1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: nautilus-share\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-04-02 03:33+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 04:43+0530\n"
12
"Last-Translator: yangka <yanang_ka@hotmail.com>\n"
13
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
18
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
20
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
#: ../src/nautilus-share.c:128
24
msgid "Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share it"
25
msgstr " ནའུ་ཊི་ལཱསི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་སྣོད་འཛིན་ལུ་ \"%s\" རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་བརྡ་བཀོད་ནང་གནང་བ་ལ་ལོ་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབད་དགོཔ་ཡོདཔ་ཨིན།"
27
#: ../src/nautilus-share.c:136
30
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
31
"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder automatically?"
33
"སྣོད་འཛིན་འདི་ལུ་ \"%s\" ལབད་ནི་ལུ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་གནང་བ་ཐེབས་ཚུ་དགོཔ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
34
"%s%s%sཁྱོད་ཀྱིས་ནའུ་ཊི་ལཱསི་འདི་ལུ་གནང་བ་དེ་ཚུ་སྣོད་འཛིན་རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་སྐོང་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན?"
36
#: ../src/nautilus-share.c:140
37
msgid " - read permission by others\n"
38
msgstr " - གཞན་ཚུ་གིས་ལྷག་ནི་གནང་བ།\n"
40
#: ../src/nautilus-share.c:141
41
msgid " - write permission by others\n"
42
msgstr " - གཞན་ཚུ་གིས་གནང་བ་འབྲི་ནི།\n"
44
#: ../src/nautilus-share.c:142
45
msgid " - execute permission by others\n"
46
msgstr " - གཞན་ཚུ་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གནང་བ\n"
48
#: ../src/nautilus-share.c:146
49
msgid "Add the permissions automatically"
50
msgstr "གནང་བ་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་སྐོང་འབད།"
52
#: ../src/nautilus-share.c:172
54
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
55
msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་གནང་བ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས། \"%s\""
57
#: ../src/nautilus-share.c:442
58
msgid "Share name is too long"
59
msgstr "རུབ་སྤྱོད་མིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ།"
61
#: ../src/nautilus-share.c:476
62
msgid "The share name cannot be empty"
63
msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་མིང་འདི་སྟོངམ་བཏོན་མི་བཏུབ།"
65
#: ../src/nautilus-share.c:489
67
msgid "Error while getting share information: %s"
68
msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་བརྡ་དོན་ལེན་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ། %s"
70
#: ../src/nautilus-share.c:499
71
msgid "Another share has the same name"
72
msgstr "གཞན་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ཡང་མིང་ཅོག་འཐདཔ་ཡོདཔ།"
74
#: ../src/nautilus-share.c:645
75
msgid "There was an error while getting the sharing information"
76
msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་བརྡ་དོན་འདི་ལེན་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ་ཅིག་འབྱུང་ཡོདཔ།"
78
#: ../src/nautilus-share.c:737
80
msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལེགས་བཅོས་འབད།(_S)"
82
#: ../src/nautilus-share.c:739
84
msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_S)"
86
#: ../src/nautilus-share.c:993
88
msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
90
#: ../src/nautilus-share.c:1093
91
msgid "Sharing Options"
92
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་རུབ་སྤྱོད་འབད་དོ།"
94
#: ../src/nautilus-share.c:1094
95
msgid "Share this Folder"
96
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་རུབ་སྤྱོད་འབད།"
98
#: ../src/shares.c:122
100
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
101
msgstr "%s %s %s བརྡ་རྟགས་དང་གཅིག་ཁར་སླར་ལོག་ཡོདཔ%d"
103
#: ../src/shares.c:131
105
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
106
msgstr "%s %s %sམ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
108
#: ../src/shares.c:151
110
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
111
msgstr "'net usershare' འཛོལ་བ་སླར་ལོག་ཡོདཔ %d: %s"
113
#: ../src/shares.c:153
115
msgid "'net usershare' returned error %d"
116
msgstr "'net usershare' འཛོལ་བ་སླར་ལོག་ཡོདཔ %d"
118
#: ../src/shares.c:184
119
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
120
msgstr "'net usershare' གི་་ཨའུཊི་པུཊི་འདི་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨་ཨིནཀོ་ཌིང་ནུས་ཅན་ནང་མེདཔ།"
122
#: ../src/shares.c:418
123
#: ../src/shares.c:577
125
msgstr "འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
127
#: ../src/shares.c:512
129
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
130
msgstr "སམ་བ་གི་ཊེསིཊི་པརམ་བརྡ་རྟགས་དང་གཅིག་ཁར་སླར་ལོག་ཡོདཔ %d"
132
#: ../src/shares.c:518
133
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
134
msgstr "སམ་བ་གི་ཊེསིཊི་པརམ་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
136
#: ../src/shares.c:533
138
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
139
msgstr "སམ་བ་གི་ཊེསིཊི་པརམ་གྱི་འཛོལ་བ་སླར་ལོག་ཡོདཔ %d: %s"
141
#: ../src/shares.c:535
143
msgid "Samba's testparm returned error %d"
144
msgstr "སམ་བ་གི་ཊེསིཊི་པརམ་གི་འཛོལ་བ་སླར་ལོག་ཡོདཔ %d"
146
#: ../src/shares.c:642
148
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
149
msgstr "འགྲུལ་ལམ་གཡི་དོན་ལུ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས %s: འགྲུལ་ལམ་དེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་མེདཔ།"
151
#: ../src/shares.c:688
152
msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
153
msgstr "གནས་ཡོད་པའི་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་གི་འགྲུལ་ལམ་འདི་བསྒྱུརལ་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་ རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི་རྙིངམ་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དང་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་འབད་གནང་།"
155
#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
156
msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
157
msgstr "<big><b>སྣོད་འཛིན་རུབ་སྤྱོད་འབད་དོ</b></big>"
159
#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:2
161
msgstr "བསམ་བཀོད།(_m)"
163
#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:3
165
msgstr "མིང་རུབ་སྤྱོད་འབད།(_n)"
167
#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:4
168
msgid "Share this _folder"
169
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་རུབ་སྤྱོད་འབད།(_f)"
171
#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
172
msgid "_Allow other people to write in this folder"
173
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་གཞན་གང་ཟག་ལུ་འབྲི་ཆོགཔ་ཨིན།(_A)"