~brand-nmapsi4/nmapsi4/master

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/ts/nmapsi4_fr.ts

  • Committer: Francesco Cecconi
  • Date: 2011-12-18 11:02:04 UTC
  • Revision ID: git-v1:60a69e132c8ffeb2727e558b2b2e8ac1713e332e
Removed nmapsi4-logr (dedicate repository) but it could be deprecated.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS version="2.0">
 
4
<context>
 
5
    <name>MainWindow</name>
 
6
    <message>
 
7
        <source>Nmapsi4</source>
 
8
        <translation>Nmapsi4</translation>
 
9
    </message>
 
10
    <message>
 
11
        <source>&amp;Quit</source>
 
12
        <translation>&amp;Quitter</translation>
 
13
    </message>
 
14
    <message>
 
15
        <source>Quit</source>
 
16
        <translation>Quitter</translation>
 
17
    </message>
 
18
    <message>
 
19
        <source>Ctrl+Q</source>
 
20
        <translation>Ctrl+Q</translation>
 
21
    </message>
 
22
    <message>
 
23
        <source>&amp;About nmapsi4</source>
 
24
        <translation>&amp;A propos de nmapsi4</translation>
 
25
    </message>
 
26
    <message>
 
27
        <source>&amp;Scan</source>
 
28
        <translation>&amp;Numériser</translation>
 
29
    </message>
 
30
    <message>
 
31
        <source>Scan</source>
 
32
        <translation>Numériser</translation>
 
33
    </message>
 
34
    <message>
 
35
        <source>Ctrl+S</source>
 
36
        <translation>Ctrl+S</translation>
 
37
    </message>
 
38
    <message>
 
39
        <source>About &amp;Qt</source>
 
40
        <translation>A propos de &amp;Qt</translation>
 
41
    </message>
 
42
    <message>
 
43
        <source>&amp;Preferences</source>
 
44
        <translation>&amp;Préférences</translation>
 
45
    </message>
 
46
    <message>
 
47
        <source>Stop Scan</source>
 
48
        <translation>Arrêter la numérisation</translation>
 
49
    </message>
 
50
    <message>
 
51
        <source>Clear History</source>
 
52
        <translation>Effacer l&apos;historique</translation>
 
53
    </message>
 
54
    <message>
 
55
        <source>Close Tree</source>
 
56
        <translation>Fermer l&apos;arborescence</translation>
 
57
    </message>
 
58
    <message>
 
59
        <source>Close Scan Tree</source>
 
60
        <translation>Fermer l&apos;arborescence de la numérisation</translation>
 
61
    </message>
 
62
    <message>
 
63
        <source>Clear HostName</source>
 
64
        <translation>Effacer Le nom d&apos;hôte</translation>
 
65
    </message>
 
66
    <message>
 
67
        <source>Clear Hostname IP</source>
 
68
        <translation>Effacer l&apos;IP du nom d&apos;hôte</translation>
 
69
    </message>
 
70
    <message>
 
71
        <source>Save As</source>
 
72
        <translation>Enregistrer sous</translation>
 
73
    </message>
 
74
    <message>
 
75
        <source>Save</source>
 
76
        <translation>Enregistrer</translation>
 
77
    </message>
 
78
    <message>
 
79
        <source>S&amp;ave</source>
 
80
        <translation>E&amp;nregistrer</translation>
 
81
    </message>
 
82
    <message>
 
83
        <source>Save &amp;As</source>
 
84
        <translation>Enregistrer &amp;Sous</translation>
 
85
    </message>
 
86
    <message>
 
87
        <source>F&amp;ull Screen Mode</source>
 
88
        <translation>Mode P&amp;lein Ecran</translation>
 
89
    </message>
 
90
    <message>
 
91
        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
 
92
        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
 
93
    </message>
 
94
    <message>
 
95
        <source>Show &amp;Menu Bar</source>
 
96
        <translation>Afficher La Barre de &amp;Menu</translation>
 
97
    </message>
 
98
    <message>
 
99
        <source>Ctrl+M</source>
 
100
        <translation>Ctrl+M</translation>
 
101
    </message>
 
102
    <message>
 
103
        <source>Show Status Bar</source>
 
104
        <translation>Afficher La Barre d&apos;Etat</translation>
 
105
    </message>
 
106
    <message>
 
107
        <source>&amp;Add Bookmark</source>
 
108
        <translation>&amp;Ajouter un Signet</translation>
 
109
    </message>
 
110
    <message>
 
111
        <source>Main</source>
 
112
        <translation>Principal</translation>
 
113
    </message>
 
114
    <message>
 
115
        <source>Log</source>
 
116
        <translation>Se connecter</translation>
 
117
    </message>
 
118
    <message>
 
119
        <source>Vuln</source>
 
120
        <translation>Vuln</translation>
 
121
    </message>
 
122
    <message>
 
123
        <source>Section Scan</source>
 
124
        <translation>Section de numérisation</translation>
 
125
    </message>
 
126
    <message>
 
127
        <source>Section Log</source>
 
128
        <translation>Se connecter Section</translation>
 
129
    </message>
 
130
    <message>
 
131
        <source> Section Vulnerabilities</source>
 
132
        <translation> Vulnérabilités de la Section</translation>
 
133
    </message>
 
134
    <message>
 
135
        <source>Clear</source>
 
136
        <translation>Effacer</translation>
 
137
    </message>
 
138
    <message>
 
139
        <source>Save Profile</source>
 
140
        <translation>Enregistrer le Profil</translation>
 
141
    </message>
 
142
    <message>
 
143
        <source>Host(s)</source>
 
144
        <translation>Hôte(s)</translation>
 
145
    </message>
 
146
    <message>
 
147
        <source>Description</source>
 
148
        <translation>Descriptif</translation>
 
149
    </message>
 
150
    <message>
 
151
        <source>Donate Money</source>
 
152
        <translation>Don en Argent</translation>
 
153
    </message>
 
154
    <message>
 
155
        <source>Documentation</source>
 
156
        <translation>Documentation</translation>
 
157
    </message>
 
158
    <message>
 
159
        <source>Visit Website</source>
 
160
        <translation>Visiter le site Web</translation>
 
161
    </message>
 
162
    <message>
 
163
        <source>Report a bug</source>
 
164
        <translation>Signaler un bug</translation>
 
165
    </message>
 
166
    <message>
 
167
        <source>Service</source>
 
168
        <translation>Service</translation>
 
169
    </message>
 
170
    <message>
 
171
        <source>State</source>
 
172
        <translation>Etat</translation>
 
173
    </message>
 
174
    <message>
 
175
        <source>Port</source>
 
176
        <translation>Port</translation>
 
177
    </message>
 
178
    <message>
 
179
        <source>Nss script result</source>
 
180
        <translation>Résultat du script Nss</translation>
 
181
    </message>
 
182
    <message>
 
183
        <source>Date</source>
 
184
        <translation>Date</translation>
 
185
    </message>
 
186
    <message>
 
187
        <source>IP List</source>
 
188
        <translation>Liste IP</translation>
 
189
    </message>
 
190
    <message>
 
191
        <source>Profile Name</source>
 
192
        <translation>Nom du profil</translation>
 
193
    </message>
 
194
    <message>
 
195
        <source>Parameters List</source>
 
196
        <translation>Liste des paramètres</translation>
 
197
    </message>
 
198
    <message>
 
199
        <source>Scan Details</source>
 
200
        <translation>Détails de numérisation</translation>
 
201
    </message>
 
202
    <message>
 
203
        <source>Ipv6 support</source>
 
204
        <translation>Supporte Ipv6</translation>
 
205
    </message>
 
206
    <message>
 
207
        <source>Port Range:</source>
 
208
        <translation>Plage de Port:</translation>
 
209
    </message>
 
210
    <message>
 
211
        <source>Scan Techniques:</source>
 
212
        <translation>Techniques de Numérisation:</translation>
 
213
    </message>
 
214
    <message>
 
215
        <source>Ports:</source>
 
216
        <translation>Ports:</translation>
 
217
    </message>
 
218
    <message>
 
219
        <source>Bounce Host:</source>
 
220
        <translation type="unfinished">
 
221
            </translation>
 
222
    </message>
 
223
    <message>
 
224
        <source>Timing Template:</source>
 
225
        <translation>Modèle de Temporisation:</translation>
 
226
    </message>
 
227
    <message>
 
228
        <source>Min outstanding probes</source>
 
229
        <translation type="unfinished">
 
230
            </translation>
 
231
    </message>
 
232
    <message>
 
233
        <source>Max outstanding probes</source>
 
234
        <translation type="unfinished">
 
235
            </translation>
 
236
    </message>
 
237
    <message>
 
238
        <source>Max time to scan a target</source>
 
239
        <translation>Temps maximum pour numériser une cible</translation>
 
240
    </message>
 
241
    <message>
 
242
        <source>Initial probe timeout</source>
 
243
        <translation>Délai d&apos;expiration initial de la sonde</translation>
 
244
    </message>
 
245
    <message>
 
246
        <source>Min probe timeout</source>
 
247
        <translation>Délai d&apos;expiration de la sonde minimum</translation>
 
248
    </message>
 
249
    <message>
 
250
        <source>Max probe timeout</source>
 
251
        <translation>Délai d&apos;expiration de la sonde maximum</translation>
 
252
    </message>
 
253
    <message>
 
254
        <source>Active Script</source>
 
255
        <translation>Activer le Script</translation>
 
256
    </message>
 
257
    <message>
 
258
        <source>Disable Script</source>
 
259
        <translation>Désactiver le Script</translation>
 
260
    </message>
 
261
    <message>
 
262
        <source>Nse Categories Help</source>
 
263
        <translation>Catégories d&apos;aide Nse</translation>
 
264
    </message>
 
265
    <message>
 
266
        <source>Search</source>
 
267
        <translation>Rechercher</translation>
 
268
    </message>
 
269
    <message>
 
270
        <source>Nse Script Search</source>
 
271
        <translation>Script de recherche Nse</translation>
 
272
    </message>
 
273
    <message>
 
274
        <source>Nse script parameters (Ex. user=foo,pass=test,whois={whodb=nofollow+ripe},userdb=custom)</source>
 
275
        <translation type="unfinished">
 
276
            </translation>
 
277
    </message>
 
278
    <message>
 
279
        <source>Nse manual script invocation: (Ex. snmp-sysdescr,smb-os-discovery )</source>
 
280
        <translation>appel de script Nse manuel: (Ex. snmp-sysdescr,smb-os-découverte)</translation>
 
281
    </message>
 
282
    <message>
 
283
        <source>Done</source>
 
284
        <translation>Effectué</translation>
 
285
    </message>
 
286
    <message>
 
287
        <source>Nse Options</source>
 
288
        <translation>Options de Nse</translation>
 
289
    </message>
 
290
    <message>
 
291
        <source>Scan Log</source>
 
292
        <translation type="unfinished">
 
293
            </translation>
 
294
    </message>
 
295
    <message>
 
296
        <source>Add Url</source>
 
297
        <translation>Ajouter Url</translation>
 
298
    </message>
 
299
    <message>
 
300
        <source>Url(s)</source>
 
301
        <translation>Url(s)</translation>
 
302
    </message>
 
303
    <message>
 
304
        <source>Url(s) name</source>
 
305
        <translation>Url(s) nom</translation>
 
306
    </message>
 
307
    <message>
 
308
        <source>Bookmarks Url</source>
 
309
        <translation>Favoris Url</translation>
 
310
    </message>
 
311
    <message>
 
312
        <source>Local Interfaces:</source>
 
313
        <translation>Interfaces locales:</translation>
 
314
    </message>
 
315
    <message>
 
316
        <source>Start DIscover</source>
 
317
        <translation>Démarrage Découvrir</translation>
 
318
    </message>
 
319
    <message>
 
320
        <source>Stop Discover</source>
 
321
        <translation>Arrêter Découvrir</translation>
 
322
    </message>
 
323
    <message>
 
324
        <source>Discover Group:</source>
 
325
        <translation>Découvrir Groupe:</translation>
 
326
    </message>
 
327
    <message>
 
328
        <source>Start Ip:</source>
 
329
        <translation>Ip De début:</translation>
 
330
    </message>
 
331
    <message>
 
332
        <source>End Ip:</source>
 
333
        <translation>Démarrer Ip:</translation>
 
334
    </message>
 
335
    <message>
 
336
        <source>Ip</source>
 
337
        <translation>Ip</translation>
 
338
    </message>
 
339
    <message>
 
340
        <source>Service(s) with info</source>
 
341
        <translation>Service(s) avec info</translation>
 
342
    </message>
 
343
    <message>
 
344
        <source>Os</source>
 
345
        <translation>Os</translation>
 
346
    </message>
 
347
    <message>
 
348
        <source>Scan log parameters</source>
 
349
        <translation>Scan des paramètres log</translation>
 
350
    </message>
 
351
    <message>
 
352
        <source>Stop All Scan</source>
 
353
        <translation>Arrêter tout Scan</translation>
 
354
    </message>
 
355
    <message>
 
356
        <source>Stop Current Scan</source>
 
357
        <translation>Arrêter le Scan en Cours</translation>
 
358
    </message>
 
359
    <message>
 
360
        <source>Scan Options</source>
 
361
        <translation>Options de Scan</translation>
 
362
    </message>
 
363
    <message>
 
364
        <source>Host Thread</source>
 
365
        <translation>Thread hôte</translation>
 
366
    </message>
 
367
    <message>
 
368
        <source>Scan Monitor</source>
 
369
        <translation>Moniteur de Scan</translation>
 
370
    </message>
 
371
    <message>
 
372
        <source>Auto nse script</source>
 
373
        <translation>script nse Auto</translation>
 
374
    </message>
 
375
    <message>
 
376
        <source>Custom nse script</source>
 
377
        <translation>script nse Personnalisé</translation>
 
378
    </message>
 
379
    <message>
 
380
        <source>Nse categories script available</source>
 
381
        <translation>catégories de script Nse disponibles</translation>
 
382
    </message>
 
383
    <message>
 
384
        <source>Nse categories Script Active</source>
 
385
        <translation>catégories  de Script Nse actif</translation>
 
386
    </message>
 
387
    <message>
 
388
        <source>Restore Default Categories</source>
 
389
        <translation>Restaurer les Catégories par Défaut</translation>
 
390
    </message>
 
391
    <message>
 
392
        <source>Lookup</source>
 
393
        <translation>Recherche</translation>
 
394
    </message>
 
395
    <message>
 
396
        <source>DNS</source>
 
397
        <translation>DNS</translation>
 
398
    </message>
 
399
    <message>
 
400
        <source>IP</source>
 
401
        <translation>IP</translation>
 
402
    </message>
 
403
    <message>
 
404
        <source>RTT</source>
 
405
        <translation>RTT</translation>
 
406
    </message>
 
407
    <message>
 
408
        <source>Hop(s)</source>
 
409
        <translation>Saut(s)</translation>
 
410
    </message>
 
411
    <message>
 
412
        <source>Traceroute</source>
 
413
        <translation>Traceroute</translation>
 
414
    </message>
 
415
    <message>
 
416
        <source>Log(s)</source>
 
417
        <translation>Log(s)</translation>
 
418
    </message>
 
419
    <message>
 
420
        <source>Error(s)</source>
 
421
        <translation>Erreur(s)</translation>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
 
424
        <source>Warning(s)</source>
 
425
        <translation>Avertissement(s)</translation>
 
426
    </message>
 
427
    <message>
 
428
        <source>Services</source>
 
429
        <translation>Services</translation>
 
430
    </message>
 
431
    <message>
 
432
        <source>Data</source>
 
433
        <translation>Donnée</translation>
 
434
    </message>
 
435
    <message>
 
436
        <source>Bookmarks</source>
 
437
        <translation>Favoris</translation>
 
438
    </message>
 
439
    <message>
 
440
        <source>Host Details</source>
 
441
        <translation>Détails de l&apos;hôte</translation>
 
442
    </message>
 
443
    <message>
 
444
        <source>Details</source>
 
445
        <translation>Détails</translation>
 
446
    </message>
 
447
    <message>
 
448
        <source>NSE</source>
 
449
        <translation>NSE</translation>
 
450
    </message>
 
451
    <message>
 
452
        <source>Bookmarks parameters</source>
 
453
        <translation>Paramètres de Favoris</translation>
 
454
    </message>
 
455
    <message>
 
456
        <source>Apply Quick Profile</source>
 
457
        <translation>Appliquer le profil rapide</translation>
 
458
    </message>
 
459
    <message>
 
460
        <source>RPC Scan</source>
 
461
        <translation>Scan RPC</translation>
 
462
    </message>
 
463
    <message>
 
464
        <source>Don&apos;t Ping</source>
 
465
        <translation>Ne pas Ping</translation>
 
466
    </message>
 
467
    <message>
 
468
        <source>Normal</source>
 
469
        <translation>Normal</translation>
 
470
    </message>
 
471
    <message>
 
472
        <source>All</source>
 
473
        <translation>Tous</translation>
 
474
    </message>
 
475
    <message>
 
476
        <source>Most Important</source>
 
477
        <translation>le Plus Important</translation>
 
478
    </message>
 
479
    <message>
 
480
        <source>Range</source>
 
481
        <translation>Gamme</translation>
 
482
    </message>
 
483
    <message>
 
484
        <source>Connect Scan</source>
 
485
        <translation>Connecter scan</translation>
 
486
    </message>
 
487
    <message>
 
488
        <source>Ping Sweep</source>
 
489
        <translation>Balayer Ping</translation>
 
490
    </message>
 
491
    <message>
 
492
        <source>Host List</source>
 
493
        <translation>Liste des Hôtes</translation>
 
494
    </message>
 
495
    <message>
 
496
        <source>FTP Bounce Attack</source>
 
497
        <translation>Attaque de Rebond FTP</translation>
 
498
    </message>
 
499
    <message>
 
500
        <source>Version Probe</source>
 
501
        <translation>Sonde de version</translation>
 
502
    </message>
 
503
    <message>
 
504
        <source>OS Detection</source>
 
505
        <translation>Détection d&apos;OS</translation>
 
506
    </message>
 
507
    <message>
 
508
        <source>ICMP Echo</source>
 
509
        <translation>Echo ICMP</translation>
 
510
    </message>
 
511
    <message>
 
512
        <source>ICMP TImestamp</source>
 
513
        <translation>Horodatage ICMP</translation>
 
514
    </message>
 
515
    <message>
 
516
        <source>UDP Ping</source>
 
517
        <translation>Ping UDP</translation>
 
518
    </message>
 
519
    <message>
 
520
        <source>TCP SYN Ping</source>
 
521
        <translation>Ping TCP SYN</translation>
 
522
    </message>
 
523
    <message>
 
524
        <source>TCP ACK Ping</source>
 
525
        <translation>Ping TCP ACK</translation>
 
526
    </message>
 
527
    <message>
 
528
        <source>ICMP Netmask</source>
 
529
        <translation>Masque de réseau ICMP</translation>
 
530
    </message>
 
531
    <message>
 
532
        <source>Input File</source>
 
533
        <translation>Fichier d&apos;Entrée</translation>
 
534
    </message>
 
535
    <message>
 
536
        <source>Browser</source>
 
537
        <translation>Navigateur</translation>
 
538
    </message>
 
539
    <message>
 
540
        <source>Scan Delay</source>
 
541
        <translation>Délai de scan</translation>
 
542
    </message>
 
543
    <message>
 
544
        <source>Ipv4 TTL</source>
 
545
        <translation>TTL Ipv4</translation>
 
546
    </message>
 
547
    <message>
 
548
        <source>Normal Throttling</source>
 
549
        <translation>Limitation Normale</translation>
 
550
    </message>
 
551
    <message>
 
552
        <source>Paranoid Throttling</source>
 
553
        <translation>Limitation Paranoïaque</translation>
 
554
    </message>
 
555
    <message>
 
556
        <source>Sneaky Throttling</source>
 
557
        <translation>Limitation Sournoise</translation>
 
558
    </message>
 
559
    <message>
 
560
        <source>Polite Throttling</source>
 
561
        <translation>Limitation Polie</translation>
 
562
    </message>
 
563
    <message>
 
564
        <source>Aggressive Throttling</source>
 
565
        <translation>Limitation Agressive</translation>
 
566
    </message>
 
567
    <message>
 
568
        <source>Insane Throttling</source>
 
569
        <translation>Limitation Folle</translation>
 
570
    </message>
 
571
    <message>
 
572
        <source>Quiet</source>
 
573
        <translation>Tranquille</translation>
 
574
    </message>
 
575
    <message>
 
576
        <source>Verbose</source>
 
577
        <translation>Bavard</translation>
 
578
    </message>
 
579
    <message>
 
580
        <source>Very Verbose</source>
 
581
        <translation>Très Bavard</translation>
 
582
    </message>
 
583
    <message>
 
584
        <source>Debug</source>
 
585
        <translation>Débogage</translation>
 
586
    </message>
 
587
    <message>
 
588
        <source>Verbose Debug</source>
 
589
        <translation>Débogage Bavard</translation>
 
590
    </message>
 
591
    <message>
 
592
        <source>When Required</source>
 
593
        <translation>Lorsque Requis</translation>
 
594
    </message>
 
595
    <message>
 
596
        <source>Always</source>
 
597
        <translation>Toujours</translation>
 
598
    </message>
 
599
    <message>
 
600
        <source>Never</source>
 
601
        <translation>Jamais</translation>
 
602
    </message>
 
603
    <message>
 
604
        <source>DNS Resolution</source>
 
605
        <translation>Résolution DNS</translation>
 
606
    </message>
 
607
    <message>
 
608
        <source>Verbosity</source>
 
609
        <translation>Verbosité</translation>
 
610
    </message>
 
611
    <message>
 
612
        <source>Spoof Address</source>
 
613
        <translation>Adresse Frauduleuses</translation>
 
614
    </message>
 
615
    <message>
 
616
        <source>Specific Device</source>
 
617
        <translation>Périphérique Spécifique</translation>
 
618
    </message>
 
619
    <message>
 
620
        <source>Decoy</source>
 
621
        <translation>Leurre</translation>
 
622
    </message>
 
623
    <message>
 
624
        <source>Source Port</source>
 
625
        <translation>Port Source</translation>
 
626
    </message>
 
627
    <message>
 
628
        <source>Ordered Port</source>
 
629
        <translation>Port Ordonné</translation>
 
630
    </message>
 
631
    <message>
 
632
        <source>Fragmentation</source>
 
633
        <translation>Fragmentation</translation>
 
634
    </message>
 
635
    <message>
 
636
        <source>Remove Url</source>
 
637
        <translation>Retirer Url</translation>
 
638
    </message>
 
639
    <message>
 
640
        <source>Vulnerability</source>
 
641
        <translation>Vulnérabilité</translation>
 
642
    </message>
 
643
    <message>
 
644
        <source>Remaining Ip:</source>
 
645
        <translation>Ip Restantes:</translation>
 
646
    </message>
 
647
    <message>
 
648
        <source>Discover</source>
 
649
        <translation>Découvrir</translation>
 
650
    </message>
 
651
    <message>
 
652
        <source>&amp;File</source>
 
653
        <translation>&amp;Fichier</translation>
 
654
    </message>
 
655
    <message>
 
656
        <source>&amp;View</source>
 
657
        <translation>&amp;Afficher</translation>
 
658
    </message>
 
659
    <message>
 
660
        <source>&amp;Bookmarks</source>
 
661
        <translation>&amp;Favoris</translation>
 
662
    </message>
 
663
    <message>
 
664
        <source>&amp;Help</source>
 
665
        <translation>&amp;Aide</translation>
 
666
    </message>
 
667
    <message>
 
668
        <source>S&amp;ettings</source>
 
669
        <translation>P&amp;aramètres</translation>
 
670
    </message>
 
671
    <message>
 
672
        <source>&amp;Tools</source>
 
673
        <translation>&amp;Outils</translation>
 
674
    </message>
 
675
    <message>
 
676
        <source>toolBar</source>
 
677
        <translation>Barre d&apos;outils</translation>
 
678
    </message>
 
679
    <message>
 
680
        <source>toolBar_2</source>
 
681
        <translation>Barre d&apos;outils_2</translation>
 
682
    </message>
 
683
    <message>
 
684
        <source>toolBar_3</source>
 
685
        <translation>Barre d&apos;outils_3</translation>
 
686
    </message>
 
687
    <message>
 
688
        <source>Save Default Options</source>
 
689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
690
    </message>
 
691
    <message>
 
692
        <source>Remove Default Options</source>
 
693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
694
    </message>
 
695
    <message>
 
696
        <source>Scan Host</source>
 
697
        <translation type="unfinished">Scan de l&apos;Hôte</translation>
 
698
    </message>
 
699
    <message>
 
700
        <source>Probes Modes:</source>
 
701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
702
    </message>
 
703
    <message>
 
704
        <source>Send</source>
 
705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
706
    </message>
 
707
    <message>
 
708
        <source>Received</source>
 
709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
710
    </message>
 
711
    <message>
 
712
        <source>Section Discover</source>
 
713
        <translation type="unfinished"></translation>
 
714
    </message>
 
715
</context>
 
716
<context>
 
717
    <name>ProfileMain</name>
 
718
    <message>
 
719
        <source>NmapSI4 Preferences</source>
 
720
        <translation>Préférences de nmapsi4</translation>
 
721
    </message>
 
722
    <message>
 
723
        <source>User Profiles</source>
 
724
        <translation>Profils Utilisateur</translation>
 
725
    </message>
 
726
    <message>
 
727
        <source>Quick Scan</source>
 
728
        <translation>Scan Rapide</translation>
 
729
    </message>
 
730
    <message>
 
731
        <source>Normal Scan</source>
 
732
        <translation>Scan Normal</translation>
 
733
    </message>
 
734
    <message>
 
735
        <source>Root Profiles</source>
 
736
        <translation>Profils Root</translation>
 
737
    </message>
 
738
    <message>
 
739
        <source>Full Version Detection</source>
 
740
        <translation>Détection de la Version Complète</translation>
 
741
    </message>
 
742
    <message>
 
743
        <source>Quick Version Detection</source>
 
744
        <translation>Détection de la Version Rapide</translation>
 
745
    </message>
 
746
    <message>
 
747
        <source>Log Preferences</source>
 
748
        <translation>Préférences de Connexion</translation>
 
749
    </message>
 
750
    <message>
 
751
        <source>&amp;Browse</source>
 
752
        <translation>&amp;Parcourir</translation>
 
753
    </message>
 
754
    <message>
 
755
        <source>Log File Path</source>
 
756
        <translation>Chemin du Fichier Journal</translation>
 
757
    </message>
 
758
    <message>
 
759
        <source>Active Log</source>
 
760
        <translation>Journal Actif</translation>
 
761
    </message>
 
762
    <message>
 
763
        <source>Verbose Log</source>
 
764
        <translation>Journal Détaillé</translation>
 
765
    </message>
 
766
    <message>
 
767
        <source>History Cache</source>
 
768
        <translation>Historique du Cache</translation>
 
769
    </message>
 
770
    <message>
 
771
        <source>Size Preferences</source>
 
772
        <translation>Préférences de Dimensions</translation>
 
773
    </message>
 
774
    <message>
 
775
        <source>Save Windows Resize</source>
 
776
        <translation>Enregistrer Redimensionnement de Fenêtres</translation>
 
777
    </message>
 
778
    <message>
 
779
        <source>Save Windows Positions</source>
 
780
        <translation>Sauvegarde les positions des Fenêtres</translation>
 
781
    </message>
 
782
    <message>
 
783
        <source>Scan Preferences</source>
 
784
        <translation>Préférences de Scan</translation>
 
785
    </message>
 
786
    <message>
 
787
        <source>Internal Lookup</source>
 
788
        <translation>Recherche Interne</translation>
 
789
    </message>
 
790
    <message>
 
791
        <source>Dig Lookup</source>
 
792
        <translation>Creuser Recherche</translation>
 
793
    </message>
 
794
    <message>
 
795
        <source>&amp;Defaults</source>
 
796
        <translation>&amp;Par défaut</translation>
 
797
    </message>
 
798
    <message>
 
799
        <source>&amp;Ok</source>
 
800
        <translation>&amp;Ok</translation>
 
801
    </message>
 
802
    <message>
 
803
        <source>&amp;Cancel</source>
 
804
        <translation>&amp;Annuler</translation>
 
805
    </message>
 
806
</context>
 
807
<context>
 
808
    <name>addParBook</name>
 
809
    <message>
 
810
        <source>Add Parameters Profile</source>
 
811
        <translation>Ajouter un profil de paramètres</translation>
 
812
    </message>
 
813
    <message>
 
814
        <source>Profile Name</source>
 
815
        <translation>Nom de Profil</translation>
 
816
    </message>
 
817
    <message>
 
818
        <source>Parameters</source>
 
819
        <translation>Paramètres</translation>
 
820
    </message>
 
821
    <message>
 
822
        <source>Done</source>
 
823
        <translation>Effectué</translation>
 
824
    </message>
 
825
    <message>
 
826
        <source>Cancel</source>
 
827
        <translation>Annuler</translation>
 
828
    </message>
 
829
</context>
 
830
<context>
 
831
    <name>addUrl</name>
 
832
    <message>
 
833
        <source>Add Vulnerability Url</source>
 
834
        <translation>Ajouter la vulnérabilité Url</translation>
 
835
    </message>
 
836
    <message>
 
837
        <source>Url Name</source>
 
838
        <translation>Nom Url</translation>
 
839
    </message>
 
840
    <message>
 
841
        <source>Url address</source>
 
842
        <translation>Adresse URL</translation>
 
843
    </message>
 
844
    <message>
 
845
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
846
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
847
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
848
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
849
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Example:&lt;/p&gt;
 
850
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
851
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Url Name: cve.mitre.org&lt;/p&gt;
 
852
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Url Address: http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvekey.cgi?&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;keyword=&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
853
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;search variable at the and of url&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
854
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
855
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
856
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
857
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
858
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Example:&lt;/p&gt;
 
859
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
860
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Url Name: cve.mitre.org&lt;/p&gt;
 
861
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Url Address: http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvekey.cgi?&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;keyword=&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
862
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;search variable at the and of url&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
863
    </message>
 
864
    <message>
 
865
        <source>Done</source>
 
866
        <translation>Effectué</translation>
 
867
    </message>
 
868
    <message>
 
869
        <source>Cancel</source>
 
870
        <translation>Annuler</translation>
 
871
    </message>
 
872
</context>
 
873
<context>
 
874
    <name>logHistory</name>
 
875
    <message>
 
876
        <source>Your configuration file is too old, please delete it</source>
 
877
        <translation>Votre fichier de configuration est trop ancien, s&apos;il vous plaît supprimer le</translation>
 
878
    </message>
 
879
</context>
 
880
<context>
 
881
    <name>mainProfile</name>
 
882
    <message>
 
883
        <source>Profiles</source>
 
884
        <translation>Profils</translation>
 
885
    </message>
 
886
    <message>
 
887
        <source>Log</source>
 
888
        <translation>Connexion</translation>
 
889
    </message>
 
890
    <message>
 
891
        <source>Size</source>
 
892
        <translation>Taille</translation>
 
893
    </message>
 
894
    <message>
 
895
        <source>Lookup</source>
 
896
        <translation>Recherche</translation>
 
897
    </message>
 
898
    <message>
 
899
        <source>&lt;h3&gt;Profiles Scan&lt;/h3&gt;</source>
 
900
        <translation>&lt;h3&gt;Scande de Profiles&lt;/h3&gt;</translation>
 
901
    </message>
 
902
    <message>
 
903
        <source>&lt;h3&gt;Automatic Logs Options&lt;/h3&gt;</source>
 
904
        <translation>&lt;h3&gt;Options de journaux automatique&lt;/h3&gt;</translation>
 
905
    </message>
 
906
    <message>
 
907
        <source>&lt;h3&gt;Size Options&lt;/h3&gt;</source>
 
908
        <translation>&lt;h3&gt;Options de taille&lt;/h3&gt;</translation>
 
909
    </message>
 
910
    <message>
 
911
        <source>&lt;h3&gt;Scan Lookup&lt;/h3&gt;</source>
 
912
        <translation>&lt;h3&gt;Recherche de scan&lt;/h3&gt;</translation>
 
913
    </message>
 
914
</context>
 
915
<context>
 
916
    <name>monitorDetails</name>
 
917
    <message>
 
918
        <source>Scan Process Details</source>
 
919
        <translation>Détails du Processus de Scan</translation>
 
920
    </message>
 
921
    <message>
 
922
        <source>Hostname:</source>
 
923
        <translation>Nom d&apos;hôte:</translation>
 
924
    </message>
 
925
    <message>
 
926
        <source>Reload</source>
 
927
        <translation>Actualiser</translation>
 
928
    </message>
 
929
    <message>
 
930
        <source>Close</source>
 
931
        <translation>Fermer</translation>
 
932
    </message>
 
933
</context>
 
934
<context>
 
935
    <name>nmapClass</name>
 
936
    <message>
 
937
        <source>Remove Host</source>
 
938
        <translation>Supprimer l&apos;Hôte</translation>
 
939
    </message>
 
940
    <message>
 
941
        <source>Scan Host</source>
 
942
        <translation>Scan de l&apos;Hôte</translation>
 
943
    </message>
 
944
    <message>
 
945
        <source>Remove Service</source>
 
946
        <translation>Supprimer le Service</translation>
 
947
    </message>
 
948
    <message>
 
949
        <source>Search for vulnerabilities</source>
 
950
        <translation>Recherche de vulnérabilités</translation>
 
951
    </message>
 
952
    <message>
 
953
        <source>Use Parameters</source>
 
954
        <translation>Suppression des Paramètres de Scan</translation>
 
955
    </message>
 
956
    <message>
 
957
        <source>Check Vulnerability</source>
 
958
        <translation>Vérifier la Vulnérabilité</translation>
 
959
    </message>
 
960
    <message>
 
961
        <source>No Ftp Address 
 
962
</source>
 
963
        <translation>Aucune Adresse Ftp 
 
964
</translation>
 
965
    </message>
 
966
    <message>
 
967
        <source>Disable Ftp bounce</source>
 
968
        <translation>Désactiver rebond FTP</translation>
 
969
    </message>
 
970
    <message>
 
971
        <source>No Ports Range (ex: 20-80)
 
972
</source>
 
973
        <translation>Aucune Plage de Ports (ex: 20-80)
 
974
</translation>
 
975
    </message>
 
976
    <message>
 
977
        <source>Close</source>
 
978
        <translation>Fermer</translation>
 
979
    </message>
 
980
    <message>
 
981
        <source>no input file
 
982
</source>
 
983
        <translation>aucun fichier d&apos;entrée
 
984
</translation>
 
985
    </message>
 
986
    <message>
 
987
        <source>Normal Scan</source>
 
988
        <translation>Scan Normal</translation>
 
989
    </message>
 
990
    <message>
 
991
        <source>Wrong Address
 
992
</source>
 
993
        <translation>Mauvaise Adresse
 
994
</translation>
 
995
    </message>
 
996
    <message>
 
997
        <source>Scan</source>
 
998
        <translation>Scan</translation>
 
999
    </message>
 
1000
    <message>
 
1001
        <source>Options</source>
 
1002
        <translation>Options</translation>
 
1003
    </message>
 
1004
    <message>
 
1005
        <source>Discover</source>
 
1006
        <translation>Découvrir</translation>
 
1007
    </message>
 
1008
    <message>
 
1009
        <source>File</source>
 
1010
        <translation>Fichier</translation>
 
1011
    </message>
 
1012
    <message>
 
1013
        <source>Timing</source>
 
1014
        <translation>Timing</translation>
 
1015
    </message>
 
1016
    <message>
 
1017
        <source>Save Log</source>
 
1018
        <translation>Enregistrer le journal</translation>
 
1019
    </message>
 
1020
    <message>
 
1021
        <source>No Scan found
 
1022
</source>
 
1023
        <translation>Aucun Scan trouvé
 
1024
</translation>
 
1025
    </message>
 
1026
    <message>
 
1027
        <source>Log (*.log)</source>
 
1028
        <translation>Journal (*.log)</translation>
 
1029
    </message>
 
1030
    <message>
 
1031
        <source>Information</source>
 
1032
        <translation>Information</translation>
 
1033
    </message>
 
1034
    <message>
 
1035
        <source>Save File permission Error (Log stored in /tmp)
 
1036
</source>
 
1037
        <translation>Enregistrer le Fichier Erreur d&apos;autorisation (log stockés dans /tmp)
 
1038
</translation>
 
1039
    </message>
 
1040
    <message>
 
1041
        <source>Save File permission Error
 
1042
</source>
 
1043
        <translation>Enregistrer le Fichier Erreur d&apos;autorisation
 
1044
</translation>
 
1045
    </message>
 
1046
    <message>
 
1047
        <source> Active Scan </source>
 
1048
        <translation> Scan Actif </translation>
 
1049
    </message>
 
1050
    <message>
 
1051
        <source>Scan host(s)</source>
 
1052
        <translation>Scan hôte(s)</translation>
 
1053
    </message>
 
1054
    <message>
 
1055
        <source>Log</source>
 
1056
        <translation>Connexion</translation>
 
1057
    </message>
 
1058
    <message>
 
1059
        <source>Scan Log</source>
 
1060
        <translation>Journal de Scan</translation>
 
1061
    </message>
 
1062
    <message>
 
1063
        <source>Services</source>
 
1064
        <translation type="unfinished">
 
1065
            </translation>
 
1066
    </message>
 
1067
    <message>
 
1068
        <source>Check Vulnerabilities</source>
 
1069
        <translation>Vérifier Vulnérabilités</translation>
 
1070
    </message>
 
1071
    <message>
 
1072
        <source>Network Discover</source>
 
1073
        <translation>Découvrir Réseau</translation>
 
1074
    </message>
 
1075
    <message>
 
1076
        <source>Enable/Disable NSS script</source>
 
1077
        <translation>Activer/Désactiver script NSS</translation>
 
1078
    </message>
 
1079
    <message>
 
1080
        <source>Enable/Disable Manual Parameters</source>
 
1081
        <translation>Activer/Désactiver Paramètres Manuel</translation>
 
1082
    </message>
 
1083
    <message>
 
1084
        <source>Show/Hide Lookup</source>
 
1085
        <translation>Afficher/Masquer Recherche</translation>
 
1086
    </message>
 
1087
    <message>
 
1088
        <source>Setup</source>
 
1089
        <translation>Configuration</translation>
 
1090
    </message>
 
1091
    <message>
 
1092
        <source>Idle Scan</source>
 
1093
        <translation>Scan Idle</translation>
 
1094
    </message>
 
1095
    <message>
 
1096
        <source>SYN Stealth Scan</source>
 
1097
        <translation>SYN Scan Furtif</translation>
 
1098
    </message>
 
1099
    <message>
 
1100
        <source>ACK Stealth Scan</source>
 
1101
        <translation>ACK Scan Furtif</translation>
 
1102
    </message>
 
1103
    <message>
 
1104
        <source>FIN|ACK Stealth Scan</source>
 
1105
        <translation>FIN|ACK Scan Furtif</translation>
 
1106
    </message>
 
1107
    <message>
 
1108
        <source>FIN Stealth Scan</source>
 
1109
        <translation>FIN Scan Furtif</translation>
 
1110
    </message>
 
1111
    <message>
 
1112
        <source>NULL Stealth Scan</source>
 
1113
        <translation>NULL Scan Furtif</translation>
 
1114
    </message>
 
1115
    <message>
 
1116
        <source>XMAS Tree Stealth Scan</source>
 
1117
        <translation type="unfinished">
 
1118
            </translation>
 
1119
    </message>
 
1120
    <message>
 
1121
        <source>TCP Window Scan</source>
 
1122
        <translation>Fenêtre de Scan TCP</translation>
 
1123
    </message>
 
1124
    <message>
 
1125
        <source>UDP Ports Scan</source>
 
1126
        <translation>Scan de Ports UDP</translation>
 
1127
    </message>
 
1128
    <message>
 
1129
        <source>IP Protocol Scan</source>
 
1130
        <translation>Protocol de Scan IP</translation>
 
1131
    </message>
 
1132
    <message>
 
1133
        <source>Insert HostName to scan</source>
 
1134
        <translation>Insérez Nom d&apos;hôte à scanner</translation>
 
1135
    </message>
 
1136
    <message>
 
1137
        <source>Warning: Operation more expansive.
 
1138
</source>
 
1139
        <translation>Avertissement : Opération plus large.
 
1140
</translation>
 
1141
    </message>
 
1142
    <message>
 
1143
        <source>Scan Options</source>
 
1144
        <translation type="unfinished">
 
1145
            </translation>
 
1146
    </message>
 
1147
    <message>
 
1148
        <source>Nse Options</source>
 
1149
        <translation type="unfinished">
 
1150
            </translation>
 
1151
    </message>
 
1152
    <message>
 
1153
        <source>Lookup</source>
 
1154
        <translation type="unfinished">
 
1155
            </translation>
 
1156
    </message>
 
1157
    <message>
 
1158
        <source>Traceroute</source>
 
1159
        <translation type="unfinished">
 
1160
            </translation>
 
1161
    </message>
 
1162
    <message>
 
1163
        <source>Scan log parameters</source>
 
1164
        <translation type="unfinished">
 
1165
            </translation>
 
1166
    </message>
 
1167
    <message>
 
1168
        <source>Insert [ip] or [dns] or [ip range] or [ip/dns list with space separator] to scan (ip range ex. 192.168.1.10/20)</source>
 
1169
        <translation>Insérer [ip] ou [dns] ou [plage d&apos;adresses ip] ou [liste ip/dns avec un espace séparateur] pour le scan (ex. plage d&apos;adresses ip. 192.168.1.10/20)</translation>
 
1170
    </message>
 
1171
    <message>
 
1172
        <source>Search Vulnerabilities</source>
 
1173
        <translation>Recherche Vulnérabilités</translation>
 
1174
    </message>
 
1175
    <message>
 
1176
        <source>No Host Target
 
1177
</source>
 
1178
        <translation>Aucun Hôte Cible
 
1179
</translation>
 
1180
    </message>
 
1181
    <message>
 
1182
        <source>is Up</source>
 
1183
        <translation type="unfinished">
 
1184
            </translation>
 
1185
    </message>
 
1186
    <message>
 
1187
        <source>Quick Scan</source>
 
1188
        <translation type="unfinished">
 
1189
            </translation>
 
1190
    </message>
 
1191
    <message>
 
1192
        <source>Intense Scan</source>
 
1193
        <translation>Scan Intense</translation>
 
1194
    </message>
 
1195
    <message>
 
1196
        <source>Intense Scan, all TCP ports</source>
 
1197
        <translation>Scan Intense,tous les ports TCP</translation>
 
1198
    </message>
 
1199
    <message>
 
1200
        <source>Intense scan plus UDP</source>
 
1201
        <translation>Scan Intense plus UDP</translation>
 
1202
    </message>
 
1203
    <message>
 
1204
        <source>Slow comprehensive scan</source>
 
1205
        <translation>scan complet Lent</translation>
 
1206
    </message>
 
1207
    <message>
 
1208
        <source>Hostname already scanning
 
1209
</source>
 
1210
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1211
    </message>
 
1212
    <message>
 
1213
        <source>NSS Script</source>
 
1214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1215
    </message>
 
1216
    <message>
 
1217
        <source>Show Lookup</source>
 
1218
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1219
    </message>
 
1220
    <message>
 
1221
        <source>Show Traceroute</source>
 
1222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1223
    </message>
 
1224
    <message>
 
1225
        <source>Show/Hide Traceroute</source>
 
1226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1227
    </message>
 
1228
    <message>
 
1229
        <source>Remove Scan Parameters</source>
 
1230
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1231
    </message>
 
1232
    <message>
 
1233
        <source>Parameters</source>
 
1234
        <translation type="unfinished">Paramètres</translation>
 
1235
    </message>
 
1236
</context>
 
1237
<context>
 
1238
    <name>parser</name>
 
1239
    <message>
 
1240
        <source>Error: check nmap Installation.
 
1241
</source>
 
1242
        <translation type="unfinished">Erreur: vérifiez l&apos;installation de nmap.
 
1243
</translation>
 
1244
    </message>
 
1245
    <message>
 
1246
        <source>Close</source>
 
1247
        <translation type="unfinished">Fermer</translation>
 
1248
    </message>
 
1249
    <message>
 
1250
        <source>No description</source>
 
1251
        <translation type="unfinished">Aucune description</translation>
 
1252
    </message>
 
1253
</context>
 
1254
<context>
 
1255
    <name>utilities</name>
 
1256
    <message>
 
1257
        <source>Select the file</source>
 
1258
        <translation type="unfinished">Sélectionner le fichier</translation>
 
1259
    </message>
 
1260
</context>
 
1261
<context>
 
1262
    <name>vulnerability</name>
 
1263
    <message>
 
1264
        <source>Search</source>
 
1265
        <translation type="unfinished">Rechercher</translation>
 
1266
    </message>
 
1267
    <message>
 
1268
        <source>Back</source>
 
1269
        <translation type="unfinished">Retour</translation>
 
1270
    </message>
 
1271
    <message>
 
1272
        <source>Forward</source>
 
1273
        <translation type="unfinished">En avant</translation>
 
1274
    </message>
 
1275
    <message>
 
1276
        <source>Stop</source>
 
1277
        <translation type="unfinished">Arrêter</translation>
 
1278
    </message>
 
1279
</context>
 
1280
</TS>