~audio-recorder/audio-recorder/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Osmo Antero
  • Date: 2012-09-29 18:12:44 UTC
  • Revision ID: osmoma@gmail.com-20120929181244-gmrxd5xww9pua60a
Support new systems; Ubuntu 12.10, Fedora 18. Improved timer and VAD-modules. Better gst-pipeline.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: audio-recorder\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/audio-recorder/+filebug\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 04:57+0000\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 20:07+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 08:59+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
 
14
"Language: sr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 05:17+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
19
 
"Language: sr\n"
20
20
 
21
21
#: ../src/about.c:68
22
22
msgid ""
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
53
#. Translators: The "Public API" setting refers to Skype's Options -> Public API menu.
54
 
#: ../src/dbus-skype.c:383
 
54
#: ../src/dbus-skype.c:386
55
55
msgid ""
56
56
"Access to Skype denied.\n"
57
57
"Answer YES to grant access to Skype.\n"
60
60
 
61
61
#. Send message to the GUI (normally a red message label)
62
62
#. Translators: This message is shown in the GUI. A red label.
63
 
#: ../src/dbus-skype.c:396
 
63
#: ../src/dbus-skype.c:399
64
64
msgid "Skype is offline. Cannot connect to Skype unless you login."
65
65
msgstr ""
66
66
 
67
 
#. Set application name.
68
 
#. Name of Skype application.
69
 
#. Translators:  English "Skype" name is OK:
 
67
#. Return application name.
 
68
#. Name of the Skype application.
 
69
#. Translators: English "Skype" name is OK:
70
70
#. Skype name.
71
71
#. Translators: English "Skype" is OK:
72
 
#: ../src/dbus-skype.c:471 ../src/dbus-skype.c:674
 
72
#: ../src/dbus-skype.c:474 ../src/dbus-skype.c:675
73
73
msgid "Skype"
74
74
msgstr ""
75
75
 
76
76
#. Skype name + version.
77
77
#. Translators: English "Skype %s" is OK:
78
 
#: ../src/dbus-skype.c:670
 
78
#: ../src/dbus-skype.c:671
79
79
#, c-format
80
80
msgid "Skype %s"
81
81
msgstr ""
82
82
 
83
83
#. Translators: This is a folder/directory where we put recordings from the Skype
84
 
#: ../src/dbus-skype.c:772
 
84
#: ../src/dbus-skype.c:773
85
85
msgid "Skype calls"
86
86
msgstr ""
87
87
 
89
89
#. Translators: This is used like "Call from Alexander to Anna-Katarina 2010-12-26 10:30:20"
90
90
#. Outgoing Skype call.
91
91
#. Translators: This is used like "Call from Anna-Katarina to Alexander 2010-12-26 10:30:20"
92
 
#: ../src/dbus-skype.c:784 ../src/dbus-skype.c:788
 
92
#: ../src/dbus-skype.c:785 ../src/dbus-skype.c:789
93
93
#, c-format
94
94
msgid "Call from %s to %s %s"
95
95
msgstr ""
96
96
 
97
 
#: ../src/gst-listener.c:344 ../src/gst-recorder.c:718
 
97
#: ../src/gst-vad.c:314 ../src/gst-recorder.c:707
98
98
msgid "Cannot start reading from the stream/pipeline.\n"
99
99
msgstr ""
100
100
 
101
101
#. Set err_msg
102
 
#: ../src/gst-pipeline.c:83 ../src/gst-pipeline.c:163
103
 
#: ../src/gst-recorder.c:733
 
102
#: ../src/gst-vad.c:325 ../src/gst-pipeline.c:113 ../src/gst-pipeline.c:132
 
103
#: ../src/gst-pipeline.c:176 ../src/gst-pipeline.c:195
 
104
#: ../src/gst-pipeline.c:311 ../src/gst-pipeline.c:353
 
105
#: ../src/gst-pipeline.c:646 ../src/gst-recorder.c:725
104
106
#, c-format
105
107
msgid "Cannot create audio pipeline. %s.\n"
106
108
msgstr ""
107
109
 
 
110
#. Create a simple pipeline that can record from one (1) device.
 
111
#.
 
112
#. Typical pipeline:
 
113
#. $ gst-launch-0.10 pulsesrc device=alsa_output.pci-0000_04_02.0.analog-stereo.monitor
 
114
#. ! level name=level
 
115
#. ! audioconvert ! vorbisenc ! oggmux ! filesink location=test1.ogg
 
116
#.
 
117
#. Available devices (from pulseaudio):
 
118
#. $ pactl list | grep -A2 'Source #' | grep 'Name: ' | cut -d" " -f2
 
119
#. Create a complex pipeline using the GstAdder element.
 
120
#. Ref: http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gst-plugins-base-plugins/html/gst-plugins-base-plugins-adder.html
 
121
#. This can record from 2, 3 or more devices.
 
122
#. Typical pipeline:
 
123
#. $ gst-launch-0.10 adder name=mix
 
124
#. ! level name=level
 
125
#. ! audioconvert ! vorbisenc ! oggmux ! filesink location=test1.ogg
 
126
#. { pulsesrc device=alsa_output.pci-0000_04_02.0.analog-stereo.monitor ! queue ! mix. }
 
127
#. { pulsesrc device=alsa_input.pci_8086_24c5_alsa_WebCam ! queue ! mix.
 
128
#.
 
129
#. Available devices (from pulseaudio):
 
130
#. $ pactl list | grep -A2 'Source #' | grep 'Name: ' | cut -d" " -f2
 
131
#: ../src/gst-pipeline.c:90 ../src/gst-pipeline.c:159
 
132
msgid "Audio-Recorder"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#. Creater a simple pipeline for VAD, Voice Activity Detection.
 
136
#.
 
137
#. Typical pipelines:
 
138
#. gst-launch pulsesrc device=alsa_input.usb-Creative_Technology_Cam_Socialize !
 
139
#. cutter name=cutter threshold=0.3 run-length=4000000000 ! fakesink
 
140
#. Or using the GstVader element (see .../gst-plugin/src/)
 
141
#. gst-launch pulsesrc device=alsa_input.usb-Creative_Technology_Cam_Socialize !
 
142
#. vader name=cutter threshold=0.3 run-length=4000000000 ! fakesink"
 
143
#. Create a complex pipeline for VAD. Use the GstAdder element.
 
144
#. Ref: http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gst-plugins-base-plugins/html/gst-plugins-base-plugins-adder.html
 
145
#. For 2 more devices.
 
146
#. Typical pipelines:
 
147
#. $ gst-launch-0.10 adder name=mix
 
148
#. ! level name=level
 
149
#. ! fakesink
 
150
#. { pulsesrc device=alsa_output.pci-0000_04_02.0.analog-stereo.monitor ! queue ! mix. }
 
151
#. { pulsesrc device=alsa_input.pci_8086_24c5_alsa_WebCam ! queue ! mix.
 
152
#.
 
153
#. $ gst-launch-0.10 adder name=mix ! level ! fakesink { pulsesrc ! queue ! mix. }
 
154
#: ../src/gst-pipeline.c:277 ../src/gst-pipeline.c:338
 
155
msgid "Voice Activity Detector"
 
156
msgstr ""
 
157
 
108
158
#. Set err_msg
109
 
#: ../src/gst-pipeline.c:93 ../src/gst-recorder.c:683
 
159
#: ../src/gst-pipeline.c:656 ../src/gst-recorder.c:674
110
160
#, c-format
111
161
msgid "Cannot find audio element %s.\n"
112
162
msgstr ""
113
163
 
114
 
#: ../src/gst-recorder.c:254
 
164
#: ../src/gst-recorder.c:247
115
165
#, c-format
116
166
msgid "Cannot write to file \"%s\".\n"
117
167
msgstr ""
118
168
 
119
169
#. Filename not given, set it to "Some filename"
120
 
#: ../src/gst-recorder.c:852
 
170
#: ../src/gst-recorder.c:844
121
171
msgid "Some filename"
122
172
msgstr ""
123
173
 
147
197
msgstr ""
148
198
 
149
199
#. Translators: This is a command line option.
150
 
#. Output audio level values in a terminal window. This makes it easier to set correct level (dB or %) value in the Timer.
 
200
#. Output audio level values in a terminal window. This makes it easier to set correct threshold (dB or %) value in the Timer.
151
201
#: ../src/main.c:62
152
202
msgid "List signal level values in a terminal window."
153
203
msgstr ""
157
207
#. --command=status returns one of: "not running" | "on" | "off" | "paused".
158
208
#: ../src/main.c:67
159
209
msgid ""
160
 
"Send a command to the recorder. Valid commands are; "
161
 
"status,start,stop,pause,show,hide and quit. The status argument returns; "
162
 
"'not running','on','off' or 'paused'."
 
210
"Send a command to the recorder. Valid commands are; status,start,stop,pause,"
 
211
"show,hide and quit. The status argument returns; 'not running','on','off' or "
 
212
"'paused'."
163
213
msgstr ""
164
214
 
165
215
#. Translators: This is a button label, also used in the menu.
166
216
#. Stop recording.
167
217
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
168
 
#: ../src/main.c:123 ../src/systray-icon.c:278
 
218
#: ../src/main.c:97 ../src/systray-icon.c:278
169
219
msgid "Stop recording"
170
220
msgstr ""
171
221
 
172
222
#. Translators: This is a button label, also used in the menu.
173
223
#. Continue recording.
174
224
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
175
 
#: ../src/main.c:132 ../src/systray-icon.c:268
 
225
#: ../src/main.c:106 ../src/systray-icon.c:268
176
226
msgid "Continue recording"
177
227
msgstr ""
178
228
 
179
229
#. Translators: This is a button label, also used in the menu.
180
230
#. Start recording.
181
231
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
182
 
#: ../src/main.c:142 ../src/systray-icon.c:259
 
232
#: ../src/main.c:116 ../src/systray-icon.c:259
183
233
msgid "Start recording"
184
234
msgstr ""
185
235
 
186
236
#. Translators: This is a small right-click-menu on the GUI's [Close] button.
187
 
#: ../src/main.c:638
 
237
#: ../src/main.c:521
188
238
msgid "Quit"
189
239
msgstr ""
190
240
 
191
241
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
192
 
#: ../src/main.c:875
 
242
#: ../src/main.c:760
193
243
msgid "File:"
194
244
msgstr ""
195
245
 
196
246
#. "Add to file" label.
197
247
#. Translators: This is a GUI label. Keep it VERY short.
198
 
#: ../src/main.c:898
 
248
#: ../src/main.c:783
199
249
msgid "Add."
200
250
msgstr ""
201
251
 
202
252
#. "Timer>" GUI expander.
203
253
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
204
 
#: ../src/main.c:910
 
254
#: ../src/main.c:795
205
255
msgid "Timer."
206
256
msgstr ""
207
257
 
208
258
#. "Audio settings>" GUI expander.
209
259
#. Translators: This is a GUI label.
210
 
#: ../src/main.c:1009
 
260
#: ../src/main.c:896
211
261
msgid "Audio settings."
212
262
msgstr ""
213
263
 
214
264
#. Audio Source label (meaning Audio Source, the device or program that produces sound).
215
265
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
216
 
#: ../src/main.c:1029
 
266
#: ../src/main.c:916
217
267
msgid "Source:"
218
268
msgstr ""
219
269
 
220
270
#. Audio format; .OGG, .MP3, .WAV, etc. See media-profiles.c.
221
271
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
222
 
#: ../src/main.c:1081
 
272
#: ../src/main.c:968
223
273
msgid "Format:"
224
274
msgstr ""
225
275
 
226
276
#. [Additional settings] button.
227
277
#. Translators: This is a label on the [Additional settings] button.
228
278
#. Translators: This is a title in the additional settings dialog
229
 
#: ../src/main.c:1151 ../src/win-settings.c:527
 
279
#: ../src/main.c:1038 ../src/win-settings.c:527
230
280
msgid "Additional settings"
231
281
msgstr ""
232
282
 
316
366
msgid "Recording devices for %s:"
317
367
msgstr ""
318
368
 
319
 
#. Translators: This a label in the [Additional settings] dialog
 
369
#. Translators: This is a label in the [Additional settings] dialog
320
370
#: ../src/win-settings.c:278
321
371
msgid "Media players (RhythmBox, Banshee, etc.)"
322
372
msgstr ""
323
373
 
324
 
#. Translators: This a label/help text in the [Additional settings] dialog
 
374
#. Translators: This is a label/help text in the [Additional settings] dialog
325
375
#: ../src/win-settings.c:283
326
376
msgid "Select output device (speakers) for recording."
327
377
msgstr ""
328
378
 
329
 
#. Translators: This a label/help text in the [Additional settings] dialog
 
379
#. Translators: This is a label/help text in the [Additional settings] dialog
330
380
#: ../src/win-settings.c:292
331
381
msgid "Select both output device (speakers) and webcam/microphone."
332
382
msgstr ""
333
383
 
334
 
#. Translators: This a label/help text in the [Additional settings] dialog
 
384
#. Translators: This is a label/help text in the [Additional settings] dialog
335
385
#: ../src/win-settings.c:304
336
386
msgid "Select one or more devices for recording."
337
387
msgstr ""