~bkerensa/ubuntu/trusty/webalizer/merge-from-debian

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Benjamin Kerensa
  • Date: 2013-10-23 17:55:52 UTC
  • mfrom: (6.1.5 sid)
  • Revision ID: bkerensa@gmail.com-20131023175552-z2vvko6ws2o2ckjb
Merging from Debian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: 1.0\n"
4
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
7
 
"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
8
 
"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
9
 
"Language: fr\n"
10
 
"MIME-Version: 1.0\n"
11
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
12
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
 
 
14
 
#: dns_resolv.c:123
15
 
#, c-format
16
 
msgid "Checking %s..."
17
 
msgstr ""
18
 
 
19
 
#: dns_resolv.c:133
20
 
#, c-format
21
 
msgid " found: %s (%ld)\n"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: dns_resolv.c:140
25
 
#, c-format
26
 
msgid " not found\n"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: dns_resolv.c:141
30
 
#, c-format
31
 
msgid " error (%d)\n"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
35
 
msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
36
 
msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
37
 
 
38
 
#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
39
 
msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
40
 
msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
41
 
 
42
 
#: dns_resolv.c:302
43
 
msgid "None to process"
44
 
msgstr "None to process"
45
 
 
46
 
#: dns_resolv.c:319
47
 
msgid "addresses"
48
 
msgstr "addresses"
49
 
 
50
 
#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
51
 
msgid "in"
52
 
msgstr "in"
53
 
 
54
 
#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
55
 
msgid "seconds"
56
 
msgstr "seconds"
57
 
 
58
 
#: dns_resolv.c:331
59
 
#, c-format
60
 
msgid ", %d/sec\n"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: dns_resolv.c:374
64
 
#, c-format
65
 
msgid "INPIPE creation error"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: dns_resolv.c:380
69
 
#, c-format
70
 
msgid "OUTPIPE creation error"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: dns_resolv.c:389
74
 
#, c-format
75
 
msgid "FORK error"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: dns_resolv.c:405
79
 
msgid "read error"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: dns_resolv.c:428
83
 
#, c-format
84
 
msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: dns_resolv.c:434
88
 
#, c-format
89
 
msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: dns_resolv.c:439
93
 
msgid "write error"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: dns_resolv.c:448
97
 
#, c-format
98
 
msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: dns_resolv.c:493
102
 
#, c-format
103
 
msgid "Reaped Child %d\n"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: dns_resolv.c:522
107
 
#, c-format
108
 
msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: dns_resolv.c:531
112
 
msgid "Could not write to pipe"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: dns_resolv.c:560
116
 
msgid "Error in select"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: dns_resolv.c:568
120
 
#, c-format
121
 
msgid "tick\n"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: dns_resolv.c:603
125
 
#, c-format
126
 
msgid "Child %d wants to be reaped\n"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: dns_resolv.c:616
130
 
#, c-format
131
 
msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: dns_resolv.c:623
135
 
#, c-format
136
 
msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: dns_resolv.c:632
140
 
#, c-format
141
 
msgid "Child %d back in task pool\n"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: dns_resolv.c:724
145
 
#, c-format
146
 
msgid "db_put fail!\n"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
150
 
#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
151
 
#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
152
 
#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
153
 
#: output.c:2623
154
 
msgid "kB F"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
158
 
#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
159
 
#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
160
 
#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
161
 
msgid "kB In"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
165
 
#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
166
 
#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
167
 
#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
168
 
msgid "kB Out"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
172
 
#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
173
 
#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
174
 
#: output.c:2629
175
 
msgid "Visits"
176
 
msgstr "צ�צ�."
177
 
 
178
 
#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
179
 
#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
180
 
msgid "Sites"
181
 
msgstr "�����"
182
 
 
183
 
#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
184
 
#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
185
 
#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
186
 
msgid "Pages"
187
 
msgstr "����."
188
 
 
189
 
#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
190
 
#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
191
 
#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
192
 
#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
193
 
msgid "Files"
194
 
msgstr "���̦�"
195
 
 
196
 
#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
197
 
#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
198
 
#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
199
 
#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
200
 
#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
201
 
#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
202
 
#: output.c:2613 output.c:2635
203
 
msgid "Hits"
204
 
msgstr "����Ԧ�"
205
 
 
206
 
#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
207
 
#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
208
 
msgid "Error: Unable to open file"
209
 
msgstr "Error: Unable to open file"
210
 
 
211
 
#: graphs.c:873 lang2.h:432
212
 
msgid "Other"
213
 
msgstr "��ۦ"
214
 
 
215
 
#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
216
 
#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
217
 
msgid "Warning: String exceeds storage size"
218
 
msgstr "Warning: String exceeds storage size"
219
 
 
220
 
#: lang2.h:40
221
 
msgid "-h        = print this help message"
222
 
msgstr "-h        = print this help message"
223
 
 
224
 
#: lang2.h:41
225
 
#, fuzzy
226
 
msgid "-V        = print version information"
227
 
msgstr "-v -V     = print version information"
228
 
 
229
 
#: lang2.h:42
230
 
#, fuzzy
231
 
msgid "-v        = be verbose"
232
 
msgstr "-f        = Fold sequence errors"
233
 
 
234
 
#: lang2.h:43
235
 
msgid "-d        = print additional debug info"
236
 
msgstr "-d        = print additional debug info"
237
 
 
238
 
#: lang2.h:44
239
 
#, fuzzy
240
 
msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
241
 
msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
242
 
 
243
 
#: lang2.h:45
244
 
msgid "-f        = Fold sequence errors"
245
 
msgstr "-f        = Fold sequence errors"
246
 
 
247
 
#: lang2.h:46
248
 
msgid "-i        = ignore history file"
249
 
msgstr "-i        = ignore history file"
250
 
 
251
 
#: lang2.h:47
252
 
msgid "-p        = preserve state (incremental)"
253
 
msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
254
 
 
255
 
#: lang2.h:48
256
 
#, fuzzy
257
 
msgid "-b        = ignore state (incremental)"
258
 
msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
259
 
 
260
 
#: lang2.h:49
261
 
msgid "-q        = supress informational messages"
262
 
msgstr "-q        = supress informational messages"
263
 
 
264
 
#: lang2.h:50
265
 
msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
266
 
msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
267
 
 
268
 
#: lang2.h:51
269
 
msgid "-Y        = supress country graph"
270
 
msgstr "-Y        = supress country graph"
271
 
 
272
 
#: lang2.h:52
273
 
msgid "-G        = supress hourly graph"
274
 
msgstr "-G        = supress hourly graph"
275
 
 
276
 
#: lang2.h:53
277
 
msgid "-H        = supress hourly stats"
278
 
msgstr "-H        = supress hourly stats"
279
 
 
280
 
#: lang2.h:54
281
 
msgid "-L        = supress color coded graph legends"
282
 
msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
283
 
 
284
 
#: lang2.h:55
285
 
msgid "-l num    = use num background lines on graph"
286
 
msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
287
 
 
288
 
#: lang2.h:56
289
 
msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
290
 
msgstr "-m num    = Visit timout value (seconds)"
291
 
 
292
 
#: lang2.h:57
293
 
msgid "-T        = print timing information"
294
 
msgstr "-T        = print timing information"
295
 
 
296
 
#: lang2.h:58
297
 
msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
298
 
msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
299
 
 
300
 
#: lang2.h:59
301
 
msgid "-n name   = hostname to use"
302
 
msgstr "-n name   = hostname to use"
303
 
 
304
 
#: lang2.h:60
305
 
msgid "-o dir    = output directory to use"
306
 
msgstr "-o dir    = output directory to use"
307
 
 
308
 
#: lang2.h:61
309
 
msgid "-t name   = report title 'name'"
310
 
msgstr "-t name   = report title 'name'"
311
 
 
312
 
#: lang2.h:62
313
 
msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
314
 
msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
315
 
 
316
 
#: lang2.h:63
317
 
msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
318
 
msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
319
 
 
320
 
#: lang2.h:64
321
 
msgid "-s name   = hide site 'name'"
322
 
msgstr "-s name   = hide site 'name'"
323
 
 
324
 
#: lang2.h:65
325
 
msgid "-u name   = hide URL 'name'"
326
 
msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
327
 
 
328
 
#: lang2.h:66
329
 
msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
330
 
msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
331
 
 
332
 
#: lang2.h:67
333
 
#, fuzzy
334
 
msgid "-O name   = Omit page 'name'"
335
 
msgstr "-s name   = hide site 'name'"
336
 
 
337
 
#: lang2.h:68
338
 
msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
339
 
msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
340
 
 
341
 
#: lang2.h:69
342
 
msgid "-I name   = Index alias 'name'"
343
 
msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
344
 
 
345
 
#: lang2.h:70
346
 
msgid "-K num    = num months in summary table"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: lang2.h:71
350
 
#, fuzzy
351
 
msgid "-k num    = num months in summary graph"
352
 
msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
353
 
 
354
 
#: lang2.h:72
355
 
msgid "-A num    = Display num top agents"
356
 
msgstr "-A num    = Display num top agents"
357
 
 
358
 
#: lang2.h:73
359
 
msgid "-C num    = Display num top countries"
360
 
msgstr "-C num    = Display num top countries"
361
 
 
362
 
#: lang2.h:74
363
 
msgid "-R num    = Display num top referrers"
364
 
msgstr "-R num    = Display num top referrers"
365
 
 
366
 
#: lang2.h:75
367
 
msgid "-S num    = Display num top sites"
368
 
msgstr "-S num    = Display num top sites"
369
 
 
370
 
#: lang2.h:76
371
 
msgid "-U num    = Display num top URLs"
372
 
msgstr "-U num    = Display num top URLs"
373
 
 
374
 
#: lang2.h:77
375
 
msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
376
 
msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
377
 
 
378
 
#: lang2.h:78
379
 
msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
380
 
msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
381
 
 
382
 
#: lang2.h:79
383
 
msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
384
 
msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
385
 
 
386
 
#: lang2.h:80
387
 
msgid "-X        = Hide individual sites"
388
 
msgstr "-X        = Hide individual sites"
389
 
 
390
 
#: lang2.h:81
391
 
msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: lang2.h:83
395
 
msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
396
 
msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
397
 
 
398
 
#: lang2.h:84
399
 
msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
400
 
msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
401
 
 
402
 
#: lang2.h:85
403
 
msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: lang2.h:86
407
 
#, fuzzy
408
 
msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
409
 
msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
410
 
 
411
 
#: lang2.h:89
412
 
msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: lang2.h:90
416
 
#, fuzzy
417
 
msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
418
 
msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
419
 
 
420
 
#: lang2.h:95
421
 
msgid "Feb"
422
 
msgstr "���"
423
 
 
424
 
#: lang2.h:95
425
 
msgid "Jan"
426
 
msgstr "��"
427
 
 
428
 
#: lang2.h:95
429
 
msgid "Mar"
430
 
msgstr "���"
431
 
 
432
 
#: lang2.h:96
433
 
msgid "Apr"
434
 
msgstr "�צ"
435
 
 
436
 
#: lang2.h:96
437
 
msgid "Jun"
438
 
msgstr "���"
439
 
 
440
 
#: lang2.h:96
441
 
msgid "short|May"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: lang2.h:97
445
 
msgid "Aug"
446
 
msgstr "���"
447
 
 
448
 
#: lang2.h:97
449
 
msgid "Jul"
450
 
msgstr "���"
451
 
 
452
 
#: lang2.h:97
453
 
msgid "Sep"
454
 
msgstr "���"
455
 
 
456
 
#: lang2.h:98
457
 
msgid "Dec"
458
 
msgstr "���"
459
 
 
460
 
#: lang2.h:98
461
 
msgid "Nov"
462
 
msgstr "���"
463
 
 
464
 
#: lang2.h:98
465
 
msgid "Oct"
466
 
msgstr "���"
467
 
 
468
 
#: lang2.h:101
469
 
msgid "February"
470
 
msgstr "�����"
471
 
 
472
 
#: lang2.h:101
473
 
msgid "January"
474
 
msgstr "�����"
475
 
 
476
 
#: lang2.h:101
477
 
msgid "March"
478
 
msgstr "��������"
479
 
 
480
 
#: lang2.h:102
481
 
msgid "April"
482
 
msgstr "�צ����"
483
 
 
484
 
#: lang2.h:102
485
 
msgid "June"
486
 
msgstr "�������"
487
 
 
488
 
#: lang2.h:102
489
 
#, fuzzy
490
 
msgid "long|May"
491
 
msgstr "������� ����� (to)"
492
 
 
493
 
#: lang2.h:103
494
 
msgid "August"
495
 
msgstr "�������"
496
 
 
497
 
#: lang2.h:103
498
 
msgid "July"
499
 
msgstr "������"
500
 
 
501
 
#: lang2.h:103
502
 
msgid "September"
503
 
msgstr "��������"
504
 
 
505
 
#: lang2.h:104
506
 
msgid "December"
507
 
msgstr "�������"
508
 
 
509
 
#: lang2.h:104
510
 
msgid "November"
511
 
msgstr "��������"
512
 
 
513
 
#: lang2.h:104
514
 
msgid "October"
515
 
msgstr "�������"
516
 
 
517
 
#: lang2.h:108
518
 
msgid "Undefined response code"
519
 
msgstr "��צ����� ��� צ���צĦ"
520
 
 
521
 
#: lang2.h:109
522
 
msgid "Code 100 - Continue"
523
 
msgstr "Code 100 - Continue"
524
 
 
525
 
#: lang2.h:110
526
 
msgid "Code 101 - Switching Protocols"
527
 
msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
528
 
 
529
 
#: lang2.h:111
530
 
msgid "Code 200 - OK"
531
 
msgstr "Code 200 - OK"
532
 
 
533
 
#: lang2.h:112
534
 
msgid "Code 201 - Created"
535
 
msgstr "Code 201 - Created"
536
 
 
537
 
#: lang2.h:113
538
 
msgid "Code 202 - Accepted"
539
 
msgstr "Code 202 - Accepted"
540
 
 
541
 
#: lang2.h:114
542
 
msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
543
 
msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
544
 
 
545
 
#: lang2.h:115
546
 
msgid "Code 204 - No Content"
547
 
msgstr "Code 204 - No Content"
548
 
 
549
 
#: lang2.h:116
550
 
msgid "Code 205 - Reset Content"
551
 
msgstr "Code 205 - Reset Content"
552
 
 
553
 
#: lang2.h:117
554
 
msgid "Code 206 - Partial Content"
555
 
msgstr "Code 206 - Partial Content"
556
 
 
557
 
#: lang2.h:118
558
 
msgid "Code 300 - Multiple Choices"
559
 
msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
560
 
 
561
 
#: lang2.h:119
562
 
msgid "Code 301 - Moved Permanently"
563
 
msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
564
 
 
565
 
#: lang2.h:120
566
 
msgid "Code 302 - Found"
567
 
msgstr "Code 302 - Found"
568
 
 
569
 
#: lang2.h:121
570
 
msgid "Code 303 - See Other"
571
 
msgstr "Code 303 - See Other"
572
 
 
573
 
#: lang2.h:122
574
 
msgid "Code 304 - Not Modified"
575
 
msgstr "Code 304 - Not Modified"
576
 
 
577
 
#: lang2.h:123
578
 
msgid "Code 305 - Use Proxy"
579
 
msgstr "Code 305 - Use Proxy"
580
 
 
581
 
#: lang2.h:124
582
 
msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
583
 
msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
584
 
 
585
 
#: lang2.h:125
586
 
msgid "Code 400 - Bad Request"
587
 
msgstr "Code 400 - Bad Request"
588
 
 
589
 
#: lang2.h:126
590
 
msgid "Code 401 - Unauthorized"
591
 
msgstr "Code 401 - Unauthorized"
592
 
 
593
 
#: lang2.h:127
594
 
msgid "Code 402 - Payment Required"
595
 
msgstr "Code 402 - Payment Required"
596
 
 
597
 
#: lang2.h:128
598
 
msgid "Code 403 - Forbidden"
599
 
msgstr "Code 403 - Forbidden"
600
 
 
601
 
#: lang2.h:129
602
 
msgid "Code 404 - Not Found"
603
 
msgstr "Code 404 - Not Found"
604
 
 
605
 
#: lang2.h:130
606
 
msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
607
 
msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
608
 
 
609
 
#: lang2.h:131
610
 
msgid "Code 406 - Not Acceptable"
611
 
msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
612
 
 
613
 
#: lang2.h:132
614
 
msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
615
 
msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
616
 
 
617
 
#: lang2.h:133
618
 
msgid "Code 408 - Request Timeout"
619
 
msgstr "Code 408 - Request Timeout"
620
 
 
621
 
#: lang2.h:134
622
 
msgid "Code 409 - Conflict"
623
 
msgstr "Code 409 - Conflict"
624
 
 
625
 
#: lang2.h:135
626
 
msgid "Code 410 - Gone"
627
 
msgstr "Code 410 - Gone"
628
 
 
629
 
#: lang2.h:136
630
 
msgid "Code 411 - Length Required"
631
 
msgstr "Code 411 - Length Required"
632
 
 
633
 
#: lang2.h:137
634
 
msgid "Code 412 - Precondition Failed"
635
 
msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
636
 
 
637
 
#: lang2.h:138
638
 
msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
639
 
msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
640
 
 
641
 
#: lang2.h:139
642
 
msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
643
 
msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
644
 
 
645
 
#: lang2.h:140
646
 
msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
647
 
msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
648
 
 
649
 
#: lang2.h:141
650
 
msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
651
 
msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
652
 
 
653
 
#: lang2.h:142
654
 
msgid "Code 417 - Expectation Failed"
655
 
msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
656
 
 
657
 
#: lang2.h:143
658
 
msgid "Code 500 - Internal Server Error"
659
 
msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
660
 
 
661
 
#: lang2.h:144
662
 
msgid "Code 501 - Not Implemented"
663
 
msgstr "Code 501 - Not Implemented"
664
 
 
665
 
#: lang2.h:145
666
 
msgid "Code 502 - Bad Gateway"
667
 
msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
668
 
 
669
 
#: lang2.h:146
670
 
msgid "Code 503 - Service Unavailable"
671
 
msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
672
 
 
673
 
#: lang2.h:147
674
 
msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
675
 
msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
676
 
 
677
 
#: lang2.h:148
678
 
msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
679
 
msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
680
 
 
681
 
#: lang2.h:155
682
 
msgid "Unresolved/Unknown"
683
 
msgstr "������'���Φ/��צ��ͦ"
684
 
 
685
 
#: lang2.h:156
686
 
#, fuzzy
687
 
msgid "Commercial (com)"
688
 
msgstr "�����æ�Φ (com)"
689
 
 
690
 
#: lang2.h:157
691
 
#, fuzzy
692
 
msgid "Educational (edu)"
693
 
msgstr "��צ�Φ (edu)"
694
 
 
695
 
#: lang2.h:158
696
 
#, fuzzy
697
 
msgid "US Government (gov)"
698
 
msgstr "�����צ (gov)"
699
 
 
700
 
#: lang2.h:159
701
 
msgid "International (int)"
702
 
msgstr "�������æ�����Φ (int)"
703
 
 
704
 
#: lang2.h:160
705
 
#, fuzzy
706
 
msgid "US Military (mil)"
707
 
msgstr "�������צ (mil)"
708
 
 
709
 
#: lang2.h:161
710
 
#, fuzzy
711
 
msgid "Network (net)"
712
 
msgstr "������צ (net)"
713
 
 
714
 
#: lang2.h:162
715
 
#, fuzzy
716
 
msgid "Non-Profit (org)"
717
 
msgstr "�������æ�Φ ����Φ��æ� (org)"
718
 
 
719
 
#: lang2.h:163
720
 
msgid "Generic Business (biz)"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: lang2.h:164
724
 
msgid "Catalan Community (cat)"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: lang2.h:165
728
 
msgid "Professional (pro)"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: lang2.h:166
732
 
msgid "Ind. Contact Data (tel)"
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: lang2.h:167
736
 
msgid "Air Transport Industry (aero)"
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: lang2.h:168
740
 
msgid "Asia Pacific Community (asia)"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: lang2.h:169
744
 
msgid "Cooperative Association (coop)"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: lang2.h:170
748
 
msgid "Generic TLD (info)"
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: lang2.h:171
752
 
msgid "Human Resources (jobs)"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: lang2.h:172
756
 
msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: lang2.h:173
760
 
msgid "Individual (name)"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: lang2.h:174
764
 
msgid "Address Routing (arpa)"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: lang2.h:175
768
 
msgid "Nato field (nato)"
769
 
msgstr "���� Nato (nato)"
770
 
 
771
 
#: lang2.h:176
772
 
msgid "Museums (museum)"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#: lang2.h:177
776
 
msgid "Travel Ind. (travel)"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: lang2.h:178
780
 
msgid "Ascension Island"
781
 
msgstr ""
782
 
 
783
 
#: lang2.h:179
784
 
msgid "Andorra"
785
 
msgstr "������ (ad)"
786
 
 
787
 
#: lang2.h:180
788
 
msgid "United Arab Emirates"
789
 
msgstr "��'����Φ ������˦ �ͦ���� (ae)"
790
 
 
791
 
#: lang2.h:181
792
 
msgid "Afghanistan"
793
 
msgstr "����Φ���� (af)"
794
 
 
795
 
#: lang2.h:182
796
 
msgid "Antigua and Barbuda"
797
 
msgstr "�ҦΦ��� �� ������ (ag)"
798
 
 
799
 
#: lang2.h:183
800
 
msgid "Anguilla"
801
 
msgstr "��Ǧ��� (ai)"
802
 
 
803
 
#: lang2.h:184
804
 
msgid "Albania"
805
 
msgstr "����Φ� (al)"
806
 
 
807
 
#: lang2.h:185
808
 
msgid "Armenia"
809
 
msgstr "�����Φ� (am)"
810
 
 
811
 
#: lang2.h:186
812
 
msgid "Netherlands Antilles"
813
 
msgstr "��������˦ ��������˦ ������� (an)"
814
 
 
815
 
#: lang2.h:187
816
 
msgid "Angola"
817
 
msgstr "������ (ao)"
818
 
 
819
 
#: lang2.h:188
820
 
msgid "Antarctica"
821
 
msgstr "���������� (aq)"
822
 
 
823
 
#: lang2.h:189
824
 
msgid "Argentina"
825
 
msgstr "��������� (ar)"
826
 
 
827
 
#: lang2.h:190
828
 
msgid "American Samoa"
829
 
msgstr "������������ ����� (as)"
830
 
 
831
 
#: lang2.h:191
832
 
msgid "Austria"
833
 
msgstr "����Ҧ� (at)"
834
 
 
835
 
#: lang2.h:192
836
 
msgid "Australia"
837
 
msgstr "������̦� (au)"
838
 
 
839
 
#: lang2.h:193
840
 
msgid "Aruba"
841
 
msgstr "����� (aw)"
842
 
 
843
 
#: lang2.h:194
844
 
#, fuzzy
845
 
msgid "Aland Islands"
846
 
msgstr "��������˦ ������� (ky)"
847
 
 
848
 
#: lang2.h:195
849
 
msgid "Azerbaijan"
850
 
msgstr "����������� (az)"
851
 
 
852
 
#: lang2.h:196
853
 
msgid "Bosnia and Herzegovina"
854
 
msgstr "���Φ� �� ����������� (ba)"
855
 
 
856
 
#: lang2.h:197
857
 
msgid "Barbados"
858
 
msgstr "�������� (bb)"
859
 
 
860
 
#: lang2.h:198
861
 
msgid "Bangladesh"
862
 
msgstr "��������� (bd)"
863
 
 
864
 
#: lang2.h:199
865
 
msgid "Belgium"
866
 
msgstr "����Ǧ� (be)"
867
 
 
868
 
#: lang2.h:200
869
 
msgid "Burkina Faso"
870
 
msgstr "���˦�� ���� (bf)"
871
 
 
872
 
#: lang2.h:201
873
 
msgid "Bulgaria"
874
 
msgstr "�����Ҧ� (bg)"
875
 
 
876
 
#: lang2.h:202
877
 
msgid "Bahrain"
878
 
msgstr "������� (bh)"
879
 
 
880
 
#: lang2.h:203
881
 
msgid "Burundi"
882
 
msgstr "�����Ħ (bi)"
883
 
 
884
 
#: lang2.h:204
885
 
msgid "Benin"
886
 
msgstr "��Φ� (bj)"
887
 
 
888
 
#: lang2.h:205
889
 
msgid "Saint Barthelemy"
890
 
msgstr ""
891
 
 
892
 
#: lang2.h:206
893
 
msgid "Bermuda"
894
 
msgstr "������� (bm)"
895
 
 
896
 
#: lang2.h:207
897
 
msgid "Brunei Darussalam"
898
 
msgstr "������ ��������� (bn)"
899
 
 
900
 
#: lang2.h:208
901
 
msgid "Bolivia"
902
 
msgstr "��̦צ� (bo)"
903
 
 
904
 
#: lang2.h:209
905
 
msgid "Brazil"
906
 
msgstr "�����̦� (br)"
907
 
 
908
 
#: lang2.h:210
909
 
msgid "Bahamas"
910
 
msgstr "������ (bs)"
911
 
 
912
 
#: lang2.h:211
913
 
msgid "Bhutan"
914
 
msgstr "����� (bt)"
915
 
 
916
 
#: lang2.h:212
917
 
msgid "Bouvet Island"
918
 
msgstr "���Ҧ� ����� (bv)"
919
 
 
920
 
#: lang2.h:213
921
 
msgid "Botswana"
922
 
msgstr "�������� (bw)"
923
 
 
924
 
#: lang2.h:214
925
 
msgid "Belarus"
926
 
msgstr "������� (by)"
927
 
 
928
 
#: lang2.h:215
929
 
msgid "Belize"
930
 
msgstr "��̦� (bz)"
931
 
 
932
 
#: lang2.h:216
933
 
msgid "Canada"
934
 
msgstr "������ (ca)"
935
 
 
936
 
#: lang2.h:217
937
 
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
938
 
msgstr "������צ ������� (cc)"
939
 
 
940
 
#: lang2.h:218
941
 
#, fuzzy
942
 
msgid "Congo, Democratic Republic"
943
 
msgstr "���������� ����������� ������̦�� (cf)"
944
 
 
945
 
#: lang2.h:219
946
 
msgid "Central African Republic"
947
 
msgstr "���������� ����������� ������̦�� (cf)"
948
 
 
949
 
#: lang2.h:220
950
 
msgid "Congo"
951
 
msgstr "����� (cg)"
952
 
 
953
 
#: lang2.h:221
954
 
msgid "Switzerland"
955
 
msgstr "������Ҧ� (ch)"
956
 
 
957
 
#: lang2.h:222
958
 
msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
959
 
msgstr "��������� ���Ҧ (ci)"
960
 
 
961
 
#: lang2.h:223
962
 
msgid "Cook Islands"
963
 
msgstr "������� ���� (cg)"
964
 
 
965
 
#: lang2.h:224
966
 
msgid "Chile"
967
 
msgstr "��̦ (cl)"
968
 
 
969
 
#: lang2.h:225
970
 
msgid "Cameroon"
971
 
msgstr "������� (cm)"
972
 
 
973
 
#: lang2.h:226
974
 
msgid "China"
975
 
msgstr "����� (cn)"
976
 
 
977
 
#: lang2.h:227
978
 
msgid "Colombia"
979
 
msgstr "�����¦� (co)"
980
 
 
981
 
#: lang2.h:228
982
 
msgid "Costa Rica"
983
 
msgstr "����� ��� (cr)"
984
 
 
985
 
#: lang2.h:229
986
 
msgid "Cuba"
987
 
msgstr "���� (cu)"
988
 
 
989
 
#: lang2.h:230
990
 
msgid "Cape Verde"
991
 
msgstr "���� ����� (cv)"
992
 
 
993
 
#: lang2.h:231
994
 
msgid "Christmas Island"
995
 
msgstr "���Ҧ� ����� (cx)"
996
 
 
997
 
#: lang2.h:232
998
 
msgid "Cyprus"
999
 
msgstr "��� (cy)"
1000
 
 
1001
 
#: lang2.h:233
1002
 
msgid "Czech Republic"
1003
 
msgstr "������ ������̦�� (cz)"
1004
 
 
1005
 
#: lang2.h:234
1006
 
msgid "Germany"
1007
 
msgstr "�������� (de)"
1008
 
 
1009
 
#: lang2.h:235
1010
 
msgid "Djibouti"
1011
 
msgstr "�����Ԧ (dj)"
1012
 
 
1013
 
#: lang2.h:236
1014
 
msgid "Denmark"
1015
 
msgstr "��Φ� (dk)"
1016
 
 
1017
 
#: lang2.h:237
1018
 
msgid "Dominica"
1019
 
msgstr "��ͦΦ�� (dm)"
1020
 
 
1021
 
#: lang2.h:238
1022
 
msgid "Dominican Republic"
1023
 
msgstr "��ͦΦ������� ������̦�� (do)"
1024
 
 
1025
 
#: lang2.h:239
1026
 
msgid "Algeria"
1027
 
msgstr "����Ҧ� (dz)"
1028
 
 
1029
 
#: lang2.h:240
1030
 
msgid "Ecuador"
1031
 
msgstr "������� (ec)"
1032
 
 
1033
 
#: lang2.h:241
1034
 
msgid "Estonia"
1035
 
msgstr "����Φ� (ee)"
1036
 
 
1037
 
#: lang2.h:242
1038
 
msgid "Egypt"
1039
 
msgstr "������ (eg)"
1040
 
 
1041
 
#: lang2.h:243
1042
 
msgid "Western Sahara"
1043
 
msgstr "��Ȧ��� ������ (eh)"
1044
 
 
1045
 
#: lang2.h:244
1046
 
msgid "Eritrea"
1047
 
msgstr "�Ҧ���� (er)"
1048
 
 
1049
 
#: lang2.h:245
1050
 
msgid "Spain"
1051
 
msgstr "����Φ� (es)"
1052
 
 
1053
 
#: lang2.h:246
1054
 
msgid "Ethiopia"
1055
 
msgstr "�Ʀ�Ц� (et)"
1056
 
 
1057
 
#: lang2.h:247
1058
 
msgid "European Union"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: lang2.h:248
1062
 
msgid "Finland"
1063
 
msgstr "A�����Ħ� (fi)"
1064
 
 
1065
 
#: lang2.h:249
1066
 
msgid "Fiji"
1067
 
msgstr "��֦ (fj)"
1068
 
 
1069
 
#: lang2.h:250
1070
 
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1071
 
msgstr "����������˦ ������� (fk)"
1072
 
 
1073
 
#: lang2.h:251
1074
 
msgid "Micronesia"
1075
 
msgstr "�������ڦ� (fm)"
1076
 
 
1077
 
#: lang2.h:252
1078
 
msgid "Faroe Islands"
1079
 
msgstr "�������˦ ������� (fo)"
1080
 
 
1081
 
#: lang2.h:253
1082
 
msgid "France"
1083
 
msgstr "����æ� (fr)"
1084
 
 
1085
 
#: lang2.h:254
1086
 
msgid "Gabon"
1087
 
msgstr "����� (ga)"
1088
 
 
1089
 
#: lang2.h:255
1090
 
msgid "Great Britain (UK)"
1091
 
msgstr "�����������Φ� (gb)"
1092
 
 
1093
 
#: lang2.h:256
1094
 
msgid "Grenada"
1095
 
msgstr "������� (gd)"
1096
 
 
1097
 
#: lang2.h:257
1098
 
msgid "Georgia"
1099
 
msgstr "���ڦ� (ge)"
1100
 
 
1101
 
#: lang2.h:258
1102
 
msgid "French Guiana"
1103
 
msgstr "���������� ����� (gf)"
1104
 
 
1105
 
#: lang2.h:259
1106
 
msgid "Guernsey"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: lang2.h:260
1110
 
msgid "Ghana"
1111
 
msgstr "���� (gh)"
1112
 
 
1113
 
#: lang2.h:261
1114
 
msgid "Gibraltar"
1115
 
msgstr "�������� (gi)"
1116
 
 
1117
 
#: lang2.h:262
1118
 
msgid "Greenland"
1119
 
msgstr "�������Ħ� (gl)"
1120
 
 
1121
 
#: lang2.h:263
1122
 
msgid "Gambia"
1123
 
msgstr "���¦� (gm)"
1124
 
 
1125
 
#: lang2.h:264
1126
 
msgid "Guinea"
1127
 
msgstr "�צ��� (gn)"
1128
 
 
1129
 
#: lang2.h:265
1130
 
msgid "Guadeloupe"
1131
 
msgstr "��������� (gp)"
1132
 
 
1133
 
#: lang2.h:266
1134
 
msgid "Equatorial Guinea"
1135
 
msgstr "������Ҧ����� �צ��� (gq)"
1136
 
 
1137
 
#: lang2.h:267
1138
 
msgid "Greece"
1139
 
msgstr "���æ� (gr)"
1140
 
 
1141
 
#: lang2.h:268
1142
 
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
1143
 
msgstr "��. ����Ǧ� � ��. ������� ����צ� (gs)"
1144
 
 
1145
 
#: lang2.h:269
1146
 
msgid "Guatemala"
1147
 
msgstr "��������� (gt)"
1148
 
 
1149
 
#: lang2.h:270
1150
 
msgid "Guam"
1151
 
msgstr "���� (gu)"
1152
 
 
1153
 
#: lang2.h:271
1154
 
msgid "Guinea-Bissau"
1155
 
msgstr "�צ���-���� (gw)"
1156
 
 
1157
 
#: lang2.h:272
1158
 
msgid "Guyana"
1159
 
msgstr "����� (gy)"
1160
 
 
1161
 
#: lang2.h:273
1162
 
msgid "Hong Kong"
1163
 
msgstr "��� ���� (hk)"
1164
 
 
1165
 
#: lang2.h:274
1166
 
msgid "Heard and McDonald Islands"
1167
 
msgstr "������� ����� � ����������� (hm)"
1168
 
 
1169
 
#: lang2.h:275
1170
 
msgid "Honduras"
1171
 
msgstr "�������� (hn)"
1172
 
 
1173
 
#: lang2.h:276
1174
 
msgid "Croatia"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: lang2.h:277
1178
 
msgid "Haiti"
1179
 
msgstr "���Ԧ (ht)"
1180
 
 
1181
 
#: lang2.h:278
1182
 
msgid "Hungary"
1183
 
msgstr "������Φ (hu)"
1184
 
 
1185
 
#: lang2.h:279
1186
 
msgid "Indonesia"
1187
 
msgstr "������ڦ� (id)"
1188
 
 
1189
 
#: lang2.h:280
1190
 
msgid "Ireland"
1191
 
msgstr "�����Ħ� (ie)"
1192
 
 
1193
 
#: lang2.h:281
1194
 
msgid "Israel"
1195
 
msgstr "������� (il)"
1196
 
 
1197
 
#: lang2.h:282
1198
 
msgid "Isle of Man"
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#: lang2.h:283
1202
 
msgid "India"
1203
 
msgstr "��Ħ� (in)"
1204
 
 
1205
 
#: lang2.h:284
1206
 
msgid "British Indian Ocean Territory"
1207
 
msgstr "��������˦ ��� .� ��Ħ������� ����Φ (io)"
1208
 
 
1209
 
#: lang2.h:285
1210
 
msgid "Iraq"
1211
 
msgstr "���� (iq)"
1212
 
 
1213
 
#: lang2.h:286
1214
 
msgid "Iran"
1215
 
msgstr "���� (ir)"
1216
 
 
1217
 
#: lang2.h:287
1218
 
msgid "Iceland"
1219
 
msgstr "�����Ħ� (is)"
1220
 
 
1221
 
#: lang2.h:288
1222
 
msgid "Italy"
1223
 
msgstr "���̦� (it)"
1224
 
 
1225
 
#: lang2.h:289
1226
 
msgid "Jersey"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: lang2.h:290
1230
 
msgid "Jamaica"
1231
 
msgstr "������ (jm)"
1232
 
 
1233
 
#: lang2.h:291
1234
 
msgid "Jordan"
1235
 
msgstr "������ (jo)"
1236
 
 
1237
 
#: lang2.h:292
1238
 
msgid "Japan"
1239
 
msgstr "���Φ� (jp)"
1240
 
 
1241
 
#: lang2.h:293
1242
 
msgid "Kenya"
1243
 
msgstr "��Φ� (ke)"
1244
 
 
1245
 
#: lang2.h:294
1246
 
msgid "Kyrgyzstan"
1247
 
msgstr "��������� (kg)"
1248
 
 
1249
 
#: lang2.h:295
1250
 
msgid "Cambodia"
1251
 
msgstr "�������� (kh)"
1252
 
 
1253
 
#: lang2.h:296
1254
 
msgid "Kiribati"
1255
 
msgstr "�Ҧ��Ԧ (ki)"
1256
 
 
1257
 
#: lang2.h:297
1258
 
msgid "Comoros"
1259
 
msgstr "�������˦ ������� (km)"
1260
 
 
1261
 
#: lang2.h:298
1262
 
msgid "Saint Kitts and Nevis"
1263
 
msgstr "������� ��. ���� � ��צ�� (kn)"
1264
 
 
1265
 
#: lang2.h:299
1266
 
msgid "Korea, Democratic Republic of"
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#: lang2.h:300
1270
 
#, fuzzy
1271
 
msgid "Korea, Republic of"
1272
 
msgstr "������̦�� �����˦� (sk)"
1273
 
 
1274
 
#: lang2.h:301
1275
 
msgid "Kuwait"
1276
 
msgstr "������ (kw)"
1277
 
 
1278
 
#: lang2.h:302
1279
 
msgid "Cayman Islands"
1280
 
msgstr "��������˦ ������� (ky)"
1281
 
 
1282
 
#: lang2.h:303
1283
 
msgid "Kazakhstan"
1284
 
msgstr "��������� (kz)"
1285
 
 
1286
 
#: lang2.h:304
1287
 
msgid "Laos"
1288
 
msgstr "���� (la)"
1289
 
 
1290
 
#: lang2.h:305
1291
 
msgid "Lebanon"
1292
 
msgstr "������� (lb)"
1293
 
 
1294
 
#: lang2.h:306
1295
 
msgid "Saint Lucia"
1296
 
msgstr "����� ��ަ� (lc)"
1297
 
 
1298
 
#: lang2.h:307
1299
 
msgid "Liechtenstein"
1300
 
msgstr "���������� (li)"
1301
 
 
1302
 
#: lang2.h:308
1303
 
msgid "Sri Lanka"
1304
 
msgstr "�Ҧ ����� (lk)"
1305
 
 
1306
 
#: lang2.h:309
1307
 
msgid "Liberia"
1308
 
msgstr "���Ҧ� (lr)"
1309
 
 
1310
 
#: lang2.h:310
1311
 
msgid "Lesotho"
1312
 
msgstr "������ (ls)"
1313
 
 
1314
 
#: lang2.h:311
1315
 
msgid "Lithuania"
1316
 
msgstr "����� (lt)"
1317
 
 
1318
 
#: lang2.h:312
1319
 
msgid "Luxembourg"
1320
 
msgstr "���������� (lu)"
1321
 
 
1322
 
#: lang2.h:313
1323
 
msgid "Latvia"
1324
 
msgstr "���צ� (lv)"
1325
 
 
1326
 
#: lang2.h:314
1327
 
msgid "Libya"
1328
 
msgstr "�צ� (ly)"
1329
 
 
1330
 
#: lang2.h:315
1331
 
msgid "Morocco"
1332
 
msgstr "������ (ma)"
1333
 
 
1334
 
#: lang2.h:316
1335
 
msgid "Monaco"
1336
 
msgstr "������ (mc)"
1337
 
 
1338
 
#: lang2.h:317
1339
 
msgid "Moldova"
1340
 
msgstr "������� (md)"
1341
 
 
1342
 
#: lang2.h:318
1343
 
#, fuzzy
1344
 
msgid "Montenegro"
1345
 
msgstr "��������� (ms)"
1346
 
 
1347
 
#: lang2.h:319
1348
 
msgid "Saint Martin (French part)"
1349
 
msgstr ""
1350
 
 
1351
 
#: lang2.h:320
1352
 
msgid "Madagascar"
1353
 
msgstr "���������� (mg)"
1354
 
 
1355
 
#: lang2.h:321
1356
 
msgid "Marshall Islands"
1357
 
msgstr "�������צ ������� (mh)"
1358
 
 
1359
 
#: lang2.h:322
1360
 
msgid "Macedonia"
1361
 
msgstr "������Φ� (mk)"
1362
 
 
1363
 
#: lang2.h:323
1364
 
msgid "Mali"
1365
 
msgstr "��̦ (ml)"
1366
 
 
1367
 
#: lang2.h:324
1368
 
msgid "Myanmar"
1369
 
msgstr "�������� (mm)"
1370
 
 
1371
 
#: lang2.h:325
1372
 
msgid "Mongolia"
1373
 
msgstr "�����̦� (mn)"
1374
 
 
1375
 
#: lang2.h:326
1376
 
msgid "Macau"
1377
 
msgstr "����� (mo)"
1378
 
 
1379
 
#: lang2.h:327
1380
 
msgid "Northern Mariana Islands"
1381
 
msgstr "��Φ�Φ ��Ҧ����˦ ������� (mp)"
1382
 
 
1383
 
#: lang2.h:328
1384
 
msgid "Martinique"
1385
 
msgstr "���ԦΦ�� (mq)"
1386
 
 
1387
 
#: lang2.h:329
1388
 
msgid "Mauritania"
1389
 
msgstr "�������Φ� (mr)"
1390
 
 
1391
 
#: lang2.h:330
1392
 
msgid "Montserrat"
1393
 
msgstr "��������� (ms)"
1394
 
 
1395
 
#: lang2.h:331
1396
 
msgid "Malta"
1397
 
msgstr "������ (mt)"
1398
 
 
1399
 
#: lang2.h:332
1400
 
msgid "Mauritius"
1401
 
msgstr "�������Φ� (mu)"
1402
 
 
1403
 
#: lang2.h:333
1404
 
msgid "Maldives"
1405
 
msgstr "����Ħ����� ������̦�� (mv)"
1406
 
 
1407
 
#: lang2.h:334
1408
 
msgid "Malawi"
1409
 
msgstr "����צ (mw)"
1410
 
 
1411
 
#: lang2.h:335
1412
 
msgid "Mexico"
1413
 
msgstr "������� (mx)"
1414
 
 
1415
 
#: lang2.h:336
1416
 
msgid "Malaysia"
1417
 
msgstr "����ڦ� (my)"
1418
 
 
1419
 
#: lang2.h:337
1420
 
msgid "Mozambique"
1421
 
msgstr "�����¦� (mz)"
1422
 
 
1423
 
#: lang2.h:338
1424
 
msgid "Namibia"
1425
 
msgstr "��ͦ¦� (na)"
1426
 
 
1427
 
#: lang2.h:339
1428
 
msgid "New Caledonia"
1429
 
msgstr "���� ������Φ� (nc)"
1430
 
 
1431
 
#: lang2.h:340
1432
 
msgid "Niger"
1433
 
msgstr "���� (ne)"
1434
 
 
1435
 
#: lang2.h:341
1436
 
msgid "Norfolk Island"
1437
 
msgstr "���Ҧ� ������� (nf)"
1438
 
 
1439
 
#: lang2.h:342
1440
 
msgid "Nigeria"
1441
 
msgstr "���Ҧ� (ng)"
1442
 
 
1443
 
#: lang2.h:343
1444
 
msgid "Nicaragua"
1445
 
msgstr "�������� (ni)"
1446
 
 
1447
 
#: lang2.h:344
1448
 
msgid "Netherlands"
1449
 
msgstr "��������� (nl)"
1450
 
 
1451
 
#: lang2.h:345
1452
 
msgid "Norway"
1453
 
msgstr "�����Ǧ� (no)"
1454
 
 
1455
 
#: lang2.h:346
1456
 
msgid "Nepal"
1457
 
msgstr "����� (np)"
1458
 
 
1459
 
#: lang2.h:347
1460
 
msgid "Nauru"
1461
 
msgstr "����� (nr)"
1462
 
 
1463
 
#: lang2.h:348
1464
 
msgid "Niue"
1465
 
msgstr "��� (nu)"
1466
 
 
1467
 
#: lang2.h:349
1468
 
#, fuzzy
1469
 
msgid "New Zealand"
1470
 
msgstr "���� �����Ħ� (nz)"
1471
 
 
1472
 
#: lang2.h:350
1473
 
msgid "Oman"
1474
 
msgstr "���� (om)"
1475
 
 
1476
 
#: lang2.h:351
1477
 
msgid "Panama"
1478
 
msgstr "������ (pa)"
1479
 
 
1480
 
#: lang2.h:352
1481
 
msgid "Peru"
1482
 
msgstr "���� (pr)"
1483
 
 
1484
 
#: lang2.h:353
1485
 
msgid "French Polynesia"
1486
 
msgstr "���������� ��̦��ڦ� (pf)"
1487
 
 
1488
 
#: lang2.h:354
1489
 
msgid "Papua New Guinea"
1490
 
msgstr "����� ���� �צ��� (pg)"
1491
 
 
1492
 
#: lang2.h:355
1493
 
msgid "Philippines"
1494
 
msgstr "�̦Ц�� (ph)"
1495
 
 
1496
 
#: lang2.h:356
1497
 
msgid "Pakistan"
1498
 
msgstr "��˦���� (pk)"
1499
 
 
1500
 
#: lang2.h:357
1501
 
msgid "Poland"
1502
 
msgstr "������ (pl)"
1503
 
 
1504
 
#: lang2.h:358
1505
 
msgid "St. Pierre and Miquelon"
1506
 
msgstr "���Ҧ� ��. ��� � ������ (pm)"
1507
 
 
1508
 
#: lang2.h:359
1509
 
msgid "Pitcairn"
1510
 
msgstr "������ (pn)"
1511
 
 
1512
 
#: lang2.h:360
1513
 
msgid "Puerto Rico"
1514
 
msgstr "������ ��� (pr)"
1515
 
 
1516
 
#: lang2.h:361
1517
 
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#: lang2.h:362
1521
 
msgid "Portugal"
1522
 
msgstr "�������̦� (pt)"
1523
 
 
1524
 
#: lang2.h:363
1525
 
msgid "Palau"
1526
 
msgstr "����� (pw)"
1527
 
 
1528
 
#: lang2.h:364
1529
 
msgid "Paraguay"
1530
 
msgstr "�������� (py)"
1531
 
 
1532
 
#: lang2.h:365
1533
 
msgid "Qatar"
1534
 
msgstr "����� (qa)"
1535
 
 
1536
 
#: lang2.h:366
1537
 
msgid "Reunion"
1538
 
msgstr "���Ҧ� ������� (re)"
1539
 
 
1540
 
#: lang2.h:367
1541
 
msgid "Romania"
1542
 
msgstr "����Φ� (po)"
1543
 
 
1544
 
#: lang2.h:368
1545
 
msgid "Serbia"
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#: lang2.h:369
1549
 
msgid "Russian Federation"
1550
 
msgstr "��Ӧ����� ������æ� (ru)"
1551
 
 
1552
 
#: lang2.h:370
1553
 
msgid "Rwanda"
1554
 
msgstr "����� (rw)"
1555
 
 
1556
 
#: lang2.h:371
1557
 
msgid "Saudi Arabia"
1558
 
msgstr "���Ħ����� ���צ� (sa)"
1559
 
 
1560
 
#: lang2.h:372
1561
 
msgid "Solomon Islands"
1562
 
msgstr "��������צ ������� (sb)"
1563
 
 
1564
 
#: lang2.h:373
1565
 
msgid "Seychelles"
1566
 
msgstr "���������˦ ������� (sc)"
1567
 
 
1568
 
#: lang2.h:374
1569
 
msgid "Sudan"
1570
 
msgstr "����� (sd)"
1571
 
 
1572
 
#: lang2.h:375
1573
 
msgid "Sweden"
1574
 
msgstr "���æ� (se)"
1575
 
 
1576
 
#: lang2.h:376
1577
 
msgid "Singapore"
1578
 
msgstr "������� (sg)"
1579
 
 
1580
 
#: lang2.h:377
1581
 
msgid "St. Helena"
1582
 
msgstr "���Ҧ� ��. ����� (sh)"
1583
 
 
1584
 
#: lang2.h:378
1585
 
msgid "Slovenia"
1586
 
msgstr "�����Φ� (si)"
1587
 
 
1588
 
#: lang2.h:379
1589
 
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
1590
 
msgstr "������� �������� � ��-����� (sj)"
1591
 
 
1592
 
#: lang2.h:380
1593
 
#, fuzzy
1594
 
msgid "Slovakia"
1595
 
msgstr "�����Φ� (si)"
1596
 
 
1597
 
#: lang2.h:381
1598
 
msgid "Sierra Leone"
1599
 
msgstr "��� ����� (sl)"
1600
 
 
1601
 
#: lang2.h:382
1602
 
msgid "San Marino"
1603
 
msgstr "��� ��Ҧ�� (sm)"
1604
 
 
1605
 
#: lang2.h:383
1606
 
msgid "Senegal"
1607
 
msgstr "������� (sn)"
1608
 
 
1609
 
#: lang2.h:384
1610
 
msgid "Somalia"
1611
 
msgstr "����̦ (so)"
1612
 
 
1613
 
#: lang2.h:385
1614
 
msgid "Suriname"
1615
 
msgstr "��Ҧ��� (sr)"
1616
 
 
1617
 
#: lang2.h:386
1618
 
msgid "Sao Tome and Principe"
1619
 
msgstr "��� ��� � ��������צ ������� (st)"
1620
 
 
1621
 
#: lang2.h:387
1622
 
msgid "Soviet Union"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#: lang2.h:388
1626
 
msgid "El Salvador"
1627
 
msgstr "��������� (sv)"
1628
 
 
1629
 
#: lang2.h:389
1630
 
#, fuzzy
1631
 
msgid "Syrian Arab Republic"
1632
 
msgstr "���������� ����������� ������̦�� (cf)"
1633
 
 
1634
 
#: lang2.h:390
1635
 
msgid "Swaziland"
1636
 
msgstr "���ڦ���� (sz)"
1637
 
 
1638
 
#: lang2.h:391
1639
 
msgid "Turks and Caicos Islands"
1640
 
msgstr "������� ����� � ������ (tc)"
1641
 
 
1642
 
#: lang2.h:392
1643
 
msgid "Chad"
1644
 
msgstr "��� (td)"
1645
 
 
1646
 
#: lang2.h:393
1647
 
msgid "French Southern Territories"
1648
 
msgstr "�����Φ ��������˦ ������Ҧ� (tf)"
1649
 
 
1650
 
#: lang2.h:394
1651
 
msgid "Togo"
1652
 
msgstr "���� (tg)"
1653
 
 
1654
 
#: lang2.h:395
1655
 
msgid "Thailand"
1656
 
msgstr "������� (th)"
1657
 
 
1658
 
#: lang2.h:396
1659
 
msgid "Tajikistan"
1660
 
msgstr "����������� (tj)"
1661
 
 
1662
 
#: lang2.h:397
1663
 
msgid "Tokelau"
1664
 
msgstr "������� ������� (tk)"
1665
 
 
1666
 
#: lang2.h:398
1667
 
msgid "Timor-Leste"
1668
 
msgstr ""
1669
 
 
1670
 
#: lang2.h:399
1671
 
msgid "Turkmenistan"
1672
 
msgstr "������������ (tm)"
1673
 
 
1674
 
#: lang2.h:400
1675
 
msgid "Tunisia"
1676
 
msgstr "��Φ� (tn)"
1677
 
 
1678
 
#: lang2.h:401
1679
 
msgid "Tonga"
1680
 
msgstr "������� ����� (to)"
1681
 
 
1682
 
#: lang2.h:402
1683
 
msgid "Portuguese Timor"
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
 
#: lang2.h:403
1687
 
msgid "Turkey"
1688
 
msgstr "��������� (tr)"
1689
 
 
1690
 
#: lang2.h:404
1691
 
msgid "Trinidad and Tobago"
1692
 
msgstr "������̦�� �ҦΦ��� �� ������ (tt)"
1693
 
 
1694
 
#: lang2.h:405
1695
 
msgid "Tuvalu"
1696
 
msgstr "������ (tv)"
1697
 
 
1698
 
#: lang2.h:406
1699
 
msgid "Taiwan"
1700
 
msgstr "������� (tw)"
1701
 
 
1702
 
#: lang2.h:407
1703
 
msgid "Tanzania"
1704
 
msgstr "�����Φ� (tz)"
1705
 
 
1706
 
#: lang2.h:408
1707
 
msgid "Ukraine"
1708
 
msgstr "������� (ua)"
1709
 
 
1710
 
#: lang2.h:409
1711
 
msgid "Uganda"
1712
 
msgstr "������ (ug)"
1713
 
 
1714
 
#: lang2.h:410
1715
 
msgid "United Kingdom"
1716
 
msgstr "�����������Φ� (uk)"
1717
 
 
1718
 
#: lang2.h:411
1719
 
msgid "US Minor Outlying Islands"
1720
 
msgstr "��̦ ���Φ�Φ ������� ��� (um)"
1721
 
 
1722
 
#: lang2.h:412
1723
 
msgid "United States"
1724
 
msgstr "C������Φ ����� (us)"
1725
 
 
1726
 
#: lang2.h:413
1727
 
msgid "Uruguay"
1728
 
msgstr "������� (uy)"
1729
 
 
1730
 
#: lang2.h:414
1731
 
msgid "Uzbekistan"
1732
 
msgstr "E��������� (uz)"
1733
 
 
1734
 
#: lang2.h:415
1735
 
msgid "Vatican City State (Holy See)"
1736
 
msgstr "��Ԧ��� (va)"
1737
 
 
1738
 
#: lang2.h:416
1739
 
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1740
 
msgstr "������� ��. �������� � �����Ħ�� (vc)"
1741
 
 
1742
 
#: lang2.h:417
1743
 
msgid "Venezuela"
1744
 
msgstr "��������� (ve)"
1745
 
 
1746
 
#: lang2.h:418
1747
 
msgid "Virgin Islands (British)"
1748
 
msgstr "���������˦ ������� (��������˦, vg)"
1749
 
 
1750
 
#: lang2.h:419
1751
 
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
1752
 
msgstr "���������˦ ������� (���, vi)"
1753
 
 
1754
 
#: lang2.h:420
1755
 
#, fuzzy
1756
 
msgid "Vietnam"
1757
 
msgstr "�'����� (vn)"
1758
 
 
1759
 
#: lang2.h:421
1760
 
msgid "Vanuatu"
1761
 
msgstr "������� (vu)"
1762
 
 
1763
 
#: lang2.h:422
1764
 
msgid "Wallis and Futuna Islands"
1765
 
msgstr "������� ���̦� � ������ (wf)"
1766
 
 
1767
 
#: lang2.h:423
1768
 
msgid "Samoa"
1769
 
msgstr "����� (ws)"
1770
 
 
1771
 
#: lang2.h:424
1772
 
msgid "Yemen"
1773
 
msgstr "���� (ye)"
1774
 
 
1775
 
#: lang2.h:425
1776
 
msgid "Mayotte"
1777
 
msgstr "���Ҧ� ������ (yt)"
1778
 
 
1779
 
#: lang2.h:426
1780
 
msgid "Yugoslavia"
1781
 
msgstr "������צ� (�������, yu)"
1782
 
 
1783
 
#: lang2.h:427
1784
 
msgid "South Africa"
1785
 
msgstr "������� ������ (za)"
1786
 
 
1787
 
#: lang2.h:428
1788
 
msgid "Zambia"
1789
 
msgstr "���¦� (zm)"
1790
 
 
1791
 
#: lang2.h:429
1792
 
msgid "Zimbabwe"
1793
 
msgstr "�������� (zw)"
1794
 
 
1795
 
#: lang2.h:430
1796
 
msgid "Anonymous Proxy"
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
1799
 
#: lang2.h:431
1800
 
msgid "Satellite Provider"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: lang2.h:433
1804
 
msgid "Asia/Pacific Region"
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: lang2.h:434
1808
 
msgid "Local Network (lan)"
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#: output.c:190
1812
 
msgid "en"
1813
 
msgstr ""
1814
 
 
1815
 
#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
1816
 
msgid "Summary by Month"
1817
 
msgstr "��ͦ������ Ц������"
1818
 
 
1819
 
#: output.c:216
1820
 
msgid "Summary Period"
1821
 
msgstr "��Ҧ�� ����������"
1822
 
 
1823
 
#: output.c:219
1824
 
msgid "Generated"
1825
 
msgstr "��������"
1826
 
 
1827
 
#: output.c:290
1828
 
msgid "Generating report for"
1829
 
msgstr "Generating report for"
1830
 
 
1831
 
#: output.c:302
1832
 
msgid "Daily usage for"
1833
 
msgstr "������� ������������ ��"
1834
 
 
1835
 
#: output.c:320
1836
 
msgid "Hourly usage for"
1837
 
msgstr "��������� ������������ ��"
1838
 
 
1839
 
#: output.c:372
1840
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
1841
 
msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
1842
 
 
1843
 
#: output.c:394
1844
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
1845
 
msgstr "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
1846
 
 
1847
 
#: output.c:411
1848
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
1849
 
msgstr "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
1850
 
 
1851
 
#: output.c:428
1852
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
1853
 
msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
1854
 
 
1855
 
#: output.c:445
1856
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
1857
 
msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
1858
 
 
1859
 
#: output.c:462
1860
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
1861
 
msgstr "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
1862
 
 
1863
 
#: output.c:480
1864
 
msgid "Daily Statistics"
1865
 
msgstr "���������� �� ����"
1866
 
 
1867
 
#: output.c:482
1868
 
msgid "Hourly Statistics"
1869
 
msgstr "���������� �� �������"
1870
 
 
1871
 
#: output.c:484
1872
 
msgid "URLs"
1873
 
msgstr "URL'�"
1874
 
 
1875
 
#: output.c:486
1876
 
msgid "Entry"
1877
 
msgstr "�������צ ���Ҧ���"
1878
 
 
1879
 
#: output.c:488
1880
 
msgid "Exit"
1881
 
msgstr "����צ ���Ҧ���"
1882
 
 
1883
 
#: output.c:492
1884
 
msgid "Referrers"
1885
 
msgstr "���������"
1886
 
 
1887
 
#: output.c:494
1888
 
msgid "Search"
1889
 
msgstr "�����"
1890
 
 
1891
 
#: output.c:496
1892
 
msgid "Users"
1893
 
msgstr "���������ަ"
1894
 
 
1895
 
#: output.c:498
1896
 
msgid "Agents"
1897
 
msgstr "������ �����������"
1898
 
 
1899
 
#: output.c:500
1900
 
msgid "Countries"
1901
 
msgstr "������"
1902
 
 
1903
 
#: output.c:530
1904
 
msgid "Monthly Statistics for"
1905
 
msgstr "������� ���������� ��"
1906
 
 
1907
 
#: output.c:535
1908
 
msgid "Total Hits"
1909
 
msgstr "������ ����Ԧ�"
1910
 
 
1911
 
#: output.c:539
1912
 
msgid "Total Files"
1913
 
msgstr "������ ���̦�"
1914
 
 
1915
 
#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
1916
 
#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
1917
 
msgid "Total"
1918
 
msgstr "������"
1919
 
 
1920
 
#: output.c:551
1921
 
#, fuzzy
1922
 
msgid "Total kB Files"
1923
 
msgstr "������ ���̦�"
1924
 
 
1925
 
#: output.c:554
1926
 
#, fuzzy
1927
 
msgid "Total kB In"
1928
 
msgstr "������"
1929
 
 
1930
 
#: output.c:557
1931
 
#, fuzzy
1932
 
msgid "Total kB Out"
1933
 
msgstr "������ �����"
1934
 
 
1935
 
#: output.c:564
1936
 
msgid "Total Unique Sites"
1937
 
msgstr "������ �Φ������� ���Ԧ�"
1938
 
 
1939
 
#: output.c:569
1940
 
msgid "Total Unique URLs"
1941
 
msgstr "������ �Φ������� URL'��"
1942
 
 
1943
 
#: output.c:575
1944
 
msgid "Total Unique Referrers"
1945
 
msgstr "������ �Φ������� ��������"
1946
 
 
1947
 
#: output.c:581
1948
 
msgid "Total Unique Usernames"
1949
 
msgstr "������ �Φ������� ����"
1950
 
 
1951
 
#: output.c:587
1952
 
msgid "Total Unique User Agents"
1953
 
msgstr "������ �Φ������� ����Ԧ� �����������"
1954
 
 
1955
 
#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
1956
 
#: output.c:833 output.c:838
1957
 
msgid "Avg"
1958
 
msgstr "������."
1959
 
 
1960
 
#: output.c:597
1961
 
msgid "Max"
1962
 
msgstr "����."
1963
 
 
1964
 
#: output.c:604
1965
 
msgid "Hits per Hour"
1966
 
msgstr "�������� �� ������"
1967
 
 
1968
 
#: output.c:610
1969
 
msgid "Hits per Day"
1970
 
msgstr "�������� �� ����"
1971
 
 
1972
 
#: output.c:616
1973
 
msgid "Files per Day"
1974
 
msgstr "���̦� �� ����"
1975
 
 
1976
 
#: output.c:622
1977
 
msgid "Pages per Day"
1978
 
msgstr "���Ҧ��� �� ����"
1979
 
 
1980
 
#: output.c:628
1981
 
#, fuzzy
1982
 
msgid "Sites per Day"
1983
 
msgstr "�������� �� ����"
1984
 
 
1985
 
#: output.c:634
1986
 
msgid "Visits per Day"
1987
 
msgstr "���צ������ �� ����"
1988
 
 
1989
 
#: output.c:640
1990
 
#, fuzzy
1991
 
msgid "kB Files per Day"
1992
 
msgstr "���̦� �� ����"
1993
 
 
1994
 
#: output.c:646
1995
 
#, fuzzy
1996
 
msgid "kB In per Day"
1997
 
msgstr "K���� �� ����"
1998
 
 
1999
 
#: output.c:652
2000
 
#, fuzzy
2001
 
msgid "kB Out per Day"
2002
 
msgstr "K���� �� ����"
2003
 
 
2004
 
#: output.c:658
2005
 
msgid "Hits by Response Code"
2006
 
msgstr "�������� �� ����� צ���צĦ"
2007
 
 
2008
 
#: output.c:689
2009
 
msgid "Daily Statistics for"
2010
 
msgstr "���������� �� ���� ��"
2011
 
 
2012
 
#: output.c:709
2013
 
msgid "Day"
2014
 
msgstr "����"
2015
 
 
2016
 
#: output.c:786
2017
 
msgid "Hourly Statistics for"
2018
 
msgstr "���������� �� ������� ��"
2019
 
 
2020
 
#: output.c:802
2021
 
msgid "Hour"
2022
 
msgstr "������"
2023
 
 
2024
 
#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
2025
 
#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
2026
 
msgid "Top"
2027
 
msgstr "���ۦ"
2028
 
 
2029
 
#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
2030
 
#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
2031
 
msgid "of"
2032
 
msgstr "�"
2033
 
 
2034
 
#: output.c:925 output.c:1131
2035
 
msgid "By"
2036
 
msgstr "��"
2037
 
 
2038
 
#: output.c:925 output.c:928
2039
 
msgid "Total Sites"
2040
 
msgstr "���Ԧ�"
2041
 
 
2042
 
#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
2043
 
msgid "Hostname"
2044
 
msgstr "��'� �����"
2045
 
 
2046
 
#: output.c:1004
2047
 
msgid "View All Sites"
2048
 
msgstr "����������� �Ӧ �����"
2049
 
 
2050
 
#: output.c:1131 output.c:1134
2051
 
msgid "Total URLs"
2052
 
msgstr "URL'��"
2053
 
 
2054
 
#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
2055
 
msgid "URL"
2056
 
msgstr "URL"
2057
 
 
2058
 
#: output.c:1234
2059
 
msgid "View All URLs"
2060
 
msgstr "����������� �Ӧ URL'�"
2061
 
 
2062
 
#: output.c:1364
2063
 
msgid "Total Entry Pages"
2064
 
msgstr "���������� ���Ҧ���"
2065
 
 
2066
 
#: output.c:1364
2067
 
msgid "Total Exit Pages"
2068
 
msgstr "˦������ ���Ҧ���"
2069
 
 
2070
 
#: output.c:1459
2071
 
msgid "Total Referrers"
2072
 
msgstr "��������"
2073
 
 
2074
 
#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
2075
 
msgid "Referrer"
2076
 
msgstr "���������"
2077
 
 
2078
 
#: output.c:1521
2079
 
msgid "View All Referrers"
2080
 
msgstr "����������� �Ӧ ���������"
2081
 
 
2082
 
#: output.c:1624
2083
 
msgid "Total User Agents"
2084
 
msgstr "����Ԧ� �����������"
2085
 
 
2086
 
#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
2087
 
msgid "User Agent"
2088
 
msgstr "����� �����������"
2089
 
 
2090
 
#: output.c:1675
2091
 
msgid "View All User Agents"
2092
 
msgstr "����������� �Ӧ ������ �����������"
2093
 
 
2094
 
#: output.c:1771
2095
 
msgid "Total Search Strings"
2096
 
msgstr "��Ҧ��� ������"
2097
 
 
2098
 
#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
2099
 
msgid "Search String"
2100
 
msgstr "��Ҧ��� ������"
2101
 
 
2102
 
#: output.c:1810
2103
 
msgid "View All Search Strings"
2104
 
msgstr "����������� �Ӧ c�Ҧ��� ������"
2105
 
 
2106
 
#: output.c:1892
2107
 
msgid "Total Usernames"
2108
 
msgstr "���� �����������"
2109
 
 
2110
 
#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
2111
 
msgid "Username"
2112
 
msgstr "��'� �����������"
2113
 
 
2114
 
#: output.c:1966
2115
 
msgid "View All Usernames"
2116
 
msgstr "����������� �Ӧ ����� ���������ަ�"
2117
 
 
2118
 
#: output.c:2101
2119
 
#, c-format
2120
 
msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
2121
 
msgstr ""
2122
 
 
2123
 
#: output.c:2114
2124
 
#, c-format
2125
 
msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
2126
 
msgstr ""
2127
 
 
2128
 
#: output.c:2199
2129
 
#, fuzzy
2130
 
msgid "Usage by Country for"
2131
 
msgstr "C��������� �� ������� ��"
2132
 
 
2133
 
#: output.c:2216
2134
 
#, fuzzy
2135
 
msgid "Total Countries"
2136
 
msgstr "������"
2137
 
 
2138
 
#: output.c:2231
2139
 
msgid "Country"
2140
 
msgstr "������"
2141
 
 
2142
 
#: output.c:2550
2143
 
msgid "Generating summary report"
2144
 
msgstr "Generating summary report"
2145
 
 
2146
 
#: output.c:2552
2147
 
msgid "Usage summary for"
2148
 
msgstr "������� ������������"
2149
 
 
2150
 
#: output.c:2584
2151
 
#, fuzzy, c-format
2152
 
msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
2153
 
msgstr "Error: Unable to write history file"
2154
 
 
2155
 
#: output.c:2607
2156
 
msgid "Month"
2157
 
msgstr "ͦ����"
2158
 
 
2159
 
#: output.c:2609
2160
 
msgid "Daily Avg"
2161
 
msgstr "� ���������� �� ����"
2162
 
 
2163
 
#: output.c:2611
2164
 
msgid "Monthly Totals"
2165
 
msgstr "������ �� ͦ����"
2166
 
 
2167
 
#: output.c:2743
2168
 
msgid "Totals"
2169
 
msgstr "������"
2170
 
 
2171
 
#: parser.c:232 parser.c:426
2172
 
msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
2173
 
msgstr "Warning: Truncating oversized hostname"
2174
 
 
2175
 
#: parser.c:264
2176
 
msgid "Warning: Truncating oversized username"
2177
 
msgstr "Warning: Truncating oversized username"
2178
 
 
2179
 
#: parser.c:286
2180
 
msgid "Warning: Truncating oversized date field"
2181
 
msgstr "Warning: Truncating oversized date field"
2182
 
 
2183
 
#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
2184
 
msgid "Warning: Truncating oversized request field"
2185
 
msgstr "Warning: Truncating oversized request field"
2186
 
 
2187
 
#: parser.c:355 webalizer.c:997
2188
 
msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
2189
 
msgstr "Warning: Truncating oversized referrer field"
2190
 
 
2191
 
#: preserve.c:78
2192
 
msgid "Reading history file..."
2193
 
msgstr "Reading history file..."
2194
 
 
2195
 
#: preserve.c:89
2196
 
msgid "Error: Ignoring invalid history record"
2197
 
msgstr "Error: Ignoring invalid history record"
2198
 
 
2199
 
#: preserve.c:142
2200
 
msgid "History file not found..."
2201
 
msgstr "History file not found..."
2202
 
 
2203
 
#: preserve.c:182
2204
 
msgid "Saving history information..."
2205
 
msgstr "Saving history information..."
2206
 
 
2207
 
#: preserve.c:222
2208
 
msgid "Error: Unable to write history file"
2209
 
msgstr "Error: Unable to write history file"
2210
 
 
2211
 
#: preserve.c:353
2212
 
msgid "Saving current run data..."
2213
 
msgstr "Saving current run data..."
2214
 
 
2215
 
#: preserve.c:567
2216
 
msgid "Previous run data not found..."
2217
 
msgstr "Previous run data not found..."
2218
 
 
2219
 
#: preserve.c:572
2220
 
#, fuzzy
2221
 
msgid "Reading previous run data.."
2222
 
msgstr "Reading previous run data.."
2223
 
 
2224
 
#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
2225
 
msgid "Error adding URL node, skipping"
2226
 
msgstr "Error adding URL node, skipping"
2227
 
 
2228
 
#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
2229
 
msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
2230
 
msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
2231
 
 
2232
 
#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
2233
 
msgid "Error adding host node (daily), skipping"
2234
 
msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
2235
 
 
2236
 
#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
2237
 
msgid "Error adding Referrer node, skipping"
2238
 
msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
2239
 
 
2240
 
#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
2241
 
msgid "Error adding User Agent node, skipping"
2242
 
msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
2243
 
 
2244
 
#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
2245
 
msgid "Error adding Search String Node, skipping"
2246
 
msgstr "Error adding Search String Node, skipping"
2247
 
 
2248
 
#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
2249
 
msgid "Error adding Username node, skipping"
2250
 
msgstr "Error adding Username node, skipping"
2251
 
 
2252
 
#: webalizer.c:326
2253
 
msgid "Usage Statistics for"
2254
 
msgstr "���������� צ�צ������"
2255
 
 
2256
 
#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
2257
 
msgid "locale"
2258
 
msgstr ""
2259
 
 
2260
 
#: webalizer.c:497
2261
 
msgid "DNS support not present, aborting..."
2262
 
msgstr ""
2263
 
 
2264
 
#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
2265
 
msgid "Error: Can't open log file"
2266
 
msgstr "Error: Can't open log file"
2267
 
 
2268
 
#: webalizer.c:551
2269
 
msgid "Using logfile"
2270
 
msgstr "Using logfile"
2271
 
 
2272
 
#: webalizer.c:572
2273
 
msgid "Error: Can't change directory to"
2274
 
msgstr "Error: Can't change directory to"
2275
 
 
2276
 
#: webalizer.c:584
2277
 
msgid "No cache file specified, aborting..."
2278
 
msgstr "No cache file specified, aborting..."
2279
 
 
2280
 
#: webalizer.c:593
2281
 
msgid "DNS Lookup"
2282
 
msgstr "DNS Lookup"
2283
 
 
2284
 
#: webalizer.c:611
2285
 
msgid "Using DNS cache file"
2286
 
msgstr "Using DNS cache file"
2287
 
 
2288
 
#: webalizer.c:621
2289
 
#, fuzzy
2290
 
msgid "Error opening file"
2291
 
msgstr "Error: Can't open log file"
2292
 
 
2293
 
#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
2294
 
msgid "default"
2295
 
msgstr ""
2296
 
 
2297
 
#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
2298
 
msgid "lookups disabled"
2299
 
msgstr ""
2300
 
 
2301
 
#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
2302
 
msgid "Using"
2303
 
msgstr ""
2304
 
 
2305
 
#: webalizer.c:658
2306
 
msgid "Creating output in"
2307
 
msgstr "Creating output in"
2308
 
 
2309
 
#: webalizer.c:658
2310
 
msgid "current directory"
2311
 
msgstr "current directory"
2312
 
 
2313
 
#: webalizer.c:668
2314
 
msgid "Hostname for reports is"
2315
 
msgstr "Hostname for reports is"
2316
 
 
2317
 
#: webalizer.c:671
2318
 
msgid "Ignoring previous history..."
2319
 
msgstr "Ignoring previous history..."
2320
 
 
2321
 
#: webalizer.c:680
2322
 
msgid "Error: Unable to restore run data"
2323
 
msgstr "Error: Unable to restore run data"
2324
 
 
2325
 
#: webalizer.c:689
2326
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
2327
 
msgstr "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
2328
 
 
2329
 
#: webalizer.c:706
2330
 
#, fuzzy
2331
 
msgid "Error: Skipping oversized log record"
2332
 
msgstr "Error: Skipping oversized log record"
2333
 
 
2334
 
#: webalizer.c:766
2335
 
msgid "Error: Skipping record (bad date)"
2336
 
msgstr "Error: Skipping record (bad date)"
2337
 
 
2338
 
#: webalizer.c:1419
2339
 
msgid "Skipping Netscape header record"
2340
 
msgstr "Skipping Netscape header record"
2341
 
 
2342
 
#: webalizer.c:1436
2343
 
msgid "Skipping bad record"
2344
 
msgstr "Skipping bad record"
2345
 
 
2346
 
#: webalizer.c:1471
2347
 
msgid "Error: Unable to save current run data"
2348
 
msgstr "Error: Unable to save current run data"
2349
 
 
2350
 
#: webalizer.c:1488
2351
 
msgid "records"
2352
 
msgstr "records"
2353
 
 
2354
 
#: webalizer.c:1491
2355
 
msgid "ignored"
2356
 
msgstr "ignored"
2357
 
 
2358
 
#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
2359
 
msgid "bad"
2360
 
msgstr "bad"
2361
 
 
2362
 
#: webalizer.c:1529
2363
 
msgid "No valid records found!"
2364
 
msgstr "No valid records found!"
2365
 
 
2366
 
#: webalizer.c:1679
2367
 
msgid "Error: Unable to open configuration file"
2368
 
msgstr "Error: Unable to open configuration file"
2369
 
 
2370
 
#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
2371
 
msgid "Warning: Invalid keyword"
2372
 
msgstr "Warning: Invalid keyword"
2373
 
 
2374
 
#: webalizer.c:1972
2375
 
msgid "Usage"
2376
 
msgstr "Usage"
2377
 
 
2378
 
#: webalizer.c:1972
2379
 
msgid "[options] [log file]"
2380
 
msgstr "[options] [log file]"
2381
 
 
2382
 
#: webalizer.c:2008
2383
 
#, c-format
2384
 
msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
2385
 
msgstr ""
2386
 
 
2387
 
#: webalizer.c:2010
2388
 
#, c-format
2389
 
msgid "Default config dir: %s\n"
2390
 
msgstr ""
2391
 
 
2392
 
#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
2393
 
#~ msgstr "Arpanet (arpa)"
2394
 
 
2395
 
#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
2396
 
#~ msgstr "�������������� (�������, cs)"
2397
 
 
2398
 
#, fuzzy
2399
 
#~ msgid "France, Metropolitan"
2400
 
#~ msgstr "����æ� (�������̦�, fx)"
2401
 
 
2402
 
#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
2403
 
#~ msgstr "�����Ԧ� (hr)"
2404
 
 
2405
 
#~ msgid "Korea (North)"
2406
 
#~ msgstr "����� (��Φ���) (kp)"
2407
 
 
2408
 
#~ msgid "Korea (South)"
2409
 
#~ msgstr "����� (�������) (kr)"
2410
 
 
2411
 
#~ msgid "Neutral Zone"
2412
 
#~ msgstr "���������� ���� (nt)"
2413
 
 
2414
 
#~ msgid "USSR (former)"
2415
 
#~ msgstr "���� (�����Φ�, su)"
2416
 
 
2417
 
#~ msgid "Syria"
2418
 
#~ msgstr "��Ҧ� (sy)"
2419
 
 
2420
 
#~ msgid "East Timor"
2421
 
#~ msgstr "�Ȧ���� ����� (tp)"
2422
 
 
2423
 
#~ msgid "Zaire"
2424
 
#~ msgstr "���� (zr)"
2425
 
 
2426
 
#, fuzzy
2427
 
#~ msgid "Locations"
2428
 
#~ msgstr "���� (la)"
2429
 
 
2430
 
#, fuzzy
2431
 
#~ msgid "Total Locations"
2432
 
#~ msgstr "�����"
2433
 
 
2434
 
#~ msgid "Last 12 Months"
2435
 
#~ msgstr "�����Φ 12 ͦ��æ�"
2436
 
 
2437
 
#, fuzzy
2438
 
#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
2439
 
#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
2440
 
 
2441
 
#~ msgid "English"
2442
 
#~ msgstr "Ukrainian"
2443
 
 
2444
 
#~ msgid "KBytes"
2445
 
#~ msgstr "�����"
2446
 
 
2447
 
#~ msgid "May"
2448
 
#~ msgstr "�������"
2449
 
 
2450
 
#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
2451
 
#~ msgstr "Warning: Possible duplicate data found"