~camptocamp/openobject-client-web/6.0-c2c-official

« back to all changes in this revision

Viewing changes to addons/openerp/po/messages/sr@latin.po

  • Committer: Vincent Renaville
  • Date: 2011-08-19 07:43:04 UTC
  • mfrom: (4453.1.228 web)
  • Revision ID: vincent.renaville@camptocamp.com-20110819074304-6rqune08cbvcvoa9
[MRG] merge from lp 6.0.3 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: openobject-client-web\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 13:09+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:53+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 12:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-01 05:59+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 05:14+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n"
19
19
 
20
20
#: validators.py:75
21
21
msgid "Invalid literal for float"
73
73
msgid "Please enter a number"
74
74
msgstr "Molimo unesite cifru"
75
75
 
76
 
#: controllers/actions.py:91
 
76
#: controllers/actions.py:94
77
77
msgid "Invalid View"
78
78
msgstr "Nevažeći prikaz"
79
79
 
80
 
#: controllers/actions.py:124
 
80
#: controllers/actions.py:127
81
81
msgid "Error no report"
82
82
msgstr "Greška nema izveštaja"
83
83
 
84
 
#: controllers/actions.py:150
 
84
#: controllers/actions.py:153
85
85
msgid "Nothing to print"
86
86
msgstr "Nema ničeg za štampanje"
87
87
 
88
 
#: controllers/actions.py:170
 
88
#: controllers/actions.py:173
89
89
msgid "Printing aborted, too long delay"
90
90
msgstr "Štampanje prekinuto, preveliko odlaganje"
91
91
 
92
 
#: controllers/actions.py:377
 
92
#: controllers/actions.py:397
93
93
msgid "Relative URLs are not supported"
94
94
msgstr "Slični URL-ovi nisu podržani"
95
95
 
96
 
#: controllers/actions.py:405
 
96
#: controllers/actions.py:425
97
97
msgid "Action not found"
98
98
msgstr "Postupak nije pronađen"
99
99
 
100
 
#: controllers/actions.py:454
 
100
#: controllers/actions.py:474
101
101
msgid "No action defined"
102
102
msgstr "Postupak nije definisan"
103
103
 
104
 
#: controllers/attachment.py:54
 
104
#: controllers/attachment.py:55
105
105
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
106
106
msgstr "Zapis nije izabran, možete dodati prilog samo uz postojeći zapis"
107
107
 
108
 
#: controllers/database.py:64
 
108
#: controllers/database.py:63
109
109
msgid "Create database"
110
110
msgstr "Napravi bazu podataka"
111
111
 
112
 
#: controllers/database.py:66 controllers/templates/database.mako:52
 
112
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
113
113
#: controllers/templates/search.mako:145
114
114
msgid "Create"
115
115
msgstr "Napravi"
116
116
 
117
 
#: controllers/database.py:69
 
117
#: controllers/database.py:68
118
118
msgid "Super admin password:"
119
119
msgstr "Lozinka super-administratora"
120
120
 
121
 
#: controllers/database.py:69
 
121
#: controllers/database.py:68
122
122
msgid ""
123
123
"This is the password of the user that have the rights to administer "
124
124
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
128
128
"nije OpenERP korisnik, već super-administrator. Ako je niste menjali, "
129
129
"lozinka je \"admin\" posle instalacije."
130
130
 
131
 
#: controllers/database.py:70 controllers/database.py:102
 
131
#: controllers/database.py:69 controllers/database.py:101
132
132
msgid "New database name:"
133
133
msgstr "Naziv nove baze podataka:"
134
134
 
135
 
#: controllers/database.py:70
 
135
#: controllers/database.py:69
136
136
msgid ""
137
137
"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
138
138
"contain any special character. Exemple: 'terp'."
140
140
"Izaberite ime za bazu podataka koja će biti napravljena. Naziv ne sme da "
141
141
"sadrži nijedan specijalni karakter, razmak i sl. Primer: 'terp'."
142
142
 
143
 
#: controllers/database.py:71
 
143
#: controllers/database.py:70
144
144
msgid "Load Demonstration data:"
145
145
msgstr "Učitavanje podataka Demonstracije:"
146
146
 
147
 
#: controllers/database.py:71
 
147
#: controllers/database.py:70
148
148
msgid ""
149
149
"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
150
150
"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
154
154
"podataka. Ovi podaci će Vam pomoći da razumete OpenERP, sa unapred "
155
155
"definisanim partnerima, proizvodima itd."
156
156
 
157
 
#: controllers/database.py:72
 
157
#: controllers/database.py:71
158
158
msgid "Default Language:"
159
159
msgstr "Osnovni Jezik"
160
160
 
161
 
#: controllers/database.py:72
 
161
#: controllers/database.py:71
162
162
msgid ""
163
163
"Choose the default language that will be installed for this database. You "
164
164
"will be able to install new languages after installation through the "
168
168
"instalacije bićete u mogućnosti da instalirate nove jezike kroz meni "
169
169
"''administracija''."
170
170
 
171
 
#: controllers/database.py:73
 
171
#: controllers/database.py:72
172
172
msgid "Administrator password:"
173
173
msgstr "Lozinka administratora:"
174
174
 
175
 
#: controllers/database.py:73
 
175
#: controllers/database.py:72
176
176
msgid ""
177
177
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
178
178
"database."
180
180
"Ovo je lozinka za korisnika 'admin' koji će biti napravljen u Vašoj novoj "
181
181
"bazi podataka."
182
182
 
183
 
#: controllers/database.py:74
 
183
#: controllers/database.py:73
184
184
msgid "Confirm password:"
185
185
msgstr "Potvrdite lozinku:"
186
186
 
187
 
#: controllers/database.py:74
 
187
#: controllers/database.py:73
188
188
msgid ""
189
189
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
190
190
"database. It has to be the same than the above field."
191
191
msgstr ""
192
192
 
193
 
#: controllers/database.py:80
 
193
#: controllers/database.py:79
194
194
msgid "Drop database"
195
195
msgstr "Odbaci bazu podataka"
196
196
 
197
 
#: controllers/database.py:82 controllers/templates/database.mako:54
 
197
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
198
198
msgid "Drop"
199
199
msgstr ""
200
200
 
201
 
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
202
 
#: controllers/templates/login.mako:39
 
201
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
 
202
#: controllers/templates/login.mako:43
203
203
msgid "Database:"
204
204
msgstr "Baza podataka:"
205
205
 
206
 
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
207
 
#: controllers/database.py:101 controllers/templates/login.mako:57
 
206
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
 
207
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
208
208
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
209
209
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
210
210
msgid "Password:"
211
211
msgstr "Lozinka:"
212
212
 
213
 
#: controllers/database.py:89
 
213
#: controllers/database.py:88
214
214
msgid "Backup database"
215
215
msgstr "Rezervna baza podataka"
216
216
 
217
 
#: controllers/database.py:91 controllers/templates/database.mako:56
 
217
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
218
218
msgid "Backup"
219
219
msgstr "Rezerva"
220
220
 
221
 
#: controllers/database.py:97
 
221
#: controllers/database.py:96
222
222
msgid "Restore database"
223
223
msgstr "Povrati bazu podataka"
224
224
 
225
 
#: controllers/database.py:99 controllers/templates/database.mako:58
 
225
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
226
226
msgid "Restore"
227
227
msgstr "Povrati"
228
228
 
229
 
#: controllers/database.py:100
 
229
#: controllers/database.py:99
230
230
msgid "File:"
231
231
msgstr "Datoteka:"
232
232
 
233
 
#: controllers/database.py:106
 
233
#: controllers/database.py:105
234
234
msgid "Change Administrator Password"
235
235
msgstr "Promeni lozinku administratora"
236
236
 
237
 
#: controllers/database.py:108 controllers/templates/preferences/index.mako:37
 
237
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
238
238
msgid "Change Password"
239
239
msgstr "Promeni lozinku"
240
240
 
241
 
#: controllers/database.py:109
 
241
#: controllers/database.py:108
242
242
msgid "Old Password:"
243
243
msgstr "Stara lozinka:"
244
244
 
245
 
#: controllers/database.py:110
 
245
#: controllers/database.py:109
246
246
msgid "New Password:"
247
247
msgstr "Nova lozinka:"
248
248
 
249
 
#: controllers/database.py:111
 
249
#: controllers/database.py:110
250
250
msgid "Confirm Password:"
251
251
msgstr "Potvrdi lozinku:"
252
252
 
253
 
#: controllers/database.py:174
 
253
#: controllers/database.py:173
254
254
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
255
255
msgstr "Morate izbegnuti sve akcente, razmake ili specijalne karaktere."
256
256
 
257
 
#: controllers/database.py:175
 
257
#: controllers/database.py:174
258
258
msgid "Bad database name"
259
259
msgstr "Pogrešno ime za bazu pdataka"
260
260
 
261
 
#: controllers/database.py:195
 
261
#: controllers/database.py:194
262
262
msgid ""
263
263
"The server crashed during installation.\n"
264
264
"We suggest you to drop this database."
266
266
"Server se srušio prilikom instalacije.\n"
267
267
"Predlažemo da odbacite ovu bazu podataka."
268
268
 
269
 
#: controllers/database.py:196
 
269
#: controllers/database.py:195
270
270
msgid "Error during database creation"
271
271
msgstr "Greška prilikom pravljenja baze podataka"
272
272
 
273
 
#: controllers/database.py:199 controllers/database.py:226
274
 
#: controllers/database.py:272 controllers/database.py:295
 
273
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
 
274
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
275
275
msgid "Bad super admin password"
276
276
msgstr "Pogrešna lozinka super-admina"
277
277
 
278
 
#: controllers/database.py:203
 
278
#: controllers/database.py:202
279
279
msgid "Could not create database."
280
280
msgstr "Nemoguće napraviti bazu podataka"
281
281
 
282
 
#: controllers/database.py:229
 
282
#: controllers/database.py:228
283
283
msgid "Could not drop database"
284
284
msgstr "Nemoguće odbaciti datoteku"
285
285
 
286
 
#: controllers/database.py:252
 
286
#: controllers/database.py:251
287
287
msgid "Could not create backup."
288
288
msgstr "Nemoguće napraviti rezervu"
289
289
 
290
 
#: controllers/database.py:276
 
290
#: controllers/database.py:275
291
291
msgid "Could not restore database"
292
292
msgstr "Nemoguće obnoviti bazu podataka"
293
293
 
294
 
#: controllers/database.py:299
 
294
#: controllers/database.py:298
295
295
msgid "Error, password not changed."
296
296
msgstr "Greška, nepromenjena lozinka."
297
297
 
298
 
#: controllers/error_page.py:78
 
298
#: controllers/error_page.py:79
299
299
msgid ""
300
300
"Your problem has been sent to the quality team\n"
301
301
"We will recontact you after analysing the problem."
302
302
msgstr ""
303
303
 
304
 
#: controllers/error_page.py:80
 
304
#: controllers/error_page.py:81
305
305
#, python-format
306
306
msgid ""
307
307
"Your problem could not be sent to the quality team\n"
310
310
"Nije bilo moguće poslati problem remontnom timu\n"
311
311
"Molimo javite grešku ručno na %s"
312
312
 
313
 
#: controllers/form.py:553
 
313
#: controllers/form.py:561
314
314
#, python-format
315
315
msgid "Invalid button type \"%s\""
316
316
msgstr "Nevažeći tip dugmeta \"%s\""
317
317
 
318
 
#: controllers/form.py:891 controllers/tree.py:233
 
318
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
319
319
msgid "No record selected"
320
320
msgstr ""
321
321
 
322
 
#: controllers/form.py:896
 
322
#: controllers/form.py:949
323
323
msgid "Print Screen"
324
324
msgstr "Ekran štampe"
325
325
 
326
 
#: controllers/form.py:965 utils/rpc.py:122 utils/rpc.py:133 utils/rpc.py:136
327
 
#: widgets/listgrid.py:289 widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
 
326
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
 
327
#: widgets/form/_form.py:910
328
328
msgid "Application Error"
329
329
msgstr "Greška Aplikacije"
330
330
 
331
 
#: controllers/form.py:965
 
331
#: controllers/form.py:1016
332
332
#, python-format
333
333
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
334
334
msgstr ""
335
335
 
336
 
#: controllers/form.py:1073
 
336
#: controllers/form.py:1121
337
337
msgid "Open resource"
338
338
msgstr "Otvoreni izvor"
339
339
 
340
 
#: controllers/form.py:1076
 
340
#: controllers/form.py:1124
341
341
msgid "Set to default value"
342
342
msgstr "Podesi na osnovne vrednosti"
343
343
 
344
 
#: controllers/form.py:1077
 
344
#: controllers/form.py:1125
345
345
msgid "Set as default"
346
346
msgstr "Postavi kao osnovnu vrednost"
347
347
 
348
 
#: controllers/form.py:1084
 
348
#: controllers/form.py:1132
349
349
msgid "Action"
350
350
msgstr "Radnja"
351
351
 
352
 
#: controllers/form.py:1085
 
352
#: controllers/form.py:1133
353
353
msgid "Report"
354
354
msgstr "Izveštaj"
355
355
 
361
361
"Operacija neuspela\n"
362
362
"I/O Greška"
363
363
 
364
 
#: controllers/impex.py:373
 
364
#: controllers/impex.py:402
365
365
msgid "Export Error"
366
366
msgstr "Izvezi Grešku"
367
367
 
368
 
#: controllers/impex.py:444
 
368
#: controllers/impex.py:469
369
369
msgid "Database ID"
370
370
msgstr "ID Baze Podataka"
371
371
 
372
 
#: controllers/impex.py:451
 
372
#: controllers/impex.py:476
373
373
msgid "Error opening .CSV file"
374
374
msgstr "Greška u otvaranju .CSV datoteke"
375
375
 
376
 
#: controllers/impex.py:451
 
376
#: controllers/impex.py:476
377
377
msgid "Input Error."
378
378
msgstr "Greška u Unosu"
379
379
 
380
 
#: controllers/impex.py:473
 
380
#: controllers/impex.py:498
381
381
#, python-format
382
382
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
383
383
msgstr "Ne možete uvesti polje '%s', jer ga ne možemo autodetektovati"
384
384
 
385
 
#: controllers/impex.py:476
 
385
#: controllers/impex.py:501
386
386
#, python-format
387
387
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
388
388
msgstr ""
389
389
"Greška u procesuiranju prvog reda datoteke. Polje ''%s'' je nepoznato"
390
390
 
391
 
#: controllers/impex.py:476
 
391
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
392
392
msgid "Import Error."
393
393
msgstr "Greška  u Uvozu"
394
394
 
395
 
#: controllers/impex.py:515
 
395
#: controllers/impex.py:520
 
396
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: controllers/impex.py:532
 
400
msgid "File Format Error"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: controllers/impex.py:550
396
404
msgid "XML-RPC error"
397
405
msgstr "XML -RPC Greška"
398
406
 
399
 
#: controllers/impex.py:520
 
407
#: controllers/impex.py:555
400
408
#, python-format
401
409
msgid "Imported %d objects"
402
410
msgstr "Uvezene %d stavke"
403
411
 
404
 
#: controllers/impex.py:525
 
412
#: controllers/impex.py:560
405
413
#, python-format
406
414
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
407
415
msgstr "Greška tokom pokušaja uvoza ovog zapisa: %s. PorukaGreške:%s %s"
408
416
 
409
 
#: controllers/impex.py:526
 
417
#: controllers/impex.py:561
410
418
msgid "ImportationError"
411
419
msgstr "GreškaUvoza"
412
420
 
413
 
#: controllers/listgrid.py:51
 
421
#: controllers/listgrid.py:52
414
422
msgid "Parent record doesn't exists..."
415
423
msgstr "Roditeljski zapis ne postoji"
416
424
 
417
 
#: controllers/preferences.py:34
 
425
#: controllers/preferences.py:35
418
426
msgid "Change your password"
419
427
msgstr "Promeni lozinku"
420
428
 
421
 
#: controllers/preferences.py:64 controllers/templates/header.mako:59
 
429
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
422
430
msgid "Preferences"
423
431
msgstr "Podešavanja"
424
432
 
425
 
#: controllers/preferences.py:91
 
433
#: controllers/preferences.py:92
426
434
msgid "All passwords have to be filled."
427
435
msgstr "Sve lozinke moraju biti unete."
428
436
 
429
 
#: controllers/preferences.py:93
 
437
#: controllers/preferences.py:94
430
438
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
431
439
msgstr "Nova lozinka i njena potvrda moraju biti istovetne."
432
440
 
433
 
#: controllers/preferences.py:102
 
441
#: controllers/preferences.py:103
434
442
msgid "Could not change your password."
435
443
msgstr "Nije bilo moguće promeniti lozinku."
436
444
 
437
 
#: controllers/preferences.py:104
 
445
#: controllers/preferences.py:105
438
446
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
439
447
msgstr "Prvobitna lozinka netačna, lozinka nije  promenjena."
440
448
 
441
 
#: controllers/root.py:170
 
449
#: controllers/root.py:174
442
450
#, python-format
443
451
msgid "Version %s"
444
452
msgstr "Verzija %s"
445
453
 
446
 
#: controllers/translator.py:132
 
454
#: controllers/translator.py:136
447
455
msgid "You need to save the resource before adding translations."
448
456
msgstr "Morate prvo sačuvati izvor da biste mogli da dodate prevode."
449
457
 
450
 
#: controllers/tree.py:264
 
458
#: controllers/tree.py:274
451
459
msgid "No resource selected"
452
460
msgstr "Nema izabranog izvora."
453
461
 
454
 
#: controllers/utils.py:44
 
462
#: controllers/utils.py:43
455
463
msgid "Could not connect to server"
456
464
msgstr "Nije bilo moguće povezati se na server"
457
465
 
458
 
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
 
466
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
459
467
msgid "Bad username or password"
460
468
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
461
469
 
495
503
msgid "Internal module data ID"
496
504
msgstr "ID podaci internog modula"
497
505
 
498
 
#: controllers/viewed.py:220
 
506
#: controllers/viewed.py:221
499
507
msgid "Invalid view id."
500
508
msgstr "Nevažeći prikaz id."
501
509
 
502
 
#: controllers/viewed.py:498
 
510
#: controllers/viewed.py:499
503
511
msgid "Unable to create inherited view."
504
512
msgstr "Nije moguće napraviti nasleđeni prikaz."
505
513
 
506
 
#: controllers/viewed.py:500
 
514
#: controllers/viewed.py:501
507
515
msgid "Can't create inherited view here."
508
516
msgstr "Nije moguće napraviti nasleđeni prikaz ovde."
509
517
 
510
 
#: controllers/viewed.py:503
 
518
#: controllers/viewed.py:504
511
519
msgid "Not implemented yet!"
512
520
msgstr "Još nije implementirano!"
513
521
 
514
 
#: controllers/viewed.py:608
 
522
#: controllers/viewed.py:609
515
523
msgid "Unable to update the view."
516
524
msgstr "Nemoguće ažurirati pregled."
517
525
 
613
621
"Zavisno od potrebâ, OpenERP je dostupan na mreži kao i u obliku klijenta "
614
622
"aplikacije."
615
623
 
616
 
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
617
 
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
 
624
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
 
625
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
618
626
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
619
627
msgid "Login"
620
628
msgstr "Prijava"
621
629
 
622
 
#: controllers/templates/database.mako:60
 
630
#: controllers/templates/database.mako:64
623
631
msgid "Password"
624
632
msgstr "Lozinka"
625
633
 
626
 
#: controllers/templates/error_page.mako:77
 
634
#: controllers/templates/error_page.mako:82
627
635
#, python-format
628
636
msgid "An %(error_type)s has been reported."
629
637
msgstr ""
630
638
 
631
 
#: controllers/templates/error_page.mako:79
 
639
#: controllers/templates/error_page.mako:84
632
640
msgid "Let me fix it"
633
641
msgstr "Pusti me da sredim to."
634
642
 
635
 
#: controllers/templates/error_page.mako:85
 
643
#: controllers/templates/error_page.mako:91
 
644
#: controllers/templates/error_page.mako:93
636
645
msgid "Fix it for me"
637
646
msgstr "Sredi to za mene."
638
647
 
639
 
#: controllers/templates/error_page.mako:90
640
 
msgid "You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !"
641
 
msgstr "Nemate važeći garantni ugovor od strane OpenERP izdavača  !"
642
 
 
643
 
#: controllers/templates/error_page.mako:91
644
 
msgid ""
645
 
"If you are using OpenERP in production, it is recommended to have\n"
646
 
"a publisher warranty program.\n"
647
 
"\n"
648
 
"The OpenERP publisher warranty contract provides you with bug fix guarantees "
649
 
"and an\n"
650
 
"automatic migration system so that we can start working on your problems "
651
 
"within a few\n"
652
 
"hours.\n"
653
 
"\n"
654
 
"With a publisher warranty contract, errors such as this one can be sent "
655
 
"directly to the OpenERP\n"
656
 
"team for review and evaluation.\n"
657
 
"\n"
658
 
"The publisher warranty program offers you:\n"
659
 
"* Automatic migrations on new versions,\n"
660
 
"* A bugfix guarantee,\n"
661
 
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
662
 
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
663
 
"* Access to the customer portal.\n"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: controllers/templates/error_page.mako:113
667
 
msgid ""
668
 
"Your publisher warranty contract does not cover all modules installed in "
669
 
"your system !\n"
670
 
"If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to upgrade "
671
 
"your\n"
672
 
"contract.\n"
673
 
"\n"
674
 
"If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
675
 
"can provide you an additional publisher warranty contract for these modules. "
676
 
"After\n"
677
 
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
678
 
"migrate\n"
679
 
"automatically for all future stable versions of OpenERP at no extra cost.\n"
680
 
"\n"
681
 
"Here is the list of modules not covered by your publisher warranty contract:"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: controllers/templates/error_page.mako:135
 
648
#: controllers/templates/error_page.mako:99
685
649
msgid "Publisher warranty contract."
686
650
msgstr ""
687
651
 
688
 
#: controllers/templates/error_page.mako:136
 
652
#: controllers/templates/error_page.mako:100
689
653
msgid ""
690
654
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
691
655
"you shortly."
693
657
"Vaš zahtev biće poslat OpenERP-u i Garantni izdavački tim odgovoriće Vam "
694
658
"ubrzo."
695
659
 
696
 
#: controllers/templates/error_page.mako:140
 
660
#: controllers/templates/error_page.mako:104
697
661
msgid "Summary of the problem:"
698
662
msgstr "Rezime problema:"
699
663
 
700
 
#: controllers/templates/error_page.mako:147
 
664
#: controllers/templates/error_page.mako:111
701
665
msgid "Explain what you did:"
702
666
msgstr "Objasnite šta ste uradili:"
703
667
 
704
 
#: controllers/templates/error_page.mako:156
 
668
#: controllers/templates/error_page.mako:120
705
669
msgid "Other Comments:"
706
670
msgstr "Drugi Komentari:"
707
671
 
708
 
#: controllers/templates/error_page.mako:168
 
672
#: controllers/templates/error_page.mako:132
709
673
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
710
674
msgstr "Pošalji Garantnom Izdavačkom Timu"
711
675
 
712
 
#: controllers/templates/error_page.mako:195
 
676
#: controllers/templates/error_page.mako:159
713
677
msgid "Write concurrency warning :"
714
678
msgstr "Napiši konkurentno upozorenje:"
715
679
 
716
 
#: controllers/templates/error_page.mako:200
 
680
#: controllers/templates/error_page.mako:164
717
681
msgid ""
718
682
"This document has been modified while you were editing it.\n"
719
683
"Choose:\n"
727
691
"    -''Prekini'' da biste prekinuli sa sačuvavanjem.\n"
728
692
"    -''Zapiši svejedno'' da biste sačuvali trenutnu verziju."
729
693
 
730
 
#: controllers/templates/error_page.mako:214 controllers/templates/exp.mako:244
731
 
#: controllers/templates/form.mako:140 controllers/templates/openo2m.mako:41
 
694
#: controllers/templates/error_page.mako:178 controllers/templates/exp.mako:251
 
695
#: controllers/templates/form.mako:141 controllers/templates/openo2m.mako:41
732
696
#: controllers/templates/selection.mako:43
733
697
#: controllers/templates/viewlist.mako:160
734
698
#: controllers/templates/preferences/index.mako:38
735
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:33
 
699
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:41
736
700
msgid "Cancel"
737
701
msgstr "Prekini"
738
702
 
739
 
#: controllers/templates/error_page.mako:215
 
703
#: controllers/templates/error_page.mako:179
740
704
msgid "Write Anyway"
741
705
msgstr "Zapiši svejedno"
742
706
 
756
720
msgid "Export all Data"
757
721
msgstr "Izvezi sve Podatke"
758
722
 
759
 
#: controllers/templates/exp.mako:183
 
723
#: controllers/templates/exp.mako:190
760
724
msgid "Available fields"
761
725
msgstr "Dostupna polja"
762
726
 
763
 
#: controllers/templates/exp.mako:185
 
727
#: controllers/templates/exp.mako:192
764
728
msgid "Fields to export"
765
729
msgstr "Polja za izvoz"
766
730
 
767
 
#: controllers/templates/exp.mako:187
 
731
#: controllers/templates/exp.mako:194
768
732
msgid "Save fields list"
769
733
msgstr "Sačuvaj spisak poljâ"
770
734
 
771
 
#: controllers/templates/exp.mako:189
 
735
#: controllers/templates/exp.mako:196
772
736
msgid "Save as:"
773
737
msgstr "Sačuvaj kao:"
774
738
 
775
 
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
 
739
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
776
740
#: controllers/templates/selection.mako:45
777
741
msgid "OK"
778
742
msgstr "U redu"
779
743
 
780
 
#: controllers/templates/exp.mako:195
 
744
#: controllers/templates/exp.mako:202
781
745
msgid "Saved exports:"
782
746
msgstr "Sačuvani izvozni materijal:"
783
747
 
784
 
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:135
785
 
#: controllers/templates/image.mako:67 widgets/form/templates/one2many.mako:22
786
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:67
787
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:105
788
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:109
789
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:173
790
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:178
 
748
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
 
749
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
 
750
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
 
751
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
 
752
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
 
753
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
 
754
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
791
755
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
792
756
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
793
757
msgid "Delete"
794
758
msgstr "Izbriši"
795
759
 
796
 
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
797
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:135
 
760
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
 
761
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
798
762
msgid "Add"
799
763
msgstr "Dodaj"
800
764
 
801
 
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
 
765
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
802
766
msgid "Remove"
803
767
msgstr "Ukloni"
804
768
 
805
 
#: controllers/templates/exp.mako:227
 
769
#: controllers/templates/exp.mako:234
806
770
msgid "Remove All"
807
771
msgstr "Ukloni sve"
808
772
 
809
 
#: controllers/templates/exp.mako:245
 
773
#: controllers/templates/exp.mako:252
810
774
msgid "Export to File"
811
775
msgstr "Izvezi u Datoteku"
812
776
 
847
811
msgid "Always applicable!"
848
812
msgstr "Uvek primenjiva !"
849
813
 
850
 
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/image.mako:70
851
 
#: controllers/templates/imp.mako:205 controllers/templates/index.mako:198
852
 
#: controllers/templates/openm2.mako:52
 
814
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
 
815
#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
853
816
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
854
817
#: controllers/templates/search.mako:129
855
818
#: controllers/templates/translator.mako:41
856
819
#: controllers/templates/translator.mako:108
857
820
#: controllers/templates/viewed.mako:37
858
 
#: controllers/templates/viewed_new.mako:49
 
821
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
859
822
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
860
823
#: controllers/templates/viewed_preview.mako:28
861
824
#: controllers/templates/viewlist.mako:129 widgets/templates/sidebar.mako:67
872
835
msgid "Significant contributions to the web client have been made by"
873
836
msgstr "Značajan doprinos za web-klijent od strane"
874
837
 
875
 
#: controllers/templates/form.mako:63
 
838
#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
876
839
msgid "Disable all Tips"
877
840
msgstr "Ukloni sve Savete"
878
841
 
879
 
#: controllers/templates/form.mako:64
 
842
#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
880
843
msgid "Hide this Tip"
881
844
msgstr "Prikrij ovaj Savet"
882
845
 
883
 
#: controllers/templates/form.mako:82
 
846
#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
884
847
msgid "Add / Remove Shortcut..."
885
848
msgstr "Dodaj / Ukloni Prečicu"
886
849
 
887
 
#: controllers/templates/form.mako:86
 
850
#: controllers/templates/form.mako:87
888
851
#, python-format
889
852
msgid "Search: %s"
890
853
msgstr "Pretraga: %s"
891
854
 
892
 
#: controllers/templates/form.mako:93
 
855
#: controllers/templates/form.mako:94
893
856
msgid "Corporate Intelligence..."
894
857
msgstr "Korporativna Imteligencija..."
895
858
 
896
 
#: controllers/templates/form.mako:99
 
859
#: controllers/templates/form.mako:100
897
860
msgid "Show Logs..."
898
861
msgstr "Prikaži Izveštaje..."
899
862
 
900
 
#: controllers/templates/form.mako:111
 
863
#: controllers/templates/form.mako:112
901
864
msgid "Create a new resource"
902
865
msgstr "Napravite novi izvor"
903
866
 
904
 
#: controllers/templates/form.mako:112 controllers/templates/search.mako:128
 
867
#: controllers/templates/form.mako:113 controllers/templates/search.mako:128
905
868
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:36
906
 
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:73
907
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
908
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:140
909
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
 
869
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:97
 
870
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
 
871
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:158
 
872
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
910
873
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
911
874
msgid "New"
912
875
msgstr "Novo"
913
876
 
914
 
#: controllers/templates/form.mako:116
 
877
#: controllers/templates/form.mako:117
915
878
msgid "Edit this resource"
916
879
msgstr "Izmeni ovaj resurs"
917
880
 
918
 
#: controllers/templates/form.mako:117 controllers/templates/viewlist.mako:122
919
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:75
920
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
 
881
#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
 
882
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
 
883
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
921
884
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
922
885
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
923
886
msgid "Edit"
924
887
msgstr "Izmeni"
925
888
 
926
 
#: controllers/templates/form.mako:121
 
889
#: controllers/templates/form.mako:122
927
890
msgid "Save this resource"
928
891
msgstr "Sačuvaj ovaj izvor"
929
892
 
930
 
#: controllers/templates/form.mako:122 controllers/templates/image.mako:65
931
 
#: controllers/templates/openm2.mako:48
 
893
#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
932
894
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
933
895
#: controllers/templates/translator.mako:39
934
896
#: controllers/templates/translator.mako:106
935
 
#: controllers/templates/viewed_new.mako:46
 
897
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
936
898
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
937
899
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
938
900
#: controllers/templates/preferences/index.mako:39
939
901
msgid "Save"
940
902
msgstr "Sačuvaj"
941
903
 
942
 
#: controllers/templates/form.mako:124
 
904
#: controllers/templates/form.mako:125
943
905
msgid "Save & Edit this resource"
944
906
msgstr "Sačuvaj & Izmeni ovaj izvor"
945
907
 
946
 
#: controllers/templates/form.mako:125
 
908
#: controllers/templates/form.mako:126
947
909
msgid "Save & Edit"
948
910
msgstr "Sačuvaj & Izmeni"
949
911
 
950
 
#: controllers/templates/form.mako:129
 
912
#: controllers/templates/form.mako:130
951
913
msgid "Duplicate this resource"
952
914
msgstr "Udvostruči ovaj izvor"
953
915
 
954
 
#: controllers/templates/form.mako:130
 
916
#: controllers/templates/form.mako:131
955
917
msgid "Duplicate"
956
918
msgstr "Udvostruči"
957
919
 
958
 
#: controllers/templates/form.mako:134
 
920
#: controllers/templates/form.mako:135
959
921
msgid "Delete this resource"
960
922
msgstr "Izbriši ovaj resurs"
961
923
 
962
 
#: controllers/templates/form.mako:139
 
924
#: controllers/templates/form.mako:140
963
925
msgid "Cancel editing the current resource"
964
926
msgstr "Prekini izmenu sadašnjeg izvora"
965
927
 
966
 
#: controllers/templates/form.mako:144
 
928
#: controllers/templates/form.mako:145
967
929
msgid "Create new node"
968
930
msgstr "Napravi novi čvor"
969
931
 
970
 
#: controllers/templates/form.mako:145
 
932
#: controllers/templates/form.mako:146
971
933
msgid "New Node"
972
934
msgstr "Novi Čvor"
973
935
 
974
 
#: controllers/templates/form.mako:149
 
936
#: controllers/templates/form.mako:150
975
937
msgid "Show grid in workflow canvas"
976
938
msgstr "Prikaži mrežu u platnu toka rada"
977
939
 
978
 
#: controllers/templates/form.mako:150
 
940
#: controllers/templates/form.mako:151
979
941
msgid "Show grid"
980
942
msgstr "Prikaži mrežu"
981
943
 
984
946
msgid "%(company)s"
985
947
msgstr "%(company)s"
986
948
 
987
 
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:218
 
949
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:230
988
950
#, python-format
989
951
msgid "%(user)s"
990
952
msgstr "%(user)s"
1017
979
msgid "Logout"
1018
980
msgstr "Odjava"
1019
981
 
1020
 
#: controllers/templates/image.mako:4 controllers/templates/image.mako:39
1021
 
msgid "Image"
1022
 
msgstr "Slika"
1023
 
 
1024
 
#: controllers/templates/image.mako:55
1025
 
msgid "Add Resource:"
1026
 
msgstr "Dodaj Izvor:"
1027
 
 
1028
 
#: controllers/templates/image.mako:66 widgets/form/templates/binary.mako:28
1029
 
msgid "Save As"
1030
 
msgstr "Sačuvaj kao"
1031
 
 
1032
 
#: controllers/templates/imp.mako:80
 
982
#: controllers/templates/imp.mako:79
1033
983
msgid "Import Data"
1034
984
msgstr "Uvezi Podatke"
1035
985
 
1036
 
#: controllers/templates/imp.mako:90
 
986
#: controllers/templates/imp.mako:89
1037
987
msgid "1. Import a .CSV file"
1038
988
msgstr "1. Uvezi kao .CSV datoteku"
1039
989
 
1040
 
#: controllers/templates/imp.mako:106
 
990
#: controllers/templates/imp.mako:105
1041
991
msgid "CSV File:"
1042
992
msgstr "CSV Datoteka:"
1043
993
 
1044
 
#: controllers/templates/imp.mako:124
 
994
#: controllers/templates/imp.mako:123
1045
995
msgid "2. Check your file format"
1046
996
msgstr "2. Proverite format svoje datoteke"
1047
997
 
1048
 
#: controllers/templates/imp.mako:131
 
998
#: controllers/templates/imp.mako:130
1049
999
#, python-format
1050
1000
msgid "The import failed due to: %(message)s"
1051
1001
msgstr "Uvoz neuspešan zbog: %(message)s"
1052
1002
 
1053
 
#: controllers/templates/imp.mako:133
 
1003
#: controllers/templates/imp.mako:132
1054
1004
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1055
1005
msgstr "Pregled datoteke koju nismo uspeli uvesti:"
1056
1006
 
1057
 
#: controllers/templates/imp.mako:158
 
1007
#: controllers/templates/imp.mako:157
1058
1008
msgid "CSV Options"
1059
1009
msgstr "Opcije za CSV"
1060
1010
 
1061
 
#: controllers/templates/imp.mako:161
 
1011
#: controllers/templates/imp.mako:160
1062
1012
msgid "Separator:"
1063
1013
msgstr "Razdvajač:"
1064
1014
 
1065
 
#: controllers/templates/imp.mako:163
 
1015
#: controllers/templates/imp.mako:162
1066
1016
msgid "Delimiter:"
1067
1017
msgstr "Odvajač:"
1068
1018
 
1069
 
#: controllers/templates/imp.mako:167
 
1019
#: controllers/templates/imp.mako:166
1070
1020
msgid "Encoding:"
1071
1021
msgstr "Način zapisa:"
1072
1022
 
1073
 
#: controllers/templates/imp.mako:174
 
1023
#: controllers/templates/imp.mako:173
1074
1024
msgid "Lines to skip:"
1075
1025
msgstr "Redovi za preskakanje:"
1076
1026
 
1077
 
#: controllers/templates/imp.mako:188
 
1027
#: controllers/templates/imp.mako:187
1078
1028
msgid "3. File imported"
1079
1029
msgstr "3. Datoteka uvezena"
1080
1030
 
1081
 
#: controllers/templates/imp.mako:206
 
1031
#: controllers/templates/imp.mako:205
1082
1032
msgid "Import File"
1083
1033
msgstr "Uvezi Datoteku"
1084
1034
 
1085
 
#: controllers/templates/index.mako:164
 
1035
#: controllers/templates/index.mako:167
1086
1036
msgid "System Logs"
1087
1037
msgstr "Sistemski Izveštaji"
1088
1038
 
1089
 
#: controllers/templates/index.mako:189
 
1039
#: controllers/templates/index.mako:192
1090
1040
msgid "More"
1091
1041
msgstr "Više"
1092
1042
 
1093
 
#: controllers/templates/index.mako:190
 
1043
#: controllers/templates/index.mako:193
1094
1044
msgid "Widgets"
1095
1045
msgstr "Vidžeti"
1096
1046
 
1097
 
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
 
1047
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
1098
1048
#, python-format
1099
1049
msgid "Powered by %(openerp)s "
1100
1050
msgstr "Omogućeno od strane %(openerp)s "
1101
1051
 
1102
 
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
 
1052
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1103
1053
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1104
1054
msgid "User:"
1105
1055
msgstr "Korisnik:"
1106
1056
 
1107
 
#: controllers/templates/login.mako:64
 
1057
#: controllers/templates/login.mako:68
1108
1058
msgid "Databases"
1109
1059
msgstr "Baze podataka"
1110
1060
 
1111
 
#: controllers/templates/login.mako:84
 
1061
#: controllers/templates/login.mako:88
1112
1062
msgid "Top Contributor:"
1113
1063
msgstr "Najviše doprineo/la:"
1114
1064
 
1115
 
#: controllers/templates/login.mako:94
 
1065
#: controllers/templates/login.mako:98
1116
1066
msgid ""
1117
1067
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1118
1068
"automated, .. and even fun."
1120
1070
"Mislimo da svakodnevne poslovne aktivnosti mogu biti intuitivnije, "
1121
1071
"delotvorne, automatizovane, .. i čak zabavne."
1122
1072
 
1123
 
#: controllers/templates/login.mako:95
 
1073
#: controllers/templates/login.mako:99
1124
1074
msgid "OpenERP's vision to be:"
1125
1075
msgstr "OpenERp-ova buduća vizija:"
1126
1076
 
1127
 
#: controllers/templates/login.mako:103
 
1077
#: controllers/templates/login.mako:107
1128
1078
msgid "Full featured"
1129
1079
msgstr "U celosti implementirano"
1130
1080
 
1131
 
#: controllers/templates/login.mako:104
 
1081
#: controllers/templates/login.mako:108
1132
1082
msgid ""
1133
1083
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
1134
1084
"need."
1135
1085
msgstr ""
1136
1086
 
1137
 
#: controllers/templates/login.mako:112
 
1087
#: controllers/templates/login.mako:116
1138
1088
msgid "Open Source"
1139
1089
msgstr "Otvoreni Izvor"
1140
1090
 
1141
 
#: controllers/templates/login.mako:113
 
1091
#: controllers/templates/login.mako:117
1142
1092
msgid ""
1143
1093
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
1144
1094
"contributors."
1146
1096
"Za Razvijanje odličnog proizvoda, oslanjamo se na znanje nekoliko hiljada "
1147
1097
"saradnika."
1148
1098
 
1149
 
#: controllers/templates/login.mako:121
 
1099
#: controllers/templates/login.mako:125
1150
1100
msgid "User Friendly"
1151
1101
msgstr "Lako za upotrebu"
1152
1102
 
1153
 
#: controllers/templates/login.mako:122
 
1103
#: controllers/templates/login.mako:126
1154
1104
msgid ""
1155
1105
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
1156
1106
msgstr ""
1190
1140
msgid "Select"
1191
1141
msgstr "Izaberi"
1192
1142
 
1193
 
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:83
 
1143
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:77
1194
1144
#: widgets/form/templates/many2one.mako:22
1195
1145
#: widgets/form/templates/reference.mako:27 widgets/templates/viewform.mako:26
1196
1146
msgid "Search"
1250
1200
msgstr "Polje"
1251
1201
 
1252
1202
#: controllers/templates/view_log.mako:4 controllers/templates/view_log.mako:12
1253
 
#: utils/common.py:47
1254
1203
msgid "Information"
1255
1204
msgstr ""
1256
1205
 
1306
1255
msgid "Priority:"
1307
1256
msgstr "Prvenstvo:"
1308
1257
 
1309
 
#: utils/common.py:37 utils/common.py:66
 
1258
#: utils/common.py:24
1310
1259
msgid "Error"
1311
1260
msgstr "Greška"
1312
1261
 
1313
 
#: utils/common.py:42 utils/common.py:69
 
1262
#: utils/common.py:27
1314
1263
msgid "Warning"
1315
1264
msgstr "Upozorenje"
1316
1265
 
1338
1287
msgid "Authorization Error"
1339
1288
msgstr "Greška u Dozvolama"
1340
1289
 
1341
 
#: utils/rpc.py:437
 
1290
#: utils/rpc.py:439
1342
1291
msgid "== Access Denied =="
1343
1292
msgstr "== Pristup Odbijen =="
1344
1293
 
1345
 
#: widgets/_views.py:52
 
1294
#: widgets/_views.py:46
1346
1295
msgid "Form"
1347
1296
msgstr "Obrazac"
1348
1297
 
1349
 
#: widgets/_views.py:53
 
1298
#: widgets/_views.py:47
1350
1299
msgid "Form view..."
1351
1300
msgstr "Prikaz obrasca..."
1352
1301
 
1353
 
#: widgets/_views.py:84
 
1302
#: widgets/_views.py:78
1354
1303
msgid "Search view..."
1355
1304
msgstr "Prikaz pretrage..."
1356
1305
 
1357
 
#: widgets/listgrid.py:289
 
1306
#: widgets/listgrid.py:305
1358
1307
msgid "Wrong on_change trigger"
1359
1308
msgstr "Greška u on_change pokretaču"
1360
1309
 
1361
 
#: widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
 
1310
#: widgets/listgrid.py:368 widgets/form/_form.py:904
1362
1311
#, python-format
1363
1312
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
1364
1313
msgstr "Nevažeći prikaz, udvostručite polje: %s"
1373
1322
msgid "%s - %s"
1374
1323
msgstr "%s - %s"
1375
1324
 
1376
 
#: widgets/search.py:282
 
1325
#: widgets/search.py:280
1377
1326
msgid "contains"
1378
1327
msgstr "sadrži"
1379
1328
 
1380
 
#: widgets/search.py:282
 
1329
#: widgets/search.py:280
1381
1330
msgid "doesn't contain"
1382
1331
msgstr "ne sadrži"
1383
1332
 
1384
 
#: widgets/search.py:283
 
1333
#: widgets/search.py:281
1385
1334
msgid "is equal to"
1386
1335
msgstr "jednako je sa"
1387
1336
 
1388
 
#: widgets/search.py:283
 
1337
#: widgets/search.py:281
1389
1338
msgid "is not equal to"
1390
1339
msgstr "nije jednako sa"
1391
1340
 
1392
 
#: widgets/search.py:284
 
1341
#: widgets/search.py:282
1393
1342
msgid "greater than"
1394
1343
msgstr "veće od"
1395
1344
 
1396
 
#: widgets/search.py:284
 
1345
#: widgets/search.py:282
1397
1346
msgid "less than"
1398
1347
msgstr "manje od"
1399
1348
 
1400
 
#: widgets/search.py:285
 
1349
#: widgets/search.py:283
1401
1350
msgid "in"
1402
1351
msgstr "u"
1403
1352
 
1404
 
#: widgets/search.py:285
 
1353
#: widgets/search.py:283
1405
1354
msgid "not in"
1406
1355
msgstr "ne nalazi se u"
1407
1356
 
1413
1362
msgid "No"
1414
1363
msgstr "Ne"
1415
1364
 
1416
 
#: widgets/form/_action.py:46
 
1365
#: widgets/form/_action.py:48
1417
1366
msgid "Action not found!"
1418
1367
msgstr "Postupak nije pronađen !"
1419
1368
 
1420
 
#: widgets/form/_o2m.py:73 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:138
1421
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
 
1369
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
 
1370
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1422
1371
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
1423
1372
msgid "Create new record."
1424
1373
msgstr "Napravi novi zapis."
1425
1374
 
1426
 
#: widgets/form/_o2m.py:86
 
1375
#: widgets/form/_o2m.py:110
1427
1376
msgid "Save/New"
1428
1377
msgstr "Sačuvaj/Novo"
1429
1378
 
1430
 
#: widgets/form/_o2m.py:86
 
1379
#: widgets/form/_o2m.py:110
1431
1380
msgid "Save parent record."
1432
1381
msgstr "Sačuvaj roditeljski zapis."
1433
1382
 
1434
 
#: widgets/form/_o2m.py:216
 
1383
#: widgets/form/_o2m.py:229
1435
1384
#, python-format
1436
1385
msgid "%d of %d"
1437
1386
msgstr "%d od %d"
1438
1387
 
1439
 
#: widgets/form/_o2m.py:218
 
1388
#: widgets/form/_o2m.py:231
1440
1389
#, python-format
1441
1390
msgid "- of %d"
1442
1391
msgstr "- od %d"
1443
1392
 
 
1393
#: widgets/form/templates/binary.mako:28
 
1394
msgid "Save As"
 
1395
msgstr "Sačuvaj kao"
 
1396
 
1444
1397
#: widgets/form/templates/binary.mako:31
1445
1398
msgid "add attachment"
1446
1399
msgstr "dodaj prilog"
1447
1400
 
1448
 
#: widgets/form/templates/image.mako:7 widgets/form/templates/image.mako:39
1449
 
msgid "Click here to add new image."
1450
 
msgstr "Kliknite ovde da biste dodali sliku."
 
1401
#: widgets/form/templates/image.mako:6
 
1402
msgid "Replace image"
 
1403
msgstr ""
1451
1404
 
1452
1405
#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
1453
1406
#: widgets/form/templates/reference.mako:30
1459
1412
msgid "Open a resource"
1460
1413
msgstr "Otvori izvor"
1461
1414
 
1462
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
 
1415
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
1463
1416
msgid "Create new record..."
1464
1417
msgstr "Napravi novi zapis..."
1465
1418
 
1466
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:22
 
1419
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23
1467
1420
msgid "Delete record..."
1468
1421
msgstr "Izbriši zapis..."
1469
1422
 
1470
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:28
 
1423
#: widgets/form/templates/one2many.mako:29
1471
1424
msgid "Translate me."
1472
1425
msgstr "Prevedi me."
1473
1426
 
1474
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:47
 
1427
#: widgets/form/templates/one2many.mako:48
1475
1428
msgid "Previous record..."
1476
1429
msgstr "Prethodni zapis..."
1477
1430
 
1478
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:49
 
1431
#: widgets/form/templates/one2many.mako:50
1479
1432
msgid "Next record..."
1480
1433
msgstr "Naredni zapis..."
1481
1434
 
1567
1520
msgid "Other Options"
1568
1521
msgstr "Ostale postavke"
1569
1522
 
1570
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:111
 
1523
#: widgets/templates/sidebar.mako:111 widgets/templates/sidebar.mako:119
1571
1524
msgid "Import"
1572
1525
msgstr "Uvezi"
1573
1526
 
1574
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:114
 
1527
#: widgets/templates/sidebar.mako:114 widgets/templates/sidebar.mako:122
1575
1528
msgid "Export"
1576
1529
msgstr "Izvezi"
1577
1530
 
1578
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:118
 
1531
#: widgets/templates/sidebar.mako:126
1579
1532
msgid "Translate"
1580
1533
msgstr "Prevedi"
1581
1534
 
1582
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:123
 
1535
#: widgets/templates/sidebar.mako:131
1583
1536
msgid "View Log"
1584
1537
msgstr "Pregled Dnevnika"
1585
1538
 
1615
1568
msgid "Manage Filters"
1616
1569
msgstr "Upravljanje filterima"
1617
1570
 
1618
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:19
 
1571
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:23
1619
1572
msgid "Update"
1620
1573
msgstr "Ažuriraj"
1621
1574
 
1622
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:134
 
1575
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:152
1623
1576
msgid "Add records..."
1624
1577
msgstr "Dodaj zapise..."
1625
1578
 
1626
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:172
1627
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:176
 
1579
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:190
 
1580
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:194
1628
1581
msgid "Delete record(s)."
1629
1582
msgstr "Izbriši zapis(e)."
 
1583
 
 
1584
#~ msgid "You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !"
 
1585
#~ msgstr "Nemate važeći garantni ugovor od strane OpenERP izdavača  !"
 
1586
 
 
1587
#~ msgid "Image"
 
1588
#~ msgstr "Slika"
 
1589
 
 
1590
#~ msgid "Add Resource:"
 
1591
#~ msgstr "Dodaj Izvor:"
 
1592
 
 
1593
#~ msgid "Click here to add new image."
 
1594
#~ msgstr "Kliknite ovde da biste dodali sliku."