~dpniel/ubuntu-calendar-app/ScrollView2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Kunal Parmar
  • Date: 2015-11-29 03:17:30 UTC
  • mfrom: (729 ubuntu-calendar-app)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 731.
  • Revision ID: pkunal.parmar@gmail.com-20151129031730-ze0wccz5mwx91ev0
merge from trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 10:18+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-11-23 15:14+0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 17:59+0000\n"
12
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-18 05:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17746)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-24 05:33+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
20
20
 
21
 
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:37
22
 
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
 
21
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:39
 
22
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:42
23
23
msgid "Today"
24
24
msgstr "Avui"
25
25
 
26
 
#: ../AgendaView.qml:92
 
26
#: ../AgendaView.qml:93
27
27
msgid "No upcoming events"
28
28
msgstr "No hi ha cap esdeveniment proper"
29
29
 
30
 
#: ../AgendaView.qml:95
 
30
#: ../AgendaView.qml:96
31
31
msgid "You have no calendars enabled"
32
32
msgstr "No teniu cap calendari habilitat"
33
33
 
34
 
#: ../AgendaView.qml:105
 
34
#: ../AgendaView.qml:106
35
35
msgid "Enable calendars"
36
36
msgstr "Habilita calendaris"
37
37
 
38
38
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
39
39
#. while the second one (%2) refers to the end time
40
 
#: ../AgendaView.qml:168 ../EventBubble.qml:133
 
40
#: ../AgendaView.qml:169 ../EventBubble.qml:133
41
41
#, qt-format
42
42
msgid "%1 - %2"
43
43
msgstr "%1 - %2"
46
46
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
47
47
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
48
48
#. where it's shown has limited space
49
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:123
 
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
50
50
#, qt-format
51
51
msgid "%1 ev."
52
52
msgstr "%1 esd."
53
53
 
54
54
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
55
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:127
 
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:130
56
56
#, qt-format
57
57
msgid "%1 all day event"
58
58
msgid_plural "%1 all day events"
59
59
msgstr[0] "%1 esdeveniment de tot el dia"
60
60
msgstr[1] "%1 esdeveniments de tot el dia"
61
61
 
62
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:60
 
62
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:61
63
63
msgid "Calendars"
64
64
msgstr "Calendaris"
65
65
 
66
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
 
66
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37 ../Settings.qml:32
67
67
msgid "Back"
68
68
msgstr "Enrere"
69
69
 
70
70
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
71
71
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
72
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
 
72
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:37
73
73
msgid "Sync"
74
74
msgstr "Sincronitza"
75
75
 
76
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
 
76
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:37
77
77
msgid "Syncing"
78
78
msgstr "S'està sincronitzant"
79
79
 
101
101
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
102
102
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
103
103
#. It's used in the header of the month and week views
104
 
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:58 ../WeekView.qml:61
 
104
#: ../DayView.qml:60 ../MonthView.qml:61 ../WeekView.qml:64
105
105
msgid "MMMM yyyy"
106
106
msgstr "MMMM 'de' yyyy"
107
107
 
138
138
msgid "Delete"
139
139
msgstr "Suprimeix-lo"
140
140
 
141
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:324
 
141
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:325
142
142
msgid "Edit Event"
143
143
msgstr "Edita l'esdeveniment"
144
144
 
158
158
msgid "Edit this"
159
159
msgstr "Edita-ho"
160
160
 
161
 
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:324
 
161
#: ../EventActions.qml:51 ../NewEvent.qml:325
162
162
msgid "New Event"
163
163
msgstr "Esdeveniment nou"
164
164
 
 
165
#: ../EventActions.qml:72 ../Settings.qml:28
 
166
msgid "Settings"
 
167
msgstr ""
 
168
 
165
169
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
166
170
#. while the second one (%2) refers to title of event
167
171
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
169
173
msgid "%1 <b>%2</b>"
170
174
msgstr "%1 <b>%2</b>"
171
175
 
172
 
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:435
 
176
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:436
173
177
msgid "Event Details"
174
178
msgstr "Detalls de l'esdeveniment"
175
179
 
193
197
msgid "Edit"
194
198
msgstr "Edita"
195
199
 
196
 
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:537
 
200
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:538
197
201
msgid "Guests"
198
202
msgstr "Participants"
199
203
 
200
 
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:634
 
204
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
201
205
msgid "Reminder"
202
206
msgstr "Recordatori"
203
207
 
220
224
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
221
225
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
222
226
#. its repetition
223
 
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:618
 
227
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
224
228
msgid "Repeats"
225
229
msgstr "Es repeteix"
226
230
 
263
267
msgid "After Date"
264
268
msgstr "Després d'una data"
265
269
 
 
270
#: ../MonthComponent.qml:260
 
271
msgid "Wk"
 
272
msgstr ""
 
273
 
266
274
#: ../NewEvent.qml:84
267
275
msgid "Save"
268
276
msgstr "Desa"
271
279
msgid "End time can't be before start time"
272
280
msgstr "L'hora de finalització no pot ser abans de l'hora d'inici"
273
281
 
274
 
#: ../NewEvent.qml:334
 
282
#: ../NewEvent.qml:335
275
283
msgid "Error"
276
284
msgstr "S'ha produït un error"
277
285
 
278
 
#: ../NewEvent.qml:336
 
286
#: ../NewEvent.qml:337
279
287
msgid "OK"
280
288
msgstr "D'acord"
281
289
 
282
 
#: ../NewEvent.qml:389
 
290
#: ../NewEvent.qml:390
283
291
msgid "From"
284
292
msgstr "Des de"
285
293
 
286
 
#: ../NewEvent.qml:402
 
294
#: ../NewEvent.qml:403
287
295
msgid "To"
288
296
msgstr "Fins"
289
297
 
290
 
#: ../NewEvent.qml:419
 
298
#: ../NewEvent.qml:420
291
299
msgid "All day event"
292
300
msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
293
301
 
294
 
#: ../NewEvent.qml:448
 
302
#: ../NewEvent.qml:449
295
303
msgid "Event Name"
296
304
msgstr "Nom de l'esdeveniment"
297
305
 
298
 
#: ../NewEvent.qml:466
 
306
#: ../NewEvent.qml:467
299
307
msgid "Description"
300
308
msgstr "Descripció"
301
309
 
302
 
#: ../NewEvent.qml:484
 
310
#: ../NewEvent.qml:485
303
311
msgid "Location"
304
312
msgstr "Ubicació"
305
313
 
306
 
#: ../NewEvent.qml:499 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
314
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
307
315
msgid "Calendar"
308
316
msgstr "Calendari"
309
317
 
310
 
#: ../NewEvent.qml:541
 
318
#: ../NewEvent.qml:542
311
319
msgid "Add Guest"
312
320
msgstr "Afegeix un participant"
313
321
 
394
402
msgid "2 weeks"
395
403
msgstr "2 setmanes"
396
404
 
397
 
#: ../TimeLineBase.qml:80
 
405
#: ../Settings.qml:60
 
406
msgid "Show week numbers"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../TimeLineBase.qml:73
398
410
msgid "Untitled"
399
411
msgstr "Sense títol"
400
412
 
401
413
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
402
 
#: ../TimeLineHeader.qml:52
 
414
#: ../TimeLineHeader.qml:54
403
415
#, qt-format
404
416
msgid "W%1"
405
417
msgstr "S%1"
406
418
 
407
 
#: ../TimeLineHeader.qml:64
 
419
#: ../TimeLineHeader.qml:66
408
420
msgid "All Day"
409
421
msgstr "Tot el dia"
410
422
 
411
 
#: ../YearView.qml:54
 
423
#: ../YearView.qml:61
412
424
#, qt-format
413
425
msgid "Year %1"
414
426
msgstr "Any %1"
415
427
 
416
 
#: ../calendar.qml:44
 
428
#: ../calendar.qml:47
417
429
msgid ""
418
430
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
419
431
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
422
434
"El Calendari accepta quatre arguments: --starttime, --endtime, --newevent "
423
435
"and --eventid, els quals són gestionats pel sistema."
424
436
 
425
 
#: ../calendar.qml:347
 
437
#: ../calendar.qml:455
426
438
msgid "Year"
427
439
msgstr "Any"
428
440
 
429
 
#: ../calendar.qml:381
 
441
#: ../calendar.qml:462
430
442
msgid "Month"
431
443
msgstr "Mes"
432
444
 
433
 
#: ../calendar.qml:409
 
445
#: ../calendar.qml:469
434
446
msgid "Week"
435
447
msgstr "Setmana"
436
448
 
437
 
#: ../calendar.qml:442
 
449
#: ../calendar.qml:476
438
450
msgid "Day"
439
451
msgstr "Dia"
440
452
 
441
 
#: ../calendar.qml:474
 
453
#: ../calendar.qml:483
442
454
msgid "Agenda"
443
455
msgstr "Agenda"
444
456