~doxxx/qbzr/mergetools

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/qbzr-hu.po

  • Committer: Alexander Belchenko
  • Date: 2010-08-03 12:59:41 UTC
  • mfrom: (1190.7.3 0.18)
  • Revision ID: bialix@ukr.net-20100803125941-xzrghc3hmvb50so1
sync translations with lp; added Thai translation.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: qbzr\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-16 13:16+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 09:18+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Csörföly Dániel <csorfolydaniel@gmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 13:26+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Krasznecz Zoltán <zoltan.krasznecz@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-06 11:48+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 12:24+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: lib\add.py:45 lib\config.py:120 lib\config.py:141 lib\config.py:172
167
167
#: lib\commit.py:333
168
168
msgid ""
169
169
"Enter the author's name, e.g. <i>John Doe &lt;jdoe@example.com&gt;</i>"
170
 
msgstr ""
 
170
msgstr "Írja be a szerző nevét, pl. <i>John Doe &lt;jdoe@pelda.com&gt;</i>"
171
171
 
172
172
#: lib\commit.py:348
173
173
msgid "Changes"
758
758
 
759
759
#: lib\log.py:426
760
760
msgid "View file"
761
 
msgstr ""
 
761
msgstr "Fájl megnézése"
762
762
 
763
763
#: lib\logmodel.py:94 lib\treewidget.py:344
764
764
msgid "Rev"
783
783
 
784
784
#: lib\logwidget.py:112
785
785
msgid "Show all &differences"
786
 
msgstr ""
 
786
msgstr "Összes mutatása &különbségek"
787
787
 
788
788
#: lib\logwidget.py:118
789
789
msgid "Show file &differences..."
851
851
 
852
852
#: lib\main.py:294
853
853
msgid "&Add Bookmark..."
854
 
msgstr ""
 
854
msgstr "&Könyvjelző Hozzáadása..."
855
855
 
856
856
#: lib\main.py:301
857
857
msgid "&File"
895
895
 
896
896
#: lib\main.py:406
897
897
msgid "About QBzr"
898
 
msgstr ""
 
898
msgstr "A QBzr Névjegye"
899
899
 
900
900
#: lib\main.py:407
901
901
#, python-format
912
912
 
913
913
#: lib\main.py:483
914
914
msgid "Edit Bookmark"
915
 
msgstr ""
 
915
msgstr "Könyvjelző Szerkesztése"
916
916
 
917
917
#: lib\main.py:493
918
918
msgid "Remove Bookmark"
919
 
msgstr ""
 
919
msgstr "Könyvjelző Eltávolítása"
920
920
 
921
921
#: lib\main.py:494
922
922
msgid "Do you really want to remove the selected bookmark?"
941
941
#: lib\plugins.py:64
942
942
#, python-format
943
943
msgid "Plugins installed: %(rows)d"
944
 
msgstr ""
 
944
msgstr "Bővítmények telepítve: %(rows)d"
945
945
 
946
946
#: lib\plugins.py:71
947
947
msgid "Summary"
1007
1007
 
1008
1008
#: lib\revisionmessagebrowser.py:184
1009
1009
msgid "Parents:"
1010
 
msgstr ""
 
1010
msgstr "Szülők:"
1011
1011
 
1012
1012
#: lib\revisionmessagebrowser.py:187
1013
1013
msgid "Children:"
1035
1035
 
1036
1036
#: lib\revisionmessagebrowser.py:253
1037
1037
msgid "Tags:"
1038
 
msgstr ""
 
1038
msgstr "Kulcsszavak:"
1039
1039
 
1040
1040
#: lib\revisionmessagebrowser.py:265
1041
1041
msgid "Bug:"
1117
1117
 
1118
1118
#: lib\subprocess.py:103
1119
1119
msgid "&Retry"
1120
 
msgstr ""
 
1120
msgstr "&Újra"
1121
1121
 
1122
1122
#: lib\subprocess.py:393
1123
1123
msgid "Ready"
1137
1137
 
1138
1138
#: lib\subprocess.py:580 lib\uifactory.py:108
1139
1139
msgid "Enter Password"
1140
 
msgstr ""
 
1140
msgstr "Jelszó Megadása"
1141
1141
 
1142
1142
#: lib\subprocess.py:590 lib\uifactory.py:119
1143
1143
msgid "Enter Username"
1144
 
msgstr ""
 
1144
msgstr "Felhasználónév Megadása"
1145
1145
 
1146
1146
#: lib\subprocess.py:650 lib\subprocess.py:672
1147
1147
msgid "Failed!"
1148
 
msgstr ""
 
1148
msgstr "Sikertelen!"
1149
1149
 
1150
1150
#: lib\subprocess.py:652
1151
1151
msgid "Failed to start bzr."
1152
 
msgstr ""
 
1152
msgstr "A bzr elindítása sikertelen."
1153
1153
 
1154
1154
#: lib\subprocess.py:654
1155
1155
#, python-format
1156
1156
msgid "Error while running bzr. (error code: %d)"
1157
 
msgstr ""
 
1157
msgstr "Hiba a bzr futása közben. (Hibakód: %d)"
1158
1158
 
1159
1159
#: lib\subprocess.py:662
1160
1160
msgid "Aborted!"
1161
 
msgstr ""
 
1161
msgstr "Megszakítva!"
1162
1162
 
1163
1163
#: lib\switch.py:45
1164
1164
msgid "Switch"
1225
1225
#: lib\tag.py:168
1226
1226
#, python-format
1227
1227
msgid "Tag \"%s\" does not exists"
1228
 
msgstr ""
 
1228
msgstr "Az \"%s\" cimke nem létezik."
1229
1229
 
1230
1230
#: lib\tag.py:205
1231
1231
#, python-format
1236
1236
 
1237
1237
#: lib\treewidget.py:312
1238
1238
msgid "ignored"
1239
 
msgstr ""
 
1239
msgstr "kihagyva"
1240
1240
 
1241
1241
#: lib\treewidget.py:314
1242
1242
msgid "non-versioned"
1418
1418
 
1419
1419
#: lib\ui_init.py:119
1420
1420
msgid "Local Directory"
1421
 
msgstr ""
 
1421
msgstr "Helyi Könyvtár"
1422
1422
 
1423
1423
#: lib\ui_init.py:121
1424
1424
msgid "Repository"
1446
1446
 
1447
1447
#: lib\ui_init.py:132
1448
1448
msgid "Description of format"
1449
 
msgstr ""
 
1449
msgstr "A formátum leírása"
1450
1450
 
1451
1451
#: lib\ui_merge.py:62
1452
1452
msgid "Merge"
1521
1521
 
1522
1522
#: lib\ui_push.py:68
1523
1523
msgid "Use existing directory"
1524
 
msgstr ""
 
1524
msgstr "Meglévő könyvtár használata"
1525
1525
 
1526
1526
#: lib\ui_push.py:69
1527
1527
msgid "Create the path up to the branch if it does not exist"
1529
1529
 
1530
1530
#: lib\ui_run.py:109
1531
1531
msgid "Run bzr command"
1532
 
msgstr ""
 
1532
msgstr "bzr parancs futtatása"
1533
1533
 
1534
1534
#: lib\ui_run.py:110
1535
1535
msgid "&Working directory:"
1536
 
msgstr ""
 
1536
msgstr "&Munkakönyvtár:"
1537
1537
 
1538
1538
#: lib\ui_run.py:112
1539
1539
msgid "C&ategory:"
1540
 
msgstr ""
 
1540
msgstr "K&ategória:"
1541
1541
 
1542
1542
#: lib\ui_run.py:113
1543
1543
msgid "&Command:"
1545
1545
 
1546
1546
#: lib\ui_run.py:114
1547
1547
msgid "&Show hidden commands"
1548
 
msgstr ""
 
1548
msgstr "&Rejtett parancsok megjelenítése"
1549
1549
 
1550
1550
#: lib\ui_run.py:115
1551
1551
msgid "&Options and arguments for command:"
1621
1621
 
1622
1622
#: lib\ui_tag.py:88
1623
1623
msgid "Edit tag"
1624
 
msgstr ""
 
1624
msgstr "Cimke szerkesztése"
1625
1625
 
1626
1626
#: lib\ui_tag.py:91
1627
1627
msgid "Tag"
1629
1629
 
1630
1630
#: lib\ui_tag.py:92
1631
1631
msgid "&Action:"
1632
 
msgstr ""
 
1632
msgstr "&Művelet:"
1633
1633
 
1634
1634
#: lib\ui_tag.py:93
1635
1635
msgid "Create new tag"
1636
 
msgstr ""
 
1636
msgstr "Új cimke létrehozása"
1637
1637
 
1638
1638
#: lib\ui_tag.py:94
1639
1639
msgid "Move existing tag"
1640
 
msgstr ""
 
1640
msgstr "Meglévő cimke mozgatása"
1641
1641
 
1642
1642
#: lib\ui_tag.py:95
1643
1643
msgid "Delete existing tag"
1644
 
msgstr ""
 
1644
msgstr "Meglévő cimke törlése"
1645
1645
 
1646
1646
#: lib\ui_tag.py:96
1647
1647
msgid "&Tag name:"
1662
1662
 
1663
1663
#: lib\ui_update_branch.py:84 lib\ui_update_checkout.py:76
1664
1664
msgid "Update source"
1665
 
msgstr ""
 
1665
msgstr "Forrás frissítése"
1666
1666
 
1667
1667
#: lib\ui_update_branch.py:86
1668
1668
msgid "Pull most recent changes from:"
1744
1744
 
1745
1745
#: lib\util.py:450
1746
1746
msgid "Select Source Directory"
1747
 
msgstr ""
 
1747
msgstr "Forrás Könyvtár Kiválasztása"
1748
1748
 
1749
1749
#: lib\util.py:452
1750
1750
msgid "Select Target Directory"
1751
 
msgstr ""
 
1751
msgstr "Célkönyvtár Kiválasztása"
1752
1752
 
1753
1753
#: lib\util.py:609
1754
1754
msgid "deleted files"
1755
 
msgstr ""
 
1755
msgstr "törölt fájlok"
1756
1756
 
1757
1757
#: lib\util.py:611
1758
1758
msgid "added files"
1759
 
msgstr ""
 
1759
msgstr "hozzáadott fájlok"
1760
1760
 
1761
1761
#: lib\util.py:613
1762
1762
msgid "renamed files"
1763
 
msgstr ""
 
1763
msgstr "átnevezett fájlok"
1764
1764
 
1765
1765
#: lib\util.py:615
1766
1766
msgid "modified files"
1767
 
msgstr ""
 
1767
msgstr "módosított fájlok"
1768
1768
 
1769
1769
#: lib\util.py:912 lib\util.py:913 lib\util.py:916
1770
1770
msgid "(no message)"
1771
 
msgstr ""
 
1771
msgstr "(nincs üzenet)"