7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-15 13:35+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 16:46+0100\n"
11
"Last-Translator: Rafa Soler <rafa.soler@domatix.com>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 18:21+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:38+0000\n"
11
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19
#. module: crm_claim_rma
20
#: selection:claim.line,claim_origine:0
21
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
22
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
23
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
24
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
25
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
26
msgid "Shipping error"
27
msgstr "Error de envío"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-23 05:58+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
29
19
#. module: crm_claim_rma
30
20
#: view:claim.line:0
47
37
msgstr "Agrupar por..."
49
39
#. module: crm_claim_rma
50
#: field:get_empty_serial.wizard,temp:0
54
#. module: crm_claim_rma
55
40
#: help:claim.line,claim_descr:0
56
41
msgid "More precise description of the problem"
57
42
msgstr "Descripción detallada del problema"
59
44
#. module: crm_claim_rma
60
45
#: field:claim.line,guarantee_limit:0
46
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit
61
47
msgid "Warranty limit"
62
48
msgstr "Límite de la garantía"
64
50
#. module: crm_claim_rma
65
#: field:res.company,crm_return_address_id:0
66
msgid "Crm return address"
67
msgstr "Dirección de devolución de la reclamación"
69
#. module: crm_claim_rma
70
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/refund_from_returned_lines.py:117
72
msgid "Cannot find any invoice for the return line!"
73
msgstr "¡No es posible encontrar una factura para la línea devuelta!"
51
#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0
52
#: selection:crm.claim,claim_type:0
56
#. module: crm_claim_rma
57
#: selection:claim.line,state:0
61
#. module: crm_claim_rma
62
#: view:stock.picking.in:0
63
#: view:stock.picking.out:0
75
67
#. module: crm_claim_rma
76
68
#: field:claim.line,refund_line_id:0
69
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id
77
70
msgid "Refund Line"
78
71
msgstr "Linea de Abono"
80
73
#. module: crm_claim_rma
81
#: help:res.company,crm_return_address_id:0
83
"Default address where the customers has to send back the returned product in "
84
"a crm claim. If empty the address is the company address"
86
"Dirección predeterminada en la que los clientes deben enviar los productos "
87
"devueltos por una reclamación. En caso de estar vacía se utilizará la "
88
"dirección de la empresa."
90
#. module: crm_claim_rma
91
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
92
msgid "Claim short description"
93
msgstr "Resumen de la reclamación"
95
#. module: crm_claim_rma
96
#: constraint:stock.move:0
97
msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
99
"No se pueden mover productos desde o hacia una localización en la vista tipo "
101
#. module: crm_claim_rma
102
74
#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0
106
78
#. module: crm_claim_rma
107
79
#: selection:claim.line,claim_origine:0
108
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
109
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
110
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
111
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
112
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
113
80
msgid "Order cancellation"
114
81
msgstr "Cancelación de orden"
116
83
#. module: crm_claim_rma
117
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_substates
118
msgid "Claim line substates"
119
msgstr "Sub-estados de la reclamación"
84
#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location:0
85
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location
86
msgid "Dest. Location"
87
msgstr "Localizalización de destino"
89
#. module: crm_claim_rma
90
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:224
92
msgid "Cannot find any date for invoice. Must be a validated invoice."
94
"No se puede encontrar una fecha para la factura. Debe ser una fecha validada."
121
96
#. module: crm_claim_rma
122
97
#: field:claim.line,last_state_change:0
98
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change
123
99
msgid "Last change"
124
100
msgstr "Última modificación"
131
107
#. module: crm_claim_rma
132
108
#: view:claim_make_picking.wizard:0
133
#: view:claim_make_picking_from_picking.wizard:0
134
109
msgid "Create picking"
135
110
msgstr "Crear envío/recepción"
137
112
#. module: crm_claim_rma
138
113
#: view:claim.line:0
115
msgstr "Línea de reclamación"
117
#. module: crm_claim_rma
120
msgstr "Nueva entrega"
122
#. module: crm_claim_rma
139
124
msgid "Calculate warranty state"
140
125
msgstr "Calcular el estado de la garantía"
142
127
#. module: crm_claim_rma
147
#. module: crm_claim_rma
148
#: code:addons/crm_claim_rma/account_invoice.py:54
128
#: code:addons/crm_claim_rma/account_invoice.py:77
150
130
msgid "A refund has already been created for this claim !"
151
131
msgstr "¡Ya se ha creado un abono para esta reclamación!"
153
133
#. module: crm_claim_rma
154
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_claim_picking_loss
155
msgid "action_claim_picking_loss"
156
msgstr "action_claim_picking_loss"
135
msgid "Compute Waranty"
136
msgstr "Calcular garantía"
158
138
#. module: crm_claim_rma
159
139
#: field:account.invoice,claim_id:0
160
140
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim
141
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_account_invoice_claim_id
142
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id
143
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id_4030
144
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id_4031
161
145
#: field:stock.picking,claim_id:0
146
#: field:stock.picking.in,claim_id:0
147
#: field:stock.picking.out,claim_id:0
163
149
msgstr "Reclamación"
165
151
#. module: crm_claim_rma
166
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_line_substates
167
msgid "Returned line substates"
168
msgstr "Sub-estados para lineas devueltas"
170
#. module: crm_claim_rma
171
#: help:claim.line,substate_id:0
173
"Select a sub state to precise the standard state. Example 1: state = "
174
"refused; substate could be warranty over, not in warranty, no problem,... . "
175
"Example 2: state = to treate; substate could be to refund, to exchange, to "
178
"Seleccione un sub-estado para detallar el estado estandar. Por ejemplo: "
179
"Estado = rechazado; Sub-estado, garantía agotada, fuera de garantía, sin "
182
#. module: crm_claim_rma
183
152
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim13
184
153
msgid "General Adjustement"
185
154
msgstr "Ajuste General"
187
156
#. module: crm_claim_rma
188
#: field:claim.line,warranty_return_partner:0
189
msgid "Warranty return"
190
msgstr "Garantía de devolución"
192
#. module: crm_claim_rma
193
#: view:claim.line:0 field:claim.line,warning:0
157
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:204
160
"A product return cannot be created for various destination addresses, please "
161
"choose line with a same address."
163
"No se puede crear una devolución de producto para varias direcciones de "
164
"destino. Escoja por favor una línea con la misma dirección."
166
#. module: crm_claim_rma
167
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_claim_picking_out
168
msgid "Create Outgoing Shipments"
169
msgstr "Crear envíos salientes"
171
#. module: crm_claim_rma
173
#: field:claim.line,warning:0
174
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warning
195
176
msgstr "Garantía"
197
178
#. module: crm_claim_rma
198
#: help:claim.line,warning:0
199
msgid "If warranty has expired"
200
msgstr "Si la garantía ha vencido"
202
#. module: crm_claim_rma
203
179
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim11
204
180
msgid "Customer Return"
205
181
msgstr "Devolución de cliente"
217
193
#. module: crm_claim_rma
218
194
#: field:crm.claim,planned_cost:0
195
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_cost
219
196
msgid "Expected cost"
220
197
msgstr "Coste estimado"
222
199
#. module: crm_claim_rma
223
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:54
225
msgid "A picking has already been created for this claim !"
226
msgstr "¡Ya se ha creado un envío para esta reclamación!"
228
#. module: crm_claim_rma
229
#: model:stock.location,name:crm_claim_rma.stock_location_carrier_loss
231
msgstr "Pérdida del transportista"
233
#. module: crm_claim_rma
234
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_used_picking_from_claim_picking
235
msgid "action_used_picking_from_claim_picking"
236
msgstr "action_used_picking_from_claim_picking"
238
#. module: crm_claim_rma
239
#: help:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
240
msgid "To describe the product problem"
241
msgstr "Descripción del problema"
243
#. module: crm_claim_rma
244
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,partner_id:0
201
msgid "Receptions / Deliveries"
202
msgstr "Recepciones / Entregas"
204
#. module: crm_claim_rma
205
#: help:claim.line,warranty_type:0
207
"Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. "
208
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
209
"for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the "
210
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
211
"to the company and be under the brand warranty"
213
"Especifica quién es el responsable del tratamiento de la devolución de "
214
"garantía para el cliente final. La compañía utilizará la dirección por "
215
"defecto o la dirección de envío de la compañía, y así sucesivamente por "
216
"proveedor y marca del fabricante. No significa necesariamente que la "
217
"garantía que se aplica es el de la empresa que hace la devolución (es decir: "
218
"se puede devolver a la empresa y estar bajo la garantía de la marca)"
220
#. module: crm_claim_rma
221
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking_out
222
msgid "Delivery Orders"
223
msgstr "Órdenes de entrega"
248
225
#. module: crm_claim_rma
249
226
#: help:claim.line,last_state_change:0
251
228
msgstr "Para definir el último cambio de estado / sub-estado"
253
230
#. module: crm_claim_rma
254
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice_in
255
msgid "Partner invoices in"
256
msgstr "Factura de cliente entrante"
258
#. module: crm_claim_rma
259
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_returned_lines_from_serial_wizard
260
msgid "Wizard to create product return lines from serial numbers"
262
"Asistente para crear una devolución de producto desde el número de serie"
264
#. module: crm_claim_rma
265
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_create_return_serial
266
msgid "action_create_return_serial"
267
msgstr "action_create_return_serial"
269
#. module: crm_claim_rma
270
#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location:0
271
#: help:claim_make_picking_from_picking.wizard,picking_line_source_location:0
272
msgid "Location where the returned products are from."
273
msgstr "Localización desde la que vienen los productos devueltos."
275
#. module: crm_claim_rma
277
msgid "New picking IN"
278
msgstr "Nueva recogida"
280
#. module: crm_claim_rma
281
#: constraint:res.company:0
282
msgid "Error! You can not create recursive companies."
283
msgstr "¡Error! No se pueden crear compañias recursivas"
285
#. module: crm_claim_rma
286
#: field:crm.claim,number:0
290
#. module: crm_claim_rma
291
#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0
292
#: selection:crm.claim,claim_type:0
296
#. module: crm_claim_rma
297
#: view:claim.line:0 field:claim.line,state:0
231
#: selection:claim.line,claim_origine:0
232
msgid "Not specified"
233
msgstr "No especificado"
235
#. module: crm_claim_rma
237
msgid "Returned lines"
238
msgstr "Líneas devueltas"
240
#. module: crm_claim_rma
243
msgstr "Reclamación nº"
245
#. module: crm_claim_rma
247
#: field:claim.line,state:0
248
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_state
301
252
#. module: crm_claim_rma
302
#: field:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,warranty_type:0
253
#: field:claim.line,applicable_guarantee:0
254
#: field:claim.line,warranty_type:0
255
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_applicable_guarantee
256
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type
303
257
msgid "Warranty type"
304
258
msgstr "Tipo de garantía"
311
265
#. module: crm_claim_rma
312
266
#: field:crm.claim,warehouse_id:0
313
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_warehouse
267
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_warehouse_id
314
268
msgid "Warehouse"
317
271
#. module: crm_claim_rma
318
#: sql_constraint:res.company:0
319
msgid "The company name must be unique !"
320
msgstr "¡El nombre de la empresa debe ser único¡"
322
#. module: crm_claim_rma
323
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_picking_in
324
msgid "Partner picking IN"
325
msgstr "Albarán de entrada"
327
#. module: crm_claim_rma
328
272
#: help:claim.line,claim_origine:0
329
#: help:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
330
#: help:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
331
#: help:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
332
#: help:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
333
273
msgid "To describe the line product problem"
334
274
msgstr "Para describir el problema de la línea de producto"
336
276
#. module: crm_claim_rma
337
277
#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location:0
338
#: help:claim_make_picking_from_picking.wizard,picking_line_dest_location:0
339
278
msgid "Location where the system will stock the returned products."
340
msgstr "Localización en la que el sistema almacenará los productos devueltos."
280
"Localización en la que el sistema almacenará los productos devueltos."
342
282
#. module: crm_claim_rma
343
#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0
344
msgid "Location Refurbish"
345
msgstr "Localización de reacondicionado"
347
287
#. module: crm_claim_rma
348
288
#: selection:claim.line,claim_origine:0
349
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
350
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
351
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
352
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
353
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
354
289
msgid "Legal retractation"
355
290
msgstr "Retractación legal"
357
292
#. module: crm_claim_rma
358
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:175
293
#: code:addons/crm_claim_rma/account_invoice.py:76
294
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:312
295
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:195
296
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:203
360
msgid "Cannot find any supplier for this product !"
361
msgstr "¡No se encuentra proveedor para este producto!"
363
301
#. module: crm_claim_rma
364
302
#: help:claim.line,guarantee_limit:0
370
308
"seleccionada en el producto seleccionado."
372
310
#. module: crm_claim_rma
373
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:186
375
msgid "PLEASE SET PRODUCT & INVOICE!"
376
msgstr "¡Por favor, introduzca producto y factura!"
378
#. module: crm_claim_rma
379
311
#: field:claim.line,claim_origine:0
380
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
381
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
382
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
383
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
384
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
312
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origine
385
313
msgid "Claim Subject"
386
314
msgstr "Objeto de la reclamación"
388
316
#. module: crm_claim_rma
389
317
#: field:crm.claim,real_cost:0
318
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_cost
390
319
msgid "Real cost"
391
320
msgstr "Coste real"
393
322
#. module: crm_claim_rma
394
#: view:get_empty_serial.wizard:0
395
msgid "Select invoice"
396
msgstr "Seleccionar Factura"
398
#. module: crm_claim_rma
399
#: view:picking.follow:0
400
msgid "Picking follows"
401
msgstr "Seguimiento de recogidas"
403
#. module: crm_claim_rma
404
323
#: help:claim.line,claim_id:0
405
324
msgid "To link to the case.claim object"
406
325
msgstr "Para enlazar con el objeto case.claim"
408
327
#. module: crm_claim_rma
328
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:73
330
msgid "A picking has already been created for this claim."
331
msgstr "Ya se ha creado un albarán para esta reclamación."
333
#. module: crm_claim_rma
409
334
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim18
410
335
msgid "Pricing Error"
411
336
msgstr "Error de precio"
413
338
#. module: crm_claim_rma
414
339
#: field:claim.line,product_returned_quantity:0
340
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity
416
342
msgstr "Cantidad"
418
344
#. module: crm_claim_rma
419
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
421
msgstr "Guardar y nuevo"
423
#. module: crm_claim_rma
424
#: field:claim_make_picking_from_picking.wizard,picking_line_ids:0
425
msgid "Picking lines"
426
msgstr "Líneas de recogida"
428
#. module: crm_claim_rma
429
345
#: selection:claim.line,state:0
430
346
msgid "Confirmed, waiting for product"
431
347
msgstr "Confirmado, esperando el producto"
433
349
#. module: crm_claim_rma
434
350
#: field:crm.claim,claim_line_ids:0
351
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_claim_line_ids
435
352
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_lines
436
353
msgid "Return lines"
437
354
msgstr "Líneas de devolución"
439
356
#. module: crm_claim_rma
441
msgid "Returned line"
442
msgstr "Línea devuelta"
444
361
#. module: crm_claim_rma
445
362
#: field:crm.claim,planned_revenue:0
363
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_revenue
446
364
msgid "Expected revenue"
447
365
msgstr "Expectativa de ingreso"
452
370
msgstr "Controlado, para procesar"
454
372
#. module: crm_claim_rma
455
#: field:crm.claim,product_exchange_ids:0
456
msgid "Product exchanges"
457
msgstr "Cambios de producto"
459
#. module: crm_claim_rma
460
#: field:stock.warehouse,lot_breakage_loss_id:0
461
msgid "Location Breakage Loss"
462
msgstr "Localización de desecho"
464
#. module: crm_claim_rma
465
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_5:0
469
#. module: crm_claim_rma
470
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:164
472
msgid "Cannot find any warranty return partner for this product !"
474
"¡No se ha podido encontrar ningun partner para la garantía de devolución de "
477
#. module: crm_claim_rma
478
#: help:crm.claim,invoice_id:0
479
msgid "Related invoice"
480
msgstr "Factura relacionada"
482
#. module: crm_claim_rma
483
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_1:0
487
#. module: crm_claim_rma
488
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_3:0
374
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds_out
375
msgid "Customer Refunds"
376
msgstr "Facturas rectificativas de cliente"
378
#. module: crm_claim_rma
379
#: field:claim.line,location_dest_id:0
380
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id
381
msgid "Return Stock Location"
382
msgstr "Ubicación de existencias para devolución"
384
#. module: crm_claim_rma
386
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_sale_orders
387
msgid "Quotations and Sales"
388
msgstr "Presupuestos y pedidos"
492
390
#. module: crm_claim_rma
493
391
#: selection:claim.line,claim_origine:0
494
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
495
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
496
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
497
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
498
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
499
392
msgid "Lost during transport"
500
393
msgstr "Perdido durante el transporte"
502
395
#. module: crm_claim_rma
503
#: view:stock.picking:0
504
msgid "Product to Loss"
505
msgstr "Producto a descarte"
507
#. module: crm_claim_rma
508
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_4:0
512
#. module: crm_claim_rma
513
#: help:claim.line,invoice_line_id:0
514
msgid "The invoice line related to the returned product"
515
msgstr "La línea de factura relacionada con el producto devuelto"
396
#: selection:claim.line,claim_origine:0
397
msgid "Shipping error"
398
msgstr "Error de envío"
400
#. module: crm_claim_rma
401
#: field:claim.line,warranty_return_partner:0
402
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner
403
msgid "Warranty Address"
404
msgstr "Dirección de garantía"
406
#. module: crm_claim_rma
407
#: help:crm.claim,invoice_id:0
408
msgid "Related original Cusotmer invoice"
409
msgstr "Factura de cliente original relacionada"
517
411
#. module: crm_claim_rma
518
412
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim12
522
416
#. module: crm_claim_rma
523
417
#: field:claim.line,claim_id:0
418
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id
524
419
msgid "Related claim"
525
420
msgstr "Reclamación relacionada"
527
422
#. module: crm_claim_rma
528
423
#: field:claim.line,invoice_line_id:0
529
424
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice_line
425
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id
530
426
msgid "Invoice Line"
531
427
msgstr "Línea de factura"
533
429
#. module: crm_claim_rma
534
#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location:0
535
#: field:claim_make_picking_from_picking.wizard,picking_line_dest_location:0
536
msgid "Dest. Location"
537
msgstr "Localizalización de destino"
431
msgid "Linked Document"
432
msgstr "Documento relacionado"
539
434
#. module: crm_claim_rma
540
435
#: field:claim.line,move_in_id:0
436
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id
541
437
msgid "Move Line from picking in"
542
438
msgstr "Ubicación de producto recepcionado"
567
458
msgstr "Nº de serie/lote del producto devuelto"
569
460
#. module: crm_claim_rma
570
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_claim_picking_in
571
msgid "action_claim_picking_in"
572
msgstr "action_claim_picking_in"
574
#. module: crm_claim_rma
575
461
#: view:crm.claim:0
576
462
msgid "New Refund"
577
463
msgstr "Nuevo abono"
579
465
#. module: crm_claim_rma
580
#: view:picking.follow:0
581
msgid "Picking follow"
582
msgstr "Seguimiento de recogida"
584
#. module: crm_claim_rma
585
#: field:claim.line,substate_id:0 field:substate.substate,name:0
466
#: field:claim.line,substate_id:0
467
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id
468
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_name
469
#: field:substate.substate,name:0
586
470
msgid "Sub state"
587
471
msgstr "Sub-estado"
589
473
#. module: crm_claim_rma
590
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds_out
591
msgid "Partner refunds out"
592
msgstr "Pago de abono por Partner"
475
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds_in
476
msgid "Supplier Refunds"
477
msgstr "Facturas rectificativas de proveedor"
594
479
#. module: crm_claim_rma
595
480
#: field:claim.line,claim_descr:0
481
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_descr
596
482
msgid "Claim description"
597
483
msgstr "Descripción de la reclamación"
599
485
#. module: crm_claim_rma
601
msgid "New Product Loss"
602
msgstr "Nuevo descarte"
604
#. module: crm_claim_rma
605
486
#: field:crm.claim,real_revenue:0
487
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_revenue
606
488
msgid "Real revenue"
607
489
msgstr "Ingreso real"
609
491
#. module: crm_claim_rma
610
492
#: view:claim_make_picking.wizard:0
611
#: view:claim_make_picking_from_picking.wizard:0
612
493
msgid "Select lines for picking"
613
494
msgstr "Seleccionar líneas para recogida/envío"
615
496
#. module: crm_claim_rma
616
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_2:0
620
#. module: crm_claim_rma
621
#: model:stock.location,name:crm_claim_rma.stock_location_refurbish
623
msgstr "Reacondicionado"
497
#: help:claim.line,substate_id:0
499
"Select a sub state to precise the standard state. Example 1: state = "
500
"refused; substate could be warranty over, not in warranty, no problem,... . "
501
"Example 2: state = to treate; substate could be to refund, to exchange, to "
504
"Seleccione un sub-estado para detallar el estado estandar. Por ejemplo: "
505
"Estado = rechazado; Sub-estado, garantía agotada, fuera de garantía, sin "
625
508
#. module: crm_claim_rma
626
509
#: view:claim_make_picking.wizard:0
628
511
msgstr "Seleccionar las líneas de cambio para añadir envío"
630
513
#. module: crm_claim_rma
631
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,prodlot_id_1:0
632
msgid "Serial / Lot Number 1"
633
msgstr "N° de serie/lote 1"
635
#. module: crm_claim_rma
636
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
637
msgid "Save and close"
638
msgstr "Guardar y cerrar"
640
#. module: crm_claim_rma
641
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,prodlot_id_3:0
642
msgid "Serial / Lot Number 3"
643
msgstr "N° de serie/lote 3"
645
#. module: crm_claim_rma
646
514
#: selection:claim.line,state:0
648
516
msgstr "Borrador"
650
518
#. module: crm_claim_rma
651
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,prodlot_id_5:0
652
msgid "Serial / Lot Number 5"
653
msgstr "N° de serie/lote 5"
519
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim14
520
msgid "Could Not Ship"
521
msgstr "No pudo enviarse"
655
523
#. module: crm_claim_rma
656
524
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_line
665
533
#. module: crm_claim_rma
666
534
#: field:claim.line,unit_sale_price:0
535
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price
667
536
msgid "Unit sale price"
668
537
msgstr "Precio de venta unitario"
670
539
#. module: crm_claim_rma
672
msgid "Mass return from serial/lot n°"
673
msgstr "Devolución masiva de por nº de serie/lote"
675
#. module: crm_claim_rma
676
540
#: help:claim.line,refund_line_id:0
677
541
msgid "The refund line related to the returned product"
678
542
msgstr "La línea de abono relacionada con el producto devuelto"
680
544
#. module: crm_claim_rma
681
#: constraint:stock.move:0
682
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
683
msgstr "Esta tratando de añadir un lote que no es del mismo producto"
545
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:245
685
550
#. module: crm_claim_rma
686
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim19
687
msgid "Shipping Address Undeliverable"
688
msgstr "Dirección de envío inexistente"
551
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking_in
552
msgid "Incoming Shipments"
553
msgstr "Albaranes de entrada"
690
555
#. module: crm_claim_rma
691
556
#: help:substate.substate,substate_descr:0
693
558
msgstr "Permite ampliar la información del sub-estado"
695
560
#. module: crm_claim_rma
696
#: field:claim.line,move_out_id:0
697
msgid "Move Line from picking out"
698
msgstr "Ubicación para envío"
700
#. module: crm_claim_rma
701
#: view:stock.picking:0
702
msgid "Product to refurbish stock"
703
msgstr "Producto a Stock de reacondicionamiento"
705
#. module: crm_claim_rma
706
#: selection:claim.line,claim_origine:0
707
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
708
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
709
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
710
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
711
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
712
msgid "Not specified"
713
msgstr "No especificado"
561
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_substates
562
msgid "Claim line substates"
563
msgstr "Sub-estados de la reclamación"
565
#. module: crm_claim_rma
566
#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location:0
567
msgid "Location where the returned products are from."
568
msgstr "Localización desde la que vienen los productos devueltos."
715
570
#. module: crm_claim_rma
716
571
#: field:crm.claim,picking_ids:0
717
#: model:stock.location,name:crm_claim_rma.stock_location_rma
718
#: view:stock.picking:0
572
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_picking_ids
573
#: view:stock.picking.in:0
574
#: view:stock.picking.out:0
722
578
#. module: crm_claim_rma
723
#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0
725
msgstr "Localización de RMAs"
727
#. module: crm_claim_rma
728
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_get_empty_serial_wizard
729
msgid "get_empty_serial.wizard"
730
msgstr "get_empty_serial.wizard"
732
#. module: crm_claim_rma
734
msgid "Returned lines"
735
msgstr "Líneas devueltas"
737
#. module: crm_claim_rma
738
#: view:stock.picking:0
739
msgid "Product to stock"
740
msgstr "Producto a Stock"
742
#. module: crm_claim_rma
743
579
#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0
744
580
msgid "Brand manufacturer"
745
581
msgstr "Fabricante"
747
583
#. module: crm_claim_rma
748
#: model:stock.location,name:crm_claim_rma.stock_location_mistake_loss
750
msgstr "Pérdida por error"
752
#. module: crm_claim_rma
753
584
#: field:claim.line,prodlot_id:0
585
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id
754
586
msgid "Serial/Lot n°"
755
587
msgstr "N° de serie/lote:"
757
589
#. module: crm_claim_rma
758
#: help:claim.line,warranty_return_partner:0
759
msgid "Where the customer has to send back the product(s)"
760
msgstr "Dirección a la que el cliente debe remitir el producto"
762
#. module: crm_claim_rma
763
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_res_company
590
#: help:claim.line,unit_sale_price:0
592
"Unit sale price of the product. Auto filled if retrun done by invoice "
593
"selection. Be careful and check the automatic value as don't take into "
594
"account previous refunds, invoice discount, can be for 0 if product for "
597
"Precio de venta unitario del producto. Auto-completado si la devolución se "
598
"realizó por selección de factura. Tenga cuidado y compruebe el valor "
599
"automático, ya que no tiene en cuenta facturas rectificativas previas, "
600
"descuento de facturas, puede ser 0 si el producto es gratuito, etc..."
602
#. module: crm_claim_rma
603
#: sql_constraint:crm.claim:0
604
msgid "Number/Reference must be unique per Company!"
605
msgstr "El número/referencia debe ser único por compañía"
607
#. module: crm_claim_rma
608
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:313
610
msgid "Please set product and invoice."
611
msgstr "Establezca por favor producto y factura."
767
613
#. module: crm_claim_rma
768
614
#: selection:claim.line,claim_origine:0
769
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
770
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
771
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
772
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
773
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
774
615
msgid "Damaged delivered product"
775
616
msgstr "Producto enviado dañado"
777
618
#. module: crm_claim_rma
778
619
#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_ids:0
779
620
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_case_claim_lines
621
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_ids
780
622
msgid "Claim lines"
781
623
msgstr "Líneas de reclamación"
783
625
#. module: crm_claim_rma
784
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:131
786
msgid "Cannot find any date for invoice ! Must be a validated invoice !"
788
"¡No se encuentra fecha para la factura! ¡Debe tratarse de una factura válida!"
790
#. module: crm_claim_rma
791
#: help:claim.line,warranty_type:0
792
msgid "from product form"
793
msgstr "desde el formulario de producto"
795
#. module: crm_claim_rma
796
#: sql_constraint:stock.picking:0
797
msgid "Reference must be unique per Company!"
798
msgstr "¡La referéncia debe ser única por empresa!"
626
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:341
628
msgid "There is no warehouse for the current user's company."
629
msgstr "No hay almacén definido para la compañía del usuario actual"
631
#. module: crm_claim_rma
632
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:223
633
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:233
634
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:72
800
639
#. module: crm_claim_rma
801
640
#: view:crm.claim:0
838
678
msgstr "Sub-estado"
840
680
#. module: crm_claim_rma
682
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice_out
683
msgid "Customer Invoices"
684
msgstr "Facturas de cliente"
686
#. module: crm_claim_rma
687
#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location:0
688
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location
689
msgid "Source Location"
690
msgstr "Localización de origen"
692
#. module: crm_claim_rma
693
#: field:crm.claim,number:0
694
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_number
698
#. module: crm_claim_rma
699
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_picking_out
703
#. module: crm_claim_rma
841
704
#: view:claim.line:0
843
msgstr "Reclamación nº"
845
#. module: crm_claim_rma
846
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_stock_picking_from_claim_picking
847
msgid "action_stock_picking_from_claim_picking"
848
msgstr "action_stock_picking_from_claim_picking"
850
#. module: crm_claim_rma
851
#: view:claim_make_picking_from_picking.wizard:0
852
msgid "Select lines to add in picking"
853
msgstr "Seleccionar las líneas para añadir una recepción"
855
#. module: crm_claim_rma
856
#: view:claim.line:0 field:crm.claim,invoice_id:0
705
#: field:crm.claim,invoice_id:0
857
706
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice
707
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id
861
711
#. module: crm_claim_rma
712
#: help:claim.line,invoice_line_id:0
713
msgid "The invoice line related to the returned product"
714
msgstr "La línea de factura relacionada con el producto devuelto"
716
#. module: crm_claim_rma
862
717
#: view:claim_make_picking.wizard:0
863
#: view:claim_make_picking_from_picking.wizard:0
864
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
866
719
msgstr "Cancelar"
868
721
#. module: crm_claim_rma
869
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice_out
870
msgid "Partner invoices out"
871
msgstr "Factura de cliente"
873
#. module: crm_claim_rma
874
722
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim21
875
723
msgid "Missed Fulfilment Promise"
876
724
msgstr "Incumplimiento de la respuesta"
933
772
#. module: crm_claim_rma
934
#: selection:claim.line,claim_origine:0 selection:crm.claim,claim_type:0
935
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
936
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
937
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
938
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
939
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
773
#: selection:claim.line,claim_origine:0
774
#: selection:crm.claim,claim_type:0
943
778
#. module: crm_claim_rma
944
#: field:stock.picking,claim_picking:0
945
msgid "Picking from Claim"
946
msgstr "Recepción desde una reclamación"
948
#. module: crm_claim_rma
949
#: view:claim.line:0 field:claim.line,product_id:0
780
msgid "New Products Return"
781
msgstr "Nueva devolución de productos"
783
#. module: crm_claim_rma
785
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice_in
786
msgid "Supplier Invoices"
787
msgstr "Facturas de proveedor"
789
#. module: crm_claim_rma
791
#: field:claim.line,product_id:0
792
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id
951
794
msgstr "Producto"
953
796
#. module: crm_claim_rma
954
#: field:claim.line,name:0 field:substate.substate,substate_descr:0
797
#: field:claim.line,name:0
798
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_name
799
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr
800
#: field:substate.substate,substate_descr:0
955
801
msgid "Description"
956
802
msgstr "Descripción"
961
807
msgstr "Buscar reclamaciones"
963
809
#. module: crm_claim_rma
964
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,prodlot_id_2:0
965
msgid "Serial / Lot Number 2"
966
msgstr "N° de serie/lote 2"
968
#. module: crm_claim_rma
969
810
#: field:crm.claim,claim_type:0
811
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_claim_type
970
812
msgid "Claim type"
971
813
msgstr "Tipo de reclamación"
973
815
#. module: crm_claim_rma
974
#: selection:claim.line,state:0
978
#. module: crm_claim_rma
979
#: help:claim.line,unit_sale_price:0
816
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:196
981
"Unit sale price of the product. Auto filed if retrun done by invoice "
982
"selection. BE CAREFUL AND CHECK the automatic value as don't take into "
983
"account previous refounds, invoice discount, can be for 0 if product for "
819
"A product return cannot be created for various destination locations, please "
820
"choose line with a same destination location."
986
"Precio de venta unitario del producto. Autocompletado si la devolución se ha "
987
"realizado seleccionanado una factura. COMPROBAR Y VERIFICAR los valores "
988
"automáticos ya que no se tienen en cuenta devoluciones anteriores."
990
#. module: crm_claim_rma
991
#: field:stock.warehouse,lot_carrier_loss_id:0
992
msgid "Location Carrier Loss"
993
msgstr "Localización de pérdidas de transportista"
822
"No se puede crear una devolución de productos para múltiples ubicación "
823
"destino. Escoja por favor una línea con la misma ubicación destino."
825
#. module: crm_claim_rma
826
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:247
831
#. module: crm_claim_rma
832
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:340
837
#. module: crm_claim_rma
838
#: help:claim.line,location_dest_id:0
839
msgid "The return stock location of the returned product"
840
msgstr "La ubicación de existencias para el producto devuelto"
842
#. module: crm_claim_rma
843
#: help:claim.line,warning:0
844
msgid "If warranty has expired"
845
msgstr "Si la garantía ha vencido"
847
#. module: crm_claim_rma
848
#: help:claim.line,warranty_return_partner:0
849
msgid "Where the customer has to send back the product(s)"
850
msgstr "Dirección a la que el cliente debe remitir el producto"
852
#. module: crm_claim_rma
995
857
#. module: crm_claim_rma
996
858
#: selection:crm.claim,claim_type:0
1034
889
msgstr "Cantidad devuelta * precio de venta unitario"
1036
891
#. module: crm_claim_rma
1037
#: code:addons/crm_claim_rma/account_invoice.py:54
1038
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:131
1039
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:164
1040
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:175
1041
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:186
1042
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:54
1043
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/refund_from_returned_lines.py:117
1048
#. module: crm_claim_rma
1050
msgid "New picking OUT"
1051
msgstr "Nueva entrega"
1053
#. module: crm_claim_rma
1054
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_get_empty_serial
1055
msgid "action_get_empty_serial"
1056
msgstr "action_get_empty_serial"
1058
#. module: crm_claim_rma
1059
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_claim_picking_out
1060
msgid "action_claim_picking_out"
1061
msgstr "action_claim_picking_out"
1063
#. module: crm_claim_rma
1064
#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location:0
1065
#: field:claim_make_picking_from_picking.wizard,picking_line_source_location:0
1066
msgid "Source Location"
1067
msgstr "Localización de origen"
1069
#. module: crm_claim_rma
1070
#: help:claim.line,move_in_id:0 help:claim.line,move_out_id:0
892
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim19
893
msgid "Shipping Address Undeliverable"
894
msgstr "Dirección de envío inexistente"
896
#. module: crm_claim_rma
897
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_picking_in
898
msgid "Incomming Shipment and Returns"
899
msgstr "Envíos entrantes y devoluciones"
901
#. module: crm_claim_rma
902
#: view:stock.picking.out:0
903
msgid "Delivery orders to invoice"
904
msgstr "Ordenes de entrega a facturar"
906
#. module: crm_claim_rma
907
#: help:claim.line,move_in_id:0
908
#: help:claim.line,move_out_id:0
1071
909
msgid "The move line related to the returned product"
1072
910
msgstr "Línea de traslado relacionada con el producto devuelto"
1074
912
#. module: crm_claim_rma
1075
#: model:stock.location,name:crm_claim_rma.stock_location_breakage_loss
1076
msgid "Breakage Loss"
913
#: view:claim_make_picking.wizard:0
917
#. module: crm_claim_rma
920
msgstr "Equipo de ventas"
1079
922
#. module: crm_claim_rma
1080
923
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim15