8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:53+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 12:34+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 00:49+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Owen Llywelyn <owen.llywelyn@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:57+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-30 05:43+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17768)\n"
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:112
22
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
24
24
msgstr "Cyfrinair: "
139
139
msgstr[2] "Arhoswch am %1 munud cyn cynnig eto..."
140
140
msgstr[3] "Arhoswch am %1 munud cyn cynnig eto..."
142
#: qml/Components/Dialogs.qml:69
142
#: qml/Components/Dialogs.qml:115
143
143
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
145
145
msgstr "Allgofnodi"
147
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
147
#: qml/Components/Dialogs.qml:116
148
148
msgid "Are you sure you want to log out?"
149
149
msgstr "Ydych chi'n sicr eich bod am allgofnodi?"
151
#: qml/Components/Dialogs.qml:72
151
#: qml/Components/Dialogs.qml:118
152
152
msgctxt "Button: Lock the system"
156
#: qml/Components/Dialogs.qml:79
156
#: qml/Components/Dialogs.qml:125
157
157
msgctxt "Button: Log out from the system"
159
159
msgstr "Allgofnodi"
161
#: qml/Components/Dialogs.qml:86 qml/Components/Dialogs.qml:117
162
#: qml/Components/Dialogs.qml:173
161
#: qml/Components/Dialogs.qml:132 qml/Components/Dialogs.qml:165
162
#: qml/Components/Dialogs.qml:224
166
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
166
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
167
167
msgctxt "Title: Reboot/Shut down dialog"
168
168
msgid "Shut down"
171
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
171
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
172
172
msgid "Are you sure you want to shut down?"
173
173
msgstr "Ydych chi'n sicr eich bod am ddiffodd?"
175
#: qml/Components/Dialogs.qml:101
175
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
176
176
msgctxt "Button: Reboot the system"
178
178
msgstr "Ailgychwyn"
180
#: qml/Components/Dialogs.qml:109
180
#: qml/Components/Dialogs.qml:156
181
181
msgctxt "Button: Shut down the system"
182
182
msgid "Shut down"
185
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
185
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
186
186
msgctxt "Title: Reboot dialog"
188
188
msgstr "Ailgychwyn"
190
#: qml/Components/Dialogs.qml:130
190
#: qml/Components/Dialogs.qml:179
191
191
msgid "Are you sure you want to reboot?"
192
192
msgstr "Ydych chi'n sicr eich bod am ailgychwyn?"
194
#: qml/Components/Dialogs.qml:132
194
#: qml/Components/Dialogs.qml:181
198
#: qml/Components/Dialogs.qml:138
198
#: qml/Components/Dialogs.qml:188
202
#: qml/Components/Dialogs.qml:152
202
#: qml/Components/Dialogs.qml:203
203
203
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
207
#: qml/Components/Dialogs.qml:153
207
#: qml/Components/Dialogs.qml:204
209
209
"Are you sure you would like\n"
212
212
"Ydych chi'n sicr eich bod am\n"
213
213
"ddiffodd y pŵer?"
215
#: qml/Components/Dialogs.qml:155
215
#: qml/Components/Dialogs.qml:206
216
216
msgctxt "Button: Power off the system"
217
217
msgid "Power off"
218
218
msgstr "Diffodd y pŵer"
220
#: qml/Components/Dialogs.qml:164
220
#: qml/Components/Dialogs.qml:215
221
221
msgctxt "Button: Restart the system"
223
223
msgstr "Ailgychwyn"
429
431
msgstr[2] "%1 eiliad"
430
432
msgstr[3] "%1 eiliad"
432
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:780
434
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:859
433
435
msgid "0 seconds"
434
436
msgstr "0 eiliad"
436
438
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
437
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:782
439
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:861
439
441
msgid "%1 remaining"
440
442
msgstr "%1 yn weddill"
442
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:788
444
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:867
443
445
msgid "In queue…"
444
446
msgstr "Mewn ciw..."
446
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:792
448
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:871
447
449
msgid "Downloading"
448
450
msgstr "Yn llwytho i lawr"
450
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:794
452
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:873
451
453
msgid "Paused, tap to resume"
452
454
msgstr "Seibiwyd, tapiwch i ailafael ynddi"
454
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:796
456
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:875
456
458
msgstr "Diddymwyd"
458
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:798
460
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:877
460
462
msgstr "Wedi gorffen"
462
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:800
464
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:879
463
465
msgid "Failed, tap to retry"
464
466
msgstr "Methwyd, tapiwch i geisio eto"
543
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
544
msgid "Terms & Conditions"
545
msgstr "Amodau a Thelerau"
547
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
548
msgid "Confirm passphrase"
549
msgstr "Cadarnhau cyfrinair"
551
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
552
msgid "Confirm passcode"
553
msgstr "Cadarnhau cod cyfrinachol"
555
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
556
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
557
msgid "Please try again."
558
msgstr "Rhowch gynnig arall arni"
560
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
561
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
562
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
563
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50
567
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
568
msgid "Choose your passcode"
569
msgstr "Dewiswch eich cod cyfrinachol"
571
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
572
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
573
msgstr "Dylai cyfrinair fod yn bedwar nod"
537
575
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
546
584
msgid "Let’s get started."
547
585
msgstr "Beth am gychwyn."
549
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
550
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
551
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
552
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
556
587
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
557
588
msgid "Add a SIM card and restart your device"
558
589
msgstr "Ychwanegwch gerdyn SIM ac ailgychwyn y ddyfais"
688
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
689
msgid "Terms & Conditions"
690
msgstr "Amodau a Thelerau"
692
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
693
msgid "Confirm passphrase"
694
msgstr "Cadarnhau cyfrinair"
696
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
697
msgid "Confirm passcode"
698
msgstr "Cadarnhau cod cyfrinachol"
700
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
701
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
702
msgid "Please try again."
703
msgstr "Rhowch gynnig arall arni"
705
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
706
msgid "Choose your passcode"
707
msgstr "Dewiswch eich cod cyfrinachol"
709
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
710
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
711
msgstr "Dylai cyfrinair fod yn bedwar nod"
713
719
#. Translators: This is the arrow for "Back" buttons
714
720
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39