19
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-17 06:07+0000\n"
21
20
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
23
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
23
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
24
24
msgid "Add to contacts"
25
25
msgstr "Dodaj do kontaktów"
27
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:22
28
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:76
27
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:22
28
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:76
30
30
msgstr "Nowa grupa"
32
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:24
32
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:24
33
33
msgid "Add to group"
34
34
msgstr "Dodaj do grupy"
36
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26
37
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:85
36
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26
37
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:85
38
38
msgid "New Secret Chat"
39
39
msgstr "Nowy tajny czat"
41
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:28
42
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:93
41
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:28
42
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:93
46
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:40
47
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:92
48
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:29
46
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:40
47
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:92
52
51
#. TRANSLATORS: As in: add new contact
53
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:46
54
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:99
52
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:46
53
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:99
58
57
#. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page.
59
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:57
60
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:128
61
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:43
58
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:57
59
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:128
65
63
#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
66
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:74
64
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:74
67
65
msgid "Search contacts..."
68
66
msgstr "Szukaj w kontaktach..."
70
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:121
71
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:357
72
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:385
73
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:301
74
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11
68
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:121
69
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:357
70
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:385
71
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:301
72
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:10
78
76
#. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title
79
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:204
77
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:204
81
79
msgstr "Tytuł czatu"
83
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:316
84
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:30
81
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:316
82
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:30
85
83
msgid "Add Contact"
86
84
msgstr "Dodaj kontakt"
88
86
#. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book.
89
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:319
87
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:319
90
88
msgid "From Address Book"
91
89
msgstr "Z książki adresowej"
93
91
#. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added.
94
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:328
92
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:328
95
93
msgid "Enter Details"
96
94
msgstr "Podaj szczegóły"
98
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:336
99
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:395
100
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:312
101
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13
102
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:46
96
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:336
97
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:395
98
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:312
99
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:12
100
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:46
106
104
#. TRANSLATORS: Default app header title. Application name.
107
105
#. TRANSLATORS: Application name.
108
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:370
109
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287
110
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298
111
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17
112
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:157
113
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8
114
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:572
115
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:101
116
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1
117
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1
106
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:370
107
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:297
108
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298
109
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17
110
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
111
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:7
112
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:570
113
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:101
114
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/app/telegram.desktop.h:1
115
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1
119
117
msgstr "Telegram"
121
119
#. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward.
122
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:402
120
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:402
125
123
"Add %1 to %2?\n"
130
128
"Ilość wiadomości do przekazania:"
132
130
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
133
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:463
131
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:463
134
132
msgid "Contacts imported"
135
133
msgstr "Zaimportowano kontakty"
137
135
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
138
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:466
136
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:466
139
137
msgid "No contacts imported"
140
138
msgstr "Brak kontaktów do zaimportowania"
142
140
#. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import.
143
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:473
141
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:473
144
142
msgid "This contact is on Telegram."
145
143
msgstr "Kontakt jest na Telegram."
147
145
#. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported).
148
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:476
146
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:476
150
148
msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram."
151
149
msgstr "%1 spośród %2 kontaktów są na Telegram."
153
151
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to.
154
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:98
152
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:95
156
154
msgid "Forward message to %1?"
157
155
msgstr "Przekazać wiadomość do %1?"
159
157
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to.
160
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:110
158
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:107
162
160
msgid "Send messages to %1?"
163
161
msgstr "Wysłać do %1?"
165
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:31
166
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
163
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
164
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
167
165
msgid "Group Info"
168
166
msgstr "Profil grupy"
170
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:31
168
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
171
169
msgid "Profile Info"
172
170
msgstr "Profil użytkownika"
174
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:42
172
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:41
175
173
msgid "Select all"
176
174
msgstr "Zaznacz wszystkie"
178
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:54
179
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:253
176
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:53
177
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225
183
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:61
184
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:275
181
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:60
182
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:231
188
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:71
189
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:242
186
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:67
187
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:216
193
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64
191
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the secret chat.
192
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:57
195
msgid "You have invited %1 to join a secret chat."
198
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66
200
msgid "%1 invited you to join a secret chat."
194
msgid "%1 created a secret chat"
201
195
msgstr "%1 utworzył(a) tajny czat"
203
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69
205
msgid "You created the group"
206
msgstr "%1 utworzył grupę %2"
208
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71
210
msgid "<b>%1</b> created the group"
211
msgstr "%1 utworzył grupę %2"
213
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77
215
msgid "You added <b>%1</b>"
216
msgstr "Przekazano od <b>%1</b>"
218
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
220
msgid "<b>%1</b> added you"
223
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81
225
msgid "<b>%1</b> added <b>%2</b>"
197
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the group chat titled %2.
198
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60
200
msgid "%1 created the group \"%2\""
201
msgstr "%1 utworzył grupę %2"
203
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who added person %2 to the group chat.
204
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:67
206
msgid "%1 added %2 to group"
207
msgstr "%1 dodał %2 do grupy"
228
209
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat.
229
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87
231
msgid "<b>%1</b> left the group"
210
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:76
212
msgid "%1 left the group"
232
213
msgstr "%1 opuścił(a) grupę"
234
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90
236
msgid "You removed <b>%1</b>"
237
msgstr "Przekazano od <b>%1</b>"
239
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92
241
msgid "<b>%1</b> removed you"
242
msgstr "%1 usunął %2"
244
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
246
msgid "<b>%1</b> removed <b>%2</b>"
247
msgstr "%1 usunął %2"
249
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102
251
msgid "You changed the group name to %1"
252
msgstr "%1 zmienił nazwę grupy na %2"
215
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who removed person %2 from the group chat.
216
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
217
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
218
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:206
220
msgid "%1 removed %2"
221
msgstr "%1 usunął %2"
254
223
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2.
255
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105
257
msgid "<b>%1</b> changed the group name to %2"
224
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:84
226
msgid "%1 changed group name to \"%2\""
258
227
msgstr "%1 zmienił nazwę grupy na %2"
260
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112
262
msgid "You changed the group photo"
263
msgstr "%1 zmienił zdjęcie grupy"
265
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114
267
msgid "<b>%1</b> changed the group photo"
268
msgstr "%1 zmienił zdjęcie grupy"
270
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120
272
msgid "You removed the group photo"
273
msgstr "%1 usunęł(a) zdjęcie grupy"
275
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122
277
msgid "<b>%1</b> removed the group photo"
278
msgstr "%1 usunęł(a) zdjęcie grupy"
280
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127
281
msgid "You joined the group via invite link"
284
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129
286
msgid "<b>%1</b> joined the group via invite link"
229
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed the gruop phot.
230
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:89
232
msgid "%1 changed group photo."
233
msgstr "%1 zmienił(a) zdjęcie grupy"
235
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who deleted the group photo.
236
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
238
msgid "%1 deleted group photo"
239
msgstr "%1 usunęł(a) zdjęcie grupy"
289
241
#. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens).
290
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149
242
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:129
291
243
msgid "Please select chat"
292
244
msgstr "Wybierz rozmowę"
294
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:222
246
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:197
295
247
msgid "New messages"
296
248
msgstr "Nowe wiadomości"
298
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:259
302
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:266
303
msgid "Sticker Pack info"
306
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:412
250
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:369
307
251
msgid "Secret chat requested."
308
252
msgstr "Odrzucono tajny czat"
310
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:424
254
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:381
312
256
"Secret chat rejected or accepted from another device.\n"
313
257
"Note that Android accepts secret chats automatically."
316
260
"System Android automatycznie akceptuje tajne czaty."
318
262
#. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
319
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:456
263
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:413
321
265
msgstr "Zaakceptuj"
323
267
#. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
324
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:470
268
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:427
328
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:18
329
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
330
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:50
272
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:18
273
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
274
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:50
334
278
#. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name.
335
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:23
336
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:30
279
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:23
280
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:30
337
281
msgid "Edit name"
338
282
msgstr "Edytuj imię"
340
284
#. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided.
341
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:34
285
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:34
342
286
msgid "First name is required."
343
287
msgstr "Imię jest wymagane."
345
289
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field.
346
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:52
347
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:132
290
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:52
291
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:132
348
292
msgid "First name (required)"
349
293
msgstr "Imię (wymagane)"
351
295
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field.
352
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:71
353
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:148
296
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:71
297
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:148
354
298
msgid "Last name (optional)"
355
299
msgstr "Nazwisko (opcjonalne)"
357
301
#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram.
358
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:290
359
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:157
302
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300
303
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
360
304
msgid "Connecting..."
361
305
msgstr "Łączenie..."
363
307
#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable.
364
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:294
365
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:316
366
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:336
308
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:304
309
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326
310
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:346
367
311
msgid "Waiting for network..."
368
312
msgstr "Oczekiwanie na sieć..."
370
314
#. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages.
371
315
#. TRANSLATORS: Page title when sharing files.
372
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:313
373
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:333
316
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:323
317
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:343
374
318
msgid "Select Chat"
375
319
msgstr "Wybierz czat"
377
321
#. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area.
378
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:158
322
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:158
379
323
msgid "Type message"
380
324
msgstr "Wiadomość"
326
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:336
382
330
#. TRANSLATORS: Action text to change profile photo.
383
331
#. TRANSLATORS: Action text to change group photo.
384
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:23
385
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:45
332
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:23
333
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:45
386
334
msgid "Change photo"
387
335
msgstr "Zmień zdjęcie"
389
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:36
390
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:102
337
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:36
338
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:102
392
340
msgstr "Ustawienia"
394
342
#. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields.
395
343
#. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item.
396
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:94
397
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:641
398
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:94
399
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
344
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:94
345
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:642
346
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:87
347
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
401
349
msgstr "Informacje"
403
351
#. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page.
404
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:100
352
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:100
408
356
#. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page.
409
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:108
410
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:61
357
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:108
358
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:61
412
360
msgstr "Nazwa użytkownika"
414
362
#. TRANSLATORS: Settings section header.
415
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:115
363
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:115
417
365
msgstr "Wiadomości"
419
367
#. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings.
420
368
#. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page.
421
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:120
422
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:484
423
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:470
369
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:120
370
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:485
371
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:386
424
372
msgid "Notifications"
425
373
msgstr "Powiadomienia"
427
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:153
375
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:153
428
376
msgid "Send by Enter"
429
377
msgstr "Wysyłaj za pomocą Enter"
431
379
#. TRANSLATORS: Settings section header.
432
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:172
380
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:172
434
382
msgstr "Wsparcie"
436
384
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section.
437
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:178
385
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:178
438
386
msgid "Ask a Question"
439
387
msgstr "Zadaj pytanie"
441
389
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section
442
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:185
443
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:111
390
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:185
391
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:111
444
392
msgid "Telegram FAQ"
445
393
msgstr "Pytania dot. Telegram"
447
395
#. TRANSLATORS: Settings section header.
448
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:191
396
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:191
452
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:196
400
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:196
456
404
#. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version.
457
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:208
405
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:208
459
407
msgid "Telegram for Ubuntu %1"
460
408
msgstr "Telegram dla Ubuntu %1"
462
410
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
463
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:262
464
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:238
465
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
466
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:68
411
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:262
412
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:239
413
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
414
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:67
468
416
msgstr "dostępny"
470
418
#. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen.
471
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
472
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:241
473
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
474
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:71
419
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
420
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:242
421
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
422
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:70
476
424
msgid "last seen %1"
477
425
msgstr "widziany(a) %1"
479
427
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
480
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
481
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:244
482
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
483
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:74
428
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
429
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:245
430
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
431
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:73
484
432
msgid "last seen recently"
485
433
msgstr "ostatni widziany(a) niedawno"
487
435
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
488
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
489
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:247
490
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
491
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:77
436
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
437
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:248
438
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
439
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:76
492
440
msgid "last seen within a week"
493
441
msgstr "ostatni widziany(a) w ostatnim tygodniu"
495
443
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
496
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
497
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:250
498
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
499
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:80
444
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
445
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:251
446
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
447
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:79
500
448
msgid "last seen within a month"
501
449
msgstr "ostatni widziany(a) w ostatnim miesiącu"
503
451
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
504
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
505
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:253
506
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
507
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83
452
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
453
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:254
454
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
455
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:82
508
456
msgid "last seen a long time ago"
509
457
msgstr "ostatni widziany(a) dawno temu"
511
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:299
459
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:299
513
461
"Are you sure you want to log out?\n"
514
462
"Any secret chats will be lost."
517
465
"Wszelkie tajne czaty zostaną usunięte."
519
467
#. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe
520
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35
468
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35
522
470
msgid "%1 is available."
523
471
msgstr "%1 jest dostępna"
525
473
#. TRANSLATORS: Error message when choosing new username.
526
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38
474
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38
527
475
msgid "Sorry, this username is already taken."
528
476
msgstr "Ta nazwa użytkownika nie jest już dostępna."
530
478
#. TRANSLATORS: Error message when choosing new username.
531
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46
479
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46
532
480
msgid "Sorry, this username is invalid."
533
481
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest nieprawidłowa."
535
483
#. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field.
536
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:100
484
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:100
537
485
msgid "Your Username"
538
486
msgstr "Nazwa użytkownika"
540
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:108
488
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:108
541
489
msgid "A username must have at least 5 characters."
542
490
msgstr "Nazwa użytkownika musi posiadać conajmniej 5 znaków."
544
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:131
492
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:131
545
493
msgid "Checking username..."
546
494
msgstr "Sprawdzanie nazwy użytkownika..."
548
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:139
496
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:139
550
498
"You can choose a username on <b>Telegram</b>. If you do, other people will "
551
499
"be able to find you by this username and contact you without knowing your "
552
"phone number.<br /><br />You can use <b>a-z</b>, <b>0-9</b> and underscores."
553
"<br />Minimum length is <b>5</b> characters."
500
"phone number.<br /><br />You can use <b>a-z</b>, <b>0-9</b> and "
501
"underscores.<br />Minimum length is <b>5</b> characters."
555
503
"Możesz wybrać nazwę użytkownika na <b>Telegram</b>. Jeśli to zrobisz, inni "
556
504
"użytkownicy będą mogli Cię znaleźć po nazwie użytkownika i skontaktować się "
557
505
"z Tobą bez posiadania Twojego numeru telefonu.<br /><br />Możesz użyć <b>a-"
558
506
"z</b>, <b>0-9</b> i podkreślinika.<br />Minimalna długość to <b>5</b> znaków."
560
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
561
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:92
508
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
509
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:88
565
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:115
513
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:115
566
514
msgid "Phone number (required)"
567
515
msgstr "Numer telefonu (wymagany)"
569
517
#. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook.
570
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:184
518
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:184
572
520
msgid "%1 is not yet on Telegram"
573
521
msgstr "%1 jeszcze nie jest na Telegram"
575
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
523
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
576
524
msgid "Invite to Telegram"
577
525
msgstr "Zaproś do Telegram"
579
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:236
527
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:236
580
528
msgid "Could not add contact"
581
529
msgstr "Nie można było dodać kontaktu"
583
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:256
531
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:256
584
532
msgid "Please include the country code."
585
533
msgstr "Proszę uwzględnić kod kraju"
587
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:258
535
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:258
588
536
msgid "Number is not a valid phone number"
589
537
msgstr "Niepoprawny numer telefonu"
591
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:23
592
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:151
593
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
539
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
540
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
541
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
597
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:23
598
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:151
545
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
546
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
600
548
msgstr "Zarejestruj"
602
550
#. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code.
603
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:30
551
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:29
604
552
msgid "Invalid phone code"
605
553
msgstr "Niepoprawny kod"
607
555
#. TRANSLATORS: Error text for missing first name.
608
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:45
556
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:44
609
557
msgid "First name is required"
610
558
msgstr "Imię jest wymagane"
612
560
#. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process.
613
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:112
561
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:110
617
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:129
565
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:126
618
566
msgid "First Name"
621
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:139
569
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:135
622
570
msgid "Last Name"
623
571
msgstr "Nazwisko"
625
573
#. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process.
626
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:163
574
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:157
627
575
msgid "Resend Code"
628
576
msgstr "Prześlij ponownie"
630
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:180
578
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:173
631
579
msgid "Request Call"
632
580
msgstr "Poproś o połączenie telefoniczne"
634
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:182
582
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:175
635
583
msgid "Calling, please wait..."
636
584
msgstr "Dzwonienie, proszę czekać..."
638
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:18
639
msgid "Choose a country"
642
#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
643
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:60
645
msgid "Search countries..."
646
msgstr "Szukaj w kontaktach..."
586
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:15
648
590
#. TRANSLATORS: Placeholder for the phone number field.
649
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
650
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:22
651
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:69
591
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
592
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:21
593
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:66
652
594
msgid "Phone Number"
653
595
msgstr "Numer telefonu"
655
597
#. TRANSLATORS: Button text right under the phone number text field.
656
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
598
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
660
602
#. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct.
661
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:76
603
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73
662
604
msgid "Number correct?"
663
605
msgstr "Numer poprawny?"
665
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67
669
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75
673
607
#. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages.
674
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPage.qml:174
608
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPage.qml:142
675
609
msgid "Start Messaging"
676
610
msgstr "Rozpocznij!"
678
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
612
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
679
613
msgid "Welcome to the era<br>of fast and secure messaging"
680
614
msgstr "Witaj w erze<br>szybkiej i bezpiecznej komunikacji"
682
616
#. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application.
683
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
617
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
687
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
688
msgid "<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
621
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
623
"<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
690
625
"<b>Telegram</b> dostarcza wiadomości szybciej<br > niż jakiekolwiek inne "
693
628
#. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application.
694
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
629
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
696
631
msgstr "Bezpłatny"
698
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
633
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
699
634
msgid "<b>Telegram</b> is free forever. No ads.<br> No subscription fees"
701
636
"<b>Telegram</b> jest i będzie bezpłatny. Bez reklam.<br>Bez opłat "
704
639
#. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application.
705
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
640
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
707
642
msgstr "Bezpieczny"
709
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
644
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
710
645
msgid "<b>Telegram</b> keeps your messages safe<br> from hacker attacks"
712
647
"<b>Telegram</b> chroni Twoje wiadomości<br> przed atakami złych hakerów"
714
649
#. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application.
715
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
650
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
719
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
654
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
720
655
msgid "<b>Telegram</b> has no limits on the size<br> of your media and chats"
721
msgstr "<b>Telegram</b> nie ma limitów na rozmiar Twoich załączników i czatów"
657
"<b>Telegram</b> nie ma limitów na rozmiar Twoich załączników i czatów"
723
659
#. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing.
724
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
660
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
725
661
msgid "Cloud-Based"
726
662
msgstr "W chmurze"
728
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
729
msgid "<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
664
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
666
"<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
730
667
msgstr "<b>Telegram</b> daje Ci dostęp do wiadomości<br> z wielu urządzeń"
732
669
#. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations.
733
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
670
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
735
672
msgstr "Prywatny"
737
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
674
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
738
675
msgid "<b>Telegram</b> messages are heavily encrypted<br>"
739
676
msgstr "Wiadomości <b>Telegram</b> są mocno szyfrowane<br>"
741
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PickerPage.qml:9
745
678
#. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media.
746
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:29
679
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:29
751
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:56
684
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:56
753
686
msgstr "Udostępnij"
755
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
688
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
756
689
msgid "Contact Info"
757
690
msgstr "Informacje o kontakcie"
759
692
#. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat.
760
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:39
693
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:39
761
694
msgid "Add member"
762
695
msgstr "Dodaj uczestnika"
764
697
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online.
765
698
#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count.
766
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:227
767
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:58
699
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:228
700
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:57
769
702
msgid "%1 members, %2 online"
770
703
msgstr "%1 członków, %2 połączonych"
772
705
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has.
773
706
#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count.
774
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:230
775
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:61
707
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:231
708
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:60
777
710
msgid "%1 members"
778
711
msgstr "%1 członków"
780
713
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing.
781
714
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing.
782
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:271
783
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:49
715
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:272
716
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:48
785
718
msgid "%1 is typing"
786
719
msgid_plural "%1 are typing"
915
848
msgstr[2] "%1 sekund"
917
850
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
918
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
851
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
920
853
msgstr "1 minuta"
922
855
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
923
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
856
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
925
858
msgstr "1 godzina"
927
860
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
928
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
861
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
932
865
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
933
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
866
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
935
868
msgstr "1 tydzień"
937
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:56
870
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:50
938
871
msgid "Leave chat"
939
872
msgstr "Opuść rozmowę"
941
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62
874
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:56
942
875
msgid "Are you sure you want to leave this chat?"
943
876
msgstr "Jesteś pewny, że chcesz opuścić tą rozmowę?"
945
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:73
878
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:66
946
879
msgid "Clear history"
947
880
msgstr "Wyczyść historię"
949
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79
882
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:72
950
883
msgid "Are you sure you want to clear history?"
951
884
msgstr "Czy na pewno wyczyścić historię?"
953
886
#. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing.
954
887
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing.
955
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:195
956
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:52
888
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:188
889
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:51
957
890
msgid "typing..."
958
891
msgstr "pisze..."
960
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:213
962
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 joined your secret chat.</font>"
965
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:215
966
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You joined the secret chat.</font>"
969
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:218
970
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You created the group</font>"
973
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220
975
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 created the group</font>"
978
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:226
980
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You added %1</font>"
983
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:228
985
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 added you</font>"
988
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:230
990
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 added %2</font>"
993
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:235
995
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 left the group</font>"
998
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:238
1000
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You removed %1</font>"
1003
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:240
1005
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 removed you</font>"
1008
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:242
1010
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 removed %2</font>"
1013
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:248
1014
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You joined the group via invite link</font>"
1017
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:250
1019
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 joined the group via invite link</font>"
1022
893
#. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from.
1023
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:191
894
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:205
1025
896
msgid "Forwarded from <b>%1</b>"
1026
897
msgstr "Przekazano od <b>%1</b>"
1028
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:274
899
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:288
1029
900
msgid "Audio attachment not supported yet ;("
1030
901
msgstr "Załączniki dźwiękowe jeszcze nie wspierane ;("
1032
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/SearchHeadState.qml:38
1034
msgid "Search music"
1037
903
#. TRANSLATORS: User status: deleted
1038
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
904
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
1040
906
msgstr "Usunięto"
1042
908
#. TRANSLATORS: Title of self destruct timer dialog.
1043
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
909
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
1044
910
msgid "Self-Destruct Timer"
1045
911
msgstr "Czas samozniszczenia"
1047
913
#. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at
1048
914
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
1049
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:11
1050
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:46
1051
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:68
915
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:11
916
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:46
917
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:68
1055
921
#. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at
1056
922
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
1057
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:14
1058
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:35
1059
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:49
923
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:14
924
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:35
925
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:49
1063
929
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
1064
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:54
930
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:54
1066
932
msgid "today at %1"
1067
933
msgstr "dzisiaj o %1"
1069
935
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
1070
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:57
936
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:57
1072
938
msgid "yesterday at %1"
1073
939
msgstr "wczoraj o %1"
1075
941
#. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day
1076
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:60
942
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:60
1078
944
msgid "%1 at %2"
1079
945
msgstr "%1 o %2"
1081
947
#. TRANSLATORS: Format string: time.
1082
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:253
948
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:251
1086
952
#. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30)
1087
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:257
953
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:255
1088
954
msgid "ddd HH:mm"
1089
955
msgstr "ddd HH:mm"
1091
957
#. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb)
1092
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:261
958
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:259
1096
962
#. TRANSLATORS: Format string: full date
1097
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:264
963
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:262
1098
964
msgid "dd MMM yy"
1099
965
msgstr "dd MMM yy"
1101
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:110
967
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:110
1102
968
msgid "sent you a message"
1103
969
msgstr "wysłał Tobie wiadomość"
1105
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:114
971
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:114
1106
972
msgid "sent you a photo"
1107
973
msgstr "wysłał Tobie zdjęcie"
1109
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:118
975
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:118
1110
976
msgid "sent you a video"
1111
977
msgstr "wysłał Tobie film"
1113
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:122
979
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:122
1114
980
msgid "sent you a document"
1115
981
msgstr "wysłał Tobie dokument"
1117
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:126
983
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:126
1118
984
msgid "sent you a voice message"
1119
985
msgstr "wysłał Tobie wiadomość głosową"
1121
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:130
987
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:130
1122
988
msgid "shared a contact with you"
1123
989
msgstr "wysłał Tobie kontakt"
1125
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:134
991
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:134
1126
992
msgid "sent you a map"
1127
993
msgstr "wysłał Tobie mapę"
1129
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:139
995
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:139
1134
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:144
1000
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:144
1136
1002
msgid "%1 sent a message to the group"
1137
1003
msgstr "%1 wysłał wiadomość do grupy"
1139
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:149
1005
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:149
1141
1007
msgid "%1 sent a photo to the group"
1142
1008
msgstr "%1 wysłał zdjęcie do grupy"
1144
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:154
1010
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:154
1146
1012
msgid "%1 sent a video to the group"
1147
1013
msgstr "%1 wysłał film do grupy"
1149
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:159
1015
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:159
1151
1017
msgid "%1 sent a document to the group"
1152
1018
msgstr "%1 wysłał dokument do grupy"
1154
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:164
1020
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:164
1156
1022
msgid "%1 sent a voice message to the group"
1157
1023
msgstr "%1 wysłał wiadomość głosową do grupy"
1159
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:169
1025
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:169
1161
1027
msgid "%1 sent a contact to the group"
1162
1028
msgstr "%1 wysłał kontakt do grupy"
1164
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:174
1030
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:174
1166
1032
msgid "%1 sent a map to the group"
1167
1033
msgstr "%1 wysłał mapę do grupy"
1169
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:179
1170
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:200
1035
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:179
1036
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:200
1172
1038
msgid "%1 invited you to the group"
1173
1039
msgstr "%1 zaprosił Cię do grupy"
1175
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:184
1041
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:184
1177
1043
msgid "%1 changed group name"
1178
1044
msgstr "%1 zmienił nazwę grupy"
1180
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:189
1046
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:189
1182
1048
msgid "%1 changed group photo"
1183
1049
msgstr "%1 zmienił zdjęcie grupy"
1185
1051
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group)
1186
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:195
1052
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:195
1188
1054
msgid "%1 invited %2"
1189
1055
msgstr "%1 zaprosił %2"
1191
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
1192
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:206
1194
msgid "%1 removed %2"
1195
msgstr "%1 usunął %2"
1197
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:211
1057
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:211
1199
1059
msgid "%1 removed you from the group"
1200
1060
msgstr "%1 usunął Cię z grupy"
1202
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:216
1062
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:216
1204
1064
msgid "%1 has left the group"
1205
1065
msgstr "%1 opuścił grupę"
1207
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:221
1067
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:221
1209
1069
msgid "%1 has returned to the group"
1210
1070
msgstr "%1 wrócił do grupy"
1212
1072
#. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York
1213
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:226
1073
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:226
1218
1078
#. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location).
1219
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:228
1079
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:228
1221
1081
msgid "%1 has checked-in"
1222
1082
msgstr "%1 podał położenie"
1224
1084
#. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram.
1225
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:234
1085
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:234
1227
1087
msgid "%1 joined Telegram!"
1228
1088
msgstr "%1 dołączył do Telegram!"
1230
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:239
1231
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:245
1090
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:239
1091
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:245
1232
1092
msgid "New login from unrecognized device"
1233
1093
msgstr "Nowe logowanie z nieznanego urządzenia"
1235
1095
#. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location).
1236
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:244
1096
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:244
1238
1098
msgid "%1 @ %2"
1239
1099
msgstr "%1 @ %2"
1241
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:249
1101
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:249
1242
1102
msgid "updated profile photo"
1243
1103
msgstr "zmienił zdjęcie profilowe"
1245
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:254
1246
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:259
1247
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:264
1105
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:254
1106
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:259
1107
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:264
1248
1108
msgid "You have a new message"
1249
1109
msgstr "Masz nową wiadomość"
1251
1111
#. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope.
1252
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/config.h:24
1112
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/config.h:24
1253
1113
msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy"
1254
1114
msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy"
1256
1116
#. TRANSLATORS: call to action: open this application
1257
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:62
1117
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:62
1258
1118
msgid "Open app"
1259
1119
msgstr "Otwórz aplikację"
1261
1121
#. TRANSLATORS: call to action: open this chat
1262
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:86
1263
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:120
1264
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:149
1122
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:86
1123
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:120
1124
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:149
1265
1125
msgid "Open chat"
1266
1126
msgstr "Otwórz czat"
1268
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:94
1128
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:94
1270
1130
msgstr "Połącz"
1272
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:58
1132
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:58
1273
1133
msgid "Failed to get Telegram data"
1274
1134
msgstr "Problem z odczytaniem danych Telegram"
1276
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:59
1136
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:59
1277
1137
msgid "Touch here to open app"
1278
1138
msgstr "Dotknij, aby otworzyć aplikację"
1280
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:167
1140
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:167
1281
1141
msgid "Results in: Contacts & Chats"
1282
1142
msgstr "Wyniki w: Kontakty i Czaty"
1284
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:184
1144
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:184
1285
1145
msgid "Results in: Messages"
1286
1146
msgstr "Wyniki w: Wiadomości"
1288
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:291
1148
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:291
1289
1149
msgid "People You Talk To"
1290
1150
msgstr "Ostatnie kontakty"
1292
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:292
1152
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:292
1293
1153
msgid "Recent Chats"
1294
1154
msgstr "Ostatnie rozmowy"
1296
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:293
1156
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:293
1297
1157
msgid "Recent Photos"
1298
1158
msgstr "Ostatnie zdjęcia"
1300
1160
#. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category.
1301
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:298
1161
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1303
1163
msgid "%1 new message"
1304
1164
msgstr "%1 nowa wiadomość"
1306
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:298
1166
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1308
1168
msgid "%1 new messages"
1309
1169
msgstr "%1 nowe wiadomości"
1311
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:301
1171
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:301
1313
1173
msgid "Unread Chats (%1)"
1314
1174
msgstr "Nieodczytane rozmowy (%1)"
1316
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:642
1176
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:642
1317
1177
msgid "Audio message"
1318
1178
msgstr "Wiadomość dźwiękowa"
1320
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:646
1180
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:646
1321
1181
msgid "Contact received"
1322
1182
msgstr "Otrzymano kontakt"
1324
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:650
1184
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:650
1325
1185
msgid "Document received"
1326
1186
msgstr "Otrzymano dokument"
1328
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:654
1188
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:654
1329
1189
msgid "Photo received"
1330
1190
msgstr "Otrzymano zdjęcie"
1332
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:671
1192
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:671
1333
1193
msgid "Video received"
1334
1194
msgstr "Otrzymano film"
1336
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:681
1196
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:681
1337
1197
msgid "Unhandled media type"
1338
1198
msgstr "Nierozpoznany plik"
1340
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:756
1200
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:756
1341
1201
msgid "Login to Telegram"
1342
1202
msgstr "Zaloguj do Telegram"
1344
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:792
1204
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:792
1345
1205
msgid "No messages received Today."
1346
1206
msgstr "Dzisiaj nie otrzymano wiadomości."
1348
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
1208
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
1349
1209
msgid "This is the Telegram scope"
1350
1210
msgstr "To jest scope aplikacji Telegram"
1352
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
1212
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
1353
1213
msgid "Search for a chat, contact or message"
1354
1214
msgstr "Znajdź rozmowę, kontakt lub wiadomość"
1356
#~ msgid "%1 added %2 to group"
1357
#~ msgstr "%1 dodał %2 do grupy"
1359
#~ msgid "%1 changed group photo."
1360
#~ msgstr "%1 zmienił(a) zdjęcie grupy"
1362
#~ msgid "Country Code"
1363
#~ msgstr "Kod państwa"