9
9
"Project-Id-Version: libqtelegram\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 15:19+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 12:51+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 11:45+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
16
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-17 06:07+0000\n"
22
21
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
24
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
24
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
25
25
msgid "Add to contacts"
26
26
msgstr "Додати до контактів"
28
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:22
29
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:76
28
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:22
29
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:76
31
31
msgstr "Нова група"
33
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:24
33
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:24
34
34
msgid "Add to group"
35
35
msgstr "Додати до групи"
37
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26
38
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:85
37
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26
38
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:85
39
39
msgid "New Secret Chat"
40
40
msgstr "Нове конфіденційне спілкування"
42
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:28
43
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:93
42
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:28
43
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:93
47
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:40
48
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:92
49
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:29
47
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:40
48
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:92
53
52
#. TRANSLATORS: As in: add new contact
54
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:46
55
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:99
53
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:46
54
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:99
59
58
#. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page.
60
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:57
61
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:128
62
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:43
59
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:57
60
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:128
66
64
#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
67
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:74
65
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:74
68
66
msgid "Search contacts..."
69
67
msgstr "Знайти контакт…"
71
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:121
72
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:357
73
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:385
74
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:301
75
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11
69
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:121
70
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:357
71
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:385
72
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:301
73
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:10
79
77
#. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title
80
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:204
78
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:204
82
80
msgstr "Заголовок спілкування"
84
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:316
85
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:30
82
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:316
83
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:30
86
84
msgid "Add Contact"
87
85
msgstr "Додати контакт"
89
87
#. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book.
90
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:319
88
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:319
91
89
msgid "From Address Book"
92
90
msgstr "З адресної книги"
94
92
#. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added.
95
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:328
93
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:328
96
94
msgid "Enter Details"
97
95
msgstr "Введення відомостей"
99
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:336
100
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:395
101
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:312
102
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13
103
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:46
97
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:336
98
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:395
99
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:312
100
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:12
101
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:46
105
103
msgstr "Скасувати"
107
105
#. TRANSLATORS: Default app header title. Application name.
108
106
#. TRANSLATORS: Application name.
109
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:370
110
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287
111
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298
112
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17
113
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:157
114
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8
115
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:572
116
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:101
117
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1
118
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1
107
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:370
108
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:297
109
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298
110
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17
111
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
112
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:7
113
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:570
114
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:101
115
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/app/telegram.desktop.h:1
116
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1
120
118
msgstr "Telegram"
122
120
#. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward.
123
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:402
121
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:402
126
124
"Add %1 to %2?\n"
132
130
"Кількість останніх повідомлень для переспрямовування:"
134
132
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
135
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:463
133
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:463
136
134
msgid "Contacts imported"
137
135
msgstr "Контакти імпортовано"
139
137
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
140
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:466
138
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:466
141
139
msgid "No contacts imported"
142
140
msgstr "Контактів не імпортовано"
144
142
#. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import.
145
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:473
143
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:473
146
144
msgid "This contact is on Telegram."
147
145
msgstr "Цей контакт є у Telegram."
149
147
#. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported).
150
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:476
148
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:476
152
150
msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram."
153
151
msgstr "%1 з %2 контактів є у Telegram."
155
153
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to.
156
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:98
154
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:95
158
156
msgid "Forward message to %1?"
159
157
msgstr "Переспрямувати повідомлення до %1?"
161
159
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to.
162
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:110
160
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:107
164
162
msgid "Send messages to %1?"
165
163
msgstr "Надіслати повідомлення %1?"
167
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:31
168
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
165
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
166
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
169
167
msgid "Group Info"
170
168
msgstr "Дані групи"
172
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:31
170
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
173
171
msgid "Profile Info"
174
172
msgstr "Дані профілю"
176
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:42
174
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:41
177
175
msgid "Select all"
178
176
msgstr "Позначити все"
180
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:54
181
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:253
178
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:53
179
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225
183
181
msgstr "Копіювати"
185
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:61
186
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:275
183
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:60
184
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:231
188
186
msgstr "Переспрямувати"
190
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:71
191
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:242
188
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:67
189
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:216
193
191
msgstr "Вилучити"
195
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64
193
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the secret chat.
194
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:57
197
msgid "You have invited %1 to join a secret chat."
200
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66
202
msgid "%1 invited you to join a secret chat."
196
msgid "%1 created a secret chat"
203
197
msgstr "%1 створено у конфіденційному спілкуванні"
205
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69
207
msgid "You created the group"
208
msgstr "%1 створено групу «%2»"
210
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71
212
msgid "<b>%1</b> created the group"
213
msgstr "%1 створено групу «%2»"
215
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77
217
msgid "You added <b>%1</b>"
218
msgstr "Переспрямовано від <b>%1</b>"
220
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
222
msgid "<b>%1</b> added you"
225
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81
227
msgid "<b>%1</b> added <b>%2</b>"
199
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the group chat titled %2.
200
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60
202
msgid "%1 created the group \"%2\""
203
msgstr "%1 створено групу «%2»"
205
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who added person %2 to the group chat.
206
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:67
208
msgid "%1 added %2 to group"
209
msgstr "%1 додано %2 до групи"
230
211
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat.
231
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87
233
msgid "<b>%1</b> left the group"
212
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:76
214
msgid "%1 left the group"
234
215
msgstr "%1 полишив(-ла) групу"
236
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90
238
msgid "You removed <b>%1</b>"
239
msgstr "Переспрямовано від <b>%1</b>"
241
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92
243
msgid "<b>%1</b> removed you"
244
msgstr "%1 вилучено %2"
246
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
248
msgid "<b>%1</b> removed <b>%2</b>"
249
msgstr "%1 вилучено %2"
251
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102
253
msgid "You changed the group name to %1"
254
msgstr "%1 змінено назву групи на «%2»"
217
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who removed person %2 from the group chat.
218
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
219
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
220
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:206
222
msgid "%1 removed %2"
223
msgstr "%1 вилучено %2"
256
225
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2.
257
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105
259
msgid "<b>%1</b> changed the group name to %2"
226
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:84
228
msgid "%1 changed group name to \"%2\""
260
229
msgstr "%1 змінено назву групи на «%2»"
262
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112
264
msgid "You changed the group photo"
265
msgstr "%1 змінено фотографію групи"
267
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114
269
msgid "<b>%1</b> changed the group photo"
270
msgstr "%1 змінено фотографію групи"
272
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120
274
msgid "You removed the group photo"
275
msgstr "%1 вилучено фото групи"
277
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122
279
msgid "<b>%1</b> removed the group photo"
280
msgstr "%1 вилучено фото групи"
282
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127
283
msgid "You joined the group via invite link"
286
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129
288
msgid "<b>%1</b> joined the group via invite link"
231
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed the gruop phot.
232
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:89
234
msgid "%1 changed group photo."
235
msgstr "%1 змінено фото групи."
237
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who deleted the group photo.
238
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
240
msgid "%1 deleted group photo"
241
msgstr "%1 вилучено фото групи"
291
243
#. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens).
292
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149
244
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:129
293
245
msgid "Please select chat"
294
246
msgstr "Будь ласка, виберіть спілкування"
296
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:222
248
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:197
297
249
msgid "New messages"
298
250
msgstr "Нові повідомлення"
300
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:259
304
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:266
305
msgid "Sticker Pack info"
308
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:412
252
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:369
309
253
msgid "Secret chat requested."
310
254
msgstr "Надійшов запит на конфіденційне спількування."
312
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:424
256
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:381
314
258
"Secret chat rejected or accepted from another device.\n"
315
259
"Note that Android accepts secret chats automatically."
319
263
"Зауважте, що Android підтверджує конфіденційне спілкування автоматично."
321
265
#. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
322
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:456
266
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:413
324
268
msgstr "Прийняти"
326
270
#. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
327
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:470
271
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:427
329
273
msgstr "Відкинути"
331
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:18
332
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
333
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:50
275
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:18
276
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
277
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:50
335
279
msgstr "Зберегти"
337
281
#. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name.
338
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:23
339
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:30
282
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:23
283
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:30
340
284
msgid "Edit name"
341
285
msgstr "Змінити ім’я"
343
287
#. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided.
344
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:34
288
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:34
345
289
msgid "First name is required."
346
290
msgstr "Слід вказати ім’я."
348
292
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field.
349
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:52
350
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:132
293
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:52
294
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:132
351
295
msgid "First name (required)"
352
296
msgstr "Ім’я (обов’язкове)"
354
298
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field.
355
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:71
356
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:148
299
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:71
300
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:148
357
301
msgid "Last name (optional)"
358
302
msgstr "Прізвище (обов’язкове)"
360
304
#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram.
361
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:290
362
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:157
305
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300
306
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
363
307
msgid "Connecting..."
364
308
msgstr "Встановлення з’єднання…"
366
310
#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable.
367
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:294
368
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:316
369
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:336
311
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:304
312
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326
313
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:346
370
314
msgid "Waiting for network..."
371
315
msgstr "Очікуємо на зв’язок…"
373
317
#. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages.
374
318
#. TRANSLATORS: Page title when sharing files.
375
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:313
376
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountPage.qml:333
319
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:323
320
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:343
377
321
msgid "Select Chat"
378
322
msgstr "Виберіть спілкування"
380
324
#. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area.
381
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:158
325
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:158
382
326
msgid "Type message"
383
327
msgstr "Введіть повідомлення"
329
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:336
385
333
#. TRANSLATORS: Action text to change profile photo.
386
334
#. TRANSLATORS: Action text to change group photo.
387
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:23
388
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:45
335
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:23
336
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:45
389
337
msgid "Change photo"
390
338
msgstr "Змінити фотографію"
392
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:36
393
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:102
340
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:36
341
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:102
395
343
msgstr "Параметри"
397
345
#. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields.
398
346
#. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item.
399
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:94
400
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:641
401
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:94
402
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
347
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:94
348
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:642
349
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:87
350
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
404
352
msgstr "Інформація"
406
354
#. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page.
407
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:100
355
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:100
411
359
#. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page.
412
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:108
413
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:61
360
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:108
361
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:61
415
363
msgstr "Користувач"
417
365
#. TRANSLATORS: Settings section header.
418
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:115
366
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:115
420
368
msgstr "Повідомлення"
422
370
#. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings.
423
371
#. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page.
424
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:120
425
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:484
426
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/telegram.qml:470
372
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:120
373
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:485
374
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:386
427
375
msgid "Notifications"
428
376
msgstr "Сповіщення"
430
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:153
378
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:153
431
379
msgid "Send by Enter"
432
380
msgstr "Надсилання за «Ввести»"
434
382
#. TRANSLATORS: Settings section header.
435
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:172
383
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:172
437
385
msgstr "Підтримка"
439
387
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section.
440
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:178
388
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:178
441
389
msgid "Ask a Question"
442
390
msgstr "Задати питання"
444
392
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section
445
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:185
446
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:111
393
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:185
394
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:111
447
395
msgid "Telegram FAQ"
448
396
msgstr "ЧаП з Telegram"
450
398
#. TRANSLATORS: Settings section header.
451
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:191
399
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:191
453
401
msgstr "Обліковий запис"
455
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:196
403
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:196
459
407
#. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version.
460
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:208
408
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:208
462
410
msgid "Telegram for Ubuntu %1"
463
411
msgstr "Telegram для Ubuntu %1"
465
413
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
466
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:262
467
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:238
468
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
469
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:68
414
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:262
415
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:239
416
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
417
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:67
471
419
msgstr "у мережі"
473
421
#. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen.
474
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
475
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:241
476
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
477
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:71
422
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
423
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:242
424
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
425
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:70
479
427
msgid "last seen %1"
480
428
msgstr "востаннє бачили %1"
482
430
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
483
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
484
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:244
485
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
486
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:74
431
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
432
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:245
433
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
434
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:73
487
435
msgid "last seen recently"
488
436
msgstr "було помічено нещодавно"
490
438
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
491
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
492
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:247
493
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
494
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:77
439
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
440
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:248
441
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
442
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:76
495
443
msgid "last seen within a week"
496
444
msgstr "було помічено протягом тижня"
498
446
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
499
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
500
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:250
501
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
502
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:80
447
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
448
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:251
449
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
450
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:79
503
451
msgid "last seen within a month"
504
452
msgstr "було помічено протягом місяця"
506
454
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
507
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
508
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:253
509
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
510
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83
455
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
456
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:254
457
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
458
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:82
511
459
msgid "last seen a long time ago"
512
460
msgstr "було помічено давно"
514
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:299
462
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:299
516
464
"Are you sure you want to log out?\n"
517
465
"Any secret chats will be lost."
561
509
"символи <b>a-z</b>, <b>0-9</b> або символи підкреслювання.<br />Ім’я має "
562
510
"складатися із принаймні <b>5</b> символів."
564
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
565
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:92
512
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
513
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:88
567
515
msgstr "Виконано"
569
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:115
517
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:115
570
518
msgid "Phone number (required)"
571
519
msgstr "Номер телефону (обов’язковий)"
573
521
#. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook.
574
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:184
522
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:184
576
524
msgid "%1 is not yet on Telegram"
577
525
msgstr "%1 ще немає у Telegram"
579
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
527
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
580
528
msgid "Invite to Telegram"
581
529
msgstr "Запросити до Telegram"
583
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:236
531
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:236
584
532
msgid "Could not add contact"
585
533
msgstr "Не вдалося додати контакт"
587
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:256
535
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:256
588
536
msgid "Please include the country code."
589
537
msgstr "Будь ласка, включіть код країни."
591
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:258
539
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:258
592
540
msgid "Number is not a valid phone number"
593
541
msgstr "Номер не є коректним номером телефону"
595
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:23
596
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:151
597
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
543
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
544
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
545
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
601
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:23
602
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:151
549
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
550
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
604
552
msgstr "Зареєструватися"
606
554
#. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code.
607
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:30
555
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:29
608
556
msgid "Invalid phone code"
609
557
msgstr "Некоректний телефонний код"
611
559
#. TRANSLATORS: Error text for missing first name.
612
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:45
560
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:44
613
561
msgid "First name is required"
614
562
msgstr "Слід вказати ім’я"
616
564
#. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process.
617
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:112
565
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:110
621
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:129
569
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:126
622
570
msgid "First Name"
625
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:139
573
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:135
626
574
msgid "Last Name"
627
575
msgstr "Прізвище"
629
577
#. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process.
630
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:163
578
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:157
631
579
msgid "Resend Code"
632
580
msgstr "Повторно надіслати код"
634
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:180
582
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:173
635
583
msgid "Request Call"
636
584
msgstr "Запит дзвінка"
638
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:182
586
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:175
639
587
msgid "Calling, please wait..."
640
588
msgstr "Дзвонимо, зачекайте…"
642
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:18
643
msgid "Choose a country"
646
#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
647
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:60
649
msgid "Search countries..."
650
msgstr "Знайти контакт…"
590
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:15
652
594
#. TRANSLATORS: Placeholder for the phone number field.
653
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
654
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:22
655
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:69
595
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
596
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:21
597
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:66
656
598
msgid "Phone Number"
657
599
msgstr "Номер телефону"
659
601
#. TRANSLATORS: Button text right under the phone number text field.
660
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
602
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
664
606
#. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct.
665
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:76
607
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73
666
608
msgid "Number correct?"
667
609
msgstr "Коректний номер?"
669
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67
673
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75
677
611
#. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages.
678
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPage.qml:174
612
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPage.qml:142
679
613
msgid "Start Messaging"
680
614
msgstr "Почати обмін повідомленнями"
682
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
616
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
683
617
msgid "Welcome to the era<br>of fast and secure messaging"
684
618
msgstr "Вітаємо у ері<br>швидкого і безпечного спілкування"
686
620
#. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application.
687
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
621
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
689
623
msgstr "Швидкість"
691
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
692
msgid "<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
625
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
627
"<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
694
629
"<b>Telegram</b> надсилає повідомлення швидше<br> за будь-яку іншу програму"
696
631
#. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application.
697
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
632
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
701
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
636
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
702
637
msgid "<b>Telegram</b> is free forever. No ads.<br> No subscription fees"
703
msgstr "<b>Telegram</b> назавжди безкоштовна. Без реклами.<br> Без передплати"
639
"<b>Telegram</b> назавжди безкоштовна. Без реклами.<br> Без передплати"
705
641
#. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application.
706
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
642
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
710
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
646
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
711
647
msgid "<b>Telegram</b> keeps your messages safe<br> from hacker attacks"
712
648
msgstr "<b>Telegram</b> убезпечує ваші повідомлення<br> від гакерів"
714
650
#. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application.
715
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
651
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
717
653
msgstr "Потужність"
719
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
655
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
720
656
msgid "<b>Telegram</b> has no limits on the size<br> of your media and chats"
722
658
"<b>Telegram</b> не передбачає обмежень на розмір<br> ваших зображень або "
725
661
#. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing.
726
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
662
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
727
663
msgid "Cloud-Based"
728
664
msgstr "Хмарність"
730
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
731
msgid "<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
666
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
668
"<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
733
670
"<b>Telegram</b> надає вам доступ до ваших<br> повідомлень з декількох "
736
673
#. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations.
737
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
674
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
739
676
msgstr "Конфіденційність"
741
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
678
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
742
679
msgid "<b>Telegram</b> messages are heavily encrypted<br>"
743
680
msgstr "Повідомлення <b>Telegram</b> зашифровано стійким шифром<br>"
745
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PickerPage.qml:9
749
682
#. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media.
750
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:29
683
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:29
755
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:56
688
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:56
757
690
msgstr "Оприлюднити"
759
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
692
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
760
693
msgid "Contact Info"
761
694
msgstr "Дані контакту"
763
696
#. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat.
764
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:39
697
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:39
765
698
msgid "Add member"
766
699
msgstr "Додати учасника"
768
701
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online.
769
702
#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count.
770
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:227
771
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:58
703
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:228
704
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:57
773
706
msgid "%1 members, %2 online"
774
707
msgstr "%1 учасники, %2 у мережі"
776
709
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has.
777
710
#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count.
778
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:230
779
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:61
711
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:231
712
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:60
781
714
msgid "%1 members"
782
715
msgstr "%1 учасники"
784
717
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing.
785
718
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing.
786
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:271
787
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:49
719
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:272
720
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:48
789
722
msgid "%1 is typing"
790
723
msgid_plural "%1 are typing"
919
852
msgstr[2] "%1 секунд"
921
854
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
922
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
855
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
924
857
msgstr "1 хвилина"
926
859
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
927
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
860
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
929
862
msgstr "1 година"
931
864
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
932
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
865
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
936
869
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
937
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
870
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
939
872
msgstr "1 тиждень"
941
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:56
874
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:50
942
875
msgid "Leave chat"
943
876
msgstr "Припинити спілкування"
945
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62
878
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:56
946
879
msgid "Are you sure you want to leave this chat?"
947
880
msgstr "Ви справді хочете припинити спілкування?"
949
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:73
882
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:66
950
883
msgid "Clear history"
951
884
msgstr "Спорожнити журнал"
953
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79
886
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:72
954
887
msgid "Are you sure you want to clear history?"
955
888
msgstr "Ви справді хочете спорожнити журнал?"
957
890
#. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing.
958
891
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing.
959
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:195
960
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:52
892
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:188
893
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:51
961
894
msgid "typing..."
962
895
msgstr "введення даних…"
964
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:213
966
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 joined your secret chat.</font>"
969
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:215
970
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You joined the secret chat.</font>"
973
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:218
974
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You created the group</font>"
977
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220
979
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 created the group</font>"
982
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:226
984
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You added %1</font>"
987
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:228
989
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 added you</font>"
992
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:230
994
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 added %2</font>"
997
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:235
999
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 left the group</font>"
1002
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:238
1004
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You removed %1</font>"
1007
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:240
1009
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 removed you</font>"
1012
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:242
1014
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 removed %2</font>"
1017
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:248
1018
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You joined the group via invite link</font>"
1021
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:250
1023
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 joined the group via invite link</font>"
1026
897
#. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from.
1027
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:191
898
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:205
1029
900
msgid "Forwarded from <b>%1</b>"
1030
901
msgstr "Переспрямовано від <b>%1</b>"
1032
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:274
903
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:288
1033
904
msgid "Audio attachment not supported yet ;("
1034
905
msgstr "Підтримки долучення звукових даних ще не передбачено ;("
1036
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/SearchHeadState.qml:38
1038
msgid "Search music"
1041
907
#. TRANSLATORS: User status: deleted
1042
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
908
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
1044
910
msgstr "Вилучено"
1046
912
#. TRANSLATORS: Title of self destruct timer dialog.
1047
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
913
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
1048
914
msgid "Self-Destruct Timer"
1049
915
msgstr "Таймер із саморуйнуванням"
1051
917
#. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at
1052
918
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
1053
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:11
1054
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:46
1055
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:68
919
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:11
920
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:46
921
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:68
1059
925
#. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at
1060
926
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
1061
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:14
1062
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:35
1063
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:49
927
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:14
928
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:35
929
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:49
1067
933
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
1068
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:54
934
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:54
1070
936
msgid "today at %1"
1071
937
msgstr "сьогодні о %1"
1073
939
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
1074
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:57
940
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:57
1076
942
msgid "yesterday at %1"
1077
943
msgstr "вчора о %1"
1079
945
#. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day
1080
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/qml/js/time.js:60
946
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:60
1082
948
msgid "%1 at %2"
1083
949
msgstr "%1 о %2"
1085
951
#. TRANSLATORS: Format string: time.
1086
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:253
952
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:251
1090
956
#. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30)
1091
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:257
957
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:255
1092
958
msgid "ddd HH:mm"
1093
959
msgstr "ddd HH:mm"
1095
961
#. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb)
1096
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:261
962
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:259
1100
966
#. TRANSLATORS: Format string: full date
1101
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/app/telegram.cpp:264
967
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:262
1102
968
msgid "dd MMM yy"
1103
969
msgstr "dd-MMM-yy"
1105
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:110
971
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:110
1106
972
msgid "sent you a message"
1107
973
msgstr "надіслано вам повідомлення"
1109
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:114
975
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:114
1110
976
msgid "sent you a photo"
1111
977
msgstr "надіслано вам фотографію"
1113
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:118
979
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:118
1114
980
msgid "sent you a video"
1115
981
msgstr "надіслано вам відео"
1117
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:122
983
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:122
1118
984
msgid "sent you a document"
1119
985
msgstr "надіслано вам документ"
1121
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:126
987
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:126
1122
988
msgid "sent you a voice message"
1123
989
msgstr "надіслано вам голосове повідомлення"
1125
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:130
991
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:130
1126
992
msgid "shared a contact with you"
1127
993
msgstr "надіслано вам контакт"
1129
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:134
995
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:134
1130
996
msgid "sent you a map"
1131
997
msgstr "надіслано вам карту"
1133
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:139
999
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:139
1136
1002
msgstr "%1: %2"
1138
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:144
1004
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:144
1140
1006
msgid "%1 sent a message to the group"
1141
1007
msgstr "%1 надіслано повідомлення до групи"
1143
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:149
1009
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:149
1145
1011
msgid "%1 sent a photo to the group"
1146
1012
msgstr "%1 надіслано фотографію до групи"
1148
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:154
1014
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:154
1150
1016
msgid "%1 sent a video to the group"
1151
1017
msgstr "%1 надіслано відео до групи"
1153
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:159
1019
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:159
1155
1021
msgid "%1 sent a document to the group"
1156
1022
msgstr "%1 надіслано документ до групи"
1158
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:164
1024
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:164
1160
1026
msgid "%1 sent a voice message to the group"
1161
1027
msgstr "%1 надіслано голосове повідомлення до групи"
1163
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:169
1029
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:169
1165
1031
msgid "%1 sent a contact to the group"
1166
1032
msgstr "%1 надіслано контакт до групи"
1168
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:174
1034
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:174
1170
1036
msgid "%1 sent a map to the group"
1171
1037
msgstr "%1 надіслано карту до групи"
1173
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:179
1174
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:200
1039
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:179
1040
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:200
1176
1042
msgid "%1 invited you to the group"
1177
1043
msgstr "%1 запрошено вас до групи"
1179
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:184
1045
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:184
1181
1047
msgid "%1 changed group name"
1182
1048
msgstr "%1 змінено назву групи"
1184
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:189
1050
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:189
1186
1052
msgid "%1 changed group photo"
1187
1053
msgstr "%1 змінено фотографію групи"
1189
1055
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group)
1190
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:195
1056
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:195
1192
1058
msgid "%1 invited %2"
1193
1059
msgstr "%1 запрошено %2"
1195
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
1196
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:206
1198
msgid "%1 removed %2"
1199
msgstr "%1 вилучено %2"
1201
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:211
1061
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:211
1203
1063
msgid "%1 removed you from the group"
1204
1064
msgstr "%1 вилучено вас з групи"
1206
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:216
1066
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:216
1208
1068
msgid "%1 has left the group"
1209
1069
msgstr "%1 полишено групу"
1211
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:221
1071
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:221
1213
1073
msgid "%1 has returned to the group"
1214
1074
msgstr "%1 здійснено повернення до групи"
1216
1076
#. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York
1217
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:226
1077
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:226
1222
1082
#. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location).
1223
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:228
1083
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:228
1225
1085
msgid "%1 has checked-in"
1226
1086
msgstr "%1 пройдено перевірку"
1228
1088
#. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram.
1229
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:234
1089
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:234
1231
1091
msgid "%1 joined Telegram!"
1232
1092
msgstr "%1 долучився до Telegram!"
1234
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:239
1235
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:245
1094
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:239
1095
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:245
1236
1096
msgid "New login from unrecognized device"
1237
1097
msgstr "Новий вхід із невідомого пристрою"
1239
1099
#. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location).
1240
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:244
1100
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:244
1242
1102
msgid "%1 @ %2"
1243
1103
msgstr "%1 @ %2"
1245
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:249
1105
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:249
1246
1106
msgid "updated profile photo"
1247
1107
msgstr "оновлено фотографію з профілю"
1249
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:254
1250
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:259
1251
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/push/pushhelper.cpp:264
1109
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:254
1110
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:259
1111
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:264
1252
1112
msgid "You have a new message"
1253
1113
msgstr "Отримано повідомлення"
1255
1115
#. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope.
1256
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/config.h:24
1116
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/config.h:24
1257
1117
msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy"
1258
1118
msgstr "hh:mm ddd, dd-MM-yy"
1260
1120
#. TRANSLATORS: call to action: open this application
1261
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:62
1121
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:62
1262
1122
msgid "Open app"
1263
1123
msgstr "Відкр. програму"
1265
1125
#. TRANSLATORS: call to action: open this chat
1266
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:86
1267
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:120
1268
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:149
1126
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:86
1127
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:120
1128
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:149
1269
1129
msgid "Open chat"
1270
1130
msgstr "Почати спілкування"
1272
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/preview.cpp:94
1132
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:94
1274
1134
msgstr "Дзвінок"
1276
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:58
1136
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:58
1277
1137
msgid "Failed to get Telegram data"
1278
1138
msgstr "Не вдалося отримати дані Telegram"
1280
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:59
1140
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:59
1281
1141
msgid "Touch here to open app"
1282
1142
msgstr "Натисніть тут, щоб відкрити програму"
1284
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:167
1144
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:167
1285
1145
msgid "Results in: Contacts & Chats"
1286
1146
msgstr "Результати у «Контакти і спілкування»"
1288
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:184
1148
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:184
1289
1149
msgid "Results in: Messages"
1290
1150
msgstr "Результати у «Повідомлення»"
1292
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:291
1152
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:291
1293
1153
msgid "People You Talk To"
1294
1154
msgstr "Люди, з якими ви спілкувалися"
1296
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:292
1156
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:292
1297
1157
msgid "Recent Chats"
1298
1158
msgstr "Нещодавні спілкування"
1300
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:293
1160
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:293
1301
1161
msgid "Recent Photos"
1302
1162
msgstr "Нещодавні фотографії"
1304
1164
#. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category.
1305
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:298
1165
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1307
1167
msgid "%1 new message"
1308
1168
msgstr "%1 нове повідомлення"
1310
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:298
1170
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1312
1172
msgid "%1 new messages"
1313
1173
msgstr "%1 нових повідомлень"
1315
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:301
1175
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:301
1317
1177
msgid "Unread Chats (%1)"
1318
1178
msgstr "Непрочитане (%1)"
1320
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:642
1180
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:642
1321
1181
msgid "Audio message"
1322
1182
msgstr "Звукове повідомлення"
1324
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:646
1184
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:646
1325
1185
msgid "Contact received"
1326
1186
msgstr "Отримано контакт"
1328
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:650
1188
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:650
1329
1189
msgid "Document received"
1330
1190
msgstr "Отримано документ"
1332
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:654
1192
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:654
1333
1193
msgid "Photo received"
1334
1194
msgstr "Отримано фотографію"
1336
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:671
1196
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:671
1337
1197
msgid "Video received"
1338
1198
msgstr "Отримано відео"
1340
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:681
1200
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:681
1341
1201
msgid "Unhandled media type"
1342
1202
msgstr "Непідтримуваний тип даних"
1344
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:756
1204
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:756
1345
1205
msgid "Login to Telegram"
1346
1206
msgstr "Увійти до Telegram"
1348
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/scope/query.cpp:792
1208
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:792
1349
1209
msgid "No messages received Today."
1350
1210
msgstr "Сьогодні повідомлень не отримано."
1352
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
1212
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
1353
1213
msgid "This is the Telegram scope"
1354
1214
msgstr "Це область Telegram"
1356
#: /home/paz/Development/1583929/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
1216
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
1357
1217
msgid "Search for a chat, contact or message"
1358
1218
msgstr "Шукати спілкування, контакт чи повідомлення"
1360
#~ msgid "%1 added %2 to group"
1361
#~ msgstr "%1 додано %2 до групи"
1363
#~ msgid "%1 changed group photo."
1364
#~ msgstr "%1 змінено фото групи."
1366
#~ msgid "Country Code"
1367
#~ msgstr "Код країни"