~cellsoftware/telegram-app/autopilotTest-4

« back to all changes in this revision

Viewing changes to telegram/po/fa.po

  • Committer: Paz Chauhan
  • Date: 2016-11-09 10:35:38 UTC
  • Revision ID: paz.chauhan@cellsoftware.co.uk-20161109103538-7kbuj3zvi7z9jyko
.po and .pot files reverted

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: telegram-app\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 10:05+0000\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 12:51+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:57+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
14
 
"Language: fa\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-22 06:46+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
21
20
 
22
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
 
21
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
23
22
msgid "Add to contacts"
24
23
msgstr "افزودن به مخاطبین"
25
24
 
26
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26
27
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45
28
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96
 
25
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:22
 
26
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:76
 
27
msgid "New Group"
 
28
msgstr "گروه جدید"
 
29
 
 
30
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:24
 
31
msgid "Add to group"
 
32
msgstr "افزودن به گروه"
 
33
 
 
34
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26
 
35
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:85
 
36
msgid "New Secret Chat"
 
37
msgstr "گپ رمزی جدید"
 
38
 
 
39
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:28
 
40
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:93
29
41
msgid "Contacts"
30
42
msgstr "مخاطبین"
31
43
 
32
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30
33
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91
34
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27
 
44
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:40
 
45
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:92
35
46
msgid "Search"
36
47
msgstr "جست‌وجو"
37
48
 
38
49
#. TRANSLATORS: As in: add new contact
39
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36
40
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98
 
50
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:46
 
51
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:99
41
52
msgid "Add"
42
53
msgstr "افزودن"
43
54
 
44
55
#. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page.
45
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49
46
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125
47
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36
 
56
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:57
 
57
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:128
48
58
msgid "Back"
49
59
msgstr "بازگشت"
50
60
 
51
61
#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
52
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69
 
62
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:74
53
63
msgid "Search contacts..."
54
64
msgstr "جست‌وجوی مخاطبین…"
55
65
 
56
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81
57
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87
58
 
msgid "New Secret Chat"
59
 
msgstr "گپ رمزی جدید"
60
 
 
61
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87
62
 
msgid "Add to group"
63
 
msgstr "افزودن به گروه"
64
 
 
65
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107
66
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77
67
 
msgid "New Group"
68
 
msgstr "گروه جدید"
69
 
 
70
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118
71
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396
72
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424
73
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:307
74
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11
 
66
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:121
 
67
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:357
 
68
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:385
 
69
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:301
 
70
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:10
75
71
msgid "OK"
76
72
msgstr "قبول"
77
73
 
78
74
#. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title
79
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241
 
75
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:204
80
76
msgid "Chat title"
81
77
msgstr "عنوان گپ"
82
78
 
83
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355
84
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31
 
79
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:316
 
80
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:30
85
81
msgid "Add Contact"
86
82
msgstr "افزودن مخاطب"
87
83
 
88
84
#. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book.
89
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358
 
85
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:319
90
86
msgid "From Address Book"
91
87
msgstr "از دفترچه‌تلفن"
92
88
 
93
89
#. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added.
94
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367
 
90
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:328
95
91
msgid "Enter Details"
96
92
msgstr "ورود جزییات"
97
93
 
98
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375
99
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434
100
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:318
101
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188
102
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13
103
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:46
 
94
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:336
 
95
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:395
 
96
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:312
 
97
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:12
 
98
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:46
104
99
msgid "Cancel"
105
100
msgstr "لغو"
106
101
 
107
102
#. TRANSLATORS: Default app header title. Application name.
108
103
#. TRANSLATORS: Application name.
109
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409
110
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300
111
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:303
112
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17
113
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:157
114
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8
115
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/telegram.cpp:572
116
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:101
117
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1
118
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1
 
104
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:370
 
105
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:297
 
106
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298
 
107
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17
 
108
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
 
109
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:7
 
110
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:570
 
111
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:101
 
112
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/app/telegram.desktop.h:1
 
113
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1
119
114
msgid "Telegram"
120
115
msgstr "تلگرام"
121
116
 
122
117
#. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward.
123
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441
 
118
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:402
124
119
#, qt-format
125
120
msgid ""
126
121
"Add %1 to %2?\n"
132
127
"تعداد پیام‌های اخیر برای انتقال:"
133
128
 
134
129
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
135
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502
 
130
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:463
136
131
msgid "Contacts imported"
137
132
msgstr "مخاطبین وارد شدند"
138
133
 
139
134
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
140
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505
 
135
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:466
141
136
msgid "No contacts imported"
142
137
msgstr "هیچ مخاطبی وارد نشد"
143
138
 
144
139
#. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import.
145
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512
 
140
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:473
146
141
msgid "This contact is on Telegram."
147
142
msgstr "‫این مخاطب در تلگرام است."
148
143
 
149
144
#. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported).
150
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515
 
145
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:476
151
146
#, qt-format
152
147
msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram."
153
148
msgstr "‫%1 تا از %2 مخاطب در تلگرام هستند."
154
149
 
155
150
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to.
156
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:118
 
151
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:95
157
152
#, qt-format
158
153
msgid "Forward message to %1?"
159
154
msgstr "انتقال پیام به %1؟"
160
155
 
161
156
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to.
162
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:130
 
157
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:107
163
158
#, qt-format
164
159
msgid "Send messages to %1?"
165
160
msgstr "فرستادن پیام‌ها به %1؟"
166
161
 
167
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33
168
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19
 
162
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
 
163
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
169
164
msgid "Group Info"
170
165
msgstr "اطّلاعات گروه"
171
166
 
172
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33
 
167
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
173
168
msgid "Profile Info"
174
169
msgstr "اطّلاعات نمایه"
175
170
 
176
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44
 
171
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:41
177
172
msgid "Select all"
178
173
msgstr "گزینش همه"
179
174
 
180
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56
181
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256
 
175
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:53
 
176
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225
182
177
msgid "Copy"
183
178
msgstr "رونوشت"
184
179
 
185
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63
186
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278
 
180
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:60
 
181
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:231
187
182
msgid "Forward"
188
183
msgstr "انتقال"
189
184
 
190
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73
191
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245
 
185
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:67
 
186
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:216
192
187
msgid "Delete"
193
188
msgstr "حذف"
194
189
 
195
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:156
196
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25
197
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154
198
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
199
 
msgid "Sign In"
200
 
msgstr "وارد شدن"
201
 
 
202
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:156
203
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25
204
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154
205
 
msgid "Sign Up"
206
 
msgstr "ثبت‌نام"
207
 
 
208
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64
 
190
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the secret chat.
 
191
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:57
209
192
#, qt-format
210
 
msgid "You have invited %1 to join a secret chat."
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66
214
 
#, fuzzy, qt-format
215
 
msgid "%1 invited you to join a secret chat."
 
193
msgid "%1 created a secret chat"
216
194
msgstr "‫%1 یک گپ رمزی ساخت"
217
195
 
218
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69
219
 
#, fuzzy
220
 
msgid "You created the group"
221
 
msgstr "‫%1 گروه %2 را ساخت"
222
 
 
223
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71
224
 
#, fuzzy, qt-format
225
 
msgid "<b>%1</b> created the group"
226
 
msgstr "‫%1 گروه %2 را ساخت"
227
 
 
228
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77
229
 
#, fuzzy, qt-format
230
 
msgid "You added <b>%1</b>"
231
 
msgstr "منتقل شده از <b>%1</b>"
232
 
 
233
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
234
 
#, qt-format
235
 
msgid "<b>%1</b> added you"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81
239
 
#, qt-format
240
 
msgid "<b>%1</b> added <b>%2</b>"
241
 
msgstr ""
 
196
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the group chat titled %2.
 
197
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60
 
198
#, qt-format
 
199
msgid "%1 created the group \"%2\""
 
200
msgstr "‫%1 گروه %2 را ساخت"
 
201
 
 
202
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who added person %2 to the group chat.
 
203
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:67
 
204
#, qt-format
 
205
msgid "%1 added %2 to group"
 
206
msgstr "‫%1، %2 را به گروه افزود"
242
207
 
243
208
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat.
244
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87
245
 
#, fuzzy, qt-format
246
 
msgid "<b>%1</b> left the group"
 
209
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:76
 
210
#, qt-format
 
211
msgid "%1 left the group"
247
212
msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد"
248
213
 
249
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90
250
 
#, fuzzy, qt-format
251
 
msgid "You removed <b>%1</b>"
252
 
msgstr "منتقل شده از <b>%1</b>"
253
 
 
254
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92
255
 
#, fuzzy, qt-format
256
 
msgid "<b>%1</b> removed you"
257
 
msgstr "‫%1، %2 را برداشت"
258
 
 
259
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
260
 
#, fuzzy, qt-format
261
 
msgid "<b>%1</b> removed <b>%2</b>"
262
 
msgstr "‫%1، %2 را برداشت"
263
 
 
264
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102
265
 
#, fuzzy, qt-format
266
 
msgid "You changed the group name to %1"
267
 
msgstr "‫%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد"
 
214
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who removed person %2 from the group chat.
 
215
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
 
216
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
 
217
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:206
 
218
#, qt-format
 
219
msgid "%1 removed %2"
 
220
msgstr "‫%1، %2 را برداشت"
268
221
 
269
222
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2.
270
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105
271
 
#, fuzzy, qt-format
272
 
msgid "<b>%1</b> changed the group name to %2"
 
223
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:84
 
224
#, qt-format
 
225
msgid "%1 changed group name to \"%2\""
273
226
msgstr "‫%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد"
274
227
 
275
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112
276
 
#, fuzzy
277
 
msgid "You changed the group photo"
278
 
msgstr "‫%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد"
279
 
 
280
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114
281
 
#, fuzzy, qt-format
282
 
msgid "<b>%1</b> changed the group photo"
283
 
msgstr "‫%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد"
284
 
 
285
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120
286
 
#, fuzzy
287
 
msgid "You removed the group photo"
288
 
msgstr "%1 عکس گروه را حذف کرد"
289
 
 
290
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122
291
 
#, fuzzy, qt-format
292
 
msgid "<b>%1</b> removed the group photo"
293
 
msgstr "%1 عکس گروه را حذف کرد"
294
 
 
295
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127
296
 
msgid "You joined the group via invite link"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129
300
 
#, qt-format
301
 
msgid "<b>%1</b> joined the group via invite link"
302
 
msgstr ""
 
228
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed the gruop phot.
 
229
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:89
 
230
#, qt-format
 
231
msgid "%1 changed group photo."
 
232
msgstr "‫%1 عکس گروه را عوض کرد."
 
233
 
 
234
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who deleted the group photo.
 
235
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
 
236
#, qt-format
 
237
msgid "%1 deleted group photo"
 
238
msgstr "%1 عکس گروه را حذف کرد"
303
239
 
304
240
#. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens).
305
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:150
 
241
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:129
306
242
msgid "Please select chat"
307
243
msgstr "لطفاً گپ را برگزینید"
308
244
 
309
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224
 
245
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:197
310
246
msgid "New messages"
311
247
msgstr "پیام‌های جدید"
312
248
 
313
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262
314
 
msgid "Reply"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269
318
 
msgid "Sticker Pack info"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441
 
249
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:369
322
250
msgid "Secret chat requested."
323
251
msgstr "درخواست گپ رمزی داده شده."
324
252
 
325
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453
 
253
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:381
326
254
msgid ""
327
255
"Secret chat rejected or accepted from another device.\n"
328
256
"Note that Android accepts secret chats automatically."
331
259
"توجّه داشته باشید که اندروید به صورت خودکار، گپ‌های رمزی را قبول می‌کند."
332
260
 
333
261
#. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
334
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485
 
262
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:413
335
263
msgid "Accept"
336
264
msgstr "پذیرش"
337
265
 
338
266
#. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
339
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499
 
267
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:427
340
268
msgid "Reject"
341
269
msgstr "رد"
342
270
 
 
271
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:18
 
272
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
 
273
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:50
 
274
msgid "Save"
 
275
msgstr "ذخیره"
 
276
 
343
277
#. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name.
344
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16
345
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32
 
278
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:23
 
279
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:30
346
280
msgid "Edit name"
347
281
msgstr "ویرایش نام"
348
282
 
349
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20
350
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
351
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51
352
 
msgid "Save"
353
 
msgstr "ذخیره"
354
 
 
355
283
#. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided.
356
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33
 
284
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:34
357
285
msgid "First name is required."
358
286
msgstr "نام الزامی است."
359
287
 
360
288
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field.
361
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51
362
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:138
 
289
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:52
 
290
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:132
363
291
msgid "First name (required)"
364
292
msgstr "نام (مورد نیاز)"
365
293
 
366
294
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field.
367
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70
368
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:154
 
295
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:71
 
296
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:148
369
297
msgid "Last name (optional)"
370
298
msgstr "نام خانوادگی (اختیاری)"
371
299
 
372
300
#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram.
373
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303
374
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:157
 
301
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300
 
302
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
375
303
msgid "Connecting..."
376
304
msgstr "درحال اتّصال..."
377
305
 
378
306
#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable.
379
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307
380
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329
381
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348
 
307
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:304
 
308
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326
 
309
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:346
382
310
msgid "Waiting for network..."
383
311
msgstr "در انتظار شبکه…"
384
312
 
385
313
#. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages.
386
314
#. TRANSLATORS: Page title when sharing files.
387
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326
388
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345
 
315
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:323
 
316
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:343
389
317
msgid "Select Chat"
390
318
msgstr "گپ رمزی"
391
319
 
392
320
#. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area.
393
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:160
 
321
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:158
394
322
msgid "Type message"
395
323
msgstr "نوشتن پیام"
396
324
 
 
325
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:336
 
326
msgid "Close"
 
327
msgstr "بستن"
 
328
 
397
329
#. TRANSLATORS: Action text to change profile photo.
398
330
#. TRANSLATORS: Action text to change group photo.
399
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25
400
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49
 
331
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:23
 
332
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:45
401
333
msgid "Change photo"
402
334
msgstr "تغییر نگاره"
403
335
 
404
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:39
405
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106
 
336
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:36
 
337
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:102
406
338
msgid "Settings"
407
339
msgstr "تنظیمات"
408
340
 
409
341
#. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields.
410
342
#. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item.
411
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:96
412
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714
413
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:104
414
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
 
343
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:94
 
344
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:642
 
345
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:87
 
346
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
415
347
msgid "Info"
416
348
msgstr "اطّلاعات"
417
349
 
418
350
#. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page.
419
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:102
 
351
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:100
420
352
msgid "Phone"
421
353
msgstr "تلفن"
422
354
 
423
355
#. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page.
424
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:110
425
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62
 
356
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:108
 
357
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:61
426
358
msgid "Username"
427
359
msgstr "نام کاربری"
428
360
 
429
361
#. TRANSLATORS: Settings section header.
430
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:117
 
362
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:115
431
363
msgid "Messages"
432
364
msgstr "پیام‌ها"
433
365
 
434
366
#. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings.
435
367
#. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page.
436
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:122
437
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:553
438
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:490
 
368
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:120
 
369
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:485
 
370
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:386
439
371
msgid "Notifications"
440
372
msgstr "آگهی‌ها"
441
373
 
442
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:155
 
374
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:153
443
375
msgid "Send by Enter"
444
376
msgstr "ارسال با کلید ورود"
445
377
 
446
378
#. TRANSLATORS: Settings section header.
447
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:174
 
379
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:172
448
380
msgid "Support"
449
381
msgstr "پشتیبانی"
450
382
 
451
383
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section.
452
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:180
 
384
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:178
453
385
msgid "Ask a Question"
454
386
msgstr "پرسیدن یک سوال"
455
387
 
456
388
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section
457
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:187
458
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115
 
389
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:185
 
390
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:111
459
391
msgid "Telegram FAQ"
460
392
msgstr "پرسش‌های پرتکرار تلگرام"
461
393
 
462
394
#. TRANSLATORS: Settings section header.
463
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:193
 
395
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:191
464
396
msgid "Account"
465
397
msgstr "حساب"
466
398
 
467
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:199
 
399
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:196
468
400
msgid "Log out"
469
401
msgstr "خروج از حساب"
470
402
 
471
403
#. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version.
472
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:211
 
404
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:208
473
405
#, qt-format
474
406
msgid "Telegram for Ubuntu %1"
475
407
msgstr "تلگرام برای اوبونتو %1"
476
408
 
477
409
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
478
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
479
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:305
480
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
481
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:68
 
410
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:262
 
411
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:239
 
412
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
 
413
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:67
482
414
msgid "online"
483
415
msgstr "برخط"
484
416
 
485
417
#. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen.
486
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
487
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:308
488
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
489
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:71
 
418
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
 
419
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:242
 
420
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
 
421
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:70
490
422
#, qt-format
491
423
msgid "last seen %1"
492
424
msgstr "آخرین حضور %1"
493
425
 
494
426
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
495
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
496
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:311
497
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
498
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:74
 
427
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
 
428
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:245
 
429
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
 
430
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:73
499
431
msgid "last seen recently"
500
432
msgstr "اخیراً دیده شده"
501
433
 
502
434
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
503
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
504
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:314
505
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
506
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:77
 
435
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
 
436
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:248
 
437
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
 
438
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:76
507
439
msgid "last seen within a week"
508
440
msgstr "در یک هفته‌ اخیر دیده شده"
509
441
 
510
442
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
511
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
512
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:317
513
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
514
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:80
 
443
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
 
444
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:251
 
445
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
 
446
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:79
515
447
msgid "last seen within a month"
516
448
msgstr "در یک ماه اخیر دیده شده"
517
449
 
518
450
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
519
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:280
520
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:320
521
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
522
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83
 
451
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
 
452
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:254
 
453
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
 
454
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:82
523
455
msgid "last seen a long time ago"
524
456
msgstr "مدّت زیادی حضور ندارد"
525
457
 
526
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:304
 
458
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:299
527
459
msgid ""
528
460
"Are you sure you want to log out?\n"
529
461
"Any secret chats will be lost."
532
464
"تمام گپ‌های رمزی از دست می‌روند."
533
465
 
534
466
#. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe
535
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35
 
467
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35
536
468
#, qt-format
537
469
msgid "%1 is available."
538
470
msgstr "‫%1 در دسترس است."
539
471
 
540
472
#. TRANSLATORS: Error message when choosing new username.
541
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38
 
473
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38
542
474
msgid "Sorry, this username is already taken."
543
475
msgstr "متأسّفانه این نام کاربری قبلاً گرفته شده است."
544
476
 
545
477
#. TRANSLATORS: Error message when choosing new username.
546
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46
 
478
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46
547
479
msgid "Sorry, this username is invalid."
548
480
msgstr "متأسّفانه این نام کاربری نامعتبر است."
549
481
 
550
482
#. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field.
551
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102
 
483
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:100
552
484
msgid "Your Username"
553
485
msgstr "نام کاربریتان"
554
486
 
555
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110
 
487
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:108
556
488
msgid "A username must have at least 5 characters."
557
489
msgstr "نام کاربری باید کمینه ۵ نویسه داشته باشد."
558
490
 
559
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133
 
491
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:131
560
492
msgid "Checking username..."
561
493
msgstr "در حال بررسی نام کاربری…"
562
494
 
563
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141
 
495
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:139
564
496
msgid ""
565
497
"You can choose a username on <b>Telegram</b>. If you do, other people will "
566
498
"be able to find you by this username and contact you without knowing your "
567
 
"phone number.<br /><br />You can use <b>a-z</b>, <b>0-9</b> and underscores."
568
 
"<br />Minimum length is <b>5</b> characters."
 
499
"phone number.<br /><br />You can use <b>a-z</b>, <b>0-9</b> and "
 
500
"underscores.<br />Minimum length is <b>5</b> characters."
569
501
msgstr ""
570
502
"در <b>تلگرام</b> می‌توانید یک نام کاربری برگزینید. در این صورت، افراد دیگر "
571
503
"می‌توانند بدون دانستن شماره تلفنتان، با این نام کاربری شما را یافته و تماس "
572
504
"بگیرند.<br /><br />می‌توانید از <b>a-z</b>، <b>0-9</b> و علامت زیرخط استفاده "
573
505
"کنید..<br /> کمینهٔ طول، <b>۵</b> نویسه است."
574
506
 
575
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
576
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86
 
507
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
 
508
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:88
577
509
msgid "Done"
578
510
msgstr "انجام شد"
579
511
 
580
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:121
 
512
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:115
581
513
msgid "Phone number (required)"
582
514
msgstr "شماره تلفن (مورد نیاز)"
583
515
 
584
516
#. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook.
585
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
 
517
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:184
586
518
#, qt-format
587
519
msgid "%1 is not yet on Telegram"
588
520
msgstr "‫%1 هنوز در تلگرام نیست"
589
521
 
590
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196
 
522
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
591
523
msgid "Invite to Telegram"
592
524
msgstr "دعوت به تلگرام"
593
525
 
594
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:242
 
526
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:236
595
527
msgid "Could not add contact"
596
528
msgstr "نمی‌توان مخاطب را افزود"
597
529
 
598
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:262
 
530
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:256
599
531
msgid "Please include the country code."
600
532
msgstr "لطفاً کد کشور را هم وارد کنید."
601
533
 
602
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:264
 
534
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:258
603
535
msgid "Number is not a valid phone number"
604
536
msgstr "شمارهٔ تلفن معتبر نیست"
605
537
 
 
538
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
 
539
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
 
540
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
 
541
msgid "Sign In"
 
542
msgstr "وارد شدن"
 
543
 
 
544
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
 
545
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
 
546
msgid "Sign Up"
 
547
msgstr "ثبت‌نام"
 
548
 
606
549
#. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code.
607
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33
 
550
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:29
608
551
msgid "Invalid phone code"
609
552
msgstr "کد تلفن نامعتبر"
610
553
 
611
554
#. TRANSLATORS: Error text for missing first name.
612
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48
 
555
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:44
613
556
msgid "First name is required"
614
557
msgstr "نام لازم است"
615
558
 
616
559
#. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process.
617
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115
 
560
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:110
618
561
msgid "Code"
619
562
msgstr "رمز"
620
563
 
621
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132
 
564
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:126
622
565
msgid "First Name"
623
566
msgstr "نام"
624
567
 
625
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142
 
568
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:135
626
569
msgid "Last Name"
627
570
msgstr "نام خانوادگی"
628
571
 
629
572
#. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process.
630
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166
 
573
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:157
631
574
msgid "Resend Code"
632
575
msgstr "بازارسال رمز"
633
576
 
634
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185
 
577
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:173
635
578
msgid "Request Call"
636
579
msgstr "درخواست تماس"
637
580
 
638
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187
 
581
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:175
639
582
msgid "Calling, please wait..."
640
583
msgstr "در حال تماس، منتظر باشید…"
641
584
 
642
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21
643
 
msgid "Choose a country"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
647
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65
648
 
#, fuzzy
649
 
msgid "Search countries..."
650
 
msgstr "جست‌وجوی مخاطبین…"
 
585
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:15
 
586
msgid "Country Code"
 
587
msgstr "کد کشور"
651
588
 
652
589
#. TRANSLATORS: Placeholder for the phone number field.
653
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
654
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25
655
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73
 
590
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
 
591
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:21
 
592
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:66
656
593
msgid "Phone Number"
657
594
msgstr "شمارهٔ تلفن"
658
595
 
659
596
#. TRANSLATORS: Button text right under the phone number text field.
660
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
 
597
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
661
598
msgid "Log in"
662
599
msgstr "ورود"
663
600
 
664
601
#. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct.
665
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:117
 
602
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73
666
603
msgid "Number correct?"
667
604
msgstr "شماره درست است؟"
668
605
 
669
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:163
670
 
#, fuzzy
671
 
msgid "Phone number already exists."
672
 
msgstr "شماره تلفن (مورد نیاز)"
673
 
 
674
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67
675
 
msgid "Install"
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75
679
 
msgid "Close"
680
 
msgstr "بستن"
681
 
 
682
606
#. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages.
683
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177
 
607
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPage.qml:142
684
608
msgid "Start Messaging"
685
609
msgstr "شروع پیام‌رسانی"
686
610
 
687
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
 
611
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
688
612
msgid "Welcome to the era<br>of fast and secure messaging"
689
613
msgstr "به عصر پیام‌رسانی<br>سریع و ایمن خوش آمدید"
690
614
 
691
615
#. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application.
692
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
 
616
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
693
617
msgid "Fast"
694
618
msgstr "سریع"
695
619
 
696
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
697
 
msgid "<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
 
620
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
 
621
msgid ""
 
622
"<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
698
623
msgstr "<b>تلگرام</b> پیام‌ها را سریع‌تر از<br>هر کارهٔ دیگری می‌رساند"
699
624
 
700
625
#. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application.
701
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
 
626
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
702
627
msgid "Free"
703
628
msgstr "آزاد"
704
629
 
705
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
 
630
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
706
631
msgid "<b>Telegram</b> is free forever. No ads.<br> No subscription fees"
707
632
msgstr "<b>تلگرام</b> برای همیشه رایگان است..<br>بدون تبلیغ. بدون حقّ عضویت"
708
633
 
709
634
#. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application.
710
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
 
635
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
711
636
msgid "Secure"
712
637
msgstr "امن"
713
638
 
714
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
 
639
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
715
640
msgid "<b>Telegram</b> keeps your messages safe<br> from hacker attacks"
716
 
msgstr "<b>تلگرام</b> پیام‌هایتان را از حملات<br>نفوذگرها در امان نگه می‌دارد"
 
641
msgstr ""
 
642
"<b>تلگرام</b> پیام‌هایتان را از حملات<br>نفوذگرها در امان نگه می‌دارد"
717
643
 
718
644
#. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application.
719
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
 
645
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
720
646
msgid "Powerful"
721
647
msgstr "قدرتمند"
722
648
 
723
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
 
649
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
724
650
msgid "<b>Telegram</b> has no limits on the size<br> of your media and chats"
725
651
msgstr "<b>تلگرام</b> محدودیتی در اندازهٔ<br>رسانه‌ها و گپ‌هایتان ندارد"
726
652
 
727
653
#. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing.
728
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
 
654
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
729
655
msgid "Cloud-Based"
730
656
msgstr "ابری"
731
657
 
732
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
733
 
msgid "<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
 
658
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
 
659
msgid ""
 
660
"<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
734
661
msgstr ""
735
 
"<b>تلگرام</b> می‌گذارد از دستگاه‌های مختلفی<br>به پیام‌هایتان دسترسی داشته باشید"
 
662
"<b>تلگرام</b> می‌گذارد از دستگاه‌های مختلفی<br>به پیام‌هایتان دسترسی داشته "
 
663
"باشید"
736
664
 
737
665
#. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations.
738
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
 
666
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
739
667
msgid "Private"
740
668
msgstr "محرمانه"
741
669
 
742
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
 
670
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
743
671
msgid "<b>Telegram</b> messages are heavily encrypted<br>"
744
672
msgstr "پیام‌های <b>تلگرام</b> رمزگذاری شده‌اند"
745
673
 
746
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11
747
 
msgid "Choose"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
674
#. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media.
751
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46
 
675
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:29
752
676
#, qt-format
753
677
msgid "From: %1"
754
678
msgstr "از: %1"
755
679
 
756
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57
 
680
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:56
757
681
msgid "Share"
758
682
msgstr "هم‌رسانی"
759
683
 
760
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19
 
684
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
761
685
msgid "Contact Info"
762
686
msgstr "اطّلاعات مخاطب"
763
687
 
764
688
#. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat.
765
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43
 
689
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:39
766
690
msgid "Add member"
767
691
msgstr "افزودن عضو"
768
692
 
769
 
#. TRANSLATORS: Action text to change group chat title.
770
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55
771
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157
772
 
#, fuzzy
773
 
msgid "Change Group Title"
774
 
msgstr "‫%1 نام گروه را تغییر داد"
775
 
 
776
 
#. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title
777
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171
778
 
#, fuzzy
779
 
msgid "New group chat title"
780
 
msgstr "عنوان گپ"
781
 
 
782
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179
783
 
#, fuzzy
784
 
msgid "Change Title"
785
 
msgstr "عنوان گپ"
786
 
 
787
693
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online.
788
694
#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count.
789
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:294
790
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:58
 
695
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:228
 
696
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:57
791
697
#, qt-format
792
698
msgid "%1 members, %2 online"
793
699
msgstr "‫%1 عضو، %2 برخط"
794
700
 
795
701
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has.
796
702
#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count.
797
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:297
798
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:61
 
703
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:231
 
704
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:60
799
705
#, qt-format
800
706
msgid "%1 members"
801
707
msgstr "‫%1 عضو"
802
708
 
803
709
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing.
804
710
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing.
805
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:338
806
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:49
 
711
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:272
 
712
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:48
807
713
#, qt-format
808
714
msgid "%1 is typing"
809
715
msgid_plural "%1 are typing"
810
716
msgstr[0] "‫%1 دارد می‌نویسد"
811
717
 
812
718
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing.
813
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:341
 
719
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:275
814
720
#, qt-format
815
721
msgid "%1 are typing"
816
722
msgstr "‫%1 دارند می‌نویسند"
817
723
 
818
724
#. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile.
819
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:407
 
725
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:340
820
726
msgid "Unknown"
821
727
msgstr "ناشناس"
822
728
 
823
729
#. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile.
824
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:417
 
730
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:350
825
731
msgid "Mobile"
826
732
msgstr "تلفن همراه"
827
733
 
828
734
#. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username.
829
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:470
 
735
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:402
830
736
#, qt-format
831
737
msgid "@%1"
832
738
msgstr "@%1"
833
739
 
834
740
#. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page.
835
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:630
 
741
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:562
836
742
msgid "Block user"
837
743
msgstr "انسداد کاربر"
838
744
 
839
745
#. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item.
840
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:701
 
746
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:629
841
747
msgid "Remove from group"
842
748
msgstr "برداشتن از گروه"
843
749
 
844
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:170
 
750
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:165
845
751
#, qt-format
846
752
msgid "Telegram messages received today: %1"
847
753
msgstr "پیام‌های تلگرام دریافت شده در امروز: %1"
848
754
 
849
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:171
 
755
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:166
850
756
msgid "No Telegram messages received today."
851
757
msgstr "امروز هیچ پیام تلگرامی دریافت نشد."
852
758
 
853
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:178
 
759
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:173
854
760
#, qt-format
855
761
msgid "Telegram messages sent today: %1"
856
762
msgstr "پیام‌های تلگرام ارسال شده در امروز: %1"
857
763
 
858
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:179
 
764
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:174
859
765
msgid "No Telegram messages sent today."
860
766
msgstr "امروز هیچ پیام تلگرامی ارسال نشد."
861
767
 
862
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:491
 
768
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:387
863
769
msgid ""
864
770
"If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to "
865
771
"your Ubuntu One account."
866
772
msgstr ""
867
 
"اگر آگهی‌های تلگرام را هنگامی که از کاره استفاده نمی‌کنید می‌خواهید، وارد حساب "
868
 
"اوبونتووان خود شوید."
 
773
"اگر آگهی‌های تلگرام را هنگامی که از کاره استفاده نمی‌کنید می‌خواهید، وارد "
 
774
"حساب اوبونتووان خود شوید."
869
775
 
870
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:498
 
776
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:394
871
777
msgid "Sign in to Ubuntu One"
872
778
msgstr "ورود به اوبونتو وان"
873
779
 
874
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:506
 
780
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:402
875
781
msgid "Remind me later"
876
782
msgstr "بعداُ یادآوری کن"
877
783
 
878
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/telegram.qml:514
 
784
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:410
879
785
msgid "Don't want notifications"
880
786
msgstr "آگهی‌ها را نمی‌خواهم"
881
787
 
882
788
#. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list.
883
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140
 
789
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:136
884
790
msgid "Accounts"
885
791
msgstr "حساب‌ها"
886
792
 
887
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167
 
793
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:163
888
794
msgid "Add Account"
889
795
msgstr "افزودن حساب"
890
796
 
891
797
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation.
892
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87
 
798
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:86
893
799
msgid "Photo"
894
800
msgstr "نگاره"
895
801
 
896
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99
 
802
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a video to the conversation.
 
803
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:97
897
804
msgid "Video"
898
805
msgstr "ویدیو"
899
806
 
900
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111
 
807
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a file to the conversation.
 
808
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:108
901
809
msgid "File"
902
810
msgstr "پرونده"
903
811
 
904
812
#. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat.
905
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34
 
813
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34
906
814
msgid "Waiting for user to get online..."
907
815
msgstr "انتظار برای برخط شدن کاربر…"
908
816
 
909
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36
 
817
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36
910
818
msgid "Secret chat requested"
911
819
msgstr "گپ رمزی درخواست شد"
912
820
 
913
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38
 
821
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38
914
822
msgid "Secret chat created"
915
823
msgstr "گپ رمزی ایجاد شد"
916
824
 
917
825
#. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party.
918
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41
 
826
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41
919
827
msgid "Secret chat discarded"
920
828
msgstr "گپ رمزی دور انداخته شد"
921
829
 
922
830
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled.
923
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48
 
831
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48
924
832
msgid "Disabled"
925
833
msgstr "غیرفعّال شده"
926
834
 
927
835
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
928
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51
 
836
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51
929
837
#, qt-format
930
838
msgid "%1 second"
931
839
msgid_plural "%1 seconds"
932
840
msgstr[0] "%1 ثانیه"
933
841
 
934
842
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
935
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
 
843
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
936
844
msgid "1 minute"
937
845
msgstr "۱ دقیقه"
938
846
 
939
847
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
940
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
 
848
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
941
849
msgid "1 hour"
942
850
msgstr "۱ ساعت"
943
851
 
944
852
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
945
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
 
853
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
946
854
msgid "1 day"
947
855
msgstr "۱ روز"
948
856
 
949
857
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
950
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
 
858
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
951
859
msgid "1 week"
952
860
msgstr "۱ هفته"
953
861
 
954
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:66
 
862
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:50
955
863
msgid "Leave chat"
956
864
msgstr "ترک گپ"
957
865
 
958
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:72
 
866
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:56
959
867
msgid "Are you sure you want to leave this chat?"
960
868
msgstr "مطمئنید می‌خواهید این گپ را ترک کنید؟"
961
869
 
962
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:83
 
870
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:66
963
871
msgid "Clear history"
964
872
msgstr "پاک‌سازی تاریخچه"
965
873
 
966
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:89
 
874
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:72
967
875
msgid "Are you sure you want to clear history?"
968
876
msgstr "مطمئنید می‌خواهید تاریخچه را پاک کنید؟"
969
877
 
970
878
#. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing.
971
879
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing.
972
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:205
973
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:52
 
880
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:188
 
881
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:51
974
882
msgid "typing..."
975
883
msgstr "در حال نوشتن…"
976
884
 
977
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:223
978
 
#, qt-format
979
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You changed the group title to %1</font>"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:225
983
 
#, qt-format
984
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 changed the group title to %2</font>"
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232
988
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">Voice message</font>"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:234
992
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">Sticker</font>"
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:236
996
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">Photo</font>"
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:243
1000
 
#, qt-format
1001
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 joined your secret chat.</font>"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:245
1005
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You joined the secret chat.</font>"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:248
1009
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You created the group</font>"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:250
1013
 
#, qt-format
1014
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 created the group</font>"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:256
1018
 
#, qt-format
1019
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You added %1</font>"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:258
1023
 
#, qt-format
1024
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 added you</font>"
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:260
1028
 
#, qt-format
1029
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 added %2</font>"
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:265
1033
 
#, qt-format
1034
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 left the group</font>"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:268
1038
 
#, qt-format
1039
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You removed %1</font>"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270
1043
 
#, qt-format
1044
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 removed you</font>"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272
1048
 
#, qt-format
1049
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 removed %2</font>"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:278
1053
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">You joined the group via invite link</font>"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:280
1057
 
#, qt-format
1058
 
msgid "<font color=\"DarkBlue\">%1 joined the group via invite link</font>"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
885
#. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from.
1062
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:209
 
886
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:205
1063
887
#, qt-format
1064
888
msgid "Forwarded from <b>%1</b>"
1065
889
msgstr "منتقل شده از <b>%1</b>"
1066
890
 
1067
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/SearchHeadState.qml:38
1068
 
#, fuzzy
1069
 
msgid "Search music"
1070
 
msgstr "جست‌وجو"
 
891
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:288
 
892
msgid "Audio attachment not supported yet ;("
 
893
msgstr "ضمیمهٔ صوتی هنوز پشتیبانی نمی‌شود ؛("
1071
894
 
1072
895
#. TRANSLATORS: User status: deleted
1073
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
 
896
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
1074
897
msgid "Deleted"
1075
898
msgstr "حذف شده"
1076
899
 
1077
900
#. TRANSLATORS: Title of self destruct timer dialog.
1078
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
 
901
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
1079
902
msgid "Self-Destruct Timer"
1080
903
msgstr "زمان‌سنج خودنابودگر"
1081
904
 
1082
905
#. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at
1083
906
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
1084
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:11
1085
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:46
1086
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:68
 
907
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:11
 
908
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:46
 
909
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:68
1087
910
msgid "hh:mm"
1088
911
msgstr "hh:mm"
1089
912
 
1090
913
#. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at
1091
914
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
1092
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:14
1093
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:35
1094
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:49
 
915
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:14
 
916
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:35
 
917
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:49
1095
918
msgid "MMM d"
1096
919
msgstr "MMM d"
1097
920
 
1098
921
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
1099
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:54
 
922
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:54
1100
923
#, qt-format
1101
924
msgid "today at %1"
1102
925
msgstr "‫%1 امروز"
1103
926
 
1104
927
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
1105
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:57
 
928
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:57
1106
929
#, qt-format
1107
930
msgid "yesterday at %1"
1108
931
msgstr "‫%1 دیروز"
1109
932
 
1110
933
#. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day
1111
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/qml/js/time.js:60
 
934
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:60
1112
935
#, qt-format
1113
936
msgid "%1 at %2"
1114
937
msgstr "%2 %1"
1115
938
 
1116
939
#. TRANSLATORS: Format string: time.
1117
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/telegram.cpp:253
 
940
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:251
1118
941
msgid "HH:mm"
1119
942
msgstr "HH:mm"
1120
943
 
1121
944
#. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30)
1122
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/telegram.cpp:257
 
945
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:255
1123
946
msgid "ddd HH:mm"
1124
947
msgstr "ddd HH:mm"
1125
948
 
1126
949
#. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb)
1127
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/telegram.cpp:261
 
950
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:259
1128
951
msgid "dd MMM"
1129
952
msgstr "dd MMM"
1130
953
 
1131
954
#. TRANSLATORS: Format string: full date
1132
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/app/telegram.cpp:264
 
955
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:262
1133
956
msgid "dd MMM yy"
1134
957
msgstr "dd MMM yy"
1135
958
 
1136
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:110
 
959
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:110
1137
960
msgid "sent you a message"
1138
961
msgstr "پیامی فرستاد"
1139
962
 
1140
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:114
 
963
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:114
1141
964
msgid "sent you a photo"
1142
965
msgstr "نگاره‌ای فرستاد"
1143
966
 
1144
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:118
 
967
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:118
1145
968
msgid "sent you a video"
1146
969
msgstr "ویدیویی فرستاد"
1147
970
 
1148
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:122
 
971
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:122
1149
972
msgid "sent you a document"
1150
973
msgstr "سندی فرستاد"
1151
974
 
1152
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:126
 
975
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:126
1153
976
msgid "sent you a voice message"
1154
977
msgstr "پیام صوتی‌ای فرستاد"
1155
978
 
1156
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:130
 
979
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:130
1157
980
msgid "shared a contact with you"
1158
981
msgstr "مخاطبی‌را هم‌رساند"
1159
982
 
1160
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:134
 
983
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:134
1161
984
msgid "sent you a map"
1162
985
msgstr "نقشه‌ای فرستاد"
1163
986
 
1164
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:139
 
987
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:139
1165
988
#, qt-format
1166
989
msgid "%1: %2"
1167
990
msgstr "‫%1: %2"
1168
991
 
1169
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:144
 
992
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:144
1170
993
#, qt-format
1171
994
msgid "%1 sent a message to the group"
1172
995
msgstr "‫%1 پیامی به گروه فرستاد"
1173
996
 
1174
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:149
 
997
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:149
1175
998
#, qt-format
1176
999
msgid "%1 sent a photo to the group"
1177
1000
msgstr "‫%1 نگاره‌ای به گروه فرستاد"
1178
1001
 
1179
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:154
 
1002
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:154
1180
1003
#, qt-format
1181
1004
msgid "%1 sent a video to the group"
1182
1005
msgstr "‫%1 ویدیویی به گروه فرستاد"
1183
1006
 
1184
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:159
 
1007
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:159
1185
1008
#, qt-format
1186
1009
msgid "%1 sent a document to the group"
1187
1010
msgstr "‫%1 سندی به گروه فرستاد"
1188
1011
 
1189
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:164
 
1012
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:164
1190
1013
#, qt-format
1191
1014
msgid "%1 sent a voice message to the group"
1192
1015
msgstr "‫%1 پیام صوتی‌ای به گروه فرستاد"
1193
1016
 
1194
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:169
 
1017
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:169
1195
1018
#, qt-format
1196
1019
msgid "%1 sent a contact to the group"
1197
1020
msgstr "‫%1 مخاطبی به گروه فرستاد"
1198
1021
 
1199
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:174
 
1022
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:174
1200
1023
#, qt-format
1201
1024
msgid "%1 sent a map to the group"
1202
1025
msgstr "‫%1 نقشه‌ای به گروه فرستاد"
1203
1026
 
1204
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:179
1205
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:200
 
1027
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:179
 
1028
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:200
1206
1029
#, qt-format
1207
1030
msgid "%1 invited you to the group"
1208
1031
msgstr "‫%1 به گروه دعوتتان کرد"
1209
1032
 
1210
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:184
 
1033
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:184
1211
1034
#, qt-format
1212
1035
msgid "%1 changed group name"
1213
1036
msgstr "‫%1 نام گروه را تغییر داد"
1214
1037
 
1215
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:189
 
1038
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:189
1216
1039
#, qt-format
1217
1040
msgid "%1 changed group photo"
1218
1041
msgstr "‫%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد"
1219
1042
 
1220
1043
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group)
1221
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:195
 
1044
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:195
1222
1045
#, qt-format
1223
1046
msgid "%1 invited %2"
1224
1047
msgstr "‫%1، %2 را دعوت کرد"
1225
1048
 
1226
 
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
1227
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:206
1228
 
#, qt-format
1229
 
msgid "%1 removed %2"
1230
 
msgstr "‫%1، %2 را برداشت"
1231
 
 
1232
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:211
 
1049
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:211
1233
1050
#, qt-format
1234
1051
msgid "%1 removed you from the group"
1235
1052
msgstr "‫%1 از گروه برتان داشت"
1236
1053
 
1237
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:216
 
1054
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:216
1238
1055
#, qt-format
1239
1056
msgid "%1 has left the group"
1240
1057
msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد"
1241
1058
 
1242
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:221
 
1059
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:221
1243
1060
#, qt-format
1244
1061
msgid "%1 has returned to the group"
1245
1062
msgstr "‫%1 به گروه بازگشت"
1246
1063
 
1247
1064
#. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York
1248
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:226
 
1065
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:226
1249
1066
#, qt-format
1250
1067
msgid "@ %1"
1251
1068
msgstr "در %1"
1252
1069
 
1253
1070
#. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location).
1254
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:228
 
1071
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:228
1255
1072
#, qt-format
1256
1073
msgid "%1 has checked-in"
1257
1074
msgstr "‫%1 ورودش را ثبت کرد"
1258
1075
 
1259
1076
#. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram.
1260
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:234
 
1077
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:234
1261
1078
#, qt-format
1262
1079
msgid "%1 joined Telegram!"
1263
1080
msgstr "‫%1 به تلگرام پیوست"
1264
1081
 
1265
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:239
1266
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:245
 
1082
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:239
 
1083
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:245
1267
1084
msgid "New login from unrecognized device"
1268
1085
msgstr "ورود جدید از دستگاه ناشناخته"
1269
1086
 
1270
1087
#. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location).
1271
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:244
 
1088
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:244
1272
1089
#, qt-format
1273
1090
msgid "%1 @ %2"
1274
1091
msgstr "‫%1 در %2"
1275
1092
 
1276
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:249
 
1093
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:249
1277
1094
msgid "updated profile photo"
1278
1095
msgstr "نگارهٔ نمایه را به‌روز کرد"
1279
1096
 
1280
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:254
1281
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:259
1282
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/push/pushhelper.cpp:264
 
1097
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:254
 
1098
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:259
 
1099
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:264
1283
1100
msgid "You have a new message"
1284
1101
msgstr "پیامی جدید دارید"
1285
1102
 
1286
1103
#. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope.
1287
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/config.h:24
 
1104
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/config.h:24
1288
1105
msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy"
1289
1106
msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy"
1290
1107
 
1291
1108
#. TRANSLATORS: call to action: open this application
1292
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/preview.cpp:62
 
1109
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:62
1293
1110
msgid "Open app"
1294
1111
msgstr "گشودن کاره"
1295
1112
 
1296
1113
#. TRANSLATORS: call to action: open this chat
1297
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/preview.cpp:86
1298
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/preview.cpp:120
1299
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/preview.cpp:149
 
1114
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:86
 
1115
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:120
 
1116
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:149
1300
1117
msgid "Open chat"
1301
1118
msgstr "گشودن گپ"
1302
1119
 
1303
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/preview.cpp:94
 
1120
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:94
1304
1121
msgid "Call"
1305
1122
msgstr "تماس"
1306
1123
 
1307
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:58
 
1124
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:58
1308
1125
msgid "Failed to get Telegram data"
1309
1126
msgstr "شکست در گرفتن داده‌های تلگرام"
1310
1127
 
1311
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:59
 
1128
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:59
1312
1129
msgid "Touch here to open app"
1313
1130
msgstr "برای گشودن کاره، این‌جا را لمس کنید"
1314
1131
 
1315
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:167
 
1132
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:167
1316
1133
msgid "Results in: Contacts & Chats"
1317
1134
msgstr "یافته‌ها در: مخاطبین و گپ‌ها"
1318
1135
 
1319
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:184
 
1136
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:184
1320
1137
msgid "Results in: Messages"
1321
1138
msgstr "یافته‌ها در: پیام‌ها"
1322
1139
 
1323
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:291
 
1140
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:291
1324
1141
msgid "People You Talk To"
1325
1142
msgstr "افرادی که با آن‌ها صحبت می‌کنید"
1326
1143
 
1327
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:292
 
1144
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:292
1328
1145
msgid "Recent Chats"
1329
1146
msgstr "گپ‌های اخیر"
1330
1147
 
1331
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:293
 
1148
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:293
1332
1149
msgid "Recent Photos"
1333
1150
msgstr "نکاره‌های اخیر"
1334
1151
 
1335
1152
#. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category.
1336
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:298
 
1153
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1337
1154
#, qt-format
1338
1155
msgid "%1 new message"
1339
1156
msgstr "‫%1 پیام جدید"
1340
1157
 
1341
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:298
 
1158
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1342
1159
#, qt-format
1343
1160
msgid "%1 new messages"
1344
1161
msgstr "‫%1 پیام جدید"
1345
1162
 
1346
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:301
 
1163
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:301
1347
1164
#, qt-format
1348
1165
msgid "Unread Chats (%1)"
1349
1166
msgstr "گپ‌های ناخوانده (%1)"
1350
1167
 
1351
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:642
 
1168
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:642
1352
1169
msgid "Audio message"
1353
1170
msgstr "پیام صوتی"
1354
1171
 
1355
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:646
 
1172
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:646
1356
1173
msgid "Contact received"
1357
1174
msgstr "مخاطب دریافت شد"
1358
1175
 
1359
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:650
 
1176
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:650
1360
1177
msgid "Document received"
1361
1178
msgstr "سند دریافت شد"
1362
1179
 
1363
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:654
 
1180
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:654
1364
1181
msgid "Photo received"
1365
1182
msgstr "نگاره دریافت شد"
1366
1183
 
1367
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:671
 
1184
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:671
1368
1185
msgid "Video received"
1369
1186
msgstr "ویدیو دریافت شد"
1370
1187
 
1371
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:681
 
1188
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:681
1372
1189
msgid "Unhandled media type"
1373
1190
msgstr "نوع رسانهٔ مدیریت نشده"
1374
1191
 
1375
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:756
 
1192
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:756
1376
1193
msgid "Login to Telegram"
1377
1194
msgstr "ورود به تلگرام"
1378
1195
 
1379
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/scope/query.cpp:792
 
1196
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:792
1380
1197
msgid "No messages received Today."
1381
1198
msgstr "امروز پیامی دریافت نشد"
1382
1199
 
1383
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
 
1200
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
1384
1201
msgid "This is the Telegram scope"
1385
1202
msgstr "این حوزهٔ تلگرام است"
1386
1203
 
1387
 
#: /home/celldev/Development/autopilotTest-4/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
 
1204
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
1388
1205
msgid "Search for a chat, contact or message"
1389
1206
msgstr "برای یک گپ، مخاطب یا پیام جست‌وجو کنید"
1390
 
 
1391
 
#~ msgid "%1 added %2 to group"
1392
 
#~ msgstr "‫%1، %2 را به گروه افزود"
1393
 
 
1394
 
#~ msgid "%1 changed group photo."
1395
 
#~ msgstr "‫%1 عکس گروه را عوض کرد."
1396
 
 
1397
 
#~ msgid "Country Code"
1398
 
#~ msgstr "کد کشور"
1399
 
 
1400
 
#~ msgid "Audio attachment not supported yet ;("
1401
 
#~ msgstr "ضمیمهٔ صوتی هنوز پشتیبانی نمی‌شود ؛("