132
127
"تعداد پیامهای اخیر برای انتقال:"
134
129
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
135
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502
130
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:463
136
131
msgid "Contacts imported"
137
132
msgstr "مخاطبین وارد شدند"
139
134
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
140
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505
135
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:466
141
136
msgid "No contacts imported"
142
137
msgstr "هیچ مخاطبی وارد نشد"
144
139
#. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import.
145
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512
140
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:473
146
141
msgid "This contact is on Telegram."
147
142
msgstr "این مخاطب در تلگرام است."
149
144
#. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported).
150
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515
145
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:476
152
147
msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram."
153
148
msgstr "%1 تا از %2 مخاطب در تلگرام هستند."
155
150
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to.
156
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:118
151
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:95
158
153
msgid "Forward message to %1?"
159
154
msgstr "انتقال پیام به %1؟"
161
156
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to.
162
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:130
157
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:107
164
159
msgid "Send messages to %1?"
165
160
msgstr "فرستادن پیامها به %1؟"
167
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33
168
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19
162
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
163
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
169
164
msgid "Group Info"
170
165
msgstr "اطّلاعات گروه"
172
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33
167
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
173
168
msgid "Profile Info"
174
169
msgstr "اطّلاعات نمایه"
176
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44
171
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:41
177
172
msgid "Select all"
178
173
msgstr "گزینش همه"
180
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56
181
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256
175
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:53
176
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225
185
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63
186
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278
180
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:60
181
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:231
190
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73
191
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245
185
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:67
186
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:216
195
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:156
196
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25
197
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154
198
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
202
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:156
203
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25
204
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154
208
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64
190
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the secret chat.
191
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:57
210
msgid "You have invited %1 to join a secret chat."
213
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66
215
msgid "%1 invited you to join a secret chat."
193
msgid "%1 created a secret chat"
216
194
msgstr "%1 یک گپ رمزی ساخت"
218
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69
220
msgid "You created the group"
221
msgstr "%1 گروه %2 را ساخت"
223
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71
225
msgid "<b>%1</b> created the group"
226
msgstr "%1 گروه %2 را ساخت"
228
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77
230
msgid "You added <b>%1</b>"
231
msgstr "منتقل شده از <b>%1</b>"
233
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
235
msgid "<b>%1</b> added you"
238
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81
240
msgid "<b>%1</b> added <b>%2</b>"
196
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the group chat titled %2.
197
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60
199
msgid "%1 created the group \"%2\""
200
msgstr "%1 گروه %2 را ساخت"
202
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who added person %2 to the group chat.
203
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:67
205
msgid "%1 added %2 to group"
206
msgstr "%1، %2 را به گروه افزود"
243
208
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat.
244
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87
246
msgid "<b>%1</b> left the group"
209
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:76
211
msgid "%1 left the group"
247
212
msgstr "%1 گروه را ترک کرد"
249
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90
251
msgid "You removed <b>%1</b>"
252
msgstr "منتقل شده از <b>%1</b>"
254
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92
256
msgid "<b>%1</b> removed you"
257
msgstr "%1، %2 را برداشت"
259
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
261
msgid "<b>%1</b> removed <b>%2</b>"
262
msgstr "%1، %2 را برداشت"
264
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102
266
msgid "You changed the group name to %1"
267
msgstr "%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد"
214
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who removed person %2 from the group chat.
215
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
216
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
217
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:206
219
msgid "%1 removed %2"
220
msgstr "%1، %2 را برداشت"
269
222
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2.
270
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105
272
msgid "<b>%1</b> changed the group name to %2"
223
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:84
225
msgid "%1 changed group name to \"%2\""
273
226
msgstr "%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد"
275
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112
277
msgid "You changed the group photo"
278
msgstr "%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد"
280
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114
282
msgid "<b>%1</b> changed the group photo"
283
msgstr "%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد"
285
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120
287
msgid "You removed the group photo"
288
msgstr "%1 عکس گروه را حذف کرد"
290
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122
292
msgid "<b>%1</b> removed the group photo"
293
msgstr "%1 عکس گروه را حذف کرد"
295
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127
296
msgid "You joined the group via invite link"
299
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129
301
msgid "<b>%1</b> joined the group via invite link"
228
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed the gruop phot.
229
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:89
231
msgid "%1 changed group photo."
232
msgstr "%1 عکس گروه را عوض کرد."
234
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who deleted the group photo.
235
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
237
msgid "%1 deleted group photo"
238
msgstr "%1 عکس گروه را حذف کرد"
304
240
#. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens).
305
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:150
241
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:129
306
242
msgid "Please select chat"
307
243
msgstr "لطفاً گپ را برگزینید"
309
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224
245
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:197
310
246
msgid "New messages"
311
247
msgstr "پیامهای جدید"
313
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262
317
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269
318
msgid "Sticker Pack info"
321
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441
249
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:369
322
250
msgid "Secret chat requested."
323
251
msgstr "درخواست گپ رمزی داده شده."
325
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453
253
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:381
327
255
"Secret chat rejected or accepted from another device.\n"
328
256
"Note that Android accepts secret chats automatically."
331
259
"توجّه داشته باشید که اندروید به صورت خودکار، گپهای رمزی را قبول میکند."
333
261
#. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
334
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485
262
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:413
338
266
#. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
339
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499
267
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:427
271
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:18
272
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
273
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:50
343
277
#. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name.
344
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16
345
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32
278
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:23
279
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:30
346
280
msgid "Edit name"
347
281
msgstr "ویرایش نام"
349
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20
350
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
351
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51
355
283
#. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided.
356
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33
284
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:34
357
285
msgid "First name is required."
358
286
msgstr "نام الزامی است."
360
288
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field.
361
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51
362
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:138
289
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:52
290
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:132
363
291
msgid "First name (required)"
364
292
msgstr "نام (مورد نیاز)"
366
294
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field.
367
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70
368
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:154
295
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:71
296
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:148
369
297
msgid "Last name (optional)"
370
298
msgstr "نام خانوادگی (اختیاری)"
372
300
#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram.
373
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303
374
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:157
301
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300
302
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
375
303
msgid "Connecting..."
376
304
msgstr "درحال اتّصال..."
378
306
#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable.
379
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307
380
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329
381
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348
307
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:304
308
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326
309
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:346
382
310
msgid "Waiting for network..."
383
311
msgstr "در انتظار شبکه…"
385
313
#. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages.
386
314
#. TRANSLATORS: Page title when sharing files.
387
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326
388
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345
315
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:323
316
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:343
389
317
msgid "Select Chat"
392
320
#. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area.
393
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:160
321
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:158
394
322
msgid "Type message"
395
323
msgstr "نوشتن پیام"
325
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:336
397
329
#. TRANSLATORS: Action text to change profile photo.
398
330
#. TRANSLATORS: Action text to change group photo.
399
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25
400
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49
331
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:23
332
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:45
401
333
msgid "Change photo"
402
334
msgstr "تغییر نگاره"
404
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:39
405
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106
336
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:36
337
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:102
409
341
#. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields.
410
342
#. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item.
411
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:96
412
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714
413
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:104
414
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
343
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:94
344
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:642
345
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:87
346
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
416
348
msgstr "اطّلاعات"
418
350
#. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page.
419
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:102
351
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:100
423
355
#. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page.
424
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:110
425
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62
356
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:108
357
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:61
427
359
msgstr "نام کاربری"
429
361
#. TRANSLATORS: Settings section header.
430
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:117
362
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:115
434
366
#. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings.
435
367
#. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page.
436
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:122
437
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:553
438
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:490
368
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:120
369
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:485
370
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:386
439
371
msgid "Notifications"
442
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:155
374
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:153
443
375
msgid "Send by Enter"
444
376
msgstr "ارسال با کلید ورود"
446
378
#. TRANSLATORS: Settings section header.
447
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:174
379
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:172
449
381
msgstr "پشتیبانی"
451
383
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section.
452
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:180
384
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:178
453
385
msgid "Ask a Question"
454
386
msgstr "پرسیدن یک سوال"
456
388
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section
457
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:187
458
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115
389
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:185
390
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:111
459
391
msgid "Telegram FAQ"
460
392
msgstr "پرسشهای پرتکرار تلگرام"
462
394
#. TRANSLATORS: Settings section header.
463
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:193
395
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:191
467
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:199
399
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:196
469
401
msgstr "خروج از حساب"
471
403
#. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version.
472
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:211
404
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:208
474
406
msgid "Telegram for Ubuntu %1"
475
407
msgstr "تلگرام برای اوبونتو %1"
477
409
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
478
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
479
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:305
480
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
481
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:68
410
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:262
411
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:239
412
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
413
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:67
485
417
#. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen.
486
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
487
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:308
488
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
489
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:71
418
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
419
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:242
420
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
421
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:70
491
423
msgid "last seen %1"
492
424
msgstr "آخرین حضور %1"
494
426
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
495
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
496
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:311
497
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
498
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:74
427
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
428
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:245
429
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
430
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:73
499
431
msgid "last seen recently"
500
432
msgstr "اخیراً دیده شده"
502
434
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
503
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
504
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:314
505
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
506
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:77
435
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
436
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:248
437
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
438
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:76
507
439
msgid "last seen within a week"
508
440
msgstr "در یک هفته اخیر دیده شده"
510
442
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
511
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
512
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:317
513
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
514
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:80
443
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
444
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:251
445
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
446
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:79
515
447
msgid "last seen within a month"
516
448
msgstr "در یک ماه اخیر دیده شده"
518
450
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
519
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:280
520
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:320
521
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
522
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83
451
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
452
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:254
453
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
454
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:82
523
455
msgid "last seen a long time ago"
524
456
msgstr "مدّت زیادی حضور ندارد"
526
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:304
458
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:299
528
460
"Are you sure you want to log out?\n"
529
461
"Any secret chats will be lost."
532
464
"تمام گپهای رمزی از دست میروند."
534
466
#. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe
535
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35
467
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35
537
469
msgid "%1 is available."
538
470
msgstr "%1 در دسترس است."
540
472
#. TRANSLATORS: Error message when choosing new username.
541
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38
473
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38
542
474
msgid "Sorry, this username is already taken."
543
475
msgstr "متأسّفانه این نام کاربری قبلاً گرفته شده است."
545
477
#. TRANSLATORS: Error message when choosing new username.
546
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46
478
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46
547
479
msgid "Sorry, this username is invalid."
548
480
msgstr "متأسّفانه این نام کاربری نامعتبر است."
550
482
#. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field.
551
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102
483
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:100
552
484
msgid "Your Username"
553
485
msgstr "نام کاربریتان"
555
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110
487
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:108
556
488
msgid "A username must have at least 5 characters."
557
489
msgstr "نام کاربری باید کمینه ۵ نویسه داشته باشد."
559
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133
491
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:131
560
492
msgid "Checking username..."
561
493
msgstr "در حال بررسی نام کاربری…"
563
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141
495
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:139
565
497
"You can choose a username on <b>Telegram</b>. If you do, other people will "
566
498
"be able to find you by this username and contact you without knowing your "
567
"phone number.<br /><br />You can use <b>a-z</b>, <b>0-9</b> and underscores."
568
"<br />Minimum length is <b>5</b> characters."
499
"phone number.<br /><br />You can use <b>a-z</b>, <b>0-9</b> and "
500
"underscores.<br />Minimum length is <b>5</b> characters."
570
502
"در <b>تلگرام</b> میتوانید یک نام کاربری برگزینید. در این صورت، افراد دیگر "
571
503
"میتوانند بدون دانستن شماره تلفنتان، با این نام کاربری شما را یافته و تماس "
572
504
"بگیرند.<br /><br />میتوانید از <b>a-z</b>، <b>0-9</b> و علامت زیرخط استفاده "
573
505
"کنید..<br /> کمینهٔ طول، <b>۵</b> نویسه است."
575
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
576
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86
507
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
508
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:88
578
510
msgstr "انجام شد"
580
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:121
512
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:115
581
513
msgid "Phone number (required)"
582
514
msgstr "شماره تلفن (مورد نیاز)"
584
516
#. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook.
585
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
517
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:184
587
519
msgid "%1 is not yet on Telegram"
588
520
msgstr "%1 هنوز در تلگرام نیست"
590
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196
522
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
591
523
msgid "Invite to Telegram"
592
524
msgstr "دعوت به تلگرام"
594
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:242
526
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:236
595
527
msgid "Could not add contact"
596
528
msgstr "نمیتوان مخاطب را افزود"
598
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:262
530
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:256
599
531
msgid "Please include the country code."
600
532
msgstr "لطفاً کد کشور را هم وارد کنید."
602
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:264
534
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:258
603
535
msgid "Number is not a valid phone number"
604
536
msgstr "شمارهٔ تلفن معتبر نیست"
538
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
539
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
540
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
544
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
545
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
606
549
#. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code.
607
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33
550
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:29
608
551
msgid "Invalid phone code"
609
552
msgstr "کد تلفن نامعتبر"
611
554
#. TRANSLATORS: Error text for missing first name.
612
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48
555
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:44
613
556
msgid "First name is required"
614
557
msgstr "نام لازم است"
616
559
#. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process.
617
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115
560
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:110
621
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132
564
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:126
622
565
msgid "First Name"
625
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142
568
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:135
626
569
msgid "Last Name"
627
570
msgstr "نام خانوادگی"
629
572
#. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process.
630
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166
573
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:157
631
574
msgid "Resend Code"
632
575
msgstr "بازارسال رمز"
634
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185
577
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:173
635
578
msgid "Request Call"
636
579
msgstr "درخواست تماس"
638
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187
581
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:175
639
582
msgid "Calling, please wait..."
640
583
msgstr "در حال تماس، منتظر باشید…"
642
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21
643
msgid "Choose a country"
646
#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
647
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65
649
msgid "Search countries..."
650
msgstr "جستوجوی مخاطبین…"
585
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:15
652
589
#. TRANSLATORS: Placeholder for the phone number field.
653
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
654
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25
655
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73
590
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
591
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:21
592
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:66
656
593
msgid "Phone Number"
657
594
msgstr "شمارهٔ تلفن"
659
596
#. TRANSLATORS: Button text right under the phone number text field.
660
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
597
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
664
601
#. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct.
665
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:117
602
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73
666
603
msgid "Number correct?"
667
604
msgstr "شماره درست است؟"
669
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:163
671
msgid "Phone number already exists."
672
msgstr "شماره تلفن (مورد نیاز)"
674
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67
678
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75
682
606
#. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages.
683
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177
607
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPage.qml:142
684
608
msgid "Start Messaging"
685
609
msgstr "شروع پیامرسانی"
687
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
611
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
688
612
msgid "Welcome to the era<br>of fast and secure messaging"
689
613
msgstr "به عصر پیامرسانی<br>سریع و ایمن خوش آمدید"
691
615
#. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application.
692
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
616
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
696
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
697
msgid "<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
620
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
622
"<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
698
623
msgstr "<b>تلگرام</b> پیامها را سریعتر از<br>هر کارهٔ دیگری میرساند"
700
625
#. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application.
701
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
626
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
705
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
630
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
706
631
msgid "<b>Telegram</b> is free forever. No ads.<br> No subscription fees"
707
632
msgstr "<b>تلگرام</b> برای همیشه رایگان است..<br>بدون تبلیغ. بدون حقّ عضویت"
709
634
#. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application.
710
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
635
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
714
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
639
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
715
640
msgid "<b>Telegram</b> keeps your messages safe<br> from hacker attacks"
716
msgstr "<b>تلگرام</b> پیامهایتان را از حملات<br>نفوذگرها در امان نگه میدارد"
642
"<b>تلگرام</b> پیامهایتان را از حملات<br>نفوذگرها در امان نگه میدارد"
718
644
#. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application.
719
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
645
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
723
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
649
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
724
650
msgid "<b>Telegram</b> has no limits on the size<br> of your media and chats"
725
651
msgstr "<b>تلگرام</b> محدودیتی در اندازهٔ<br>رسانهها و گپهایتان ندارد"
727
653
#. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing.
728
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
654
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
729
655
msgid "Cloud-Based"
732
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
733
msgid "<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
658
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
660
"<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
735
"<b>تلگرام</b> میگذارد از دستگاههای مختلفی<br>به پیامهایتان دسترسی داشته باشید"
662
"<b>تلگرام</b> میگذارد از دستگاههای مختلفی<br>به پیامهایتان دسترسی داشته "
737
665
#. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations.
738
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
666
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
742
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
670
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
743
671
msgid "<b>Telegram</b> messages are heavily encrypted<br>"
744
672
msgstr "پیامهای <b>تلگرام</b> رمزگذاری شدهاند"
746
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11
750
674
#. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media.
751
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46
675
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:29
756
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57
680
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:56
758
682
msgstr "همرسانی"
760
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19
684
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
761
685
msgid "Contact Info"
762
686
msgstr "اطّلاعات مخاطب"
764
688
#. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat.
765
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43
689
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:39
766
690
msgid "Add member"
767
691
msgstr "افزودن عضو"
769
#. TRANSLATORS: Action text to change group chat title.
770
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55
771
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157
773
msgid "Change Group Title"
774
msgstr "%1 نام گروه را تغییر داد"
776
#. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title
777
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171
779
msgid "New group chat title"
782
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179
787
693
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online.
788
694
#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count.
789
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:294
790
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:58
695
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:228
696
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:57
792
698
msgid "%1 members, %2 online"
793
699
msgstr "%1 عضو، %2 برخط"
795
701
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has.
796
702
#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count.
797
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:297
798
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:61
703
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:231
704
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:60
800
706
msgid "%1 members"
803
709
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing.
804
710
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing.
805
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:338
806
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:49
711
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:272
712
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:48
808
714
msgid "%1 is typing"
809
715
msgid_plural "%1 are typing"
810
716
msgstr[0] "%1 دارد مینویسد"
812
718
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing.
813
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:341
719
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:275
815
721
msgid "%1 are typing"
816
722
msgstr "%1 دارند مینویسند"
818
724
#. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile.
819
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:407
725
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:340
823
729
#. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile.
824
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:417
730
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:350
826
732
msgstr "تلفن همراه"
828
734
#. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username.
829
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:470
735
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:402
834
740
#. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page.
835
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:630
741
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:562
836
742
msgid "Block user"
837
743
msgstr "انسداد کاربر"
839
745
#. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item.
840
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:701
746
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:629
841
747
msgid "Remove from group"
842
748
msgstr "برداشتن از گروه"
844
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:170
750
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:165
846
752
msgid "Telegram messages received today: %1"
847
753
msgstr "پیامهای تلگرام دریافت شده در امروز: %1"
849
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:171
755
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:166
850
756
msgid "No Telegram messages received today."
851
757
msgstr "امروز هیچ پیام تلگرامی دریافت نشد."
853
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:178
759
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:173
855
761
msgid "Telegram messages sent today: %1"
856
762
msgstr "پیامهای تلگرام ارسال شده در امروز: %1"
858
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:179
764
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:174
859
765
msgid "No Telegram messages sent today."
860
766
msgstr "امروز هیچ پیام تلگرامی ارسال نشد."
862
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:491
768
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:387
864
770
"If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to "
865
771
"your Ubuntu One account."
867
"اگر آگهیهای تلگرام را هنگامی که از کاره استفاده نمیکنید میخواهید، وارد حساب "
868
"اوبونتووان خود شوید."
773
"اگر آگهیهای تلگرام را هنگامی که از کاره استفاده نمیکنید میخواهید، وارد "
774
"حساب اوبونتووان خود شوید."
870
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:498
776
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:394
871
777
msgid "Sign in to Ubuntu One"
872
778
msgstr "ورود به اوبونتو وان"
874
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:506
780
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:402
875
781
msgid "Remind me later"
876
782
msgstr "بعداُ یادآوری کن"
878
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:514
784
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:410
879
785
msgid "Don't want notifications"
880
786
msgstr "آگهیها را نمیخواهم"
882
788
#. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list.
883
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140
789
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:136
887
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167
793
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:163
888
794
msgid "Add Account"
889
795
msgstr "افزودن حساب"
891
797
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation.
892
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87
798
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:86
896
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99
802
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a video to the conversation.
803
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:97
900
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111
807
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a file to the conversation.
808
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:108
904
812
#. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat.
905
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34
813
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34
906
814
msgid "Waiting for user to get online..."
907
815
msgstr "انتظار برای برخط شدن کاربر…"
909
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36
817
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36
910
818
msgid "Secret chat requested"
911
819
msgstr "گپ رمزی درخواست شد"
913
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38
821
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38
914
822
msgid "Secret chat created"
915
823
msgstr "گپ رمزی ایجاد شد"
917
825
#. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party.
918
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41
826
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41
919
827
msgid "Secret chat discarded"
920
828
msgstr "گپ رمزی دور انداخته شد"
922
830
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled.
923
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48
831
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48
925
833
msgstr "غیرفعّال شده"
927
835
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
928
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51
836
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51
930
838
msgid "%1 second"
931
839
msgid_plural "%1 seconds"
932
840
msgstr[0] "%1 ثانیه"
934
842
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
935
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
843
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
939
847
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
940
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
848
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
944
852
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
945
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
853
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
949
857
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
950
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
858
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
954
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:66
862
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:50
955
863
msgid "Leave chat"
958
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:72
866
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:56
959
867
msgid "Are you sure you want to leave this chat?"
960
868
msgstr "مطمئنید میخواهید این گپ را ترک کنید؟"
962
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:83
870
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:66
963
871
msgid "Clear history"
964
872
msgstr "پاکسازی تاریخچه"
966
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:89
874
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:72
967
875
msgid "Are you sure you want to clear history?"
968
876
msgstr "مطمئنید میخواهید تاریخچه را پاک کنید؟"
970
878
#. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing.
971
879
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing.
972
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:205
973
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:52
880
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:188
881
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:51
974
882
msgid "typing..."
975
883
msgstr "در حال نوشتن…"
977
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:223
979
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You changed the group title to %1</font>"
982
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:225
984
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 changed the group title to %2</font>"
987
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232
988
msgid "<font color=\"DarkBlue\">Voice message</font>"
991
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:234
992
msgid "<font color=\"DarkBlue\">Sticker</font>"
995
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:236
996
msgid "<font color=\"DarkBlue\">Photo</font>"
999
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:243
1001
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 joined your secret chat.</font>"
1004
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:245
1005
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You joined the secret chat.</font>"
1008
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:248
1009
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You created the group</font>"
1012
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:250
1014
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 created the group</font>"
1017
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:256
1019
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You added %1</font>"
1022
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:258
1024
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 added you</font>"
1027
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:260
1029
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 added %2</font>"
1032
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:265
1034
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 left the group</font>"
1037
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:268
1039
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You removed %1</font>"
1042
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270
1044
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 removed you</font>"
1047
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272
1049
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 removed %2</font>"
1052
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:278
1053
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You joined the group via invite link</font>"
1056
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:280
1058
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 joined the group via invite link</font>"
1061
885
#. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from.
1062
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:209
886
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:205
1064
888
msgid "Forwarded from <b>%1</b>"
1065
889
msgstr "منتقل شده از <b>%1</b>"
1067
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/SearchHeadState.qml:38
1069
msgid "Search music"
891
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:288
892
msgid "Audio attachment not supported yet ;("
893
msgstr "ضمیمهٔ صوتی هنوز پشتیبانی نمیشود ؛("
1072
895
#. TRANSLATORS: User status: deleted
1073
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
896
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
1075
898
msgstr "حذف شده"
1077
900
#. TRANSLATORS: Title of self destruct timer dialog.
1078
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
901
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
1079
902
msgid "Self-Destruct Timer"
1080
903
msgstr "زمانسنج خودنابودگر"
1082
905
#. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at
1083
906
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
1084
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:11
1085
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:46
1086
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:68
907
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:11
908
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:46
909
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:68
1090
913
#. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at
1091
914
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
1092
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:14
1093
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:35
1094
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:49
915
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:14
916
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:35
917
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:49
1098
921
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
1099
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:54
922
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:54
1101
924
msgid "today at %1"
1102
925
msgstr "%1 امروز"
1104
927
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
1105
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:57
928
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:57
1107
930
msgid "yesterday at %1"
1108
931
msgstr "%1 دیروز"
1110
933
#. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day
1111
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:60
934
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:60
1113
936
msgid "%1 at %2"
1116
939
#. TRANSLATORS: Format string: time.
1117
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/telegram.cpp:253
940
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:251
1121
944
#. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30)
1122
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/telegram.cpp:257
945
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:255
1123
946
msgid "ddd HH:mm"
1124
947
msgstr "ddd HH:mm"
1126
949
#. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb)
1127
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/telegram.cpp:261
950
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:259
1131
954
#. TRANSLATORS: Format string: full date
1132
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/telegram.cpp:264
955
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:262
1133
956
msgid "dd MMM yy"
1134
957
msgstr "dd MMM yy"
1136
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:110
959
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:110
1137
960
msgid "sent you a message"
1138
961
msgstr "پیامی فرستاد"
1140
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:114
963
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:114
1141
964
msgid "sent you a photo"
1142
965
msgstr "نگارهای فرستاد"
1144
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:118
967
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:118
1145
968
msgid "sent you a video"
1146
969
msgstr "ویدیویی فرستاد"
1148
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:122
971
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:122
1149
972
msgid "sent you a document"
1150
973
msgstr "سندی فرستاد"
1152
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:126
975
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:126
1153
976
msgid "sent you a voice message"
1154
977
msgstr "پیام صوتیای فرستاد"
1156
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:130
979
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:130
1157
980
msgid "shared a contact with you"
1158
981
msgstr "مخاطبیرا همرساند"
1160
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:134
983
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:134
1161
984
msgid "sent you a map"
1162
985
msgstr "نقشهای فرستاد"
1164
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:139
987
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:139
1167
990
msgstr "%1: %2"
1169
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:144
992
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:144
1171
994
msgid "%1 sent a message to the group"
1172
995
msgstr "%1 پیامی به گروه فرستاد"
1174
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:149
997
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:149
1176
999
msgid "%1 sent a photo to the group"
1177
1000
msgstr "%1 نگارهای به گروه فرستاد"
1179
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:154
1002
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:154
1181
1004
msgid "%1 sent a video to the group"
1182
1005
msgstr "%1 ویدیویی به گروه فرستاد"
1184
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:159
1007
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:159
1186
1009
msgid "%1 sent a document to the group"
1187
1010
msgstr "%1 سندی به گروه فرستاد"
1189
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:164
1012
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:164
1191
1014
msgid "%1 sent a voice message to the group"
1192
1015
msgstr "%1 پیام صوتیای به گروه فرستاد"
1194
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:169
1017
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:169
1196
1019
msgid "%1 sent a contact to the group"
1197
1020
msgstr "%1 مخاطبی به گروه فرستاد"
1199
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:174
1022
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:174
1201
1024
msgid "%1 sent a map to the group"
1202
1025
msgstr "%1 نقشهای به گروه فرستاد"
1204
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:179
1205
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:200
1027
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:179
1028
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:200
1207
1030
msgid "%1 invited you to the group"
1208
1031
msgstr "%1 به گروه دعوتتان کرد"
1210
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:184
1033
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:184
1212
1035
msgid "%1 changed group name"
1213
1036
msgstr "%1 نام گروه را تغییر داد"
1215
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:189
1038
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:189
1217
1040
msgid "%1 changed group photo"
1218
1041
msgstr "%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد"
1220
1043
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group)
1221
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:195
1044
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:195
1223
1046
msgid "%1 invited %2"
1224
1047
msgstr "%1، %2 را دعوت کرد"
1226
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
1227
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:206
1229
msgid "%1 removed %2"
1230
msgstr "%1، %2 را برداشت"
1232
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:211
1049
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:211
1234
1051
msgid "%1 removed you from the group"
1235
1052
msgstr "%1 از گروه برتان داشت"
1237
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:216
1054
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:216
1239
1056
msgid "%1 has left the group"
1240
1057
msgstr "%1 گروه را ترک کرد"
1242
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:221
1059
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:221
1244
1061
msgid "%1 has returned to the group"
1245
1062
msgstr "%1 به گروه بازگشت"
1247
1064
#. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York
1248
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:226
1065
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:226
1253
1070
#. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location).
1254
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:228
1071
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:228
1256
1073
msgid "%1 has checked-in"
1257
1074
msgstr "%1 ورودش را ثبت کرد"
1259
1076
#. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram.
1260
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:234
1077
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:234
1262
1079
msgid "%1 joined Telegram!"
1263
1080
msgstr "%1 به تلگرام پیوست"
1265
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:239
1266
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:245
1082
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:239
1083
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:245
1267
1084
msgid "New login from unrecognized device"
1268
1085
msgstr "ورود جدید از دستگاه ناشناخته"
1270
1087
#. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location).
1271
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:244
1088
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:244
1273
1090
msgid "%1 @ %2"
1274
1091
msgstr "%1 در %2"
1276
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:249
1093
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:249
1277
1094
msgid "updated profile photo"
1278
1095
msgstr "نگارهٔ نمایه را بهروز کرد"
1280
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:254
1281
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:259
1282
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:264
1097
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:254
1098
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:259
1099
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:264
1283
1100
msgid "You have a new message"
1284
1101
msgstr "پیامی جدید دارید"
1286
1103
#. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope.
1287
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/config.h:24
1104
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/config.h:24
1288
1105
msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy"
1289
1106
msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy"
1291
1108
#. TRANSLATORS: call to action: open this application
1292
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/preview.cpp:62
1109
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:62
1293
1110
msgid "Open app"
1294
1111
msgstr "گشودن کاره"
1296
1113
#. TRANSLATORS: call to action: open this chat
1297
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/preview.cpp:86
1298
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/preview.cpp:120
1299
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/preview.cpp:149
1114
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:86
1115
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:120
1116
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:149
1300
1117
msgid "Open chat"
1301
1118
msgstr "گشودن گپ"
1303
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/preview.cpp:94
1120
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:94
1307
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:58
1124
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:58
1308
1125
msgid "Failed to get Telegram data"
1309
1126
msgstr "شکست در گرفتن دادههای تلگرام"
1311
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:59
1128
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:59
1312
1129
msgid "Touch here to open app"
1313
1130
msgstr "برای گشودن کاره، اینجا را لمس کنید"
1315
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:167
1132
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:167
1316
1133
msgid "Results in: Contacts & Chats"
1317
1134
msgstr "یافتهها در: مخاطبین و گپها"
1319
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:184
1136
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:184
1320
1137
msgid "Results in: Messages"
1321
1138
msgstr "یافتهها در: پیامها"
1323
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:291
1140
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:291
1324
1141
msgid "People You Talk To"
1325
1142
msgstr "افرادی که با آنها صحبت میکنید"
1327
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:292
1144
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:292
1328
1145
msgid "Recent Chats"
1329
1146
msgstr "گپهای اخیر"
1331
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:293
1148
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:293
1332
1149
msgid "Recent Photos"
1333
1150
msgstr "نکارههای اخیر"
1335
1152
#. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category.
1336
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:298
1153
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1338
1155
msgid "%1 new message"
1339
1156
msgstr "%1 پیام جدید"
1341
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:298
1158
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1343
1160
msgid "%1 new messages"
1344
1161
msgstr "%1 پیام جدید"
1346
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:301
1163
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:301
1348
1165
msgid "Unread Chats (%1)"
1349
1166
msgstr "گپهای ناخوانده (%1)"
1351
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:642
1168
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:642
1352
1169
msgid "Audio message"
1353
1170
msgstr "پیام صوتی"
1355
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:646
1172
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:646
1356
1173
msgid "Contact received"
1357
1174
msgstr "مخاطب دریافت شد"
1359
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:650
1176
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:650
1360
1177
msgid "Document received"
1361
1178
msgstr "سند دریافت شد"
1363
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:654
1180
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:654
1364
1181
msgid "Photo received"
1365
1182
msgstr "نگاره دریافت شد"
1367
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:671
1184
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:671
1368
1185
msgid "Video received"
1369
1186
msgstr "ویدیو دریافت شد"
1371
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:681
1188
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:681
1372
1189
msgid "Unhandled media type"
1373
1190
msgstr "نوع رسانهٔ مدیریت نشده"
1375
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:756
1192
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:756
1376
1193
msgid "Login to Telegram"
1377
1194
msgstr "ورود به تلگرام"
1379
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:792
1196
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:792
1380
1197
msgid "No messages received Today."
1381
1198
msgstr "امروز پیامی دریافت نشد"
1383
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
1200
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
1384
1201
msgid "This is the Telegram scope"
1385
1202
msgstr "این حوزهٔ تلگرام است"
1387
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
1204
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
1388
1205
msgid "Search for a chat, contact or message"
1389
1206
msgstr "برای یک گپ، مخاطب یا پیام جستوجو کنید"
1391
#~ msgid "%1 added %2 to group"
1392
#~ msgstr "%1، %2 را به گروه افزود"
1394
#~ msgid "%1 changed group photo."
1395
#~ msgstr "%1 عکس گروه را عوض کرد."
1397
#~ msgid "Country Code"
1400
#~ msgid "Audio attachment not supported yet ;("
1401
#~ msgstr "ضمیمهٔ صوتی هنوز پشتیبانی نمیشود ؛("