~camptocamp/openerp-rma/rma-fix-lp1311520_rde

« back to all changes in this revision

Viewing changes to crm_claim_rma/i18n/pt_BR.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerprma
  • Date: 2014-01-23 05:58:36 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerprma-20140123055836-4801iga50csslvme
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-16 15:03+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-08-16 15:03+0000\n"
11
 
"Last-Translator: <>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 18:21+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:16+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
 
12
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
12
13
"Language-Team: \n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: \n"
16
 
"Plural-Forms: \n"
17
 
 
18
 
#. module: crm_claim
19
 
#: help:crm.claim.stage,fold:0
20
 
msgid "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when there are no records in that stage to display."
21
 
msgstr "Esta fase não é visível, por exemplo, na barra de status ou vista kanban, quando não há registros em que fase para mostrar."
22
 
 
23
 
#. module: crm_claim
24
 
#: field:crm.claim.report,nbr:0
25
 
msgid "# of Cases"
26
 
msgstr "# de Casos"
27
 
 
28
 
#. module: crm_claim
29
 
#: view:crm.claim:0
30
 
#: view:crm.claim.report:0
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-23 05:58+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
 
19
 
 
20
#. module: crm_claim_rma
 
21
#: view:claim.line:0
 
22
msgid "Returned good"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#. module: crm_claim_rma
 
26
#: view:claim_make_picking.wizard:0
 
27
msgid "Locations"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#. module: crm_claim_rma
 
31
#: view:claim.line:0
 
32
msgid "Draft and Open Claims"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#. module: crm_claim_rma
 
36
#: view:claim.line:0
31
37
msgid "Group By..."
32
38
msgstr "Agrupar por..."
33
39
 
34
 
#. module: crm_claim
35
 
#: view:crm.claim:0
36
 
msgid "Responsibilities"
37
 
msgstr "Responsabilidades"
38
 
 
39
 
#. module: crm_claim
40
 
#: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
41
 
msgid "Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from incoming emails."
42
 
msgstr "Permite configurar o servidor de e-mails recebidos, e criar solicitações a partir de e-mails recebidos."
43
 
 
44
 
#. module: crm_claim
45
 
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
46
 
msgid "Claim stages"
47
 
msgstr "Estágios de Solicitações"
48
 
 
49
 
#. module: crm_claim
50
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
51
 
msgid "March"
52
 
msgstr "Março"
53
 
 
54
 
#. module: crm_claim
55
 
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
56
 
msgid "Delay to close"
57
 
msgstr "Adiar o fechamento"
58
 
 
59
 
#. module: crm_claim
60
 
#: field:crm.claim,message_unread:0
61
 
msgid "Unread Messages"
62
 
msgstr "Mensagens não lidas"
63
 
 
64
 
#. module: crm_claim
65
 
#: field:crm.claim,resolution:0
66
 
msgid "Resolution"
67
 
msgstr "Solução"
68
 
 
69
 
#. module: crm_claim
70
 
#: field:crm.claim,company_id:0
71
 
#: view:crm.claim.report:0
72
 
#: field:crm.claim.report,company_id:0
 
40
#. module: crm_claim_rma
 
41
#: help:claim.line,claim_descr:0
 
42
msgid "More precise description of the problem"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#. module: crm_claim_rma
 
46
#: field:claim.line,guarantee_limit:0
 
47
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit
 
48
msgid "Warranty limit"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#. module: crm_claim_rma
 
52
#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0
 
53
#: selection:crm.claim,claim_type:0
 
54
msgid "Supplier"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#. module: crm_claim_rma
 
58
#: selection:claim.line,state:0
 
59
msgid "Refused"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#. module: crm_claim_rma
 
63
#: view:stock.picking.in:0
 
64
#: view:stock.picking.out:0
 
65
msgid "To Invoice"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#. module: crm_claim_rma
 
69
#: field:claim.line,refund_line_id:0
 
70
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id
 
71
msgid "Refund Line"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#. module: crm_claim_rma
 
75
#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0
73
76
msgid "Company"
74
77
msgstr "Empresa"
75
78
 
76
 
#. module: crm_claim
77
 
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
78
 
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
79
 
"                Click to create a claim category.\n"
80
 
"              </p><p>\n"
81
 
"                Create claim categories to better manage and classify your\n"
82
 
"                claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
83
 
"                corrective action.\n"
84
 
"              </p>\n"
85
 
"            "
86
 
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
87
 
"                Clique para criar uma categoria de solicitação.\n"
88
 
"              </p><p>\n"
89
 
"                Crie categorias de solicitações para melhor gerenciar e classificar as solicitações,\n"
90
 
"                Alguns exemplos de solicitações podem ser: ação preventiva, ação corretiva.\n"
91
 
"              </p>\n"
92
 
"            "
93
 
 
94
 
#. module: crm_claim
95
 
#: view:crm.claim.report:0
96
 
msgid "#Claim"
97
 
msgstr "# Solicitação"
98
 
 
99
 
#. module: crm_claim
100
 
#: field:crm.claim.stage,name:0
101
 
msgid "Stage Name"
102
 
msgstr "Nome do Estágio"
103
 
 
104
 
#. module: crm_claim
105
 
#: view:crm.claim.report:0
106
 
msgid "Salesperson"
107
 
msgstr "Vendedor"
108
 
 
109
 
#. module: crm_claim
110
 
#: selection:crm.claim,priority:0
111
 
#: selection:crm.claim.report,priority:0
112
 
msgid "Highest"
113
 
msgstr "Máxima"
114
 
 
115
 
#. module: crm_claim
116
 
#: view:crm.claim.report:0
117
 
#: field:crm.claim.report,day:0
118
 
msgid "Day"
119
 
msgstr "Dia"
120
 
 
121
 
#. module: crm_claim
122
 
#: view:crm.claim:0
123
 
msgid "Claim Description"
124
 
msgstr "Descrição da Solicitação"
125
 
 
126
 
#. module: crm_claim
127
 
#: field:crm.claim,message_ids:0
128
 
msgid "Messages"
129
 
msgstr "Mensagens"
130
 
 
131
 
#. module: crm_claim
132
 
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
133
 
msgid "Factual Claims"
134
 
msgstr "Solicitações com Fatos"
135
 
 
136
 
#. module: crm_claim
137
 
#: selection:crm.claim,state:0
138
 
#: selection:crm.claim.report,state:0
139
 
#: selection:crm.claim.stage,state:0
140
 
msgid "Cancelled"
141
 
msgstr "Cancelada"
142
 
 
143
 
#. module: crm_claim
144
 
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
145
 
msgid "Preventive"
146
 
msgstr "Preventiva"
147
 
 
148
 
#. module: crm_claim
149
 
#: help:crm.claim,message_unread:0
150
 
msgid "If checked new messages require your attention."
151
 
msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção."
152
 
 
153
 
#. module: crm_claim
154
 
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
155
 
msgid "Close Date"
156
 
msgstr "Data de Fechamento"
157
 
 
158
 
#. module: crm_claim
159
 
#: view:res.partner:0
160
 
msgid "False"
161
 
msgstr "Falso"
162
 
 
163
 
#. module: crm_claim
164
 
#: field:crm.claim,ref:0
165
 
msgid "Reference"
166
 
msgstr "Referência"
167
 
 
168
 
#. module: crm_claim
169
 
#: view:crm.claim.report:0
170
 
msgid "Date of claim"
171
 
msgstr "Data da solicitação"
172
 
 
173
 
#. module: crm_claim
174
 
#: view:crm.claim.report:0
175
 
msgid "# Mails"
176
 
msgstr "# Emails"
177
 
 
178
 
#. module: crm_claim
179
 
#: help:crm.claim,message_summary:0
180
 
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
181
 
msgstr "Contém o resumo da conversação (número de mensagens, ...). Este resumo é gerado diretamente em formato HTML para que possa ser inserido nas visões kanban."
182
 
 
183
 
#. module: crm_claim
184
 
#: view:crm.claim:0
185
 
#: field:crm.claim,date_deadline:0
186
 
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
187
 
msgid "Deadline"
188
 
msgstr "Prazo Final"
189
 
 
190
 
#. module: crm_claim
191
 
#: view:crm.claim:0
192
 
#: field:crm.claim,partner_id:0
193
 
#: view:crm.claim.report:0
194
 
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
195
 
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
196
 
msgid "Partner"
197
 
msgstr "Parceiro"
198
 
 
199
 
#. module: crm_claim
200
 
#: view:crm.claim:0
201
 
msgid "Follow Up"
202
 
msgstr "Lembrete"
203
 
 
204
 
#. module: crm_claim
205
 
#: selection:crm.claim,type_action:0
206
 
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
207
 
msgid "Preventive Action"
208
 
msgstr "Ação Preventiva"
209
 
 
210
 
#. module: crm_claim
211
 
#: field:crm.claim.report,section_id:0
212
 
msgid "Section"
213
 
msgstr "Seção"
214
 
 
215
 
#. module: crm_claim
216
 
#: view:crm.claim:0
217
 
msgid "Root Causes"
218
 
msgstr "Origens da Solicitação"
219
 
 
220
 
#. module: crm_claim
221
 
#: field:crm.claim,user_fault:0
222
 
msgid "Trouble Responsible"
223
 
msgstr "Responsável pela Solicitação"
224
 
 
225
 
#. module: crm_claim
226
 
#: field:crm.claim,priority:0
227
 
#: view:crm.claim.report:0
228
 
#: field:crm.claim.report,priority:0
229
 
msgid "Priority"
230
 
msgstr "Prioridade"
231
 
 
232
 
#. module: crm_claim
233
 
#: field:crm.claim.stage,fold:0
234
 
msgid "Hide in Views when Empty"
235
 
msgstr "Ocultar nas visualizações quando estiver vazio"
236
 
 
237
 
#. module: crm_claim
238
 
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
239
 
msgid "Followers"
240
 
msgstr "Seguidores"
241
 
 
242
 
#. module: crm_claim
243
 
#: view:crm.claim:0
244
 
#: selection:crm.claim,state:0
245
 
#: view:crm.claim.report:0
246
 
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
247
 
#: selection:crm.claim.stage,state:0
248
 
msgid "New"
249
 
msgstr "Nova"
250
 
 
251
 
#. module: crm_claim
252
 
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
253
 
msgid "Sections"
254
 
msgstr "Seções"
255
 
 
256
 
#. module: crm_claim
257
 
#: field:crm.claim,email_from:0
258
 
msgid "Email"
259
 
msgstr "Email"
260
 
 
261
 
#. module: crm_claim
262
 
#: selection:crm.claim,priority:0
263
 
#: selection:crm.claim.report,priority:0
264
 
msgid "Lowest"
265
 
msgstr "Mínima"
266
 
 
267
 
#. module: crm_claim
268
 
#: field:crm.claim,action_next:0
269
 
msgid "Next Action"
270
 
msgstr "Próxima Ação"
271
 
 
272
 
#. module: crm_claim
273
 
#: view:crm.claim.report:0
274
 
msgid "My Sales Team(s)"
275
 
msgstr "Minha Equipe de Vendas"
276
 
 
277
 
#. module: crm_claim
278
 
#: field:crm.claim,create_date:0
279
 
msgid "Creation Date"
280
 
msgstr "Data de Criação"
281
 
 
282
 
#. module: crm_claim
283
 
#: field:crm.claim,name:0
 
79
#. module: crm_claim_rma
 
80
#: selection:claim.line,claim_origine:0
 
81
msgid "Order cancellation"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. module: crm_claim_rma
 
85
#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location:0
 
86
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location
 
87
msgid "Dest. Location"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. module: crm_claim_rma
 
91
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:224
 
92
#, python-format
 
93
msgid "Cannot find any date for invoice. Must be a validated invoice."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. module: crm_claim_rma
 
97
#: field:claim.line,last_state_change:0
 
98
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change
 
99
msgid "Last change"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#. module: crm_claim_rma
 
103
#: help:claim.line,product_id:0
 
104
msgid "Returned product"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#. module: crm_claim_rma
 
108
#: view:claim_make_picking.wizard:0
 
109
msgid "Create picking"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#. module: crm_claim_rma
 
113
#: view:claim.line:0
 
114
msgid "Claim Line"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. module: crm_claim_rma
 
118
#: view:crm.claim:0
 
119
msgid "New Delivery"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. module: crm_claim_rma
 
123
#: view:claim.line:0
 
124
msgid "Calculate warranty state"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#. module: crm_claim_rma
 
128
#: code:addons/crm_claim_rma/account_invoice.py:77
 
129
#, python-format
 
130
msgid "A refund has already been created for this claim !"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#. module: crm_claim_rma
 
134
#: view:claim.line:0
 
135
msgid "Compute Waranty"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#. module: crm_claim_rma
 
139
#: field:account.invoice,claim_id:0
 
140
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim
 
141
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_account_invoice_claim_id
 
142
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id
 
143
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id_4030
 
144
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id_4031
 
145
#: field:stock.picking,claim_id:0
 
146
#: field:stock.picking.in,claim_id:0
 
147
#: field:stock.picking.out,claim_id:0
 
148
msgid "Claim"
 
149
msgstr "Solicitação"
 
150
 
 
151
#. module: crm_claim_rma
 
152
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim13
 
153
msgid "General Adjustement"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. module: crm_claim_rma
 
157
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:204
 
158
#, python-format
 
159
msgid ""
 
160
"A product return cannot be created for various destination addresses, please "
 
161
"choose line with a same address."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#. module: crm_claim_rma
 
165
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_claim_picking_out
 
166
msgid "Create Outgoing Shipments"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#. module: crm_claim_rma
 
170
#: view:claim.line:0
 
171
#: field:claim.line,warning:0
 
172
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warning
 
173
msgid "Warranty"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#. module: crm_claim_rma
 
177
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim11
 
178
msgid "Customer Return"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#. module: crm_claim_rma
 
182
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_move
 
183
msgid "Stock Move"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#. module: crm_claim_rma
 
187
#: help:claim.line,product_returned_quantity:0
 
188
msgid "Quantity of product returned"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#. module: crm_claim_rma
 
192
#: field:crm.claim,planned_cost:0
 
193
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_cost
 
194
msgid "Expected cost"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#. module: crm_claim_rma
 
198
#: view:crm.claim:0
 
199
msgid "Receptions / Deliveries"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#. module: crm_claim_rma
 
203
#: help:claim.line,warranty_type:0
 
204
msgid ""
 
205
"Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. "
 
206
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
 
207
"for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the "
 
208
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
 
209
"to the company and be under the brand warranty"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. module: crm_claim_rma
 
213
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking_out
 
214
msgid "Delivery Orders"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#. module: crm_claim_rma
 
218
#: help:claim.line,last_state_change:0
 
219
msgid "To set the last state / substate change"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#. module: crm_claim_rma
 
223
#: selection:claim.line,claim_origine:0
 
224
msgid "Not specified"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#. module: crm_claim_rma
 
228
#: view:claim.line:0
 
229
msgid "Returned lines"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#. module: crm_claim_rma
 
233
#: view:claim.line:0
 
234
msgid "Claim n°"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#. module: crm_claim_rma
 
238
#: view:claim.line:0
 
239
#: field:claim.line,state:0
 
240
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_state
 
241
msgid "State"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. module: crm_claim_rma
 
245
#: field:claim.line,applicable_guarantee:0
 
246
#: field:claim.line,warranty_type:0
 
247
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_applicable_guarantee
 
248
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type
 
249
msgid "Warranty type"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#. module: crm_claim_rma
 
253
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking
 
254
msgid "Picking List"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#. module: crm_claim_rma
 
258
#: field:crm.claim,warehouse_id:0
 
259
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_warehouse_id
 
260
msgid "Warehouse"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#. module: crm_claim_rma
 
264
#: help:claim.line,claim_origine:0
 
265
msgid "To describe the line product problem"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#. module: crm_claim_rma
 
269
#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location:0
 
270
msgid "Location where the system will stock the returned products."
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#. module: crm_claim_rma
 
274
#: view:claim.line:0
 
275
msgid "More"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#. module: crm_claim_rma
 
279
#: selection:claim.line,claim_origine:0
 
280
msgid "Legal retractation"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#. module: crm_claim_rma
 
284
#: code:addons/crm_claim_rma/account_invoice.py:76
 
285
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:312
 
286
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:195
 
287
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:203
 
288
#, python-format
 
289
msgid "Error !"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#. module: crm_claim_rma
 
293
#: help:claim.line,guarantee_limit:0
 
294
msgid ""
 
295
"The warranty limit is computed as: invoice date + warranty defined on "
 
296
"selected product."
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#. module: crm_claim_rma
 
300
#: field:claim.line,claim_origine:0
 
301
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origine
284
302
msgid "Claim Subject"
285
303
msgstr "Assunto da Solicitação"
286
304
 
287
 
#. module: crm_claim
288
 
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
289
 
msgid "Rejected"
290
 
msgstr "Rejeitada"
291
 
 
292
 
#. module: crm_claim
293
 
#: field:crm.claim,date_action_next:0
294
 
msgid "Next Action Date"
295
 
msgstr "Data da Próxima Ação"
296
 
 
297
 
#. module: crm_claim
298
 
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
299
 
msgid "sale.config.settings"
300
 
msgstr "sale.config.settings"
301
 
 
302
 
#. module: crm_claim
303
 
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
304
 
msgid "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting them with specific criteria."
305
 
msgstr "Tenha uma visão geral de todas as solicitações processadas no sistema classificando-as com critérios específicos."
306
 
 
307
 
#. module: crm_claim
308
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
309
 
msgid "July"
310
 
msgstr "Julho"
311
 
 
312
 
#. module: crm_claim
313
 
#: view:crm.claim.stage:0
314
 
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
315
 
msgid "Claim Stages"
316
 
msgstr "Estágios da Solicitação"
317
 
 
318
 
#. module: crm_claim
319
 
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
320
 
msgid "Categories"
321
 
msgstr "Categorias"
322
 
 
323
 
#. module: crm_claim
 
305
#. module: crm_claim_rma
 
306
#: field:crm.claim,real_cost:0
 
307
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_cost
 
308
msgid "Real cost"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#. module: crm_claim_rma
 
312
#: help:claim.line,claim_id:0
 
313
msgid "To link to the case.claim object"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#. module: crm_claim_rma
 
317
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:73
 
318
#, python-format
 
319
msgid "A picking has already been created for this claim."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#. module: crm_claim_rma
 
323
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim18
 
324
msgid "Pricing Error"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#. module: crm_claim_rma
 
328
#: field:claim.line,product_returned_quantity:0
 
329
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity
 
330
msgid "Quantity"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#. module: crm_claim_rma
 
334
#: selection:claim.line,state:0
 
335
msgid "Confirmed, waiting for product"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#. module: crm_claim_rma
 
339
#: field:crm.claim,claim_line_ids:0
 
340
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_claim_line_ids
 
341
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_lines
 
342
msgid "Return lines"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#. module: crm_claim_rma
324
346
#: view:crm.claim:0
325
 
#: field:crm.claim,stage_id:0
326
 
#: view:crm.claim.report:0
327
 
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
328
347
msgid "Stage"
329
348
msgstr "Estágio"
330
349
 
331
 
#. module: crm_claim
332
 
#: view:crm.claim:0
333
 
msgid "Dates"
334
 
msgstr "Datas"
335
 
 
336
 
#. module: crm_claim
337
 
#: help:crm.claim,email_from:0
338
 
msgid "Destination email for email gateway."
339
 
msgstr "Email de destino para o servidor de email."
340
 
 
341
 
#. module: crm_claim
342
 
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
343
 
#, python-format
344
 
msgid "No Subject"
345
 
msgstr "Sem Assunto"
346
 
 
347
 
#. module: crm_claim
348
 
#: help:crm.claim.stage,state:0
349
 
msgid "The related status for the stage. The status of your document will automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it will be automatically have the 'closed' status."
350
 
msgstr "O estado relacionado para o estágio. A situação do documento muda automaticamente em relação à fase selecionada. Por exemplo, se uma etapa está relacionada ao \"Fechamento\", quando o documento chega a esta fase, ficará automaticamente com a situação de 'fechado'."
351
 
 
352
 
#. module: crm_claim
353
 
#: field:crm.claim,contact_id:0
354
 
msgid "Contact"
355
 
msgstr "Contato"
356
 
 
357
 
#. module: crm_claim
358
 
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
359
 
msgid "Stages"
360
 
msgstr "Estágios"
361
 
 
362
 
#. module: crm_claim
363
 
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
364
 
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
365
 
msgid "Claims Analysis"
366
 
msgstr "Análise das Solicitações"
367
 
 
368
 
#. module: crm_claim
369
 
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
370
 
msgid "Number of Days to close the case"
371
 
msgstr "Número de Dias para concluir o caso"
372
 
 
373
 
#. module: crm_claim
374
 
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
375
 
msgid "CRM Claim Report"
376
 
msgstr "Relatório de Solicitações no CRM"
377
 
 
378
 
#. module: crm_claim
379
 
#: view:sale.config.settings:0
380
 
msgid "Configure"
381
 
msgstr "Configurar"
382
 
 
383
 
#. module: crm_claim
384
 
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
385
 
msgid "Corrective"
386
 
msgstr "Corretiva"
387
 
 
388
 
#. module: crm_claim
389
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
390
 
msgid "September"
391
 
msgstr "Setembro"
392
 
 
393
 
#. module: crm_claim
394
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
395
 
msgid "December"
396
 
msgstr "Dezembro"
397
 
 
398
 
#. module: crm_claim
399
 
#: view:crm.claim.report:0
400
 
#: field:crm.claim.report,month:0
401
 
msgid "Month"
402
 
msgstr "Mês"
403
 
 
404
 
#. module: crm_claim
405
 
#: field:crm.claim,type_action:0
406
 
#: view:crm.claim.report:0
407
 
#: field:crm.claim.report,type_action:0
408
 
msgid "Action Type"
409
 
msgstr "Tipo de Ação"
410
 
 
411
 
#. module: crm_claim
412
 
#: view:crm.claim:0
413
 
msgid "Settle"
414
 
msgstr "Resolvido"
415
 
 
416
 
#. module: crm_claim
417
 
#: field:crm.claim,write_date:0
418
 
msgid "Update Date"
419
 
msgstr "Data de Atualização"
420
 
 
421
 
#. module: crm_claim
422
 
#: view:crm.claim.report:0
423
 
msgid "Year of claim"
424
 
msgstr "Ano da solicitação"
425
 
 
426
 
#. module: crm_claim
427
 
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
428
 
msgid "If you check this field, this stage will be proposed by default on each sales team. It will not assign this stage to existing teams."
429
 
msgstr "Se você marcar este campo, esta etapa será proposta por padrão em cada equipe de vendas. Não irá atribuir esta fase às equipes já existentes."
430
 
 
431
 
#. module: crm_claim
432
 
#: field:crm.claim,categ_id:0
433
 
#: view:crm.claim.report:0
434
 
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
435
 
msgid "Category"
436
 
msgstr "Categoria"
437
 
 
438
 
#. module: crm_claim
439
 
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
440
 
msgid "Value Claims"
441
 
msgstr "Solicitações de Valor"
442
 
 
443
 
#. module: crm_claim
444
 
#: view:crm.claim:0
445
 
msgid "Responsible User"
446
 
msgstr "Usuário Responsável"
447
 
 
448
 
#. module: crm_claim
449
 
#: field:crm.claim,email_cc:0
450
 
msgid "Watchers Emails"
451
 
msgstr "Emails dos Observadores"
452
 
 
453
 
#. module: crm_claim
454
 
#: help:crm.claim,email_cc:0
455
 
msgid "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma"
456
 
msgstr "Estes endereços de email serão adicionados no o campo CC de todas entradas e saídas de emails para este registro antes do mesmo ser enviado. Separe múltiplos endereços de email com vírgula."
457
 
 
458
 
#. module: crm_claim
459
 
#: selection:crm.claim.report,state:0
 
350
#. module: crm_claim_rma
 
351
#: field:crm.claim,planned_revenue:0
 
352
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_revenue
 
353
msgid "Expected revenue"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#. module: crm_claim_rma
 
357
#: selection:claim.line,state:0
 
358
msgid "Controlled, to treate"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#. module: crm_claim_rma
 
362
#: view:crm.claim:0
 
363
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds_out
 
364
msgid "Customer Refunds"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#. module: crm_claim_rma
 
368
#: field:claim.line,location_dest_id:0
 
369
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id
 
370
msgid "Return Stock Location"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#. module: crm_claim_rma
 
374
#: view:crm.claim:0
 
375
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_sale_orders
 
376
msgid "Quotations and Sales"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#. module: crm_claim_rma
 
380
#: selection:claim.line,claim_origine:0
 
381
msgid "Lost during transport"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#. module: crm_claim_rma
 
385
#: selection:claim.line,claim_origine:0
 
386
msgid "Shipping error"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#. module: crm_claim_rma
 
390
#: field:claim.line,warranty_return_partner:0
 
391
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner
 
392
msgid "Warranty Address"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#. module: crm_claim_rma
 
396
#: help:crm.claim,invoice_id:0
 
397
msgid "Related original Cusotmer invoice"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#. module: crm_claim_rma
 
401
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim12
 
402
msgid "Buyer Cancelled"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#. module: crm_claim_rma
 
406
#: field:claim.line,claim_id:0
 
407
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id
 
408
msgid "Related claim"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#. module: crm_claim_rma
 
412
#: field:claim.line,invoice_line_id:0
 
413
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice_line
 
414
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id
 
415
msgid "Invoice Line"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#. module: crm_claim_rma
 
419
#: view:claim.line:0
 
420
msgid "Linked Document"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. module: crm_claim_rma
 
424
#: field:claim.line,move_in_id:0
 
425
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id
 
426
msgid "Move Line from picking in"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#. module: crm_claim_rma
 
430
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim20
 
431
msgid "Delivered Late by Carrier"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#. module: crm_claim_rma
 
435
#: view:crm.claim:0
 
436
msgid "Product Return"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#. module: crm_claim_rma
 
440
#: view:crm.claim:0
 
441
msgid "Generated Documents"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#. module: crm_claim_rma
 
445
#: help:claim.line,prodlot_id:0
 
446
msgid "The serial/lot of the returned product"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. module: crm_claim_rma
 
450
#: view:crm.claim:0
 
451
msgid "New Refund"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#. module: crm_claim_rma
 
455
#: field:claim.line,substate_id:0
 
456
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id
 
457
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_name
 
458
#: field:substate.substate,name:0
 
459
msgid "Sub state"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#. module: crm_claim_rma
 
463
#: view:crm.claim:0
 
464
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds_in
 
465
msgid "Supplier Refunds"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#. module: crm_claim_rma
 
469
#: field:claim.line,claim_descr:0
 
470
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_descr
 
471
msgid "Claim description"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#. module: crm_claim_rma
 
475
#: field:crm.claim,real_revenue:0
 
476
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_revenue
 
477
msgid "Real revenue"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#. module: crm_claim_rma
 
481
#: view:claim_make_picking.wizard:0
 
482
msgid "Select lines for picking"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#. module: crm_claim_rma
 
486
#: help:claim.line,substate_id:0
 
487
msgid ""
 
488
"Select a sub state to precise the standard state. Example 1: state = "
 
489
"refused; substate could be warranty over, not in warranty, no problem,... . "
 
490
"Example 2: state = to treate; substate could be to refund, to exchange, to "
 
491
"repair,..."
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#. module: crm_claim_rma
 
495
#: view:claim_make_picking.wizard:0
 
496
msgid "Select exchange lines to add in picking"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#. module: crm_claim_rma
 
500
#: selection:claim.line,state:0
460
501
msgid "Draft"
461
502
msgstr "Provisório"
462
503
 
463
 
#. module: crm_claim
464
 
#: selection:crm.claim,priority:0
465
 
#: selection:crm.claim.report,priority:0
466
 
msgid "Low"
467
 
msgstr "Baixa"
468
 
 
469
 
#. module: crm_claim
470
 
#: field:crm.claim,date_closed:0
471
 
#: selection:crm.claim,state:0
472
 
#: selection:crm.claim.report,state:0
473
 
#: selection:crm.claim.stage,state:0
474
 
msgid "Closed"
475
 
msgstr "Fechada"
476
 
 
477
 
#. module: crm_claim
478
 
#: view:crm.claim:0
479
 
msgid "Reject"
480
 
msgstr "Rejeitar"
481
 
 
482
 
#. module: crm_claim
483
 
#: view:res.partner:0
484
 
msgid "Partners Claim"
485
 
msgstr "Solicitações de Parceiros"
486
 
 
487
 
#. module: crm_claim
488
 
#: view:crm.claim.stage:0
489
 
msgid "Claim Stage"
490
 
msgstr "Estágio da Solicitação"
491
 
 
492
 
#. module: crm_claim
493
 
#: view:crm.claim:0
494
 
#: selection:crm.claim,state:0
495
 
#: view:crm.claim.report:0
496
 
#: selection:crm.claim.report,state:0
497
 
#: selection:crm.claim.stage,state:0
498
 
msgid "Pending"
499
 
msgstr "Pendente"
500
 
 
501
 
#. module: crm_claim
502
 
#: view:crm.claim:0
503
 
#: field:crm.claim,state:0
504
 
#: view:crm.claim.report:0
505
 
#: field:crm.claim.report,state:0
506
 
#: field:crm.claim.stage,state:0
507
 
msgid "Status"
508
 
msgstr "Situação"
509
 
 
510
 
#. module: crm_claim
511
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
512
 
msgid "August"
513
 
msgstr "Agosto"
514
 
 
515
 
#. module: crm_claim
516
 
#: selection:crm.claim,priority:0
517
 
#: selection:crm.claim.report,priority:0
518
 
msgid "Normal"
519
 
msgstr "Normal"
520
 
 
521
 
#. module: crm_claim
522
 
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
523
 
msgid "Used to order stages. Lower is better."
524
 
msgstr "Usado para ordenar estágios. Mais baixo é melhor."
525
 
 
526
 
#. module: crm_claim
527
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
528
 
msgid "June"
529
 
msgstr "Junho"
530
 
 
531
 
#. module: crm_claim
532
 
#: field:crm.claim,id:0
533
 
msgid "ID"
534
 
msgstr "ID"
535
 
 
536
 
#. module: crm_claim
537
 
#: field:crm.claim,partner_phone:0
538
 
msgid "Phone"
539
 
msgstr "Telefone"
540
 
 
541
 
#. module: crm_claim
542
 
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
543
 
msgid "Is a Follower"
544
 
msgstr "É um Seguidor"
545
 
 
546
 
#. module: crm_claim
547
 
#: field:crm.claim.report,user_id:0
548
 
msgid "User"
549
 
msgstr "Usuário"
550
 
 
551
 
#. module: crm_claim
552
 
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
553
 
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
554
 
"                Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n"
555
 
"              </p><p>\n"
556
 
"                You can create claim stages to categorize the status of every\n"
557
 
"                claim entered in the system. The stages define all the steps\n"
558
 
"                required for the resolution of a claim.\n"
559
 
"              </p>\n"
560
 
"            "
561
 
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
562
 
"                Clique para configurar um novo estágio na resolução de solicitações. \n"
563
 
"              </p><p>\n"
564
 
"                Você pode criar estágios para categorizar a situação de cada\n"
565
 
"                solicitação inserida no sistema. Os estágios definem todos os passos\n"
566
 
"                necessários para resolver a solicitação.\n"
567
 
"              </p>\n"
568
 
"            "
569
 
 
570
 
#. module: crm_claim
571
 
#: help:crm.claim,state:0
572
 
msgid "The status is set to 'Draft', when a case is created.                      If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      When the case is over, the status is set to 'Done'.                      If the case needs to be reviewed then the status is                       set to 'Pending'."
573
 
msgstr "A situação é definida como 'Provisória' quando o caso é criado. Se o caso está em progresso, a situação muda para 'Aberto'. Quando o caso termina, a situação é definida como 'Concluído'. Se o caso precisa ser revisado, a situação é definida como 'Pendente'."
574
 
 
575
 
#. module: crm_claim
576
 
#: field:crm.claim,active:0
577
 
msgid "Active"
578
 
msgstr "Ativa"
579
 
 
580
 
#. module: crm_claim
581
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
582
 
msgid "November"
583
 
msgstr "Novembro"
584
 
 
585
 
#. module: crm_claim
586
 
#: view:crm.claim.report:0
587
 
msgid "Extended Filters..."
588
 
msgstr "Filtros Extendidos..."
589
 
 
590
 
#. module: crm_claim
591
 
#: view:crm.claim:0
592
 
msgid "Closure"
593
 
msgstr "Encerramento"
594
 
 
595
 
#. module: crm_claim
596
 
#: help:crm.claim,section_id:0
597
 
msgid "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail gateway."
598
 
msgstr "Responsável da Equipe de Vendas. Definir o usuário e email para o servidor de emails."
599
 
 
600
 
#. module: crm_claim
601
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
602
 
msgid "October"
603
 
msgstr "Outubro"
604
 
 
605
 
#. module: crm_claim
606
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
607
 
msgid "January"
608
 
msgstr "Janeiro"
609
 
 
610
 
#. module: crm_claim
611
 
#: view:crm.claim:0
612
 
#: field:crm.claim,date:0
613
 
msgid "Claim Date"
614
 
msgstr "Data da Solicitação"
615
 
 
616
 
#. module: crm_claim
617
 
#: field:crm.claim,message_summary:0
618
 
msgid "Summary"
619
 
msgstr "Resumo"
620
 
 
621
 
#. module: crm_claim
622
 
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
623
 
msgid "Claim Categories"
624
 
msgstr "Categorias de Solicitações"
625
 
 
626
 
#. module: crm_claim
627
 
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
628
 
msgid "Common to All Teams"
629
 
msgstr "Comum a Todas as Equipes"
630
 
 
631
 
#. module: crm_claim
632
 
#: view:crm.claim:0
633
 
#: view:crm.claim.report:0
634
 
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
635
 
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
636
 
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
637
 
#: view:res.partner:0
638
 
#: field:res.partner,claims_ids:0
 
504
#. module: crm_claim_rma
 
505
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim14
 
506
msgid "Could Not Ship"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#. module: crm_claim_rma
 
510
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_line
 
511
msgid "List of product to return"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#. module: crm_claim_rma
 
515
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim10
 
516
msgid "No Inventory"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#. module: crm_claim_rma
 
520
#: field:claim.line,unit_sale_price:0
 
521
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price
 
522
msgid "Unit sale price"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#. module: crm_claim_rma
 
526
#: help:claim.line,refund_line_id:0
 
527
msgid "The refund line related to the returned product"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#. module: crm_claim_rma
 
531
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:245
 
532
#, python-format
 
533
msgid "expired"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#. module: crm_claim_rma
 
537
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking_in
 
538
msgid "Incoming Shipments"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#. module: crm_claim_rma
 
542
#: help:substate.substate,substate_descr:0
 
543
msgid "To give more information about the sub state"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. module: crm_claim_rma
 
547
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_substates
 
548
msgid "Claim line substates"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#. module: crm_claim_rma
 
552
#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location:0
 
553
msgid "Location where the returned products are from."
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#. module: crm_claim_rma
 
557
#: field:crm.claim,picking_ids:0
 
558
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_picking_ids
 
559
#: view:stock.picking.in:0
 
560
#: view:stock.picking.out:0
 
561
msgid "RMA"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#. module: crm_claim_rma
 
565
#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0
 
566
msgid "Brand manufacturer"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#. module: crm_claim_rma
 
570
#: field:claim.line,prodlot_id:0
 
571
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id
 
572
msgid "Serial/Lot n°"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. module: crm_claim_rma
 
576
#: help:claim.line,unit_sale_price:0
 
577
msgid ""
 
578
"Unit sale price of the product. Auto filled if retrun done by invoice "
 
579
"selection. Be careful and check the automatic value as don't take into "
 
580
"account previous refunds, invoice discount, can be for 0 if product for "
 
581
"free,..."
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#. module: crm_claim_rma
 
585
#: sql_constraint:crm.claim:0
 
586
msgid "Number/Reference must be unique per Company!"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#. module: crm_claim_rma
 
590
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:313
 
591
#, python-format
 
592
msgid "Please set product and invoice."
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#. module: crm_claim_rma
 
596
#: selection:claim.line,claim_origine:0
 
597
msgid "Damaged delivered product"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#. module: crm_claim_rma
 
601
#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_ids:0
 
602
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_case_claim_lines
 
603
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_ids
 
604
msgid "Claim lines"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#. module: crm_claim_rma
 
608
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:341
 
609
#, python-format
 
610
msgid "There is no warehouse for the current user's company."
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#. module: crm_claim_rma
 
614
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:223
 
615
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:233
 
616
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:72
 
617
#, python-format
 
618
msgid "Error"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#. module: crm_claim_rma
 
622
#: view:crm.claim:0
 
623
msgid "Action"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. module: crm_claim_rma
 
627
#: view:claim.line:0
 
628
#: view:crm.claim:0
639
629
msgid "Claims"
640
630
msgstr "Solicitações"
641
631
 
642
 
#. module: crm_claim
643
 
#: selection:crm.claim,type_action:0
644
 
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
645
 
msgid "Corrective Action"
646
 
msgstr "Ação Corretiva"
647
 
 
648
 
#. module: crm_claim
649
 
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
650
 
msgid "Policy Claims"
651
 
msgstr "Política de Solicitações"
652
 
 
653
 
#. module: crm_claim
654
 
#: view:crm.claim:0
655
 
msgid "Date Closed"
656
 
msgstr "Data de Fechamento"
657
 
 
658
 
#. module: crm_claim
659
 
#: view:crm.claim:0
660
 
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
661
 
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
662
 
msgid "Claim"
663
 
msgstr "Solicitação"
664
 
 
665
 
#. module: crm_claim
666
 
#: view:crm.claim.report:0
667
 
msgid "My Company"
668
 
msgstr "Minha Empresa"
669
 
 
670
 
#. module: crm_claim
671
 
#: view:crm.claim.report:0
672
 
msgid "Done"
673
 
msgstr "Concluído"
674
 
 
675
 
#. module: crm_claim
676
 
#: view:crm.claim:0
677
 
msgid "Claim Reporter"
678
 
msgstr "Solicitante"
679
 
 
680
 
#. module: crm_claim
681
 
#: view:crm.claim.report:0
 
632
#. module: crm_claim_rma
 
633
#: view:claim.line:0
 
634
msgid "Problem"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#. module: crm_claim_rma
 
638
#: selection:claim.line,state:0
 
639
msgid "Treated"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#. module: crm_claim_rma
 
643
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim16
 
644
msgid "Merchandise Not Received"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#. module: crm_claim_rma
 
648
#: help:crm.claim,number:0
 
649
msgid "Company internal claim unique number"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#. module: crm_claim_rma
 
653
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_line_substates
 
654
msgid "Returned line substates"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#. module: crm_claim_rma
 
658
#: view:claim.line:0
 
659
msgid "Substate"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#. module: crm_claim_rma
 
663
#: view:crm.claim:0
 
664
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice_out
 
665
msgid "Customer Invoices"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#. module: crm_claim_rma
 
669
#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location:0
 
670
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location
 
671
msgid "Source Location"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. module: crm_claim_rma
 
675
#: field:crm.claim,number:0
 
676
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_number
 
677
msgid "Number"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#. module: crm_claim_rma
 
681
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_picking_out
 
682
msgid "Deliveries"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. module: crm_claim_rma
 
686
#: view:claim.line:0
 
687
#: field:crm.claim,invoice_id:0
 
688
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice
 
689
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id
 
690
msgid "Invoice"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#. module: crm_claim_rma
 
694
#: help:claim.line,invoice_line_id:0
 
695
msgid "The invoice line related to the returned product"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#. module: crm_claim_rma
 
699
#: view:claim_make_picking.wizard:0
682
700
msgid "Cancel"
683
701
msgstr "Cancelar"
684
702
 
685
 
#. module: crm_claim
686
 
#: view:crm.claim.report:0
687
 
#: selection:crm.claim.report,state:0
688
 
msgid "Open"
689
 
msgstr "Aberto"
690
 
 
691
 
#. module: crm_claim
692
 
#: view:crm.claim:0
693
 
msgid "New Claims"
694
 
msgstr "Novas Solicitações"
695
 
 
696
 
#. module: crm_claim
697
 
#: view:crm.claim:0
698
 
#: selection:crm.claim,state:0
699
 
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
700
 
#: selection:crm.claim.stage,state:0
 
703
#. module: crm_claim_rma
 
704
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim21
 
705
msgid "Missed Fulfilment Promise"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#. module: crm_claim_rma
 
709
#: view:claim.line:0
701
710
msgid "In Progress"
702
711
msgstr "Em Andamento"
703
712
 
704
 
#. module: crm_claim
705
 
#: view:crm.claim:0
706
 
#: field:crm.claim,user_id:0
707
 
msgid "Responsible"
708
 
msgstr "Responsável"
709
 
 
710
 
#. module: crm_claim
711
 
#: view:crm.claim.report:0
712
 
msgid "Search"
713
 
msgstr "Pesquisar"
714
 
 
715
 
#. module: crm_claim
716
 
#: view:crm.claim:0
717
 
msgid "Unassigned Claims"
718
 
msgstr "Solicitações em aberto"
719
 
 
720
 
#. module: crm_claim
721
 
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
722
 
msgid "Overpassed Deadline"
723
 
msgstr "Prazo Ultrapassado"
724
 
 
725
 
#. module: crm_claim
726
 
#: field:crm.claim,cause:0
727
 
msgid "Root Cause"
728
 
msgstr "Origem"
729
 
 
730
 
#. module: crm_claim
731
 
#: view:crm.claim:0
732
 
msgid "Claim/Action Description"
733
 
msgstr "Descrição da Solicitação / Ação"
734
 
 
735
 
#. module: crm_claim
736
 
#: field:crm.claim,description:0
 
713
#. module: crm_claim_rma
 
714
#: model:crm.case.section,name:crm_claim_rma.section_after_sales_service
 
715
msgid "After Sales Service"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#. module: crm_claim_rma
 
719
#: selection:claim.line,state:0
 
720
msgid "Received, to control"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#. module: crm_claim_rma
 
724
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim17
 
725
msgid "Merchandise Not As Described"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#. module: crm_claim_rma
 
729
#: selection:claim.line,claim_origine:0
 
730
msgid "Exchange request"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. module: crm_claim_rma
 
734
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_substate_substate
 
735
msgid "substate that precise a given state"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#. module: crm_claim_rma
 
739
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:226
 
740
#, python-format
 
741
msgid "not_define"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#. module: crm_claim_rma
 
745
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_claim_picking_in
 
746
msgid "Return Products"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#. module: crm_claim_rma
 
750
#: view:claim.line:0
 
751
msgid "Current"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#. module: crm_claim_rma
 
755
#: selection:claim.line,claim_origine:0
 
756
#: selection:crm.claim,claim_type:0
 
757
msgid "Other"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#. module: crm_claim_rma
 
761
#: view:crm.claim:0
 
762
msgid "New Products Return"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#. module: crm_claim_rma
 
766
#: view:crm.claim:0
 
767
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice_in
 
768
msgid "Supplier Invoices"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#. module: crm_claim_rma
 
772
#: view:claim.line:0
 
773
#: field:claim.line,product_id:0
 
774
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id
 
775
msgid "Product"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#. module: crm_claim_rma
 
779
#: field:claim.line,name:0
 
780
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_name
 
781
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr
 
782
#: field:substate.substate,substate_descr:0
737
783
msgid "Description"
738
784
msgstr "Descrição"
739
785
 
740
 
#. module: crm_claim
741
 
#: view:crm.claim:0
 
786
#. module: crm_claim_rma
 
787
#: view:claim.line:0
742
788
msgid "Search Claims"
743
789
msgstr "Pesquisar Solicitações"
744
790
 
745
 
#. module: crm_claim
746
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
747
 
msgid "May"
748
 
msgstr "Maio"
749
 
 
750
 
#. module: crm_claim
751
 
#: view:crm.claim:0
752
 
#: view:crm.claim.report:0
753
 
msgid "Type"
754
 
msgstr "Tipo"
755
 
 
756
 
#. module: crm_claim
757
 
#: view:crm.claim:0
758
 
msgid "Resolution Actions"
759
 
msgstr "Ações de Resolução"
760
 
 
761
 
#. module: crm_claim
762
 
#: field:crm.claim.stage,case_refused:0
763
 
msgid "Refused stage"
764
 
msgstr "Estágio Recusado"
765
 
 
766
 
#. module: crm_claim
767
 
#: field:crm.claim.report,email:0
768
 
msgid "# Emails"
769
 
msgstr "# Emails"
770
 
 
771
 
#. module: crm_claim
772
 
#: view:crm.claim.report:0
773
 
msgid "Month of claim"
774
 
msgstr "Mês da solicitação"
775
 
 
776
 
#. module: crm_claim
777
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
778
 
msgid "February"
779
 
msgstr "Fevereiro"
780
 
 
781
 
#. module: crm_claim
782
 
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
783
 
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
784
 
"                Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n"
785
 
"            </p>\n"
786
 
"            "
787
 
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
788
 
"                Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n"
789
 
"            </p>\n"
790
 
"            "
791
 
 
792
 
#. module: crm_claim
793
 
#: view:crm.claim.report:0
794
 
#: field:crm.claim.report,name:0
795
 
msgid "Year"
796
 
msgstr "Ano"
797
 
 
798
 
#. module: crm_claim
799
 
#: view:crm.claim.report:0
800
 
msgid "My company"
801
 
msgstr "Minha empresa"
802
 
 
803
 
#. module: crm_claim
804
 
#: selection:crm.claim.report,month:0
805
 
msgid "April"
806
 
msgstr "Abril"
807
 
 
808
 
#. module: crm_claim
809
 
#: view:crm.claim.report:0
810
 
msgid "My Case(s)"
811
 
msgstr "Meu(s) Caso(s)"
812
 
 
813
 
#. module: crm_claim
814
 
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
815
 
msgid "Settled"
816
 
msgstr "Resolvido"
817
 
 
818
 
#. module: crm_claim
819
 
#: help:crm.claim,message_ids:0
820
 
msgid "Messages and communication history"
821
 
msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
822
 
 
823
 
#. module: crm_claim
824
 
#: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
825
 
msgid "Create claims from incoming mails"
826
 
msgstr "Criar solicitações a partir de emails"
827
 
 
828
 
#. module: crm_claim
829
 
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
830
 
msgid "Sequence"
831
 
msgstr "Seqüência"
832
 
 
833
 
#. module: crm_claim
834
 
#: view:crm.claim:0
835
 
msgid "Actions"
836
 
msgstr "Ações"
837
 
 
838
 
#. module: crm_claim
839
 
#: selection:crm.claim,priority:0
840
 
#: selection:crm.claim.report,priority:0
841
 
msgid "High"
842
 
msgstr "Alta"
843
 
 
844
 
#. module: crm_claim
845
 
#: field:crm.claim,section_id:0
846
 
#: view:crm.claim.report:0
 
791
#. module: crm_claim_rma
 
792
#: field:crm.claim,claim_type:0
 
793
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_claim_type
 
794
msgid "Claim type"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#. module: crm_claim_rma
 
798
#: code:addons/crm_claim_rma/wizard/claim_make_picking.py:196
 
799
#, python-format
 
800
msgid ""
 
801
"A product return cannot be created for various destination locations, please "
 
802
"choose line with a same destination location."
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#. module: crm_claim_rma
 
806
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:247
 
807
#, python-format
 
808
msgid "valid"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#. module: crm_claim_rma
 
812
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:340
 
813
#, python-format
 
814
msgid "Error!"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#. module: crm_claim_rma
 
818
#: help:claim.line,location_dest_id:0
 
819
msgid "The return stock location of the returned product"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#. module: crm_claim_rma
 
823
#: help:claim.line,warning:0
 
824
msgid "If warranty has expired"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#. module: crm_claim_rma
 
828
#: help:claim.line,warranty_return_partner:0
 
829
msgid "Where the customer has to send back the product(s)"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#. module: crm_claim_rma
 
833
#: view:crm.claim:0
 
834
msgid "Follow Up"
 
835
msgstr "Lembrete"
 
836
 
 
837
#. module: crm_claim_rma
 
838
#: selection:crm.claim,claim_type:0
 
839
msgid "Customer"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#. module: crm_claim_rma
 
843
#: field:claim.line,move_out_id:0
 
844
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id
 
845
msgid "Move Line from picking out"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#. module: crm_claim_rma
 
849
#: view:crm.claim:0
 
850
#: field:crm.claim,invoice_ids:0
 
851
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_ids
 
852
msgid "Refunds"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#. module: crm_claim_rma
 
856
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice_refund
 
857
msgid "Invoice Refund"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#. module: crm_claim_rma
 
861
#: field:claim.line,return_value:0
 
862
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value
 
863
msgid "Total return"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#. module: crm_claim_rma
 
867
#: help:claim.line,return_value:0
 
868
msgid "Quantity returned * Unit sold price"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#. module: crm_claim_rma
 
872
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim19
 
873
msgid "Shipping Address Undeliverable"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#. module: crm_claim_rma
 
877
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_picking_in
 
878
msgid "Incomming Shipment and Returns"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#. module: crm_claim_rma
 
882
#: view:stock.picking.out:0
 
883
msgid "Delivery orders to invoice"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#. module: crm_claim_rma
 
887
#: help:claim.line,move_in_id:0
 
888
#: help:claim.line,move_out_id:0
 
889
msgid "The move line related to the returned product"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#. module: crm_claim_rma
 
893
#: view:claim_make_picking.wizard:0
 
894
msgid "or"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#. module: crm_claim_rma
 
898
#: view:crm.claim:0
847
899
msgid "Sales Team"
848
900
msgstr "Equipe de Vendas"
849
901
 
850
 
#. module: crm_claim
851
 
#: field:crm.claim.report,create_date:0
852
 
msgid "Create Date"
853
 
msgstr "Data de Criação"
854
 
 
855
 
#. module: crm_claim
856
 
#: view:crm.claim:0
 
902
#. module: crm_claim_rma
 
903
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim15
 
904
msgid "Different Item"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#. module: crm_claim_rma
 
908
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_make_picking_wizard
 
909
msgid "Wizard to create pickings from claim lines"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#. module: crm_claim_rma
 
913
#: help:crm.claim,claim_type:0
 
914
msgid ""
 
915
"Customer: from customer to company.\n"
 
916
" Supplier: from company to supplier."
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#. module: crm_claim_rma
 
920
#: view:claim.line:0
857
921
msgid "In Progress Claims"
858
922
msgstr "Solicitações em Andamento"
859
923
 
860
 
#. module: crm_claim
861
 
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
862
 
msgid "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current stage to the selected sales teams."
863
 
msgstr "Conexão entre estágios e equipes de vendas. Quando definido, ele limita o estágio atual às equipes de vendas selecionadas."
864
 
 
865
 
#. module: crm_claim
866
 
#: help:crm.claim.stage,case_refused:0
867
 
msgid "Refused stages are specific stages for done."
868
 
msgstr "Estágios de Recusados são específicos para concluídos."
869
 
 
 
924
#. module: crm_claim_rma
 
925
#: code:addons/crm_claim_rma/crm_claim_rma.py:234
 
926
#, python-format
 
927
msgid "The product has no supplier configured."
 
928
msgstr ""