~ci-train-bot/unity8/unity8-ubuntu-zesty-2112

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gd.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2016-10-28 05:55:26 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20161028055526-gbtsipr32rvjf6ah
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 07:46+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-10-24 11:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 18:34+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
13
13
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
18
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-27 07:03+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-28 05:53+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
21
21
"Language: gd\n"
22
22
 
23
23
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
492
492
msgid "Conference"
493
493
msgstr "Gairm co-labhairt"
494
494
 
495
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
 
495
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:788
496
496
msgid "Nothing is playing"
497
497
msgstr "Chan eil dad 'ga chluich"
498
498
 
499
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
 
499
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:916
500
500
#, qt-format
501
501
msgid "%1 hour"
502
502
msgid_plural "%1 hours"
505
505
msgstr[2] "%1 uairean a thìde"
506
506
msgstr[3] "%1 uair a thìde"
507
507
 
508
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
 
508
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:920
509
509
#, qt-format
510
510
msgid "%1 minute"
511
511
msgid_plural "%1 minutes"
514
514
msgstr[2] "%1 mionaidean"
515
515
msgstr[3] "%1 mionaid"
516
516
 
517
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
 
517
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:925
518
518
#, qt-format
519
519
msgid "%1 second"
520
520
msgid_plural "%1 seconds"
523
523
msgstr[2] "%1 diogan"
524
524
msgstr[3] "%1 diog"
525
525
 
526
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
 
526
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:928
527
527
msgid "0 seconds"
528
528
msgstr "0 diog"
529
529
 
530
530
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
531
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
 
531
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:930
532
532
#, qt-format
533
533
msgid "%1 remaining"
534
534
msgstr "%1 air fhàgail"
535
535
 
536
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
 
536
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:936
537
537
msgid "In queue…"
538
538
msgstr "Air a' chiudha…"
539
539
 
540
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
 
540
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:940
541
541
msgid "Downloading"
542
542
msgstr "'Ga luchdadh a-nuas"
543
543
 
544
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
 
544
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:942
545
545
msgid "Paused, tap to resume"
546
546
msgstr "'Na stad, thoir gnogag gus leantainn air"
547
547
 
548
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
 
548
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:944
549
549
msgid "Canceled"
550
550
msgstr "Air a sgur dheth"
551
551
 
552
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
 
552
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:946
553
553
msgid "Finished"
554
554
msgstr "Coileanta"
555
555
 
556
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
 
556
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:948
557
557
msgid "Failed, tap to retry"
558
558
msgstr "Dh'fhàillig leis, thoir gnogag gus feuchainn a-rithist"
559
559
 
573
573
msgid "Call back"
574
574
msgstr "Fònaig air ais"
575
575
 
576
 
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
 
576
#: qml/Stage/SideStage.qml:76
577
577
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
578
578
msgstr ""
579
579
"Dèan slaodadh le trì corragan gus aplacaid a shlaodadh o uinneag gu uinneag "