73
73
msgid "Please enter a number"
74
74
msgstr "Molimo unesite cifru"
76
#: controllers/actions.py:91
76
#: controllers/actions.py:94
77
77
msgid "Invalid View"
78
78
msgstr "Nevažeći prikaz"
80
#: controllers/actions.py:124
80
#: controllers/actions.py:127
81
81
msgid "Error no report"
82
82
msgstr "Greška nema izveštaja"
84
#: controllers/actions.py:150
84
#: controllers/actions.py:153
85
85
msgid "Nothing to print"
86
86
msgstr "Nema ničeg za štampanje"
88
#: controllers/actions.py:170
88
#: controllers/actions.py:173
89
89
msgid "Printing aborted, too long delay"
90
90
msgstr "Štampanje prekinuto, preveliko odlaganje"
92
#: controllers/actions.py:377
92
#: controllers/actions.py:397
93
93
msgid "Relative URLs are not supported"
94
94
msgstr "Slični URL-ovi nisu podržani"
96
#: controllers/actions.py:405
96
#: controllers/actions.py:425
97
97
msgid "Action not found"
98
98
msgstr "Postupak nije pronađen"
100
#: controllers/actions.py:454
100
#: controllers/actions.py:474
101
101
msgid "No action defined"
102
102
msgstr "Postupak nije definisan"
104
#: controllers/attachment.py:54
104
#: controllers/attachment.py:55
105
105
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
106
106
msgstr "Zapis nije izabran, možete dodati prilog samo uz postojeći zapis"
108
#: controllers/database.py:64
108
#: controllers/database.py:63
109
109
msgid "Create database"
110
110
msgstr "Napravi bazu podataka"
112
#: controllers/database.py:66 controllers/templates/database.mako:52
112
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
113
113
#: controllers/templates/search.mako:145
117
#: controllers/database.py:69
117
#: controllers/database.py:68
118
118
msgid "Super admin password:"
119
119
msgstr "Lozinka super-administratora"
121
#: controllers/database.py:69
121
#: controllers/database.py:68
123
123
"This is the password of the user that have the rights to administer "
124
124
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
180
180
"Ovo je lozinka za korisnika 'admin' koji će biti napravljen u Vašoj novoj "
183
#: controllers/database.py:74
183
#: controllers/database.py:73
184
184
msgid "Confirm password:"
185
185
msgstr "Potvrdite lozinku:"
187
#: controllers/database.py:74
187
#: controllers/database.py:73
189
189
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
190
190
"database. It has to be the same than the above field."
193
#: controllers/database.py:80
193
#: controllers/database.py:79
194
194
msgid "Drop database"
195
195
msgstr "Odbaci bazu podataka"
197
#: controllers/database.py:82 controllers/templates/database.mako:54
197
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
201
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
202
#: controllers/templates/login.mako:39
201
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
202
#: controllers/templates/login.mako:43
203
203
msgid "Database:"
204
204
msgstr "Baza podataka:"
206
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
207
#: controllers/database.py:101 controllers/templates/login.mako:57
206
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
207
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
208
208
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
209
209
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
210
210
msgid "Password:"
211
211
msgstr "Lozinka:"
213
#: controllers/database.py:89
213
#: controllers/database.py:88
214
214
msgid "Backup database"
215
215
msgstr "Rezervna baza podataka"
217
#: controllers/database.py:91 controllers/templates/database.mako:56
217
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
221
#: controllers/database.py:97
221
#: controllers/database.py:96
222
222
msgid "Restore database"
223
223
msgstr "Povrati bazu podataka"
225
#: controllers/database.py:99 controllers/templates/database.mako:58
225
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
229
#: controllers/database.py:100
229
#: controllers/database.py:99
231
231
msgstr "Datoteka:"
233
#: controllers/database.py:106
233
#: controllers/database.py:105
234
234
msgid "Change Administrator Password"
235
235
msgstr "Promeni lozinku administratora"
237
#: controllers/database.py:108 controllers/templates/preferences/index.mako:37
237
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
238
238
msgid "Change Password"
239
239
msgstr "Promeni lozinku"
241
#: controllers/database.py:109
241
#: controllers/database.py:108
242
242
msgid "Old Password:"
243
243
msgstr "Stara lozinka:"
245
#: controllers/database.py:110
245
#: controllers/database.py:109
246
246
msgid "New Password:"
247
247
msgstr "Nova lozinka:"
249
#: controllers/database.py:111
249
#: controllers/database.py:110
250
250
msgid "Confirm Password:"
251
251
msgstr "Potvrdi lozinku:"
253
#: controllers/database.py:174
253
#: controllers/database.py:173
254
254
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
255
255
msgstr "Morate izbegnuti sve akcente, razmake ili specijalne karaktere."
257
#: controllers/database.py:175
257
#: controllers/database.py:174
258
258
msgid "Bad database name"
259
259
msgstr "Pogrešno ime za bazu pdataka"
261
#: controllers/database.py:195
261
#: controllers/database.py:194
263
263
"The server crashed during installation.\n"
264
264
"We suggest you to drop this database."
266
266
"Server se srušio prilikom instalacije.\n"
267
267
"Predlažemo da odbacite ovu bazu podataka."
269
#: controllers/database.py:196
269
#: controllers/database.py:195
270
270
msgid "Error during database creation"
271
271
msgstr "Greška prilikom pravljenja baze podataka"
273
#: controllers/database.py:199 controllers/database.py:226
274
#: controllers/database.py:272 controllers/database.py:295
273
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
274
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
275
275
msgid "Bad super admin password"
276
276
msgstr "Pogrešna lozinka super-admina"
278
#: controllers/database.py:203
278
#: controllers/database.py:202
279
279
msgid "Could not create database."
280
280
msgstr "Nemoguće napraviti bazu podataka"
282
#: controllers/database.py:229
282
#: controllers/database.py:228
283
283
msgid "Could not drop database"
284
284
msgstr "Nemoguće odbaciti datoteku"
286
#: controllers/database.py:252
286
#: controllers/database.py:251
287
287
msgid "Could not create backup."
288
288
msgstr "Nemoguće napraviti rezervu"
290
#: controllers/database.py:276
290
#: controllers/database.py:275
291
291
msgid "Could not restore database"
292
292
msgstr "Nemoguće obnoviti bazu podataka"
294
#: controllers/database.py:299
294
#: controllers/database.py:298
295
295
msgid "Error, password not changed."
296
296
msgstr "Greška, nepromenjena lozinka."
298
#: controllers/error_page.py:78
298
#: controllers/error_page.py:79
300
300
"Your problem has been sent to the quality team\n"
301
301
"We will recontact you after analysing the problem."
304
#: controllers/error_page.py:80
304
#: controllers/error_page.py:81
307
307
"Your problem could not be sent to the quality team\n"
310
310
"Nije bilo moguće poslati problem remontnom timu\n"
311
311
"Molimo javite grešku ručno na %s"
313
#: controllers/form.py:553
313
#: controllers/form.py:561
315
315
msgid "Invalid button type \"%s\""
316
316
msgstr "Nevažeći tip dugmeta \"%s\""
318
#: controllers/form.py:891 controllers/tree.py:233
318
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
319
319
msgid "No record selected"
322
#: controllers/form.py:896
322
#: controllers/form.py:949
323
323
msgid "Print Screen"
324
324
msgstr "Ekran štampe"
326
#: controllers/form.py:965 utils/rpc.py:122 utils/rpc.py:133 utils/rpc.py:136
327
#: widgets/listgrid.py:289 widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
326
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
327
#: widgets/form/_form.py:910
328
328
msgid "Application Error"
329
329
msgstr "Greška Aplikacije"
331
#: controllers/form.py:965
331
#: controllers/form.py:1016
333
333
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
336
#: controllers/form.py:1073
336
#: controllers/form.py:1121
337
337
msgid "Open resource"
338
338
msgstr "Otvoreni izvor"
340
#: controllers/form.py:1076
340
#: controllers/form.py:1124
341
341
msgid "Set to default value"
342
342
msgstr "Podesi na osnovne vrednosti"
344
#: controllers/form.py:1077
344
#: controllers/form.py:1125
345
345
msgid "Set as default"
346
346
msgstr "Postavi kao osnovnu vrednost"
348
#: controllers/form.py:1084
348
#: controllers/form.py:1132
352
#: controllers/form.py:1085
352
#: controllers/form.py:1133
354
354
msgstr "Izveštaj"
361
361
"Operacija neuspela\n"
364
#: controllers/impex.py:373
364
#: controllers/impex.py:402
365
365
msgid "Export Error"
366
366
msgstr "Izvezi Grešku"
368
#: controllers/impex.py:444
368
#: controllers/impex.py:469
369
369
msgid "Database ID"
370
370
msgstr "ID Baze Podataka"
372
#: controllers/impex.py:451
372
#: controllers/impex.py:476
373
373
msgid "Error opening .CSV file"
374
374
msgstr "Greška u otvaranju .CSV datoteke"
376
#: controllers/impex.py:451
376
#: controllers/impex.py:476
377
377
msgid "Input Error."
378
378
msgstr "Greška u Unosu"
380
#: controllers/impex.py:473
380
#: controllers/impex.py:498
382
382
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
383
383
msgstr "Ne možete uvesti polje '%s', jer ga ne možemo autodetektovati"
385
#: controllers/impex.py:476
385
#: controllers/impex.py:501
387
387
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
389
389
"Greška u procesuiranju prvog reda datoteke. Polje ''%s'' je nepoznato"
391
#: controllers/impex.py:476
391
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
392
392
msgid "Import Error."
393
393
msgstr "Greška u Uvozu"
395
#: controllers/impex.py:515
395
#: controllers/impex.py:520
396
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
399
#: controllers/impex.py:532
400
msgid "File Format Error"
403
#: controllers/impex.py:550
396
404
msgid "XML-RPC error"
397
405
msgstr "XML -RPC Greška"
399
#: controllers/impex.py:520
407
#: controllers/impex.py:555
401
409
msgid "Imported %d objects"
402
410
msgstr "Uvezene %d stavke"
404
#: controllers/impex.py:525
412
#: controllers/impex.py:560
406
414
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
407
415
msgstr "Greška tokom pokušaja uvoza ovog zapisa: %s. PorukaGreške:%s %s"
409
#: controllers/impex.py:526
417
#: controllers/impex.py:561
410
418
msgid "ImportationError"
411
419
msgstr "GreškaUvoza"
413
#: controllers/listgrid.py:51
421
#: controllers/listgrid.py:52
414
422
msgid "Parent record doesn't exists..."
415
423
msgstr "Roditeljski zapis ne postoji"
417
#: controllers/preferences.py:34
425
#: controllers/preferences.py:35
418
426
msgid "Change your password"
419
427
msgstr "Promeni lozinku"
421
#: controllers/preferences.py:64 controllers/templates/header.mako:59
429
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
422
430
msgid "Preferences"
423
431
msgstr "Podešavanja"
425
#: controllers/preferences.py:91
433
#: controllers/preferences.py:92
426
434
msgid "All passwords have to be filled."
427
435
msgstr "Sve lozinke moraju biti unete."
429
#: controllers/preferences.py:93
437
#: controllers/preferences.py:94
430
438
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
431
439
msgstr "Nova lozinka i njena potvrda moraju biti istovetne."
433
#: controllers/preferences.py:102
441
#: controllers/preferences.py:103
434
442
msgid "Could not change your password."
435
443
msgstr "Nije bilo moguće promeniti lozinku."
437
#: controllers/preferences.py:104
445
#: controllers/preferences.py:105
438
446
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
439
447
msgstr "Prvobitna lozinka netačna, lozinka nije promenjena."
441
#: controllers/root.py:170
449
#: controllers/root.py:174
443
451
msgid "Version %s"
444
452
msgstr "Verzija %s"
446
#: controllers/translator.py:132
454
#: controllers/translator.py:136
447
455
msgid "You need to save the resource before adding translations."
448
456
msgstr "Morate prvo sačuvati izvor da biste mogli da dodate prevode."
450
#: controllers/tree.py:264
458
#: controllers/tree.py:274
451
459
msgid "No resource selected"
452
460
msgstr "Nema izabranog izvora."
454
#: controllers/utils.py:44
462
#: controllers/utils.py:43
455
463
msgid "Could not connect to server"
456
464
msgstr "Nije bilo moguće povezati se na server"
458
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
466
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
459
467
msgid "Bad username or password"
460
468
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
495
503
msgid "Internal module data ID"
496
504
msgstr "ID podaci internog modula"
498
#: controllers/viewed.py:220
506
#: controllers/viewed.py:221
499
507
msgid "Invalid view id."
500
508
msgstr "Nevažeći prikaz id."
502
#: controllers/viewed.py:498
510
#: controllers/viewed.py:499
503
511
msgid "Unable to create inherited view."
504
512
msgstr "Nije moguće napraviti nasleđeni prikaz."
506
#: controllers/viewed.py:500
514
#: controllers/viewed.py:501
507
515
msgid "Can't create inherited view here."
508
516
msgstr "Nije moguće napraviti nasleđeni prikaz ovde."
510
#: controllers/viewed.py:503
518
#: controllers/viewed.py:504
511
519
msgid "Not implemented yet!"
512
520
msgstr "Još nije implementirano!"
514
#: controllers/viewed.py:608
522
#: controllers/viewed.py:609
515
523
msgid "Unable to update the view."
516
524
msgstr "Nemoguće ažurirati pregled."
613
621
"Zavisno od potrebâ, OpenERP je dostupan na mreži kao i u obliku klijenta "
616
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
617
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
624
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
625
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
618
626
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
622
#: controllers/templates/database.mako:60
630
#: controllers/templates/database.mako:64
626
#: controllers/templates/error_page.mako:77
634
#: controllers/templates/error_page.mako:82
628
636
msgid "An %(error_type)s has been reported."
631
#: controllers/templates/error_page.mako:79
639
#: controllers/templates/error_page.mako:84
632
640
msgid "Let me fix it"
633
641
msgstr "Pusti me da sredim to."
635
#: controllers/templates/error_page.mako:85
643
#: controllers/templates/error_page.mako:91
644
#: controllers/templates/error_page.mako:93
636
645
msgid "Fix it for me"
637
646
msgstr "Sredi to za mene."
639
#: controllers/templates/error_page.mako:90
640
msgid "You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !"
641
msgstr "Nemate važeći garantni ugovor od strane OpenERP izdavača !"
643
#: controllers/templates/error_page.mako:91
645
"If you are using OpenERP in production, it is recommended to have\n"
646
"a publisher warranty program.\n"
648
"The OpenERP publisher warranty contract provides you with bug fix guarantees "
650
"automatic migration system so that we can start working on your problems "
654
"With a publisher warranty contract, errors such as this one can be sent "
655
"directly to the OpenERP\n"
656
"team for review and evaluation.\n"
658
"The publisher warranty program offers you:\n"
659
"* Automatic migrations on new versions,\n"
660
"* A bugfix guarantee,\n"
661
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
662
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
663
"* Access to the customer portal.\n"
666
#: controllers/templates/error_page.mako:113
668
"Your publisher warranty contract does not cover all modules installed in "
670
"If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to upgrade "
674
"If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
675
"can provide you an additional publisher warranty contract for these modules. "
677
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
679
"automatically for all future stable versions of OpenERP at no extra cost.\n"
681
"Here is the list of modules not covered by your publisher warranty contract:"
684
#: controllers/templates/error_page.mako:135
648
#: controllers/templates/error_page.mako:99
685
649
msgid "Publisher warranty contract."
688
#: controllers/templates/error_page.mako:136
652
#: controllers/templates/error_page.mako:100
690
654
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
693
657
"Vaš zahtev biće poslat OpenERP-u i Garantni izdavački tim odgovoriće Vam "
696
#: controllers/templates/error_page.mako:140
660
#: controllers/templates/error_page.mako:104
697
661
msgid "Summary of the problem:"
698
662
msgstr "Rezime problema:"
700
#: controllers/templates/error_page.mako:147
664
#: controllers/templates/error_page.mako:111
701
665
msgid "Explain what you did:"
702
666
msgstr "Objasnite šta ste uradili:"
704
#: controllers/templates/error_page.mako:156
668
#: controllers/templates/error_page.mako:120
705
669
msgid "Other Comments:"
706
670
msgstr "Drugi Komentari:"
708
#: controllers/templates/error_page.mako:168
672
#: controllers/templates/error_page.mako:132
709
673
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
710
674
msgstr "Pošalji Garantnom Izdavačkom Timu"
712
#: controllers/templates/error_page.mako:195
676
#: controllers/templates/error_page.mako:159
713
677
msgid "Write concurrency warning :"
714
678
msgstr "Napiši konkurentno upozorenje:"
716
#: controllers/templates/error_page.mako:200
680
#: controllers/templates/error_page.mako:164
718
682
"This document has been modified while you were editing it.\n"
756
720
msgid "Export all Data"
757
721
msgstr "Izvezi sve Podatke"
759
#: controllers/templates/exp.mako:183
723
#: controllers/templates/exp.mako:190
760
724
msgid "Available fields"
761
725
msgstr "Dostupna polja"
763
#: controllers/templates/exp.mako:185
727
#: controllers/templates/exp.mako:192
764
728
msgid "Fields to export"
765
729
msgstr "Polja za izvoz"
767
#: controllers/templates/exp.mako:187
731
#: controllers/templates/exp.mako:194
768
732
msgid "Save fields list"
769
733
msgstr "Sačuvaj spisak poljâ"
771
#: controllers/templates/exp.mako:189
735
#: controllers/templates/exp.mako:196
773
737
msgstr "Sačuvaj kao:"
775
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
739
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
776
740
#: controllers/templates/selection.mako:45
780
#: controllers/templates/exp.mako:195
744
#: controllers/templates/exp.mako:202
781
745
msgid "Saved exports:"
782
746
msgstr "Sačuvani izvozni materijal:"
784
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:135
785
#: controllers/templates/image.mako:67 widgets/form/templates/one2many.mako:22
786
#: widgets/templates/sidebar.mako:67
787
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:105
788
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:109
789
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:173
790
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:178
748
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
749
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
750
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
751
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
752
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
753
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
754
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
791
755
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
792
756
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
796
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
797
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:135
760
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
761
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
801
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
765
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
805
#: controllers/templates/exp.mako:227
769
#: controllers/templates/exp.mako:234
806
770
msgid "Remove All"
807
771
msgstr "Ukloni sve"
809
#: controllers/templates/exp.mako:245
773
#: controllers/templates/exp.mako:252
810
774
msgid "Export to File"
811
775
msgstr "Izvezi u Datoteku"
847
811
msgid "Always applicable!"
848
812
msgstr "Uvek primenjiva !"
850
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/image.mako:70
851
#: controllers/templates/imp.mako:205 controllers/templates/index.mako:198
852
#: controllers/templates/openm2.mako:52
814
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
815
#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
853
816
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
854
817
#: controllers/templates/search.mako:129
855
818
#: controllers/templates/translator.mako:41
856
819
#: controllers/templates/translator.mako:108
857
820
#: controllers/templates/viewed.mako:37
858
#: controllers/templates/viewed_new.mako:49
821
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
859
822
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
860
823
#: controllers/templates/viewed_preview.mako:28
861
824
#: controllers/templates/viewlist.mako:129 widgets/templates/sidebar.mako:67
872
835
msgid "Significant contributions to the web client have been made by"
873
836
msgstr "Značajan doprinos za web-klijent od strane"
875
#: controllers/templates/form.mako:63
838
#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
876
839
msgid "Disable all Tips"
877
840
msgstr "Ukloni sve Savete"
879
#: controllers/templates/form.mako:64
842
#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
880
843
msgid "Hide this Tip"
881
844
msgstr "Prikrij ovaj Savet"
883
#: controllers/templates/form.mako:82
846
#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
884
847
msgid "Add / Remove Shortcut..."
885
848
msgstr "Dodaj / Ukloni Prečicu"
887
#: controllers/templates/form.mako:86
850
#: controllers/templates/form.mako:87
889
852
msgid "Search: %s"
890
853
msgstr "Pretraga: %s"
892
#: controllers/templates/form.mako:93
855
#: controllers/templates/form.mako:94
893
856
msgid "Corporate Intelligence..."
894
857
msgstr "Korporativna Imteligencija..."
896
#: controllers/templates/form.mako:99
859
#: controllers/templates/form.mako:100
897
860
msgid "Show Logs..."
898
861
msgstr "Prikaži Izveštaje..."
900
#: controllers/templates/form.mako:111
863
#: controllers/templates/form.mako:112
901
864
msgid "Create a new resource"
902
865
msgstr "Napravite novi izvor"
904
#: controllers/templates/form.mako:112 controllers/templates/search.mako:128
867
#: controllers/templates/form.mako:113 controllers/templates/search.mako:128
905
868
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:36
906
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:73
907
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
908
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:140
909
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
869
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:97
870
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
871
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:158
872
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
910
873
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
914
#: controllers/templates/form.mako:116
877
#: controllers/templates/form.mako:117
915
878
msgid "Edit this resource"
916
879
msgstr "Izmeni ovaj resurs"
918
#: controllers/templates/form.mako:117 controllers/templates/viewlist.mako:122
919
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:75
920
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
881
#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
882
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
883
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
921
884
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
922
885
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
926
#: controllers/templates/form.mako:121
889
#: controllers/templates/form.mako:122
927
890
msgid "Save this resource"
928
891
msgstr "Sačuvaj ovaj izvor"
930
#: controllers/templates/form.mako:122 controllers/templates/image.mako:65
931
#: controllers/templates/openm2.mako:48
893
#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
932
894
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
933
895
#: controllers/templates/translator.mako:39
934
896
#: controllers/templates/translator.mako:106
935
#: controllers/templates/viewed_new.mako:46
897
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
936
898
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
937
899
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
938
900
#: controllers/templates/preferences/index.mako:39
942
#: controllers/templates/form.mako:124
904
#: controllers/templates/form.mako:125
943
905
msgid "Save & Edit this resource"
944
906
msgstr "Sačuvaj & Izmeni ovaj izvor"
946
#: controllers/templates/form.mako:125
908
#: controllers/templates/form.mako:126
947
909
msgid "Save & Edit"
948
910
msgstr "Sačuvaj & Izmeni"
950
#: controllers/templates/form.mako:129
912
#: controllers/templates/form.mako:130
951
913
msgid "Duplicate this resource"
952
914
msgstr "Udvostruči ovaj izvor"
954
#: controllers/templates/form.mako:130
916
#: controllers/templates/form.mako:131
955
917
msgid "Duplicate"
956
918
msgstr "Udvostruči"
958
#: controllers/templates/form.mako:134
920
#: controllers/templates/form.mako:135
959
921
msgid "Delete this resource"
960
922
msgstr "Izbriši ovaj resurs"
962
#: controllers/templates/form.mako:139
924
#: controllers/templates/form.mako:140
963
925
msgid "Cancel editing the current resource"
964
926
msgstr "Prekini izmenu sadašnjeg izvora"
966
#: controllers/templates/form.mako:144
928
#: controllers/templates/form.mako:145
967
929
msgid "Create new node"
968
930
msgstr "Napravi novi čvor"
970
#: controllers/templates/form.mako:145
932
#: controllers/templates/form.mako:146
972
934
msgstr "Novi Čvor"
974
#: controllers/templates/form.mako:149
936
#: controllers/templates/form.mako:150
975
937
msgid "Show grid in workflow canvas"
976
938
msgstr "Prikaži mrežu u platnu toka rada"
978
#: controllers/templates/form.mako:150
940
#: controllers/templates/form.mako:151
979
941
msgid "Show grid"
980
942
msgstr "Prikaži mrežu"
1020
#: controllers/templates/image.mako:4 controllers/templates/image.mako:39
1024
#: controllers/templates/image.mako:55
1025
msgid "Add Resource:"
1026
msgstr "Dodaj Izvor:"
1028
#: controllers/templates/image.mako:66 widgets/form/templates/binary.mako:28
1030
msgstr "Sačuvaj kao"
1032
#: controllers/templates/imp.mako:80
982
#: controllers/templates/imp.mako:79
1033
983
msgid "Import Data"
1034
984
msgstr "Uvezi Podatke"
1036
#: controllers/templates/imp.mako:90
986
#: controllers/templates/imp.mako:89
1037
987
msgid "1. Import a .CSV file"
1038
988
msgstr "1. Uvezi kao .CSV datoteku"
1040
#: controllers/templates/imp.mako:106
990
#: controllers/templates/imp.mako:105
1041
991
msgid "CSV File:"
1042
992
msgstr "CSV Datoteka:"
1044
#: controllers/templates/imp.mako:124
994
#: controllers/templates/imp.mako:123
1045
995
msgid "2. Check your file format"
1046
996
msgstr "2. Proverite format svoje datoteke"
1048
#: controllers/templates/imp.mako:131
998
#: controllers/templates/imp.mako:130
1049
999
#, python-format
1050
1000
msgid "The import failed due to: %(message)s"
1051
1001
msgstr "Uvoz neuspešan zbog: %(message)s"
1053
#: controllers/templates/imp.mako:133
1003
#: controllers/templates/imp.mako:132
1054
1004
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1055
1005
msgstr "Pregled datoteke koju nismo uspeli uvesti:"
1057
#: controllers/templates/imp.mako:158
1007
#: controllers/templates/imp.mako:157
1058
1008
msgid "CSV Options"
1059
1009
msgstr "Opcije za CSV"
1061
#: controllers/templates/imp.mako:161
1011
#: controllers/templates/imp.mako:160
1062
1012
msgid "Separator:"
1063
1013
msgstr "Razdvajač:"
1065
#: controllers/templates/imp.mako:163
1015
#: controllers/templates/imp.mako:162
1066
1016
msgid "Delimiter:"
1067
1017
msgstr "Odvajač:"
1069
#: controllers/templates/imp.mako:167
1019
#: controllers/templates/imp.mako:166
1070
1020
msgid "Encoding:"
1071
1021
msgstr "Način zapisa:"
1073
#: controllers/templates/imp.mako:174
1023
#: controllers/templates/imp.mako:173
1074
1024
msgid "Lines to skip:"
1075
1025
msgstr "Redovi za preskakanje:"
1077
#: controllers/templates/imp.mako:188
1027
#: controllers/templates/imp.mako:187
1078
1028
msgid "3. File imported"
1079
1029
msgstr "3. Datoteka uvezena"
1081
#: controllers/templates/imp.mako:206
1031
#: controllers/templates/imp.mako:205
1082
1032
msgid "Import File"
1083
1033
msgstr "Uvezi Datoteku"
1085
#: controllers/templates/index.mako:164
1035
#: controllers/templates/index.mako:167
1086
1036
msgid "System Logs"
1087
1037
msgstr "Sistemski Izveštaji"
1089
#: controllers/templates/index.mako:189
1039
#: controllers/templates/index.mako:192
1093
#: controllers/templates/index.mako:190
1043
#: controllers/templates/index.mako:193
1094
1044
msgid "Widgets"
1095
1045
msgstr "Vidžeti"
1097
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
1047
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
1098
1048
#, python-format
1099
1049
msgid "Powered by %(openerp)s "
1100
1050
msgstr "Omogućeno od strane %(openerp)s "
1102
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1052
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1103
1053
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1105
1055
msgstr "Korisnik:"
1107
#: controllers/templates/login.mako:64
1057
#: controllers/templates/login.mako:68
1108
1058
msgid "Databases"
1109
1059
msgstr "Baze podataka"
1111
#: controllers/templates/login.mako:84
1061
#: controllers/templates/login.mako:88
1112
1062
msgid "Top Contributor:"
1113
1063
msgstr "Najviše doprineo/la:"
1115
#: controllers/templates/login.mako:94
1065
#: controllers/templates/login.mako:98
1117
1067
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1118
1068
"automated, .. and even fun."
1120
1070
"Mislimo da svakodnevne poslovne aktivnosti mogu biti intuitivnije, "
1121
1071
"delotvorne, automatizovane, .. i čak zabavne."
1123
#: controllers/templates/login.mako:95
1073
#: controllers/templates/login.mako:99
1124
1074
msgid "OpenERP's vision to be:"
1125
1075
msgstr "OpenERp-ova buduća vizija:"
1127
#: controllers/templates/login.mako:103
1077
#: controllers/templates/login.mako:107
1128
1078
msgid "Full featured"
1129
1079
msgstr "U celosti implementirano"
1131
#: controllers/templates/login.mako:104
1081
#: controllers/templates/login.mako:108
1133
1083
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
1137
#: controllers/templates/login.mako:112
1087
#: controllers/templates/login.mako:116
1138
1088
msgid "Open Source"
1139
1089
msgstr "Otvoreni Izvor"
1141
#: controllers/templates/login.mako:113
1091
#: controllers/templates/login.mako:117
1143
1093
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
1144
1094
"contributors."
1416
#: widgets/form/_action.py:46
1365
#: widgets/form/_action.py:48
1417
1366
msgid "Action not found!"
1418
1367
msgstr "Postupak nije pronađen !"
1420
#: widgets/form/_o2m.py:73 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:138
1421
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
1369
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
1370
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1422
1371
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
1423
1372
msgid "Create new record."
1424
1373
msgstr "Napravi novi zapis."
1426
#: widgets/form/_o2m.py:86
1375
#: widgets/form/_o2m.py:110
1427
1376
msgid "Save/New"
1428
1377
msgstr "Sačuvaj/Novo"
1430
#: widgets/form/_o2m.py:86
1379
#: widgets/form/_o2m.py:110
1431
1380
msgid "Save parent record."
1432
1381
msgstr "Sačuvaj roditeljski zapis."
1434
#: widgets/form/_o2m.py:216
1383
#: widgets/form/_o2m.py:229
1435
1384
#, python-format
1436
1385
msgid "%d of %d"
1437
1386
msgstr "%d od %d"
1439
#: widgets/form/_o2m.py:218
1388
#: widgets/form/_o2m.py:231
1440
1389
#, python-format
1441
1390
msgid "- of %d"
1442
1391
msgstr "- od %d"
1393
#: widgets/form/templates/binary.mako:28
1395
msgstr "Sačuvaj kao"
1444
1397
#: widgets/form/templates/binary.mako:31
1445
1398
msgid "add attachment"
1446
1399
msgstr "dodaj prilog"
1448
#: widgets/form/templates/image.mako:7 widgets/form/templates/image.mako:39
1449
msgid "Click here to add new image."
1450
msgstr "Kliknite ovde da biste dodali sliku."
1401
#: widgets/form/templates/image.mako:6
1402
msgid "Replace image"
1452
1405
#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
1453
1406
#: widgets/form/templates/reference.mako:30