3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
14
#: installer/Daemoninstaller.cpp:94
15
msgid "File extracted"
16
msgstr "Archivo estratto"
18
#: ui_mainwindow.h:259
19
msgid "Dropbox Preferences"
20
msgstr "Preferenze di Dropbox"
22
#: ui_mainwindow.h:260
23
msgid "Account information for this computer"
24
msgstr "Informazioni dell'account di questo computer"
26
#: ui_mainwindow.h:261
27
msgid "Unlink this computer..."
28
msgstr "Disconnetti questo computer..."
30
#: ui_mainwindow.h:262
31
msgid "Dropbox folder location"
32
msgstr "Posizione della cartella Dropbox"
34
#: ui_mainwindow.h:263
38
#: ui_mainwindow.h:264
39
msgid "Desktop integration"
40
msgstr "Integrazione con il Desktop"
42
#: ui_mainwindow.h:265
43
msgid "Show system tray notifications"
44
msgstr "Visualizzare le notifiche"
46
#: ui_mainwindow.h:266
47
msgid "Start Dropbox on system startup"
48
msgstr "Avviare Dropbox automaticamente"
50
#: ui_mainwindow.h:267
54
#: ui_mainwindow.h:268
56
msgstr "Gestore Files"
58
#: ui_mainwindow.h:269
60
msgstr "Navigazione web"
62
#: ui_mainwindow.h:272
66
#: ui_mainwindow.h:273
70
#: ui_mainwindow.h:275
74
#: ui_mainwindow.h:276
78
#: ui_mainwindow.h:277
82
#: ui_mainwindow.h:278
87
msgid "Dropbox folder"
88
msgstr "Cartella Dropbox"
90
#: core/DaemonConnection.cpp:66
91
msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation."
93
"Non rilevo il server. Per favore controllare l'installazione del demone di "
96
#: core/DaemonConnection.cpp:69
98
"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is "
99
"running, and check that the settings are correct."
101
"La connessione è stata rifiutata. Assicurarsi che il demone di Dropbox sia "
102
"in esecuzione e verificare che le impostazioni siano corrette."
104
#: core/DaemonConnection.cpp:76
106
msgid "The following error occurred: %1."
107
msgstr "Si è verificato il seguente errore: %1."
109
#: core/DropboxClient.cpp:37
111
msgid "Dropbox daemon started"
112
msgstr "Cartella Dropbox"
114
#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41
115
msgid "Unable to start Dropbox daemon"
116
msgstr "Non riesco ad avviare il demone di Dropbox"
118
#: core/trayicon.cpp:41
119
msgid "Open Dropbox Folder"
120
msgstr "Aprire la cartella Dropbox"
122
#: core/trayicon.cpp:44
124
msgstr "Aiuto on-line"
126
#: core/trayicon.cpp:47
127
msgid "Launch Dropbox Website"
130
#: core/trayicon.cpp:50
131
msgid "Get More Space"
134
#: core/trayicon.cpp:53
138
#: core/trayicon.cpp:56
142
#: core/trayicon.cpp:59
143
msgid "Preferences..."
144
msgstr "Preferenze..."
146
#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202
147
msgid "Start Dropbox"
148
msgstr "Avviare Dropbox"
150
#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211
152
msgstr "Arresta Dropbox"
154
#: core/trayicon.cpp:77
158
#: core/trayicon.cpp:82
159
msgid "Recently changed files"
160
msgstr "Files modificati recentemente"
162
#: util/Downloader.cpp:76
163
msgid "Error downloading file"
164
msgstr "Errore durante lo scaricamento dell'archivio"
166
#: ui_installerform.h:69
167
msgid "Daemon installer"
168
msgstr "Installazione del demone Dropbox"
170
#: ui_installerform.h:70
171
msgid "Downloading Dropbox Daemon..."
172
msgstr "Scaricamento del demone Dropbox..."
177
#~ msgid "Dropbox.py location"
178
#~ msgstr "Posizione di dropbox.py"
180
#~ msgid "Files (*.py)"
181
#~ msgstr "Files (*.py)"
189
#~ msgid "I couldn't detect any system tray on this system."
190
#~ msgstr "Non riesco a trovare nessun system tray in questo sistema."