~cellsoftware/telegram-app/1583929

« back to all changes in this revision

Viewing changes to telegram/po/gd.po

  • Committer: Paz Chauhan
  • Date: 2016-05-26 10:17:06 UTC
  • Revision ID: paz.chauhan@cellsoftware.co.uk-20160526101706-hv7sbyzhiu900b6i
.po and .pot files reverted

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libqtelegram\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 15:19+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 12:51+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:49+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
13
13
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
14
 
"Language: gd\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
20
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-17 06:07+0000\n"
21
20
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
 
21
"Language: gd\n"
22
22
 
23
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
 
23
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
24
24
msgid "Add to contacts"
25
25
msgstr "Cuir ris an luchd-aithne"
26
26
 
27
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:22
28
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:76
 
27
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:22
 
28
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:76
29
29
msgid "New Group"
30
30
msgstr "Buidheann ùr"
31
31
 
32
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:24
 
32
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:24
33
33
msgid "Add to group"
34
34
msgstr "Cuir ris a' bhuidheann"
35
35
 
36
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26
37
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:85
 
36
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26
 
37
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:85
38
38
msgid "New Secret Chat"
39
39
msgstr "Cabadaich dhìomhair ùr"
40
40
 
41
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:28
42
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:93
 
41
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:28
 
42
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:93
43
43
msgid "Contacts"
44
44
msgstr "Luchd-aithne"
45
45
 
46
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:40
47
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:92
48
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:29
 
46
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:40
 
47
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:92
49
48
msgid "Search"
50
49
msgstr "Lorg"
51
50
 
52
51
#. TRANSLATORS: As in: add new contact
53
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:46
54
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:99
 
52
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:46
 
53
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:99
55
54
msgid "Add"
56
55
msgstr "Cuir ris"
57
56
 
58
57
#. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page.
59
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:57
60
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:128
61
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:43
 
58
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:57
 
59
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:128
62
60
msgid "Back"
63
61
msgstr "Air ais"
64
62
 
65
63
#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
66
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:74
 
64
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:74
67
65
msgid "Search contacts..."
68
66
msgstr "Lorg san luchd-aithne..."
69
67
 
70
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:121
71
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:357
72
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:385
73
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:301
74
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11
 
68
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:121
 
69
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:357
 
70
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:385
 
71
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:301
 
72
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:10
75
73
msgid "OK"
76
74
msgstr "Ceart ma-thà"
77
75
 
78
76
#. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title
79
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:204
 
77
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:204
80
78
msgid "Chat title"
81
79
msgstr "Tiotal na cabadaich"
82
80
 
83
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:316
84
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:30
 
81
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:316
 
82
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:30
85
83
msgid "Add Contact"
86
84
msgstr "Cuir neach-aithne ris"
87
85
 
88
86
#. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book.
89
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:319
 
87
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:319
90
88
msgid "From Address Book"
91
89
msgstr "O leabhar nan seòladh"
92
90
 
93
91
#. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added.
94
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:328
 
92
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:328
95
93
msgid "Enter Details"
96
94
msgstr "Cuir fiosrachadh a-steach"
97
95
 
98
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:336
99
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:395
100
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:312
101
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13
102
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:46
 
96
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:336
 
97
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:395
 
98
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:312
 
99
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:12
 
100
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:46
103
101
msgid "Cancel"
104
102
msgstr "Sguir dheth"
105
103
 
106
104
#. TRANSLATORS: Default app header title. Application name.
107
105
#. TRANSLATORS: Application name.
108
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:370
109
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287
110
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298
111
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17
112
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:157
113
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8
114
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:572
115
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:101
116
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1
117
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1
 
106
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:370
 
107
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:297
 
108
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298
 
109
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17
 
110
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
 
111
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:7
 
112
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:570
 
113
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:101
 
114
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/app/telegram.desktop.h:1
 
115
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1
118
116
msgid "Telegram"
119
117
msgstr "Teileagram"
120
118
 
121
119
#. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward.
122
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:402
 
120
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:402
123
121
#, qt-format
124
122
msgid ""
125
123
"Add %1 to %2?\n"
131
129
"An uiread de theachdaireachdan roimhe rin sìneadh air adhart:"
132
130
 
133
131
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
134
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:463
 
132
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:463
135
133
msgid "Contacts imported"
136
134
msgstr "Chaidh an luchd-aithne ion-phortadh"
137
135
 
138
136
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
139
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:466
 
137
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:466
140
138
msgid "No contacts imported"
141
139
msgstr "Cha deach neach-aithne ion-phortadh"
142
140
 
143
141
#. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import.
144
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:473
 
142
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:473
145
143
msgid "This contact is on Telegram."
146
144
msgstr "Tha an neach-aithne seo air Teileagram."
147
145
 
148
146
#. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported).
149
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:476
 
147
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:476
150
148
#, qt-format
151
149
msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram."
152
150
msgstr "Tha %1 a-mach à %2 neach-aithne air Teileagram."
153
151
 
154
152
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to.
155
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:98
 
153
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:95
156
154
#, qt-format
157
155
msgid "Forward message to %1?"
158
156
msgstr "A bheil thu airson an teachdaireachd a shìneadh air adhart gu %1?"
159
157
 
160
158
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to.
161
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:110
 
159
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:107
162
160
#, qt-format
163
161
msgid "Send messages to %1?"
164
162
msgstr "A bheil thu airson teachdaireachdan a chur gu %1?"
165
163
 
166
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:31
167
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
 
164
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
 
165
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
168
166
msgid "Group Info"
169
167
msgstr "Fiosrachadh a' bhuidhinnn"
170
168
 
171
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:31
 
169
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
172
170
msgid "Profile Info"
173
171
msgstr "Fiosrachadh na pròifil"
174
172
 
175
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:42
 
173
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:41
176
174
msgid "Select all"
177
175
msgstr "Tagh na h-uile"
178
176
 
179
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:54
180
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:253
 
177
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:53
 
178
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225
181
179
msgid "Copy"
182
180
msgstr "Dèan lethbhreac"
183
181
 
184
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:61
185
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:275
 
182
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:60
 
183
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:231
186
184
msgid "Forward"
187
185
msgstr "Sìn air adhart"
188
186
 
189
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:71
190
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:242
 
187
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:67
 
188
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:216
191
189
msgid "Delete"
192
190
msgstr "Sguab às"
193
191
 
194
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64
 
192
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the secret chat.
 
193
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:57
195
194
#, qt-format
196
 
msgid "You have invited %1 to join a secret chat."
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66
200
 
#, fuzzy, qt-format
201
 
msgid "%1 invited you to join a secret chat."
 
195
msgid "%1 created a secret chat"
202
196
msgstr "Chruthaich %1 cabadaich dhìomhair"
203
197
 
204
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69
205
 
#, fuzzy
206
 
msgid "You created the group"
207
 
msgstr "Chruthaich %1 am buidheann \"%2\""
208
 
 
209
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71
210
 
#, fuzzy, qt-format
211
 
msgid "<b>%1</b> created the group"
212
 
msgstr "Chruthaich %1 am buidheann \"%2\""
213
 
 
214
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77
215
 
#, fuzzy, qt-format
216
 
msgid "You added <b>%1</b>"
217
 
msgstr "Air a shìneadh air adhart o <b>%1</b>"
218
 
 
219
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
220
 
#, qt-format
221
 
msgid "<b>%1</b> added you"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81
225
 
#, qt-format
226
 
msgid "<b>%1</b> added <b>%2</b>"
227
 
msgstr ""
 
198
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the group chat titled %2.
 
199
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60
 
200
#, qt-format
 
201
msgid "%1 created the group \"%2\""
 
202
msgstr "Chruthaich %1 am buidheann \"%2\""
 
203
 
 
204
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who added person %2 to the group chat.
 
205
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:67
 
206
#, qt-format
 
207
msgid "%1 added %2 to group"
 
208
msgstr "Chuir %1 %2 ris a' bhuidheann"
228
209
 
229
210
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat.
230
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87
231
 
#, fuzzy, qt-format
232
 
msgid "<b>%1</b> left the group"
 
211
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:76
 
212
#, qt-format
 
213
msgid "%1 left the group"
233
214
msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann"
234
215
 
235
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90
236
 
#, fuzzy, qt-format
237
 
msgid "You removed <b>%1</b>"
238
 
msgstr "Air a shìneadh air adhart o <b>%1</b>"
239
 
 
240
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92
241
 
#, fuzzy, qt-format
242
 
msgid "<b>%1</b> removed you"
243
 
msgstr "Thug %1 %2 air falbh"
244
 
 
245
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
246
 
#, fuzzy, qt-format
247
 
msgid "<b>%1</b> removed <b>%2</b>"
248
 
msgstr "Thug %1 %2 air falbh"
249
 
 
250
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102
251
 
#, fuzzy, qt-format
252
 
msgid "You changed the group name to %1"
253
 
msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn gu \"%2\""
 
216
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who removed person %2 from the group chat.
 
217
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
 
218
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
 
219
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:206
 
220
#, qt-format
 
221
msgid "%1 removed %2"
 
222
msgstr "Thug %1 %2 air falbh"
254
223
 
255
224
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2.
256
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105
257
 
#, fuzzy, qt-format
258
 
msgid "<b>%1</b> changed the group name to %2"
 
225
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:84
 
226
#, qt-format
 
227
msgid "%1 changed group name to \"%2\""
259
228
msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn gu \"%2\""
260
229
 
261
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112
262
 
#, fuzzy
263
 
msgid "You changed the group photo"
264
 
msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn"
265
 
 
266
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114
267
 
#, fuzzy, qt-format
268
 
msgid "<b>%1</b> changed the group photo"
269
 
msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn"
270
 
 
271
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120
272
 
#, fuzzy
273
 
msgid "You removed the group photo"
274
 
msgstr "Sguab %1 dealbh a' bhuidhinn às."
275
 
 
276
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122
277
 
#, fuzzy, qt-format
278
 
msgid "<b>%1</b> removed the group photo"
279
 
msgstr "Sguab %1 dealbh a' bhuidhinn às."
280
 
 
281
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127
282
 
msgid "You joined the group via invite link"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129
286
 
#, qt-format
287
 
msgid "<b>%1</b> joined the group via invite link"
288
 
msgstr ""
 
230
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed the gruop phot.
 
231
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:89
 
232
#, qt-format
 
233
msgid "%1 changed group photo."
 
234
msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn."
 
235
 
 
236
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who deleted the group photo.
 
237
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
 
238
#, qt-format
 
239
msgid "%1 deleted group photo"
 
240
msgstr "Sguab %1 dealbh a' bhuidhinn às."
289
241
 
290
242
#. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens).
291
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149
 
243
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:129
292
244
msgid "Please select chat"
293
245
msgstr "Tagh cabadaich"
294
246
 
295
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:222
 
247
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:197
296
248
msgid "New messages"
297
249
msgstr "Teachdaireachdan ùra"
298
250
 
299
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:259
300
 
msgid "Reply"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:266
304
 
msgid "Sticker Pack info"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:412
 
251
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:369
308
252
msgid "Secret chat requested."
309
253
msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair iarraidh."
310
254
 
311
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:424
 
255
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:381
312
256
msgid ""
313
257
"Secret chat rejected or accepted from another device.\n"
314
258
"Note that Android accepts secret chats automatically."
317
261
"Thoir an aire gun gabh Android ri cabadaich dhìomhair gu fèin-obrachail."
318
262
 
319
263
#. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
320
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:456
 
264
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:413
321
265
msgid "Accept"
322
266
msgstr "Gabh ris"
323
267
 
324
268
#. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
325
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:470
 
269
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:427
326
270
msgid "Reject"
327
271
msgstr "Diùlt"
328
272
 
329
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:18
330
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
331
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:50
 
273
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:18
 
274
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
 
275
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:50
332
276
msgid "Save"
333
277
msgstr "Sàbhail"
334
278
 
335
279
#. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name.
336
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:23
337
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:30
 
280
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:23
 
281
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:30
338
282
msgid "Edit name"
339
283
msgstr "Deasaich an t-anim"
340
284
 
341
285
#. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided.
342
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:34
 
286
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:34
343
287
msgid "First name is required."
344
288
msgstr "Tha feum air ainm."
345
289
 
346
290
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field.
347
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:52
348
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:132
 
291
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:52
 
292
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:132
349
293
msgid "First name (required)"
350
294
msgstr "Ainm (riatanach)"
351
295
 
352
296
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field.
353
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:71
354
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:148
 
297
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:71
 
298
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:148
355
299
msgid "Last name (optional)"
356
300
msgstr "Sloinneadh (roghainneil)"
357
301
 
358
302
#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram.
359
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:290
360
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:157
 
303
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300
 
304
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
361
305
msgid "Connecting..."
362
306
msgstr "'Ga cheangal..."
363
307
 
364
308
#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable.
365
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:294
366
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:316
367
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:336
 
309
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:304
 
310
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326
 
311
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:346
368
312
msgid "Waiting for network..."
369
313
msgstr "A' feitheamh air an lìonra..."
370
314
 
371
315
#. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages.
372
316
#. TRANSLATORS: Page title when sharing files.
373
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:313
374
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:333
 
317
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:323
 
318
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:343
375
319
msgid "Select Chat"
376
320
msgstr "Tagh cabadaich"
377
321
 
378
322
#. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area.
379
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:158
 
323
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:158
380
324
msgid "Type message"
381
325
msgstr "Sgrìobh teachdaireachd"
382
326
 
 
327
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:336
 
328
msgid "Close"
 
329
msgstr "Dùin"
 
330
 
383
331
#. TRANSLATORS: Action text to change profile photo.
384
332
#. TRANSLATORS: Action text to change group photo.
385
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:23
386
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:45
 
333
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:23
 
334
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:45
387
335
msgid "Change photo"
388
336
msgstr "Atharraich an dealbh"
389
337
 
390
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:36
391
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:102
 
338
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:36
 
339
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:102
392
340
msgid "Settings"
393
341
msgstr "Roghainnean"
394
342
 
395
343
#. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields.
396
344
#. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item.
397
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:94
398
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:641
399
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:94
400
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
 
345
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:94
 
346
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:642
 
347
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:87
 
348
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
401
349
msgid "Info"
402
350
msgstr "Fiosrachadh"
403
351
 
404
352
#. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page.
405
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:100
 
353
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:100
406
354
msgid "Phone"
407
355
msgstr "Cuir fòn"
408
356
 
409
357
#. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page.
410
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:108
411
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:61
 
358
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:108
 
359
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:61
412
360
msgid "Username"
413
361
msgstr "Ainm-cleachdaiche"
414
362
 
415
363
#. TRANSLATORS: Settings section header.
416
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:115
 
364
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:115
417
365
msgid "Messages"
418
366
msgstr "Teachdaireachdan"
419
367
 
420
368
#. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings.
421
369
#. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page.
422
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:120
423
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:484
424
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:470
 
370
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:120
 
371
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:485
 
372
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:386
425
373
msgid "Notifications"
426
374
msgstr "Brathan"
427
375
 
428
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:153
 
376
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:153
429
377
msgid "Send by Enter"
430
378
msgstr "Cuir le Enter"
431
379
 
432
380
#. TRANSLATORS: Settings section header.
433
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:172
 
381
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:172
434
382
msgid "Support"
435
383
msgstr "Taic"
436
384
 
437
385
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section.
438
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:178
 
386
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:178
439
387
msgid "Ask a Question"
440
388
msgstr "Faighnich ceist"
441
389
 
442
390
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section
443
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:185
444
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:111
 
391
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:185
 
392
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:111
445
393
msgid "Telegram FAQ"
446
394
msgstr "CÀBHA Teileagraim"
447
395
 
448
396
#. TRANSLATORS: Settings section header.
449
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:191
 
397
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:191
450
398
msgid "Account"
451
399
msgstr "Cunntas"
452
400
 
453
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:196
 
401
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:196
454
402
msgid "Log out"
455
403
msgstr "Clàraich a-mach"
456
404
 
457
405
#. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version.
458
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:208
 
406
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:208
459
407
#, qt-format
460
408
msgid "Telegram for Ubuntu %1"
461
409
msgstr "Teileagram airson Ubuntu %1"
462
410
 
463
411
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
464
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:262
465
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:238
466
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
467
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:68
 
412
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:262
 
413
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:239
 
414
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
 
415
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:67
468
416
msgid "online"
469
417
msgstr "air loidhne"
470
418
 
471
419
#. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen.
472
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
473
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:241
474
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
475
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:71
 
420
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
 
421
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:242
 
422
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
 
423
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:70
476
424
#, qt-format
477
425
msgid "last seen %1"
478
426
msgstr "air fhaicinn roimhe %1"
479
427
 
480
428
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
481
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
482
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:244
483
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
484
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:74
 
429
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
 
430
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:245
 
431
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
 
432
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:73
485
433
msgid "last seen recently"
486
434
msgstr "air fhaicinn o chionn goirid"
487
435
 
488
436
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
489
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
490
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:247
491
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
492
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:77
 
437
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
 
438
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:248
 
439
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
 
440
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:76
493
441
msgid "last seen within a week"
494
442
msgstr "air fhaicinn an t-seachdain seo chaidh"
495
443
 
496
444
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
497
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
498
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:250
499
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
500
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:80
 
445
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
 
446
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:251
 
447
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
 
448
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:79
501
449
msgid "last seen within a month"
502
450
msgstr "air fhaicinn am mìos seo chaidh"
503
451
 
504
452
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
505
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
506
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:253
507
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
508
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83
 
453
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
 
454
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:254
 
455
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
 
456
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:82
509
457
msgid "last seen a long time ago"
510
458
msgstr "gun fhaicinn o chionn fhada"
511
459
 
512
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:299
 
460
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:299
513
461
msgid ""
514
462
"Are you sure you want to log out?\n"
515
463
"Any secret chats will be lost."
518
466
"Thèid cabadaich dhìomhair sam bith air a call."
519
467
 
520
468
#. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe
521
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35
 
469
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35
522
470
#, qt-format
523
471
msgid "%1 is available."
524
472
msgstr "Tha %1 ri fhaighinn."
525
473
 
526
474
#. TRANSLATORS: Error message when choosing new username.
527
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38
 
475
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38
528
476
msgid "Sorry, this username is already taken."
529
477
msgstr "Duilich ach tha an t-ainm-cleachdaiche seo ann mar-thà."
530
478
 
531
479
#. TRANSLATORS: Error message when choosing new username.
532
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46
 
480
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46
533
481
msgid "Sorry, this username is invalid."
534
482
msgstr "Duilich ach chan eil an t-ainm-cleachdaiche seo dligheach."
535
483
 
536
484
#. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field.
537
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:100
 
485
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:100
538
486
msgid "Your Username"
539
487
msgstr "An t-ainm-cleachdaiche agad"
540
488
 
541
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:108
 
489
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:108
542
490
msgid "A username must have at least 5 characters."
543
491
msgstr ""
544
492
"Feumaidh 5 caractaran a bhith aig ainm-cleachdaiche air a char as lugha."
545
493
 
546
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:131
 
494
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:131
547
495
msgid "Checking username..."
548
496
msgstr "A' dearbhadh an ainm-chleachdaiche..."
549
497
 
550
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:139
 
498
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:139
551
499
msgid ""
552
500
"You can choose a username on <b>Telegram</b>. If you do, other people will "
553
501
"be able to find you by this username and contact you without knowing your "
554
 
"phone number.<br /><br />You can use <b>a-z</b>, <b>0-9</b> and underscores."
555
 
"<br />Minimum length is <b>5</b> characters."
 
502
"phone number.<br /><br />You can use <b>a-z</b>, <b>0-9</b> and "
 
503
"underscores.<br />Minimum length is <b>5</b> characters."
556
504
msgstr ""
557
505
"'S urrainn dhut ainm-cleachdaiche a thaghadh air <b>Teileagram</b>. Ma "
558
506
"thaghas, lorgaidh daoine eile thu leis an ainm-chleachdaiche seo agus 's "
559
 
"urrainn dhaibh fios a chur thugad mur eil iad eòlach air an àireamh fòn agad."
560
 
"<br /><br />Faodaidh tu <b>a-z</b>, <b>0-9</b> agus fo-loidhnichean a "
 
507
"urrainn dhaibh fios a chur thugad mur eil iad eòlach air an àireamh fòn "
 
508
"agad.<br /><br />Faodaidh tu <b>a-z</b>, <b>0-9</b> agus fo-loidhnichean a "
561
509
"chleachdadh.<br />'S e <b>5</b> caractaran a tha san fhaide as lugha."
562
510
 
563
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
564
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:92
 
511
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
 
512
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:88
565
513
msgid "Done"
566
514
msgstr "Deiseil"
567
515
 
568
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:115
 
516
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:115
569
517
msgid "Phone number (required)"
570
518
msgstr "Àireamh fòn riatanach)"
571
519
 
572
520
#. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook.
573
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:184
 
521
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:184
574
522
#, qt-format
575
523
msgid "%1 is not yet on Telegram"
576
524
msgstr "Chan eil %1 air Teileagram fhathast"
577
525
 
578
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
 
526
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
579
527
msgid "Invite to Telegram"
580
528
msgstr "Thoir cuireadh do Theileagraim"
581
529
 
582
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:236
 
530
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:236
583
531
msgid "Could not add contact"
584
532
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a chur ris"
585
533
 
586
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:256
 
534
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:256
587
535
msgid "Please include the country code."
588
536
msgstr "Feuch an cuir thu còd do dhùthcha ris."
589
537
 
590
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:258
 
538
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:258
591
539
msgid "Number is not a valid phone number"
592
540
msgstr "Chan eil an àireamh 'na àireamh fòn dhligheach"
593
541
 
594
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:23
595
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:151
596
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
 
542
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
 
543
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
 
544
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
597
545
msgid "Sign In"
598
546
msgstr "Clàraich a-steach"
599
547
 
600
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:23
601
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:151
 
548
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
 
549
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
602
550
msgid "Sign Up"
603
551
msgstr "Clàraich"
604
552
 
605
553
#. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code.
606
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:30
 
554
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:29
607
555
msgid "Invalid phone code"
608
556
msgstr "Còd fòn mì-dhligheach"
609
557
 
610
558
#. TRANSLATORS: Error text for missing first name.
611
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:45
 
559
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:44
612
560
msgid "First name is required"
613
561
msgstr "Tha feum air ainm"
614
562
 
615
563
#. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process.
616
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:112
 
564
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:110
617
565
msgid "Code"
618
566
msgstr "Còd"
619
567
 
620
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:129
 
568
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:126
621
569
msgid "First Name"
622
570
msgstr "Ainm"
623
571
 
624
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:139
 
572
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:135
625
573
msgid "Last Name"
626
574
msgstr "Sloinneadh"
627
575
 
628
576
#. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process.
629
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:163
 
577
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:157
630
578
msgid "Resend Code"
631
579
msgstr "Cuir thugam an còd a-rithist"
632
580
 
633
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:180
 
581
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:173
634
582
msgid "Request Call"
635
583
msgstr "Iarr gairm"
636
584
 
637
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:182
 
585
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:175
638
586
msgid "Calling, please wait..."
639
587
msgstr "A' gairm, fuirich ort..."
640
588
 
641
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:18
642
 
msgid "Choose a country"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
646
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:60
647
 
#, fuzzy
648
 
msgid "Search countries..."
649
 
msgstr "Lorg san luchd-aithne..."
 
589
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:15
 
590
msgid "Country Code"
 
591
msgstr "Còd na dùthcha"
650
592
 
651
593
#. TRANSLATORS: Placeholder for the phone number field.
652
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
653
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:22
654
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:69
 
594
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
 
595
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:21
 
596
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:66
655
597
msgid "Phone Number"
656
598
msgstr "Àireamh fòn"
657
599
 
658
600
#. TRANSLATORS: Button text right under the phone number text field.
659
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
 
601
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
660
602
msgid "Log in"
661
603
msgstr "Clàraich a-steach"
662
604
 
663
605
#. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct.
664
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:76
 
606
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73
665
607
msgid "Number correct?"
666
608
msgstr "A bheil an àireamh ceart?"
667
609
 
668
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67
669
 
msgid "Install"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75
673
 
msgid "Close"
674
 
msgstr "Dùin"
675
 
 
676
610
#. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages.
677
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPage.qml:174
 
611
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPage.qml:142
678
612
msgid "Start Messaging"
679
613
msgstr "Tòisich air teachdaireachdan"
680
614
 
681
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
 
615
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
682
616
msgid "Welcome to the era<br>of fast and secure messaging"
683
617
msgstr "Fàilte gu linn nan<br>teachdaireachdan luatha is tèarainte"
684
618
 
685
619
#. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application.
686
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
 
620
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
687
621
msgid "Fast"
688
622
msgstr "Luath"
689
623
 
690
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
691
 
msgid "<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
 
624
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
 
625
msgid ""
 
626
"<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
692
627
msgstr ""
693
628
"Lìbhrigidh <b>Teileagram</b> teachdaireachdan nas luaithe<br>na aplacaid sam "
694
629
"bith eile"
695
630
 
696
631
#. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application.
697
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
 
632
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
698
633
msgid "Free"
699
634
msgstr "An-asgaidh"
700
635
 
701
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
 
636
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
702
637
msgid "<b>Telegram</b> is free forever. No ads.<br> No subscription fees"
703
638
msgstr ""
704
639
"Bidh <b>Teileagram</b> an-asgaidh gu buan. Gun sanasachd.<br> Gun chìsean fo-"
705
640
"sgrìobhaidh"
706
641
 
707
642
#. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application.
708
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
 
643
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
709
644
msgid "Secure"
710
645
msgstr "Tèarainte"
711
646
 
712
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
 
647
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
713
648
msgid "<b>Telegram</b> keeps your messages safe<br> from hacker attacks"
714
649
msgstr ""
715
650
"Cumaidh <b>Teileagram</b> na teachdaireachdan agad sàbhailte<br> o "
716
651
"ionnsaighean hacker"
717
652
 
718
653
#. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application.
719
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
 
654
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
720
655
msgid "Powerful"
721
656
msgstr "Cumhachdach"
722
657
 
723
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
 
658
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
724
659
msgid "<b>Telegram</b> has no limits on the size<br> of your media and chats"
725
660
msgstr ""
726
661
"Chan eil cuingeachadh aig <b>Teileagram</b> air meud<br>nam meadhanan is na "
727
662
"cabadaich agad"
728
663
 
729
664
#. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing.
730
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
 
665
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
731
666
msgid "Cloud-Based"
732
667
msgstr "Stèidhichte air neul"
733
668
 
734
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
735
 
msgid "<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
 
669
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
 
670
msgid ""
 
671
"<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
736
672
msgstr ""
737
673
"Leigidh <b>Teileagram</b> leat na teachdaireachdan agad<br>inntrigeadh o "
738
674
"iomadh uidheam"
739
675
 
740
676
#. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations.
741
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
 
677
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
742
678
msgid "Private"
743
679
msgstr "Prìobhaideach"
744
680
 
745
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
 
681
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
746
682
msgid "<b>Telegram</b> messages are heavily encrypted<br>"
747
683
msgstr "Tha crioptachadh làidir air teachdaireachdan <b>Teileagraim</b><br>"
748
684
 
749
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PickerPage.qml:9
750
 
msgid "Choose"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
685
#. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media.
754
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:29
 
686
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:29
755
687
#, qt-format
756
688
msgid "From: %1"
757
689
msgstr "O: %1"
758
690
 
759
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:56
 
691
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:56
760
692
msgid "Share"
761
693
msgstr "Co-roinn"
762
694
 
763
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
 
695
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
764
696
msgid "Contact Info"
765
697
msgstr "Fiosrachadh conaltraidh"
766
698
 
767
699
#. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat.
768
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:39
 
700
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:39
769
701
msgid "Add member"
770
702
msgstr "Cuir ball ris"
771
703
 
772
704
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online.
773
705
#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count.
774
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:227
775
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:58
 
706
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:228
 
707
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:57
776
708
#, qt-format
777
709
msgid "%1 members, %2 online"
778
710
msgstr ""
779
711
 
780
712
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has.
781
713
#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count.
782
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:230
783
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:61
 
714
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:231
 
715
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:60
784
716
#, qt-format
785
717
msgid "%1 members"
786
718
msgstr ""
787
719
 
788
720
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing.
789
721
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing.
790
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:271
791
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:49
 
722
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:272
 
723
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:48
792
724
#, qt-format
793
725
msgid "%1 is typing"
794
726
msgid_plural "%1 are typing"
798
730
msgstr[3] "Tha %1 a' sgrìobhadh"
799
731
 
800
732
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing.
801
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:274
 
733
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:275
802
734
#, qt-format
803
735
msgid "%1 are typing"
804
736
msgstr "Tha %1 a' sgrìobhadh"
805
737
 
806
738
#. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile.
807
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:339
 
739
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:340
808
740
msgid "Unknown"
809
741
msgstr "Neo-aithnichte"
810
742
 
811
743
#. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile.
812
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:349
 
744
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:350
813
745
msgid "Mobile"
814
746
msgstr "Fòn-làimhe"
815
747
 
816
748
#. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username.
817
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:401
 
749
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:402
818
750
#, qt-format
819
751
msgid "@%1"
820
752
msgstr "@%1"
821
753
 
822
754
#. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page.
823
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561
 
755
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:562
824
756
msgid "Block user"
825
757
msgstr "Bac an cleachdaiche"
826
758
 
827
759
#. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item.
828
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628
 
760
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:629
829
761
msgid "Remove from group"
830
762
msgstr "Thoir air falbh on bhuidheann"
831
763
 
832
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:165
 
764
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:165
833
765
#, qt-format
834
766
msgid "Telegram messages received today: %1"
835
767
msgstr "Teachdaireachdan Teileagraim a fhuair thu an-diugh: %1"
836
768
 
837
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:166
 
769
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:166
838
770
msgid "No Telegram messages received today."
839
771
msgstr "ha d' fhuair thu teachdaireachd Teileagraim an-diugh."
840
772
 
841
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:173
 
773
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:173
842
774
#, qt-format
843
775
msgid "Telegram messages sent today: %1"
844
776
msgstr "Teachdaireachdan Teileagraim a chuir thu an-diugh: %1"
845
777
 
846
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:174
 
778
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:174
847
779
msgid "No Telegram messages sent today."
848
780
msgstr "Cha deach teachdaireachd Teileagraim a chur an-diugh."
849
781
 
850
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:471
 
782
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:387
851
783
msgid ""
852
784
"If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to "
853
785
"your Ubuntu One account."
855
787
"Ma tha thu airson brathan Teileagraim fhaighinn nuair nach eil thu a' "
856
788
"chleachdadh na h-aplacaid, clàraich a-steach dhan chunntas Ubuntu One agad."
857
789
 
858
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:478
 
790
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:394
859
791
msgid "Sign in to Ubuntu One"
860
792
msgstr "Clàraich a-steach gu Ubuntu One"
861
793
 
862
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:486
 
794
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:402
863
795
msgid "Remind me later"
864
796
msgstr "Cuir nam chuimhne an ceann greis"
865
797
 
866
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:494
 
798
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:410
867
799
msgid "Don't want notifications"
868
800
msgstr "Chan eil mi ag iarraidh brathan"
869
801
 
870
802
#. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list.
871
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:136
 
803
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:136
872
804
msgid "Accounts"
873
805
msgstr "Cunntasan"
874
806
 
875
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:163
 
807
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:163
876
808
msgid "Add Account"
877
809
msgstr "Cuir cunntas ris"
878
810
 
879
811
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation.
880
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:86
 
812
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:86
881
813
msgid "Photo"
882
814
msgstr "Dealbh"
883
815
 
884
816
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a video to the conversation.
885
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:97
 
817
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:97
886
818
msgid "Video"
887
819
msgstr "Video"
888
820
 
889
821
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a file to the conversation.
890
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:108
 
822
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:108
891
823
msgid "File"
892
824
msgstr "Faidhle"
893
825
 
894
826
#. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat.
895
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34
 
827
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34
896
828
msgid "Waiting for user to get online..."
897
829
msgstr "A' feitheamh gus an tig an cleachdaiche air loidhne..."
898
830
 
899
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36
 
831
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36
900
832
msgid "Secret chat requested"
901
833
msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair iarraidh"
902
834
 
903
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38
 
835
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38
904
836
msgid "Secret chat created"
905
837
msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair a chruthachadh"
906
838
 
907
839
#. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party.
908
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41
 
840
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41
909
841
msgid "Secret chat discarded"
910
842
msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair a leigeil seachad"
911
843
 
912
844
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled.
913
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48
 
845
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48
914
846
msgid "Disabled"
915
847
msgstr "À comas"
916
848
 
917
849
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
918
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51
 
850
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51
919
851
#, qt-format
920
852
msgid "%1 second"
921
853
msgid_plural "%1 seconds"
925
857
msgstr[3] "%1 diog"
926
858
 
927
859
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
928
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
 
860
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
929
861
msgid "1 minute"
930
862
msgstr "1 mhionaid"
931
863
 
932
864
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
933
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
 
865
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
934
866
msgid "1 hour"
935
867
msgstr "1 uair a thìde"
936
868
 
937
869
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
938
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
 
870
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
939
871
msgid "1 day"
940
872
msgstr "1 latha"
941
873
 
942
874
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
943
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
 
875
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
944
876
msgid "1 week"
945
877
msgstr "1 seachdain"
946
878
 
947
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:56
 
879
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:50
948
880
msgid "Leave chat"
949
881
msgstr "Fàg a' chabadaich"
950
882
 
951
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62
 
883
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:56
952
884
msgid "Are you sure you want to leave this chat?"
953
885
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a' chabadaich seo fhàgail?"
954
886
 
955
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:73
 
887
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:66
956
888
msgid "Clear history"
957
889
msgstr "Falamhaich an eachdraidh"
958
890
 
959
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79
 
891
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:72
960
892
msgid "Are you sure you want to clear history?"
961
 
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an eachdraidh fhalamhachadh?"
 
893
msgstr ""
 
894
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an eachdraidh fhalamhachadh?"
962
895
 
963
896
#. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing.
964
897
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing.
965
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:195
966
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:52
 
898
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:188
 
899
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:51
967
900
msgid "typing..."
968
901
msgstr "a' sgrìobhadh..."
969
902
 
970
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:213
971
 
#, qt-format
972
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 joined your secret chat.</font>"
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:215
976
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You joined the secret chat.</font>"
977
 
msgstr ""
978
 
 
979
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:218
980
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You created the group</font>"
981
 
msgstr ""
982
 
 
983
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220
984
 
#, qt-format
985
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 created the group</font>"
986
 
msgstr ""
987
 
 
988
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:226
989
 
#, qt-format
990
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You added %1</font>"
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:228
994
 
#, qt-format
995
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 added you</font>"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:230
999
 
#, qt-format
1000
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 added %2</font>"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:235
1004
 
#, qt-format
1005
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 left the group</font>"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:238
1009
 
#, qt-format
1010
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You removed %1</font>"
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:240
1014
 
#, qt-format
1015
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 removed you</font>"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:242
1019
 
#, qt-format
1020
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 removed %2</font>"
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:248
1024
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You joined the group via invite link</font>"
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:250
1028
 
#, qt-format
1029
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 joined the group via invite link</font>"
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
903
#. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from.
1033
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:191
 
904
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:205
1034
905
#, qt-format
1035
906
msgid "Forwarded from <b>%1</b>"
1036
907
msgstr "Air a shìneadh air adhart o <b>%1</b>"
1037
908
 
1038
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:274
 
909
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:288
1039
910
msgid "Audio attachment not supported yet ;("
1040
911
msgstr "Cha chuirear taic ri ceanglachain fuaime fhathast ;("
1041
912
 
1042
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/SearchHeadState.qml:38
1043
 
#, fuzzy
1044
 
msgid "Search music"
1045
 
msgstr "Lorg"
1046
 
 
1047
913
#. TRANSLATORS: User status: deleted
1048
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
 
914
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
1049
915
msgid "Deleted"
1050
916
msgstr "Air a sguabadh às"
1051
917
 
1052
918
#. TRANSLATORS: Title of self destruct timer dialog.
1053
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
 
919
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
1054
920
msgid "Self-Destruct Timer"
1055
921
msgstr "Tìmear an fhèin-mhillidh"
1056
922
 
1057
923
#. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at
1058
924
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
1059
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:11
1060
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:46
1061
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:68
 
925
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:11
 
926
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:46
 
927
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:68
1062
928
msgid "hh:mm"
1063
929
msgstr "hh:mm"
1064
930
 
1065
931
#. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at
1066
932
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
1067
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:14
1068
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:35
1069
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:49
 
933
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:14
 
934
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:35
 
935
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:49
1070
936
msgid "MMM d"
1071
937
msgstr "d MMM"
1072
938
 
1073
939
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
1074
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:54
 
940
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:54
1075
941
#, qt-format
1076
942
msgid "today at %1"
1077
943
msgstr "an-diugh %1"
1078
944
 
1079
945
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
1080
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:57
 
946
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:57
1081
947
#, qt-format
1082
948
msgid "yesterday at %1"
1083
949
msgstr "an-dè %1"
1084
950
 
1085
951
#. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day
1086
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:60
 
952
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:60
1087
953
#, qt-format
1088
954
msgid "%1 at %2"
1089
955
msgstr "%1 %2"
1090
956
 
1091
957
#. TRANSLATORS: Format string: time.
1092
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:253
 
958
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:251
1093
959
msgid "HH:mm"
1094
960
msgstr "HH:mm"
1095
961
 
1096
962
#. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30)
1097
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:257
 
963
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:255
1098
964
msgid "ddd HH:mm"
1099
965
msgstr "ddd HH:mm"
1100
966
 
1101
967
#. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb)
1102
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:261
 
968
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:259
1103
969
msgid "dd MMM"
1104
970
msgstr "dd MMM"
1105
971
 
1106
972
#. TRANSLATORS: Format string: full date
1107
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:264
 
973
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:262
1108
974
msgid "dd MMM yy"
1109
975
msgstr "dd MMM yy"
1110
976
 
1111
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:110
 
977
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:110
1112
978
msgid "sent you a message"
1113
979
msgstr ""
1114
980
 
1115
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:114
 
981
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:114
1116
982
msgid "sent you a photo"
1117
983
msgstr ""
1118
984
 
1119
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:118
 
985
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:118
1120
986
msgid "sent you a video"
1121
987
msgstr ""
1122
988
 
1123
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:122
 
989
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:122
1124
990
msgid "sent you a document"
1125
991
msgstr ""
1126
992
 
1127
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:126
 
993
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:126
1128
994
msgid "sent you a voice message"
1129
995
msgstr ""
1130
996
 
1131
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:130
 
997
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:130
1132
998
msgid "shared a contact with you"
1133
999
msgstr ""
1134
1000
 
1135
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:134
 
1001
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:134
1136
1002
msgid "sent you a map"
1137
1003
msgstr ""
1138
1004
 
1139
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:139
 
1005
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:139
1140
1006
#, qt-format
1141
1007
msgid "%1: %2"
1142
1008
msgstr "%1: %2"
1143
1009
 
1144
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:144
 
1010
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:144
1145
1011
#, qt-format
1146
1012
msgid "%1 sent a message to the group"
1147
1013
msgstr "Chuir %1 teachdaireachd dhan bhuidheann"
1148
1014
 
1149
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:149
 
1015
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:149
1150
1016
#, qt-format
1151
1017
msgid "%1 sent a photo to the group"
1152
1018
msgstr "Chuir %1 dealbh dhan bhuidheann"
1153
1019
 
1154
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:154
 
1020
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:154
1155
1021
#, qt-format
1156
1022
msgid "%1 sent a video to the group"
1157
1023
msgstr "Chuir %1 video dhan bhuidheann"
1158
1024
 
1159
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:159
 
1025
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:159
1160
1026
#, qt-format
1161
1027
msgid "%1 sent a document to the group"
1162
1028
msgstr "Chuir %1 sgrìobhainn dhan bhuidheann"
1163
1029
 
1164
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:164
 
1030
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:164
1165
1031
#, qt-format
1166
1032
msgid "%1 sent a voice message to the group"
1167
1033
msgstr "Chuir %1 teachdaireachd gutha dhan bhuidheann"
1168
1034
 
1169
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:169
 
1035
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:169
1170
1036
#, qt-format
1171
1037
msgid "%1 sent a contact to the group"
1172
1038
msgstr "Chuir %1 neach-aithne dhan bhuidheann"
1173
1039
 
1174
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:174
 
1040
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:174
1175
1041
#, qt-format
1176
1042
msgid "%1 sent a map to the group"
1177
1043
msgstr "Chuir %1 mapa dhan bhuidheann"
1178
1044
 
1179
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:179
1180
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:200
 
1045
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:179
 
1046
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:200
1181
1047
#, qt-format
1182
1048
msgid "%1 invited you to the group"
1183
1049
msgstr "Thug %1 cuireadh dhan bhuidheann dhut"
1184
1050
 
1185
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:184
 
1051
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:184
1186
1052
#, qt-format
1187
1053
msgid "%1 changed group name"
1188
1054
msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn"
1189
1055
 
1190
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:189
 
1056
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:189
1191
1057
#, qt-format
1192
1058
msgid "%1 changed group photo"
1193
1059
msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn"
1194
1060
 
1195
1061
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group)
1196
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:195
 
1062
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:195
1197
1063
#, qt-format
1198
1064
msgid "%1 invited %2"
1199
1065
msgstr "Thug %1 cuireadh dha %2"
1200
1066
 
1201
 
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
1202
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:206
1203
 
#, qt-format
1204
 
msgid "%1 removed %2"
1205
 
msgstr "Thug %1 %2 air falbh"
1206
 
 
1207
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:211
 
1067
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:211
1208
1068
#, qt-format
1209
1069
msgid "%1 removed you from the group"
1210
1070
msgstr "Thug %1 air falbh on bhuidheann thu"
1211
1071
 
1212
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:216
 
1072
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:216
1213
1073
#, qt-format
1214
1074
msgid "%1 has left the group"
1215
1075
msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann"
1216
1076
 
1217
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:221
 
1077
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:221
1218
1078
#, qt-format
1219
1079
msgid "%1 has returned to the group"
1220
1080
msgstr "Thill %1 dhan bhuidheann"
1221
1081
 
1222
1082
#. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York
1223
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:226
 
1083
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:226
1224
1084
#, qt-format
1225
1085
msgid "@ %1"
1226
1086
msgstr "@ %1"
1227
1087
 
1228
1088
#. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location).
1229
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:228
 
1089
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:228
1230
1090
#, qt-format
1231
1091
msgid "%1 has checked-in"
1232
1092
msgstr "Rinn %1 seacadh a-stach"
1233
1093
 
1234
1094
#. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram.
1235
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:234
 
1095
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:234
1236
1096
#, qt-format
1237
1097
msgid "%1 joined Telegram!"
1238
1098
msgstr "Ghabh %1 ballrachd ann an Teileagram!"
1239
1099
 
1240
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:239
1241
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:245
 
1100
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:239
 
1101
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:245
1242
1102
msgid "New login from unrecognized device"
1243
1103
msgstr "Clàradh a-steach ùr o uidheam nach aithne dhuinn"
1244
1104
 
1245
1105
#. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location).
1246
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:244
 
1106
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:244
1247
1107
#, qt-format
1248
1108
msgid "%1 @ %2"
1249
1109
msgstr "%1 @ %2"
1250
1110
 
1251
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:249
 
1111
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:249
1252
1112
msgid "updated profile photo"
1253
1113
msgstr ""
1254
1114
 
1255
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:254
1256
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:259
1257
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:264
 
1115
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:254
 
1116
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:259
 
1117
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:264
1258
1118
msgid "You have a new message"
1259
1119
msgstr "Tha teachdaireachd ùr agad"
1260
1120
 
1261
1121
#. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope.
1262
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/config.h:24
 
1122
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/config.h:24
1263
1123
msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy"
1264
1124
msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy"
1265
1125
 
1266
1126
#. TRANSLATORS: call to action: open this application
1267
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:62
 
1127
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:62
1268
1128
msgid "Open app"
1269
1129
msgstr "Fosgail aplacaid"
1270
1130
 
1271
1131
#. TRANSLATORS: call to action: open this chat
1272
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:86
1273
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:120
1274
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:149
 
1132
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:86
 
1133
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:120
 
1134
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:149
1275
1135
msgid "Open chat"
1276
1136
msgstr "Fosgail cabadaich"
1277
1137
 
1278
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:94
 
1138
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:94
1279
1139
msgid "Call"
1280
1140
msgstr "Cuir fòn"
1281
1141
 
1282
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:58
 
1142
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:58
1283
1143
msgid "Failed to get Telegram data"
1284
1144
msgstr "Cha deach leinn dàta Teileagraim fhaighinn"
1285
1145
 
1286
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:59
 
1146
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:59
1287
1147
msgid "Touch here to open app"
1288
1148
msgstr "Suath an-seo gus an aplacaid fhosgladh"
1289
1149
 
1290
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:167
 
1150
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:167
1291
1151
msgid "Results in: Contacts & Chats"
1292
1152
msgstr "Toraidhean san luchd-aithne ⁊ cabadaich"
1293
1153
 
1294
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:184
 
1154
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:184
1295
1155
msgid "Results in: Messages"
1296
1156
msgstr "Toraidhean sna teachdaireachdan"
1297
1157
 
1298
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:291
 
1158
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:291
1299
1159
msgid "People You Talk To"
1300
1160
msgstr "Daoine a bhruidhneas tu ris"
1301
1161
 
1302
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:292
 
1162
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:292
1303
1163
msgid "Recent Chats"
1304
1164
msgstr "Cabadaich o chionn ghoirid"
1305
1165
 
1306
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:293
 
1166
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:293
1307
1167
msgid "Recent Photos"
1308
1168
msgstr "Dealbhan o chionn goirid"
1309
1169
 
1310
1170
#. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category.
1311
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:298
 
1171
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1312
1172
#, qt-format
1313
1173
msgid "%1 new message"
1314
1174
msgstr "%1 teachdaireachd ùr"
1315
1175
 
1316
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:298
 
1176
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1317
1177
#, qt-format
1318
1178
msgid "%1 new messages"
1319
1179
msgstr "%1 teachdaireachd(an) ùra"
1320
1180
 
1321
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:301
 
1181
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:301
1322
1182
#, qt-format
1323
1183
msgid "Unread Chats (%1)"
1324
1184
msgstr "Cabadaich gun leughadh (%1)"
1325
1185
 
1326
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:642
 
1186
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:642
1327
1187
msgid "Audio message"
1328
1188
msgstr "Teachdaireachd fuaime"
1329
1189
 
1330
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:646
 
1190
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:646
1331
1191
msgid "Contact received"
1332
1192
msgstr "Neach-aithne a fhuair thu"
1333
1193
 
1334
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:650
 
1194
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:650
1335
1195
msgid "Document received"
1336
1196
msgstr "Sgrìobhainn a fhuair thu"
1337
1197
 
1338
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:654
 
1198
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:654
1339
1199
msgid "Photo received"
1340
1200
msgstr "Dealbh air fhaighinn"
1341
1201
 
1342
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:671
 
1202
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:671
1343
1203
msgid "Video received"
1344
1204
msgstr "Video air fhaighinn"
1345
1205
 
1346
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:681
 
1206
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:681
1347
1207
msgid "Unhandled media type"
1348
1208
msgstr "Seòrsa meadhain gun làimhseachadh"
1349
1209
 
1350
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:756
 
1210
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:756
1351
1211
msgid "Login to Telegram"
1352
1212
msgstr "Clàraich a-steach gu Teileagraim"
1353
1213
 
1354
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:792
 
1214
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:792
1355
1215
msgid "No messages received Today."
1356
1216
msgstr "Cha d' fhuair thu teachdaireachd an-diugh."
1357
1217
 
1358
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
 
1218
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
1359
1219
msgid "This is the Telegram scope"
1360
1220
msgstr "Seo sgòp Teileagraim"
1361
1221
 
1362
 
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
 
1222
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
1363
1223
msgid "Search for a chat, contact or message"
1364
1224
msgstr "Lorg cabadaich, neach-aithne no teachdaireachd"
1365
 
 
1366
 
#~ msgid "%1 added %2 to group"
1367
 
#~ msgstr "Chuir %1 %2 ris a' bhuidheann"
1368
 
 
1369
 
#~ msgid "%1 changed group photo."
1370
 
#~ msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn."
1371
 
 
1372
 
#~ msgid "Country Code"
1373
 
#~ msgstr "Còd na dùthcha"