~drizzle-trunk/drizzle/7.2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Continuous Integration
  • Date: 2013-04-27 20:03:58 UTC
  • mfrom: (2633.1.11 drizzle-7.2)
  • Revision ID: ci@drizzle.org-20130427200358-77r6140iqb0orc1o
Merge lp:~brianaker/drizzle/update-bootstrap-april-20113/ Build: jenkins-Drizzle-Builder-192

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 13:11+0530\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-04-22 00:16-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 05:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-09 05:35+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:334
 
22
#: client/drizzle.cc:334
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:336
 
26
#: client/drizzle.cc:336
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:338
 
30
#: client/drizzle.cc:338
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:340
 
34
#: client/drizzle.cc:340
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:342
 
38
#: client/drizzle.cc:342
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:344
 
42
#: client/drizzle.cc:344
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:346
 
46
#: client/drizzle.cc:346
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:357
 
50
#: client/drizzle.cc:357
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:359
 
54
#: client/drizzle.cc:359
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:361
 
58
#: client/drizzle.cc:361
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:363
 
62
#: client/drizzle.cc:363
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:365
 
66
#: client/drizzle.cc:365
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:367
 
70
#: client/drizzle.cc:367
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:369
 
74
#: client/drizzle.cc:369
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:371
 
78
#: client/drizzle.cc:371
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:373
 
82
#: client/drizzle.cc:373
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:375
 
86
#: client/drizzle.cc:375
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:377
 
90
#: client/drizzle.cc:377
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:379
 
94
#: client/drizzle.cc:379
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:516
 
98
#: client/drizzle.cc:516
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Synonyme pour 'help'."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
102
#: client/drizzle.cc:517
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Efface la commande."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
106
#: client/drizzle.cc:519
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
110
#: client/drizzle.cc:521
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
115
115
"comme nouveau délimiteur."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
117
#: client/drizzle.cc:523
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
122
#: client/drizzle.cc:524
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
126
#: client/drizzle.cc:525
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
130
#: client/drizzle.cc:526
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Affiche cette aide."
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
134
#: client/drizzle.cc:527
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
138
#: client/drizzle.cc:528
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
142
#: client/drizzle.cc:530
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr ""
145
145
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
146
146
"l'aide de PAGER."
147
147
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
148
#: client/drizzle.cc:531
149
149
msgid "Print current command."
150
150
msgstr "Affiche la commande actuelle."
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
152
#: client/drizzle.cc:532
153
153
msgid "Change your drizzle prompt."
154
154
msgstr "Changer votre invite drizzle."
155
155
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
156
#: client/drizzle.cc:533
157
157
msgid "Quit drizzle."
158
158
msgstr "Quitter drizzle"
159
159
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
160
#: client/drizzle.cc:534
161
161
msgid "Rebuild completion hash."
162
162
msgstr "Reconstruit la table de completion."
163
163
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:536
 
164
#: client/drizzle.cc:536
165
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
166
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
168
#: client/drizzle.cc:537
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
172
#: client/drizzle.cc:539
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
176
176
"sortie donné."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:541
 
178
#: client/drizzle.cc:541
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr ""
182
182
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
183
183
"argument."
184
184
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
185
#: client/drizzle.cc:543
186
186
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:545 ../client/drizzle.cc:1415
 
189
#: client/drizzle.cc:545 client/drizzle.cc:1415
190
190
msgid "Show warnings after every statement."
191
191
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
192
192
 
193
 
#: ../client/drizzle.cc:547
 
193
#: client/drizzle.cc:547
194
194
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
195
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4082
 
197
#: client/drizzle.cc:1196 client/drizzle.cc:4082
198
198
#, c-format
199
199
msgid "shutting down drizzled"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1199 ../client/drizzle.cc:4084
 
202
#: client/drizzle.cc:1199 client/drizzle.cc:4084
203
203
#, c-format
204
204
msgid " on port %d"
205
205
msgstr ""
206
206
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1210 ../client/drizzle.cc:1215
208
 
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4098
 
207
#: client/drizzle.cc:1210 client/drizzle.cc:1215 client/drizzle.cc:4093
 
208
#: client/drizzle.cc:4098
209
209
#, fuzzy, c-format
210
210
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
211
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
212
212
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
214
 
#: ../client/drizzle.cc:4106
 
213
#: client/drizzle.cc:1224 client/drizzle.cc:1260 client/drizzle.cc:4106
215
214
#, c-format
216
215
msgid "done\n"
217
216
msgstr ""
218
217
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1237
 
218
#: client/drizzle.cc:1237
220
219
#, c-format
221
220
msgid "killing query %u"
222
221
msgstr ""
223
222
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1246 ../client/drizzle.cc:1252
 
223
#: client/drizzle.cc:1246 client/drizzle.cc:1252
225
224
#, fuzzy, c-format
226
225
msgid "kill failed; error: '%s'"
227
226
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
228
227
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
228
#: client/drizzle.cc:1281
230
229
#, c-format
231
230
msgid "drizzled is alive\n"
232
231
msgstr ""
233
232
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
233
#: client/drizzle.cc:1287
235
234
#, fuzzy, c-format
236
235
msgid "ping failed; error: '%s'"
237
236
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
238
237
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
238
#: client/drizzle.cc:1293
240
239
#, c-format
241
240
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
242
241
msgstr ""
243
242
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
243
#: client/drizzle.cc:1351
245
244
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
246
245
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
247
246
 
248
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
247
#: client/drizzle.cc:1362
249
248
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
250
249
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
251
250
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:472
253
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4736
 
251
#: client/drizzle.cc:1381 client/drizzledump.cc:470
 
252
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4736
254
253
msgid "Options used only in command line"
255
254
msgstr ""
256
255
 
257
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
256
#: client/drizzle.cc:1383
258
257
msgid "Displays this help and exit."
259
258
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
260
259
 
261
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
260
#: client/drizzle.cc:1384
262
261
msgid ""
263
262
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
264
263
msgstr ""
265
264
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
266
265
"--silent)"
267
266
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
267
#: client/drizzle.cc:1386
269
268
msgid "Display column type information."
270
269
msgstr "Affiche le type de la colonne."
271
270
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
271
#: client/drizzle.cc:1388
273
272
msgid ""
274
273
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
275
274
"comments (discard comments), enable with --comments"
277
276
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
278
277
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
279
278
 
280
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
279
#: client/drizzle.cc:1390
281
280
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
282
281
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
283
282
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
283
#: client/drizzle.cc:1392
285
284
msgid "Continue even if we get an sql error."
286
285
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
287
286
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
287
#: client/drizzle.cc:1394
289
288
#, fuzzy
290
289
msgid ""
291
290
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
298
297
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
299
298
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
300
299
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
300
#: client/drizzle.cc:1396
302
301
msgid "Turn off beep on error."
303
302
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
304
303
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
304
#: client/drizzle.cc:1397
306
305
#, fuzzy
307
306
msgid "Do not write line numbers for errors."
308
307
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
309
308
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
309
#: client/drizzle.cc:1398
311
310
#, fuzzy
312
311
msgid "Do not write column names in results."
313
312
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
314
313
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
 
314
#: client/drizzle.cc:1400
316
315
msgid ""
317
316
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
318
317
"version of this options instead."
320
319
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
321
320
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
322
321
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
322
#: client/drizzle.cc:1402
324
323
msgid ""
325
324
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
326
325
"you can set variables directly with --variable-name=value."
328
327
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
329
328
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
330
329
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1404
 
330
#: client/drizzle.cc:1404
332
331
msgid "Output in table format."
333
332
msgstr "Sortie en format table."
334
333
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
334
#: client/drizzle.cc:1406
336
335
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
337
336
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
338
337
 
339
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
338
#: client/drizzle.cc:1408
340
339
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
341
340
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
342
341
 
343
 
#: ../client/drizzle.cc:1410
 
342
#: client/drizzle.cc:1410
344
343
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
345
344
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
346
345
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1411 ../client/drizzledump.cc:492
 
346
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzledump.cc:490
348
347
msgid "Output version information and exit."
349
348
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
350
349
 
351
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
350
#: client/drizzle.cc:1413
352
351
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
353
352
msgstr ""
354
353
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
355
354
"protocole"
356
355
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
356
#: client/drizzle.cc:1417
358
357
msgid "Number of lines before each import progress report."
359
358
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
360
359
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
360
#: client/drizzle.cc:1419
362
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
363
362
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
364
363
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1143
 
364
#: client/drizzle.cc:1421 drizzled/drizzled.cc:1147
366
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
367
366
msgstr ""
368
367
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
369
368
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
370
369
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:500
 
370
#: client/drizzle.cc:1424 client/drizzledump.cc:498
372
371
msgid "Options specific to the drizzle client"
373
372
msgstr ""
374
373
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
374
#: client/drizzle.cc:1427
376
375
#, fuzzy
377
376
msgid ""
378
377
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
384
383
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
385
384
"reshash."
386
385
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
386
#: client/drizzle.cc:1429
388
387
msgid ""
389
388
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
390
389
"terminal width."
392
391
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
393
392
"que la largeur du terminal."
394
393
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
394
#: client/drizzle.cc:1431
396
395
msgid "Database to use."
397
396
msgstr "Base de donnée à utiliser"
398
397
 
399
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
398
#: client/drizzle.cc:1433
400
399
msgid "(not used)"
401
400
msgstr "(non utilisé)"
402
401
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
402
#: client/drizzle.cc:1435
404
403
msgid "Delimiter to be used."
405
404
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
406
405
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
406
#: client/drizzle.cc:1437
408
407
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
409
408
msgstr ""
410
409
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
411
410
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
 
411
#: client/drizzle.cc:1439
413
412
#, fuzzy
414
413
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
415
414
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
416
415
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
416
#: client/drizzle.cc:1441
418
417
msgid "Flush buffer after each query."
419
418
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
420
419
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
420
#: client/drizzle.cc:1443
422
421
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
423
422
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
424
423
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
424
#: client/drizzle.cc:1445
426
425
msgid ""
427
426
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
428
427
"other database in the update log."
431
430
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
432
431
"dans le log de mise à jour."
433
432
 
434
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
433
#: client/drizzle.cc:1447
435
434
msgid ""
436
435
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
437
436
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
446
445
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
447
446
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
448
447
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
 
448
#: client/drizzle.cc:1449
450
449
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
451
450
msgstr ""
452
451
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
453
452
"interactive (\\h)."
454
453
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
 
454
#: client/drizzle.cc:1451
456
455
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
457
456
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
458
457
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
 
458
#: client/drizzle.cc:1453
460
459
msgid ""
461
460
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
462
461
"the output is suspended. Doesn't use history file."
465
464
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
466
465
"d'historique."
467
466
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
467
#: client/drizzle.cc:1455
469
468
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
470
469
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
471
470
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
471
#: client/drizzle.cc:1456
473
472
#, fuzzy
474
473
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
475
474
msgstr "Attendre et réessayer si la connexion n'est pas active."
476
475
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
476
#: client/drizzle.cc:1458
478
477
msgid "Shutdown the server"
479
478
msgstr "Eteindre le serveur"
480
479
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
480
#: client/drizzle.cc:1459
482
481
msgid ""
483
482
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
484
483
msgstr ""
485
484
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
486
485
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
487
486
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
487
#: client/drizzle.cc:1461
489
488
msgid "Kill a running query."
490
489
msgstr ""
491
490
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
491
#: client/drizzle.cc:1463
493
492
msgid ""
494
493
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
495
494
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
499
498
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
500
499
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
501
500
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1465
 
501
#: client/drizzle.cc:1465
503
502
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
504
503
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
505
504
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1467
 
505
#: client/drizzle.cc:1467
507
506
msgid "Number of seconds before connection timeout."
508
507
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
509
508
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1469
 
509
#: client/drizzle.cc:1469
511
510
msgid "Max length of input line"
512
511
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
513
512
 
514
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
 
513
#: client/drizzle.cc:1471
515
514
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
516
515
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
517
516
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1473
 
517
#: client/drizzle.cc:1473
519
518
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
520
519
msgstr ""
521
520
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
522
521
"safe-updates"
523
522
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1476 ../client/drizzledump.cc:539
 
523
#: client/drizzle.cc:1476 client/drizzledump.cc:537
525
524
msgid "Options specific to the client"
526
525
msgstr ""
527
526
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
527
#: client/drizzle.cc:1479
529
528
msgid "Connect to host"
530
529
msgstr "Connexion à l'hôte"
531
530
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:1481
 
531
#: client/drizzle.cc:1481
533
532
msgid "Socket file to use when connecting to server."
534
533
msgstr ""
535
534
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1483
 
535
#: client/drizzle.cc:1483
537
536
msgid ""
538
537
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
539
538
"asked from the tty."
541
540
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
542
541
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
543
542
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1485
 
543
#: client/drizzle.cc:1485
545
544
msgid ""
546
545
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
547
546
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
550
549
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
551
550
"valeur de compilation"
552
551
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:548
 
552
#: client/drizzle.cc:1487 client/drizzledump.cc:546
554
553
msgid "User for login if not current user."
555
554
msgstr ""
556
555
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
557
556
"courant."
558
557
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1489
 
558
#: client/drizzle.cc:1489
560
559
#, fuzzy
561
560
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
562
561
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
563
562
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1491 ../client/drizzledump.cc:562
 
563
#: client/drizzle.cc:1491 client/drizzledump.cc:560
565
564
msgid "Allowed Options"
566
565
msgstr ""
567
566
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1550 ../client/drizzle.cc:1560
 
567
#: client/drizzle.cc:1550 client/drizzle.cc:1560
569
568
#, c-format
570
569
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
571
570
msgstr ""
572
571
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
573
572
"Annulation\n"
574
573
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1625 ../client/drizzle.cc:3976
 
574
#: client/drizzle.cc:1625 client/drizzle.cc:3976
576
575
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
577
576
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
578
577
 
579
 
#: ../client/drizzle.cc:1713 ../client/drizzledump.cc:659
580
 
#: ../client/drizzleimport.cc:480 ../client/drizzleslap.cc:623
581
 
#: ../client/drizzletest.cc:5057
 
578
#: client/drizzle.cc:1713 client/drizzledump.cc:657
 
579
#: client/drizzleimport.cc:480 client/drizzleslap.cc:623
 
580
#: client/drizzletest.cc:5094
582
581
#, fuzzy
583
582
msgid "Error: Unknown protocol"
584
583
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
585
584
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
585
#: client/drizzle.cc:1727
587
586
#, c-format
588
587
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
589
588
msgstr ""
590
589
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
591
590
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:1773 ../client/drizzle.cc:4260
 
591
#: client/drizzle.cc:1773 client/drizzle.cc:4260
593
592
#, fuzzy, c-format
594
593
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
595
594
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
596
595
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1779
 
596
#: client/drizzle.cc:1779
598
597
#, c-format
599
598
msgid ""
600
599
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
605
604
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
606
605
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
607
606
 
608
 
#: ../client/drizzle.cc:1784
 
607
#: client/drizzle.cc:1784
609
608
#, fuzzy, c-format
610
609
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
611
610
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
612
611
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:1838
 
612
#: client/drizzle.cc:1838
614
613
#, fuzzy, c-format
615
614
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
616
615
msgstr ""
617
616
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
618
617
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:1847
 
618
#: client/drizzle.cc:1847
620
619
#, fuzzy, c-format
621
620
msgid ""
622
621
"Your Drizzle connection id is %u\n"
626
625
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
627
626
"Version du serveur: %s\n"
628
627
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:1881
 
628
#: client/drizzle.cc:1881
630
629
#, c-format
631
630
msgid "Reading history-file %s\n"
632
631
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
633
632
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1888
 
633
#: client/drizzle.cc:1888
635
634
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
636
635
msgstr ""
637
636
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
638
637
"tampon.\n"
639
638
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:1898
 
639
#: client/drizzle.cc:1898
641
640
msgid "Error:"
642
641
msgstr ""
643
642
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:1911
 
643
#: client/drizzle.cc:1911
645
644
#, c-format
646
645
msgid "Writing history-file %s\n"
647
646
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
648
647
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:1919
 
648
#: client/drizzle.cc:1919
650
649
msgid "Aborted"
651
650
msgstr "Abandonné"
652
651
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:1919
 
652
#: client/drizzle.cc:1919
654
653
msgid "Bye"
655
654
msgstr "Au revoir"
656
655
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:1968
 
656
#: client/drizzle.cc:1968
658
657
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
659
658
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
660
659
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:2047
 
660
#: client/drizzle.cc:2047
662
661
#, c-format
663
662
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
664
663
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
665
664
 
666
 
#: ../client/drizzle.cc:2264
 
665
#: client/drizzle.cc:2264
667
666
msgid "Unknown command: "
668
667
msgstr "Commande inconnue : "
669
668
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:2419
 
669
#: client/drizzle.cc:2419
671
670
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
672
671
msgstr ""
673
672
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:2662
 
673
#: client/drizzle.cc:2662
675
674
msgid ""
676
675
"Reading table information for completion of table and column names\n"
677
676
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
683
682
"avec l'option -A\n"
684
683
"\n"
685
684
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:2701
 
685
#: client/drizzle.cc:2701
687
686
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
688
687
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
689
688
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:2707
 
689
#: client/drizzle.cc:2707
691
690
msgid "Can't connect to the server\n"
692
691
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
693
692
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:2794
 
693
#: client/drizzle.cc:2794
695
694
msgid "List of all Drizzle commands:"
696
695
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
697
696
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
697
#: client/drizzle.cc:2798
699
698
#, fuzzy, c-format
700
699
msgid ""
701
700
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
703
702
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
704
703
"terminer par ';'"
705
704
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2856
 
705
#: client/drizzle.cc:2856
707
706
msgid "No query specified\n"
708
707
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
709
708
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
709
#: client/drizzle.cc:2871
711
710
msgid "Ignoring query to other database"
712
711
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
713
712
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:2920
 
713
#: client/drizzle.cc:2920
715
714
msgid "Empty set"
716
715
msgstr "Résultat vide"
717
716
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:2933
 
717
#: client/drizzle.cc:2933
719
718
#, c-format
720
719
msgid "%ld row in set"
721
720
msgid_plural "%ld rows in set"
722
721
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
723
722
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
724
723
 
725
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
724
#: client/drizzle.cc:2942
726
725
msgid "Query OK"
727
726
msgstr "Requête OK"
728
727
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
728
#: client/drizzle.cc:2944
730
729
#, c-format
731
730
msgid "Query OK, %ld row affected"
732
731
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
733
732
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
734
733
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
735
734
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3018
 
735
#: client/drizzle.cc:3018
737
736
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
738
737
msgstr ""
739
738
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3045
 
739
#: client/drizzle.cc:3045
741
740
#, fuzzy, c-format
742
741
msgid "Error logging to file '%s'\n"
743
742
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
744
743
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3050
 
744
#: client/drizzle.cc:3050
746
745
#, fuzzy, c-format
747
746
msgid "Logging to file '%s'\n"
748
747
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
749
748
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3134
 
749
#: client/drizzle.cc:3134
751
750
#, c-format
752
751
msgid ""
753
752
"Field %3u:  `%s`\n"
764
763
"\n"
765
764
msgstr ""
766
765
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3714
 
766
#: client/drizzle.cc:3714
768
767
#, c-format
769
768
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
770
769
msgstr ""
771
770
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3719
 
771
#: client/drizzle.cc:3719
773
772
#, fuzzy, c-format
774
773
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
775
774
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
776
775
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
776
#: client/drizzle.cc:3739
778
777
#, fuzzy, c-format
779
778
msgid "No outfile specified!\n"
780
779
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
781
780
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:3752
 
781
#: client/drizzle.cc:3752
783
782
msgid "Outfile disabled.\n"
784
783
msgstr ""
785
784
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3779
 
785
#: client/drizzle.cc:3779
787
786
#, fuzzy
788
787
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
789
788
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
790
789
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3799
 
790
#: client/drizzle.cc:3799
792
791
#, c-format
793
792
msgid "PAGER set to '%s'\n"
794
793
msgstr ""
795
794
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3810
 
795
#: client/drizzle.cc:3810
797
796
msgid "PAGER set to stdout\n"
798
797
msgstr ""
799
798
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3892
 
799
#: client/drizzle.cc:3892
801
800
#, c-format
802
801
msgid "Connection id:    %u"
803
802
msgstr ""
804
803
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3894
 
804
#: client/drizzle.cc:3894
806
805
#, fuzzy, c-format
807
806
msgid "Current schema: %.128s\n"
808
807
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
809
808
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:3895
 
809
#: client/drizzle.cc:3895
811
810
msgid "*** NONE ***"
812
811
msgstr ""
813
812
 
814
 
#. Skip command name
815
 
#: ../client/drizzle.cc:3915
 
813
#: client/drizzle.cc:3915
816
814
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
817
815
msgstr ""
818
816
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
817
#: client/drizzle.cc:3930
820
818
#, fuzzy, c-format
821
819
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
822
820
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
823
821
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:3969
 
822
#: client/drizzle.cc:3969
825
823
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
826
824
msgstr ""
827
825
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4000
 
826
#: client/drizzle.cc:4000
829
827
msgid "USE must be followed by a schema name"
830
828
msgstr ""
831
829
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4071
 
830
#: client/drizzle.cc:4071
833
831
msgid "Schema changed"
834
832
msgstr ""
835
833
 
836
 
#: ../client/drizzle.cc:4115
 
834
#: client/drizzle.cc:4115
837
835
#, fuzzy
838
836
msgid "Show warnings enabled."
839
837
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
840
838
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
839
#: client/drizzle.cc:4123
842
840
#, fuzzy
843
841
msgid "Show warnings disabled."
844
842
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
845
843
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4267
 
844
#: client/drizzle.cc:4267
847
845
#, c-format
848
846
msgid ""
849
847
"\n"
850
848
"Connection id:\t\t%lu\n"
851
849
msgstr ""
852
850
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
851
#: client/drizzle.cc:4279
854
852
#, fuzzy, c-format
855
853
msgid "Current schema:\t%s\n"
856
854
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
857
855
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4280
 
856
#: client/drizzle.cc:4280
859
857
#, c-format
860
858
msgid "Current user:\t\t%s\n"
861
859
msgstr ""
862
860
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
861
#: client/drizzle.cc:4286
864
862
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
865
863
msgstr ""
866
864
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
865
#: client/drizzle.cc:4291
868
866
#, fuzzy
869
867
msgid ""
870
868
"\n"
871
869
"No connection\n"
872
870
msgstr "Trop de connexions"
873
871
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4298
 
872
#: client/drizzle.cc:4298
875
873
msgid ""
876
874
"\n"
877
875
"All updates ignored to this schema\n"
878
876
msgstr ""
879
877
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4301
 
878
#: client/drizzle.cc:4301
881
879
#, c-format
882
880
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
883
881
msgstr ""
884
882
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
 
883
#: client/drizzle.cc:4302
886
884
#, c-format
887
885
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
888
886
msgstr ""
889
887
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4303
 
888
#: client/drizzle.cc:4303
891
889
#, c-format
892
890
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
893
891
msgstr ""
894
892
 
895
 
#: ../client/drizzle.cc:4304
 
893
#: client/drizzle.cc:4304
896
894
#, c-format
897
895
msgid "Server version:\t\t%s\n"
898
896
msgstr ""
899
897
 
900
 
#: ../client/drizzle.cc:4305
 
898
#: client/drizzle.cc:4305
901
899
#, c-format
902
900
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
903
901
msgstr ""
904
902
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
903
#: client/drizzle.cc:4306
906
904
#, c-format
907
905
msgid "Protocol version:\t%d\n"
908
906
msgstr ""
909
907
 
910
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
908
#: client/drizzle.cc:4307
911
909
#, fuzzy, c-format
912
910
msgid "Connection:\t\t%s\n"
913
911
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
914
912
 
915
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
913
#: client/drizzle.cc:4315
916
914
#, c-format
917
915
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
918
916
msgstr ""
919
917
 
920
 
#: ../client/drizzle.cc:4319
 
918
#: client/drizzle.cc:4319
921
919
#, c-format
922
920
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
923
921
msgstr ""
924
922
 
925
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
923
#: client/drizzle.cc:4325
926
924
msgid ""
927
925
"\n"
928
926
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
929
927
msgstr ""
930
928
 
931
 
#: ../client/drizzle.cc:4327
 
929
#: client/drizzle.cc:4327
932
930
#, c-format
933
931
msgid ""
934
932
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
941
939
"\n"
942
940
msgstr ""
943
941
 
944
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
942
#: client/drizzle.cc:4389
945
943
#, c-format
946
944
msgid "ERROR"
947
945
msgstr "ERREUR"
948
946
 
949
 
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
947
#: client/drizzle.cc:4432
950
948
#, c-format
951
949
msgid "ERROR %d (%s): "
952
950
msgstr ""
953
951
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4434
 
952
#: client/drizzle.cc:4434
955
953
#, fuzzy, c-format
956
954
msgid "ERROR %d: "
957
955
msgstr "ERREUR"
958
956
 
959
 
#: ../client/drizzle.cc:4437
 
957
#: client/drizzle.cc:4437
960
958
#, fuzzy
961
959
msgid "ERROR: "
962
960
msgstr "ERREUR"
963
961
 
964
 
#: ../client/drizzle.cc:4546
 
962
#: client/drizzle.cc:4546
965
963
msgid " hours "
966
964
msgstr ""
967
965
 
968
 
#: ../client/drizzle.cc:4548
 
966
#: client/drizzle.cc:4548
969
967
msgid " hour "
970
968
msgstr ""
971
969
 
972
 
#: ../client/drizzle.cc:4552
 
970
#: client/drizzle.cc:4552
973
971
msgid " min "
974
972
msgstr ""
975
973
 
976
 
#: ../client/drizzle.cc:4562
 
974
#: client/drizzle.cc:4562
977
975
msgid " sec"
978
976
msgstr ""
979
977
 
980
 
#: ../client/drizzle.cc:4664
 
978
#: client/drizzle.cc:4664
981
979
msgid "(unknown)"
982
980
msgstr ""
983
981
 
984
 
#: ../client/drizzle.cc:4784
 
982
#: client/drizzle.cc:4784
985
983
#, c-format
986
984
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
987
985
msgstr ""
988
986
 
989
 
#: ../client/drizzle.cc:4789
 
987
#: client/drizzle.cc:4789
990
988
#, fuzzy
991
989
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
992
990
msgstr ""
993
991
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
994
992
"Annulation\n"
995
993
 
996
 
#: ../client/drizzle.cc:4794
 
994
#: client/drizzle.cc:4794
997
995
#, c-format
998
996
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
999
997
msgstr ""
1000
998
 
1001
 
#: ../client/drizzledump.cc:210
 
999
#: client/drizzledump.cc:209
1002
1000
msgid "Error inserting into destination database"
1003
1001
msgstr ""
1004
1002
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:234
 
1003
#: client/drizzledump.cc:233
1006
1004
#, c-format
1007
1005
msgid "Got errno %d on write"
1008
1006
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
1009
1007
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:280
 
1008
#: client/drizzledump.cc:279
1011
1009
#, c-format
1012
1010
msgid ""
1013
1011
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1016
1014
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
1017
1015
"all-tables en même temps.\n"
1018
1016
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:287
 
1017
#: client/drizzledump.cc:286
1020
1018
#, c-format
1021
1019
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1022
1020
msgstr ""
1023
1021
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
1024
1022
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:355
 
1023
#: client/drizzledump.cc:353
1026
1024
#, fuzzy
1027
1025
msgid "-- Retrieving database structures..."
1028
1026
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1029
1027
 
1030
 
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
1028
#: client/drizzledump.cc:473
1031
1029
msgid ""
1032
1030
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1033
1031
"selected."
1034
1032
msgstr ""
1035
1033
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1034
#: client/drizzledump.cc:475
1037
1035
msgid ""
1038
1036
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1039
1037
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1044
1042
"all-tables or --flush-logs"
1045
1043
msgstr ""
1046
1044
 
1047
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1045
#: client/drizzledump.cc:477
1048
1046
#, fuzzy
1049
1047
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1050
1048
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
1051
1049
 
1052
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
1050
#: client/drizzledump.cc:478
1053
1051
#, fuzzy
1054
1052
msgid "Display this help message and exit."
1055
1053
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1056
1054
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
1055
#: client/drizzledump.cc:480
1058
1056
msgid ""
1059
1057
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1060
1058
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1061
1059
"transaction off."
1062
1060
msgstr ""
1063
1061
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1062
#: client/drizzledump.cc:482
1065
1063
msgid ""
1066
1064
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1067
1065
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1073
1071
"from them."
1074
1072
msgstr ""
1075
1073
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1074
#: client/drizzledump.cc:484
1077
1075
msgid ""
1078
1076
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1079
1077
"extended-insert and --disable-keys."
1080
1078
msgstr ""
1081
1079
 
1082
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
1080
#: client/drizzledump.cc:485
1083
1081
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1084
1082
msgstr ""
1085
1083
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
1084
#: client/drizzledump.cc:487
1087
1085
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1088
1086
msgstr ""
1089
1087
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1090
1088
"(requiert --verbose)"
1091
1089
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1090
#: client/drizzledump.cc:489
1093
1091
msgid "Print info about the various stages."
1094
1092
msgstr ""
1095
1093
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1094
#: client/drizzledump.cc:491
1097
1095
msgid "Turn off Comments"
1098
1096
msgstr ""
1099
1097
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1098
#: client/drizzledump.cc:492
1101
1099
#, fuzzy
1102
1100
msgid "Turn off create-options"
1103
1101
msgstr "Fausse option de creation"
1104
1102
 
1105
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1103
#: client/drizzledump.cc:493
1106
1104
msgid "Turn off extended-insert"
1107
1105
msgstr ""
1108
1106
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1107
#: client/drizzledump.cc:494
1110
1108
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1111
1109
msgstr ""
1112
1110
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
1111
#: client/drizzledump.cc:495
1114
1112
#, fuzzy
1115
1113
msgid "Do not read from the configuration files"
1116
1114
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1117
1115
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1116
#: client/drizzledump.cc:501
1119
1117
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1120
1118
msgstr ""
1121
1119
 
1122
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1120
#: client/drizzledump.cc:502
1123
1121
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1124
1122
msgstr ""
1125
1123
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1124
#: client/drizzledump.cc:504
1127
1125
msgid ""
1128
1126
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1129
1127
"and header/footer constructs.  Enables option --skip-disable-keys"
1130
1128
msgstr ""
1131
1129
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1130
#: client/drizzledump.cc:506
1133
1131
msgid ""
1134
1132
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1135
1133
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1136
1134
"db_name;' will be included in the output."
1137
1135
msgstr ""
1138
1136
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1137
#: client/drizzledump.cc:508
1140
1138
msgid ""
1141
1139
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1142
1140
"will not be put in the output."
1143
1141
msgstr ""
1144
1142
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1143
#: client/drizzledump.cc:510
1146
1144
msgid ""
1147
1145
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1148
1146
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1150
1148
"table"
1151
1149
msgstr ""
1152
1150
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1151
#: client/drizzledump.cc:512
1154
1152
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1155
1153
msgstr ""
1156
1154
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1155
#: client/drizzledump.cc:514
1158
1156
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1159
1157
msgstr ""
1160
1158
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1159
#: client/drizzledump.cc:516
1162
1160
msgid ""
1163
1161
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1164
1162
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1165
1163
"was given."
1166
1164
msgstr ""
1167
1165
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1166
#: client/drizzledump.cc:518
1169
1167
msgid "No row information."
1170
1168
msgstr ""
1171
1169
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1170
#: client/drizzledump.cc:520
1173
1171
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1174
1172
msgstr ""
1175
1173
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1174
#: client/drizzledump.cc:522
1177
1175
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1178
1176
msgstr ""
1179
1177
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1178
#: client/drizzledump.cc:524
1181
1179
msgid ""
1182
1180
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1183
1181
msgstr ""
1184
1182
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1183
#: client/drizzledump.cc:526
1186
1184
msgid ""
1187
1185
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1188
1186
msgstr ""
1189
1187
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1188
#: client/drizzledump.cc:528
1191
1189
msgid ""
1192
1190
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1193
1191
msgstr ""
1194
1192
 
1195
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1193
#: client/drizzledump.cc:530
1196
1194
msgid ""
1197
1195
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1198
1196
msgstr ""
1199
1197
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1198
#: client/drizzledump.cc:532
1201
1199
msgid ""
1202
1200
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1203
1201
"type=database, not for use with --all-databases)"
1204
1202
msgstr ""
1205
1203
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1204
#: client/drizzledump.cc:534
1207
1205
msgid ""
1208
1206
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1209
1207
"UTF8 table"
1210
1208
msgstr ""
1211
1209
 
1212
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1210
#: client/drizzledump.cc:540
1213
1211
#, fuzzy
1214
1212
msgid "Connect to host."
1215
1213
msgstr "Connexion à l'hôte"
1216
1214
 
1217
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1215
#: client/drizzledump.cc:542
1218
1216
#, fuzzy
1219
1217
msgid ""
1220
1218
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1223
1221
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1224
1222
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1225
1223
 
1226
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1224
#: client/drizzledump.cc:544
1227
1225
#, fuzzy
1228
1226
msgid "Port number to use for connection."
1229
1227
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
1230
1228
 
1231
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1229
#: client/drizzledump.cc:548
1232
1230
#, fuzzy
1233
1231
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1234
1232
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
1235
1233
 
1236
 
#: ../client/drizzledump.cc:553
 
1234
#: client/drizzledump.cc:551
1237
1235
msgid "Hidden Options"
1238
1236
msgstr ""
1239
1237
 
1240
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1238
#: client/drizzledump.cc:553
1241
1239
#, fuzzy
1242
1240
msgid "Used to select the database"
1243
1241
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1244
1242
 
1245
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1243
#: client/drizzledump.cc:554
1246
1244
msgid "Used to select the tables"
1247
1245
msgstr ""
1248
1246
 
1249
 
#: ../client/drizzledump.cc:559
 
1247
#: client/drizzledump.cc:557
1250
1248
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1251
1249
msgstr ""
1252
1250
 
1253
 
#: ../client/drizzledump.cc:623
 
1251
#: client/drizzledump.cc:621
1254
1252
#, fuzzy, c-format
1255
1253
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1256
1254
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1257
1255
 
1258
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1256
#: client/drizzledump.cc:626
1259
1257
msgid ""
1260
1258
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1261
1259
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1264
1262
"libre,\n"
1265
1263
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1266
1264
 
1267
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1265
#: client/drizzledump.cc:627
1268
1266
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1269
1267
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1270
1268
 
1271
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1269
#: client/drizzledump.cc:628
1272
1270
#, c-format
1273
1271
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1274
1272
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1275
1273
 
1276
 
#: ../client/drizzledump.cc:631
 
1274
#: client/drizzledump.cc:629
1277
1275
#, c-format
1278
1276
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1279
1277
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1280
1278
 
1281
 
#: ../client/drizzledump.cc:633
 
1279
#: client/drizzledump.cc:631
1282
1280
#, c-format
1283
1281
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1284
1282
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1285
1283
 
1286
 
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:493
1287
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5069
 
1284
#: client/drizzledump.cc:670 client/drizzleimport.cc:493
 
1285
#: client/drizzleslap.cc:633 client/drizzletest.cc:5106
1288
1286
#, c-format
1289
1287
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1290
1288
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1291
1289
 
1292
 
#: ../client/drizzledump.cc:727
 
1290
#: client/drizzledump.cc:725
1293
1291
#, c-format
1294
1292
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1295
1293
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1296
1294
 
1297
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:265
 
1295
#: client/drizzledump_data.cc:265
1298
1296
#, fuzzy
1299
1297
msgid "-- Retrieving data for "
1300
1298
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1301
1299
 
1302
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1300
#: client/drizzledump_data.cc:295
1303
1301
#, fuzzy
1304
1302
msgid " rows dumped for table "
1305
1303
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1306
1304
 
1307
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1305
#: client/drizzledump_data.cc:554
1308
1306
#, fuzzy
1309
1307
msgid "-- Connecting to "
1310
1308
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
1311
1309
 
1312
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1310
#: client/drizzledump_data.cc:554
1313
1311
msgid " using protocol "
1314
1312
msgstr ""
1315
1313
 
1316
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:592 ../client/drizzledump_data.cc:598
1317
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:627 ../client/drizzledump_data.cc:633
 
1314
#: client/drizzledump_data.cc:592 client/drizzledump_data.cc:598
 
1315
#: client/drizzledump_data.cc:627 client/drizzledump_data.cc:633
1318
1316
#, fuzzy
1319
1317
msgid "Error executing query: "
1320
1318
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1321
1319
 
1322
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:605
 
1320
#: client/drizzledump_data.cc:605
1323
1321
msgid "Could not buffer result: "
1324
1322
msgstr ""
1325
1323
 
1326
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
 
1324
#: client/drizzledump_data.cc:650
1327
1325
#, fuzzy
1328
1326
msgid "Error: Could not set db '"
1329
1327
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1330
1328
 
1331
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:668 ../client/drizzledump_data.cc:672
1332
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
 
1329
#: client/drizzledump_data.cc:668 client/drizzledump_data.cc:672
 
1330
#: client/drizzledump_data.cc:678
1333
1331
#, fuzzy
1334
1332
msgid "Got error: "
1335
1333
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1336
1334
 
1337
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:688
 
1335
#: client/drizzledump_data.cc:688
1338
1336
#, fuzzy
1339
1337
msgid "-- Disconnecting from "
1340
1338
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1341
1339
 
1342
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1343
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
 
1340
#: client/drizzledump_drizzle.cc:41 client/drizzledump_drizzle.cc:100
 
1341
#: client/drizzledump_mysql.cc:42 client/drizzledump_mysql.cc:104
1344
1342
#, fuzzy
1345
1343
msgid "-- Retrieving table structures for "
1346
1344
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1347
1345
 
1348
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1346
#: client/drizzledump_drizzle.cc:175 client/drizzledump_mysql.cc:168
1349
1347
#, fuzzy
1350
1348
msgid "-- Retrieving fields for "
1351
1349
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1352
1350
 
1353
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1351
#: client/drizzledump_drizzle.cc:228 client/drizzledump_mysql.cc:270
1354
1352
#, fuzzy
1355
1353
msgid "-- Retrieving indexes for "
1356
1354
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1357
1355
 
1358
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1356
#: client/drizzledump_drizzle.cc:273 client/drizzledump_mysql.cc:315
1359
1357
#, fuzzy
1360
1358
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1361
1359
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1362
1360
 
1363
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1361
#: client/drizzleslap.cc:2296
1364
1362
#, c-format
1365
1363
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1366
1364
msgstr ""
1367
1365
 
1368
 
#: ../client/drizzletest.cc:4828
 
1366
#: client/drizzletest.cc:4865
1369
1367
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1370
1368
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1371
1369
 
1372
 
#: ../client/drizzletest.cc:4838
 
1370
#: client/drizzletest.cc:4875
1373
1371
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1374
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1375
1373
 
1376
 
#: ../client/drizzletest.cc:4848
 
1374
#: client/drizzletest.cc:4885
1377
1375
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1378
1376
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1379
1377
 
1380
 
#: ../client/drizzletest.cc:5027
 
1378
#: client/drizzletest.cc:5064
1381
1379
#, c-format
1382
1380
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1383
1381
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1384
1382
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
 
1383
#: drizzled/drizzled.cc:359
1386
1384
msgid "General Options"
1387
1385
msgstr ""
1388
1386
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
 
1387
#: drizzled/drizzled.cc:360
1390
1388
#, fuzzy
1391
1389
msgid "Config File Options"
1392
1390
msgstr "Fausse option de creation"
1393
1391
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
 
1392
#: drizzled/drizzled.cc:361
1395
1393
msgid "Kernel Options"
1396
1394
msgstr ""
1397
1395
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
 
1396
#: drizzled/drizzled.cc:362
1399
1397
msgid "Plugin Loading Options"
1400
1398
msgstr ""
1401
1399
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
 
1400
#: drizzled/drizzled.cc:363
1403
1401
msgid "Plugin Options"
1404
1402
msgstr ""
1405
1403
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
 
1404
#: drizzled/drizzled.cc:364
1407
1405
msgid "Config and Plugin Loading"
1408
1406
msgstr ""
1409
1407
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
 
1408
#: drizzled/drizzled.cc:365
1411
1409
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1412
1410
msgstr ""
1413
1411
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:539
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:543
1415
1413
#, fuzzy
1416
1414
msgid "Aborting:"
1417
1415
msgstr "Annulation\n"
1418
1416
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1417
#: drizzled/drizzled.cc:603
1420
1418
#, fuzzy
1421
1419
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1422
1420
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1423
1421
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
 
1422
#: drizzled/drizzled.cc:610
1425
1423
msgid ""
1426
1424
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1427
1425
"user"
1428
1426
msgstr ""
1429
1427
 
1430
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:656
 
1428
#: drizzled/drizzled.cc:660
1431
1429
msgid "Set process group ID failed "
1432
1430
msgstr ""
1433
1431
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:660
 
1432
#: drizzled/drizzled.cc:664
1435
1433
msgid "Set process user ID failed"
1436
1434
msgstr ""
1437
1435
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:671
 
1436
#: drizzled/drizzled.cc:675
1439
1437
#, fuzzy
1440
1438
msgid "Process chroot failed"
1441
1439
msgstr "Echec de alloc_root."
1442
1440
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:770
 
1441
#: drizzled/drizzled.cc:774
1444
1442
#, fuzzy
1445
1443
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1446
1444
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
1447
1445
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:780
 
1446
#: drizzled/drizzled.cc:784
1449
1447
#, fuzzy
1450
1448
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1451
1449
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
1452
1450
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:790
 
1451
#: drizzled/drizzled.cc:794
1454
1452
#, fuzzy
1455
1453
msgid "Invalid Value for completion_type"
1456
1454
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
1457
1455
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1456
#: drizzled/drizzled.cc:805
1459
1457
#, fuzzy
1460
1458
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1461
1459
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
1462
1460
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
 
1461
#: drizzled/drizzled.cc:815
1464
1462
#, fuzzy
1465
1463
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1466
1464
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
1467
1465
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:821
 
1466
#: drizzled/drizzled.cc:825
1469
1467
#, fuzzy
1470
1468
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1471
1469
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
1472
1470
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1471
#: drizzled/drizzled.cc:836
1474
1472
#, fuzzy
1475
1473
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1476
1474
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
1477
1475
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
 
1476
#: drizzled/drizzled.cc:847
1479
1477
#, fuzzy
1480
1478
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1481
1479
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
1482
1480
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1481
#: drizzled/drizzled.cc:857
1484
1482
#, fuzzy
1485
1483
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1486
1484
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1487
1485
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1486
#: drizzled/drizzled.cc:868
1489
1487
#, fuzzy
1490
1488
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1491
1489
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
1492
1490
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:874
 
1491
#: drizzled/drizzled.cc:878
1494
1492
#, fuzzy
1495
1493
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1496
1494
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1497
1495
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1496
#: drizzled/drizzled.cc:888
1499
1497
#, fuzzy
1500
1498
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1501
1499
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
1502
1500
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
 
1501
#: drizzled/drizzled.cc:898
1504
1502
#, fuzzy
1505
1503
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1506
1504
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1507
1505
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:904
 
1506
#: drizzled/drizzled.cc:908
1509
1507
#, fuzzy
1510
1508
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1511
1509
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
1512
1510
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:914
 
1511
#: drizzled/drizzled.cc:918
1514
1512
#, fuzzy
1515
1513
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1516
1514
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1517
1515
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:924
 
1516
#: drizzled/drizzled.cc:928
1519
1517
#, fuzzy
1520
1518
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1521
1519
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
1522
1520
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
 
1521
#: drizzled/drizzled.cc:938
1524
1522
#, fuzzy
1525
1523
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1526
1524
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
1527
1525
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
 
1526
#: drizzled/drizzled.cc:949
1529
1527
#, fuzzy
1530
1528
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1531
1529
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
1532
1530
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
 
1531
#: drizzled/drizzled.cc:960
1534
1532
#, fuzzy
1535
1533
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1536
1534
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
1537
1535
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1536
#: drizzled/drizzled.cc:971
1539
1537
#, fuzzy
1540
1538
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1541
1539
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
1542
1540
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1541
#: drizzled/drizzled.cc:982
1544
1542
#, fuzzy
1545
1543
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1546
1544
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
1547
1545
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:988
 
1546
#: drizzled/drizzled.cc:992
1549
1547
#, fuzzy
1550
1548
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1551
1549
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
1552
1550
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1551
#: drizzled/drizzled.cc:1002
1554
1552
#, fuzzy
1555
1553
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1556
1554
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
1557
1555
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1008
 
1556
#: drizzled/drizzled.cc:1012
1559
1557
#, fuzzy
1560
1558
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1561
1559
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
1562
1560
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1018 ../drizzled/drizzled.cc:1033
 
1561
#: drizzled/drizzled.cc:1022 drizzled/drizzled.cc:1037
1564
1562
#, fuzzy
1565
1563
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1566
1564
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
1567
1565
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1043
 
1566
#: drizzled/drizzled.cc:1047
1569
1567
msgid ""
1570
1568
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1571
1569
"131072 - 1048576 bytes"
1572
1570
msgstr ""
1573
1571
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
 
1572
#: drizzled/drizzled.cc:1122
1575
1573
#, c-format
1576
1574
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1577
1575
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1578
1576
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
 
1577
#: drizzled/drizzled.cc:1136
1580
1578
#, fuzzy
1581
1579
msgid "Display help and exit."
1582
1580
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1583
1581
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
 
1582
#: drizzled/drizzled.cc:1138
1585
1583
msgid "Run as a daemon."
1586
1584
msgstr ""
1587
1585
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1586
#: drizzled/drizzled.cc:1140 drizzled/drizzled.cc:1751
1589
1587
msgid "Run drizzled daemon as user."
1590
1588
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1591
1589
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1590
#: drizzled/drizzled.cc:1142
1593
1591
#, fuzzy
1594
1592
msgid "Print version information and exit."
1595
1593
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
1596
1594
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145
 
1595
#: drizzled/drizzled.cc:1149
1598
1596
#, fuzzy
1599
1597
msgid "Configuration file to use"
1600
1598
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1601
1599
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1600
#: drizzled/drizzled.cc:1151
1603
1601
msgid "Base location for config files"
1604
1602
msgstr ""
1605
1603
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1604
#: drizzled/drizzled.cc:1153 drizzled/drizzled.cc:1843
1607
1605
msgid "Directory for plugins."
1608
1606
msgstr "Répertoire des greffons."
1609
1607
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1608
#: drizzled/drizzled.cc:1158 drizzled/drizzled.cc:1847
1611
1609
msgid ""
1612
1610
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1613
1611
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1616
1614
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1617
1615
"logger_gearman]."
1618
1616
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
1617
#: drizzled/drizzled.cc:1162 drizzled/drizzled.cc:1853
1620
1618
msgid ""
1621
1619
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1622
1620
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1626
1624
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1627
1625
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1628
1626
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1866
 
1627
#: drizzled/drizzled.cc:1166 drizzled/drizzled.cc:1859
1630
1628
msgid ""
1631
1629
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1632
1630
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1635
1633
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1636
1634
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1637
1635
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1670
 
1636
#: drizzled/drizzled.cc:1173 drizzled/drizzled.cc:1668
1639
1637
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1640
1638
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1641
1639
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1675
 
1640
#: drizzled/drizzled.cc:1175 drizzled/drizzled.cc:1673
1643
1641
msgid ""
1644
1642
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1645
1643
"= 1"
1647
1645
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1648
1646
"increment est différent de 1"
1649
1647
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1681
 
1648
#: drizzled/drizzled.cc:1177 drizzled/drizzled.cc:1679
1651
1649
msgid ""
1652
1650
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1653
1651
"this."
1655
1653
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1656
1654
"résolvent a partir de ce point."
1657
1655
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1686
 
1656
#: drizzled/drizzled.cc:1180 drizzled/drizzled.cc:1684
1659
1657
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1660
1658
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1661
1659
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1660
#: drizzled/drizzled.cc:1182
1663
1661
msgid "Set the default collation."
1664
1662
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1665
1663
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1690
 
1664
#: drizzled/drizzled.cc:1184 drizzled/drizzled.cc:1688
1667
1665
msgid "Default completion type."
1668
1666
msgstr "Type de complétion par défaut."
1669
1667
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1668
#: drizzled/drizzled.cc:1185 drizzled/drizzled.cc:1693
1671
1669
msgid "Write core on errors."
1672
1670
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1673
1671
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1699
1675
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
1672
#: drizzled/drizzled.cc:1187 drizzled/drizzled.cc:1697
 
1673
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
1676
1674
msgid "Path to the database root."
1677
1675
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1678
1676
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
 
1677
#: drizzled/drizzled.cc:1189
1680
1678
#, fuzzy
1681
1679
msgid "Set the default storage engine for tables."
1682
1680
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1683
1681
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187
1685
 
msgid "Set the default time zone."
1686
 
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1687
 
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1703
 
1682
#: drizzled/drizzled.cc:1191 drizzled/drizzled.cc:1701
1689
1683
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1690
1684
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1691
1685
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1708
 
1686
#: drizzled/drizzled.cc:1193 drizzled/drizzled.cc:1706
1693
1687
msgid "Set up signals usable for debugging"
1694
1688
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1695
1689
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193
 
1690
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1697
1691
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1698
1692
msgstr ""
1699
1693
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1700
1694
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1712
 
1695
#: drizzled/drizzled.cc:1197 drizzled/drizzled.cc:1710
1702
1696
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1703
1697
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1704
1698
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1717
 
1699
#: drizzled/drizzled.cc:1199 drizzled/drizzled.cc:1715
1706
1700
#, fuzzy
1707
1701
msgid "Pid file used by drizzled."
1708
1702
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1709
1703
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1704
#: drizzled/drizzled.cc:1201
1711
1705
#, fuzzy
1712
1706
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1713
1707
msgstr ""
1714
1708
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1715
1709
"aucune attente."
1716
1710
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1711
#: drizzled/drizzled.cc:1203
1718
1712
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1719
1713
msgstr ""
1720
1714
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1726
 
1715
#: drizzled/drizzled.cc:1205 drizzled/drizzled.cc:1724
1722
1716
msgid ""
1723
1717
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1724
1718
"specified directory"
1726
1720
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1727
1721
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1728
1722
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1723
#: drizzled/drizzled.cc:1208 drizzled/drizzled.cc:1729
1730
1724
msgid ""
1731
1725
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1732
1726
"partners."
1733
1727
msgstr ""
1734
1728
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1735
1729
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1736
 
1730
#: drizzled/drizzled.cc:1211 drizzled/drizzled.cc:1734
1737
1731
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1738
1732
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1739
1733
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1740
 
1734
#: drizzled/drizzled.cc:1213 drizzled/drizzled.cc:1738
1741
1735
msgid "Enable symbolic link support."
1742
1736
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1743
1737
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1745
 
msgid ""
1746
 
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1747
 
msgstr ""
1748
 
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1749
 
"supportés)."
1750
 
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1738
#: drizzled/drizzled.cc:1215
1752
1739
msgid "Path for temporary files."
1753
1740
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1754
1741
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1742
#: drizzled/drizzled.cc:1217 drizzled/drizzled.cc:1747
1756
1743
msgid "Default transaction isolation level."
1757
1744
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1758
1745
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1746
#: drizzled/drizzled.cc:1219
1760
1747
msgid ""
1761
1748
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1762
1749
"bytes."
1763
1750
msgstr ""
1764
1751
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1752
#: drizzled/drizzled.cc:1221 drizzled/drizzled.cc:1755
1766
1753
msgid ""
1767
1754
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1768
1755
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1772
1759
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1773
1760
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1774
1761
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1762
#: drizzled/drizzled.cc:1226 drizzled/drizzled.cc:1761
1776
1763
msgid ""
1777
1764
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1778
1765
"limit per thread!"
1780
1767
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1781
1768
"limite est par thread!"
1782
1769
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1770
#: drizzled/drizzled.cc:1229 drizzled/drizzled.cc:1767
1784
1771
msgid ""
1785
1772
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1786
1773
msgstr ""
1787
1774
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1788
1775
"valeur."
1789
1776
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233
 
1777
#: drizzled/drizzled.cc:1232
1791
1778
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1792
1779
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1793
1780
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1781
#: drizzled/drizzled.cc:1234 drizzled/drizzled.cc:1773
1795
1782
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1796
1783
msgstr ""
1797
1784
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1798
1785
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1786
#: drizzled/drizzled.cc:1237
1800
1787
msgid ""
1801
1788
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1802
1789
"buffers (0 means unlimited)"
1803
1790
msgstr ""
1804
1791
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
1792
#: drizzled/drizzled.cc:1239 drizzled/drizzled.cc:1779
1806
1793
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1807
1794
msgstr "Max packetlength"
1808
1795
 
1809
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
 
1796
#: drizzled/drizzled.cc:1241
1810
1797
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1811
1798
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1812
1799
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1791
 
1800
#: drizzled/drizzled.cc:1243 drizzled/drizzled.cc:1784
1814
1801
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1815
1802
msgstr ""
1816
1803
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1817
1804
"taille."
1818
1805
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1806
#: drizzled/drizzled.cc:1245 drizzled/drizzled.cc:1790
1820
1807
msgid ""
1821
1808
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1822
1809
"an error."
1824
1811
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1825
1812
"erreur."
1826
1813
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1814
#: drizzled/drizzled.cc:1248 drizzled/drizzled.cc:1796
1828
1815
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1829
1816
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1830
1817
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1818
#: drizzled/drizzled.cc:1250 drizzled/drizzled.cc:1801
1832
1819
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1833
1820
msgstr ""
1834
1821
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1835
1822
"des lignes à l'aide d'un index"
1836
1823
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1824
#: drizzled/drizzled.cc:1252 drizzled/drizzled.cc:1806
1838
1825
msgid ""
1839
1826
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1840
1827
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1843
1830
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1844
1831
"ignoré)."
1845
1832
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1833
#: drizzled/drizzled.cc:1256 drizzled/drizzled.cc:1813
1847
1834
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1848
1835
msgstr ""
1849
1836
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1850
1837
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1838
#: drizzled/drizzled.cc:1258 drizzled/drizzled.cc:1817
1852
1839
msgid ""
1853
1840
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1854
1841
"file."
1855
1842
msgstr ""
1856
1843
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1857
1844
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1845
#: drizzled/drizzled.cc:1261
1859
1846
msgid ""
1860
1847
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1861
1848
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1862
1849
msgstr ""
1863
1850
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1851
#: drizzled/drizzled.cc:1264 drizzled/drizzled.cc:1831
1865
1852
msgid ""
1866
1853
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1867
1854
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1880
1867
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1881
1868
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1882
1869
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1870
#: drizzled/drizzled.cc:1273 drizzled/drizzled.cc:1865
1884
1871
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1885
1872
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1886
1873
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1874
#: drizzled/drizzled.cc:1276 drizzled/drizzled.cc:1870
1888
1875
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1889
1876
msgstr ""
1890
1877
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1891
1878
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1879
#: drizzled/drizzled.cc:1279 drizzled/drizzled.cc:1875
1893
1880
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1894
1881
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1895
1882
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1883
#: drizzled/drizzled.cc:1282 drizzled/drizzled.cc:1881
1897
1884
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1898
1885
msgstr ""
1899
1886
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1900
1887
"l'optimisation."
1901
1888
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1894
 
1889
#: drizzled/drizzled.cc:1285 drizzled/drizzled.cc:1887
1903
1890
msgid ""
1904
1891
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1905
1892
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1909
1896
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1910
1897
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1911
1898
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
 
1899
#: drizzled/drizzled.cc:1290
1913
1900
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1914
1901
msgstr ""
1915
1902
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1903
#: drizzled/drizzled.cc:1293 drizzled/drizzled.cc:1895
1917
1904
msgid ""
1918
1905
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1919
1906
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1923
1910
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1924
1911
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1925
1912
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299
 
1913
#: drizzled/drizzled.cc:1298
1927
1914
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1928
1915
msgstr ""
1929
1916
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301
 
1917
#: drizzled/drizzled.cc:1300
1931
1918
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1932
1919
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1933
1920
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1921
#: drizzled/drizzled.cc:1303 drizzled/drizzled.cc:1904
1935
1922
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1936
1923
msgstr ""
1937
1924
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1938
1925
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1926
#: drizzled/drizzled.cc:1306
1940
1927
msgid ""
1941
1928
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1942
1929
"buffers (0 means unlimited)"
1943
1930
msgstr ""
1944
1931
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1932
#: drizzled/drizzled.cc:1308 drizzled/drizzled.cc:1910
1946
1933
msgid "The number of cached table definitions."
1947
1934
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1948
1935
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311 ../drizzled/drizzled.cc:1921
 
1936
#: drizzled/drizzled.cc:1310 drizzled/drizzled.cc:1914
1950
1937
msgid "The number of cached open tables."
1951
1938
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1952
1939
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1925
 
1940
#: drizzled/drizzled.cc:1312 drizzled/drizzled.cc:1918
1954
1941
msgid ""
1955
1942
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1956
1943
"Used only if the connection has active cursors."
1958
1945
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1959
1946
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1960
1947
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1930
 
1948
#: drizzled/drizzled.cc:1315 drizzled/drizzled.cc:1923
1962
1949
msgid "The stack size for each thread."
1963
1950
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1964
1951
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1936
 
1952
#: drizzled/drizzled.cc:1318 drizzled/drizzled.cc:1929
1966
1953
msgid ""
1967
1954
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1968
1955
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1970
1957
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1971
1958
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1972
1959
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1960
#: drizzled/drizzled.cc:1321
1974
1961
msgid ""
1975
1962
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1976
1963
"WARN or ERROR"
1977
1964
msgstr ""
1978
1965
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
 
1966
#: drizzled/drizzled.cc:1345
1980
1967
#, fuzzy
1981
1968
msgid "Duplicate entry for command line option"
1982
1969
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1983
1970
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1419
 
1971
#: drizzled/drizzled.cc:1418
1985
1972
#, fuzzy
1986
1973
msgid "Failed to initialize plugins"
1987
1974
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1988
1975
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1497
 
1976
#: drizzled/drizzled.cc:1496
1990
1977
#, fuzzy
1991
1978
msgid "Error getting default charset"
1992
1979
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1993
1980
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1511
 
1981
#: drizzled/drizzled.cc:1510
1995
1982
#, fuzzy
1996
1983
msgid "Error setting collation"
1997
1984
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1998
1985
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1518
 
1986
#: drizzled/drizzled.cc:1517
2000
1987
#, c-format
2001
1988
msgid "Unknown locale: '%s'"
2002
1989
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
2003
1990
 
2004
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1565
 
1991
#: drizzled/drizzled.cc:1564
2005
1992
#, fuzzy
2006
1993
msgid "No scheduler found"
2007
1994
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2008
1995
 
2009
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1996
#: drizzled/drizzled.cc:1582
2010
1997
#, fuzzy
2011
1998
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2012
1999
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2013
2000
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
2001
#: drizzled/drizzled.cc:1719
2015
2002
msgid ""
2016
2003
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2017
2004
"wait)"
2019
2006
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2020
2007
"aucune attente."
2021
2008
 
2022
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
2009
#: drizzled/drizzled.cc:1823
2023
2010
msgid ""
2024
2011
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2025
2012
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2031
2018
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2032
2019
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2033
2020
 
2034
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
2021
#: drizzled/drizzled.cc:1950
2035
2022
#, fuzzy
2036
2023
msgid ""
2037
2024
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2044
2031
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
2045
2032
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
2046
2033
 
2047
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
2034
#: drizzled/drizzled.cc:1957
2048
2035
#, c-format
2049
2036
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2050
2037
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2051
2038
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
 
2039
#: drizzled/drizzled.cc:2069
2053
2040
#, fuzzy, c-format
2054
2041
msgid ""
2055
2042
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2058
2045
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2059
2046
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2060
2047
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2086
 
2048
#: drizzled/drizzled.cc:2079
2062
2049
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2063
2050
msgstr ""
2064
2051
 
2065
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2097
 
2052
#: drizzled/drizzled.cc:2090
2066
2053
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2067
2054
msgstr ""
2068
2055
 
2069
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2108
 
2056
#: drizzled/drizzled.cc:2101
2070
2057
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2071
2058
msgstr ""
2072
2059
 
2073
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
 
2060
#: drizzled/drizzled.cc:2112
2074
2061
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2075
2062
msgstr ""
2076
2063
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2064
#: drizzled/error.cc:211
2078
2065
#, c-format
2079
2066
msgid "Unknown error %d"
2080
2067
msgstr "Erreur inconnue %d"
2081
2068
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2069
#: drizzled/error.cc:280
2083
2070
msgid "SUCCESS"
2084
2071
msgstr ""
2085
2072
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2073
#: drizzled/error.cc:281
2087
2074
msgid "Error on first"
2088
2075
msgstr ""
2089
2076
 
2090
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2077
#: drizzled/error.cc:282
2091
2078
msgid "NO"
2092
2079
msgstr "NON"
2093
2080
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2081
#: drizzled/error.cc:283
2095
2082
msgid "YES"
2096
2083
msgstr "OUI"
2097
2084
 
2098
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2085
#: drizzled/error.cc:284
2099
2086
#, c-format
2100
2087
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2101
2088
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2102
2089
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2090
#: drizzled/error.cc:285
2104
2091
#, c-format
2105
2092
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2106
2093
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2107
2094
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2095
#: drizzled/error.cc:286
2109
2096
#, fuzzy, c-format
2110
2097
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2111
2098
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2112
2099
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2100
#: drizzled/error.cc:287
2114
2101
#, fuzzy, c-format
2115
2102
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2116
2103
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2117
2104
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2105
#: drizzled/error.cc:288
2119
2106
#, fuzzy, c-format
2120
2107
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2121
2108
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2122
2109
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2110
#: drizzled/error.cc:289
2124
2111
#, c-format
2125
2112
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2126
2113
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2127
2114
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2115
#: drizzled/error.cc:290
2129
2116
#, c-format
2130
2117
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2131
2118
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2132
2119
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2120
#: drizzled/error.cc:291
2134
2121
#, c-format
2135
2122
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2136
2123
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2137
2124
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2125
#: drizzled/error.cc:292
2139
2126
#, c-format
2140
2127
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2141
2128
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2142
2129
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2130
#: drizzled/error.cc:293
2144
2131
#, c-format
2145
2132
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2146
2133
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2147
2134
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2135
#: drizzled/error.cc:294
2149
2136
#, c-format
2150
2137
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2151
2138
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2152
2139
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2140
#: drizzled/error.cc:295
2154
2141
#, c-format
2155
2142
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2156
2143
msgstr ""
2157
2144
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2158
2145
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2146
#: drizzled/error.cc:296
2160
2147
#, c-format
2161
2148
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2162
2149
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2163
2150
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2151
#: drizzled/error.cc:297
2165
2152
#, c-format
2166
2153
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2167
2154
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2168
2155
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2156
#: drizzled/error.cc:298
2170
2157
#, c-format
2171
2158
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2172
2159
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2173
2160
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2161
#: drizzled/error.cc:299
2175
2162
#, c-format
2176
2163
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2177
2164
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2178
2165
 
2179
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2166
#: drizzled/error.cc:300
2180
2167
#, c-format
2181
2168
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2182
2169
msgstr ""
2183
2170
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2184
2171
"d'erreur : %d)"
2185
2172
 
2186
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2173
#: drizzled/error.cc:301
2187
2174
#, c-format
2188
2175
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2189
2176
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2190
2177
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2178
#: drizzled/error.cc:302
2192
2179
#, c-format
2193
2180
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2194
2181
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2195
2182
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2183
#: drizzled/error.cc:303
2197
2184
msgid "Sort aborted"
2198
2185
msgstr "Tri abandonné"
2199
2186
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2187
#: drizzled/error.cc:304
2201
2188
#, c-format
2202
2189
msgid "Got error %d from storage engine"
2203
2190
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2204
2191
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2192
#: drizzled/error.cc:305
2206
2193
#, c-format
2207
2194
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2208
2195
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2209
2196
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2197
#: drizzled/error.cc:306
2211
2198
#, c-format
2212
2199
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2213
2200
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2214
2201
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2202
#: drizzled/error.cc:307
2216
2203
#, c-format
2217
2204
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2218
2205
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2219
2206
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2207
#: drizzled/error.cc:308
2221
2208
#, c-format
2222
2209
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2223
2210
msgstr ""
2224
2211
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2225
2212
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2213
#: drizzled/error.cc:309
2227
2214
#, c-format
2228
2215
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2229
2216
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2230
2217
 
2231
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2218
#: drizzled/error.cc:310
2232
2219
#, c-format
2233
2220
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2234
2221
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2235
2222
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2223
#: drizzled/error.cc:311
2237
2224
#, c-format
2238
2225
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2239
2226
msgstr ""
2240
2227
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2241
2228
"(%lu octets nécessaire)"
2242
2229
 
2243
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2230
#: drizzled/error.cc:312
2244
2231
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2245
2232
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2246
2233
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2234
#: drizzled/error.cc:313
2248
2235
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2249
2236
msgstr ""
2250
2237
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2238
#: drizzled/error.cc:314
2252
2239
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2253
2240
msgstr ""
2254
2241
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2242
#: drizzled/error.cc:315
2256
2243
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2257
2244
msgstr ""
2258
2245
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2246
#: drizzled/error.cc:316
2260
2247
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2261
2248
msgstr ""
2262
2249
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2250
#: drizzled/error.cc:317
2264
2251
#, c-format
2265
2252
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2266
2253
msgstr ""
2267
2254
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2268
2255
"%d)"
2269
2256
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2257
#: drizzled/error.cc:318
2271
2258
msgid "Too many connections"
2272
2259
msgstr "Trop de connexions"
2273
2260
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2261
#: drizzled/error.cc:319
2275
2262
msgid ""
2276
2263
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2277
2264
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2282
2269
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2283
2270
"ajouter plus de swap."
2284
2271
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2272
#: drizzled/error.cc:320
2286
2273
msgid "Can't get hostname for your address"
2287
2274
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2288
2275
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2276
#: drizzled/error.cc:321
2290
2277
msgid "Bad handshake"
2291
2278
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2292
2279
 
2293
 
#. Access error messages
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2280
#: drizzled/error.cc:324
2295
2281
#, fuzzy, c-format
2296
2282
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2297
2283
msgstr ""
2298
2284
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2299
2285
"'%-.192s'"
2300
2286
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2287
#: drizzled/error.cc:325
2302
2288
#, fuzzy, c-format
2303
2289
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2304
2290
msgstr ""
2305
2291
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2306
2292
"'%-.192s'"
2307
2293
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2294
#: drizzled/error.cc:326
2309
2295
#, fuzzy, c-format
2310
2296
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2311
2297
msgstr ""
2312
2298
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2313
2299
 
2314
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2300
#: drizzled/error.cc:328
2315
2301
#, fuzzy
2316
2302
msgid "No schema selected"
2317
2303
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2318
2304
 
2319
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2305
#: drizzled/error.cc:329
2320
2306
msgid "Unknown command"
2321
2307
msgstr "Commande inconnue"
2322
2308
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2309
#: drizzled/error.cc:330
2324
2310
#, c-format
2325
2311
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2326
2312
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2327
2313
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2314
#: drizzled/error.cc:331
2329
2315
#, fuzzy, c-format
2330
2316
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2331
2317
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2332
2318
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2319
#: drizzled/error.cc:332
2334
2320
#, c-format
2335
2321
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2336
2322
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2337
2323
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2324
#: drizzled/error.cc:333
2339
2325
#, c-format
2340
2326
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2341
2327
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2342
2328
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2329
#: drizzled/error.cc:334
2344
2330
#, c-format
2345
2331
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2346
2332
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2347
2333
 
2348
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2334
#: drizzled/error.cc:335
2349
2335
msgid "Server shutdown in progress"
2350
2336
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2351
2337
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2338
#: drizzled/error.cc:336
2353
2339
#, c-format
2354
2340
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2355
2341
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2356
2342
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2343
#: drizzled/error.cc:337
2358
2344
#, c-format
2359
2345
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2360
2346
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2361
2347
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2348
#: drizzled/error.cc:338
2363
2349
#, c-format
2364
2350
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2365
2351
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2366
2352
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2353
#: drizzled/error.cc:339
2368
2354
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2369
2355
msgstr ""
2370
2356
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2371
2357
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2358
#: drizzled/error.cc:340
2373
2359
msgid "Column count doesn't match value count"
2374
2360
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2375
2361
 
2376
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2362
#: drizzled/error.cc:341
2377
2363
#, c-format
2378
2364
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2379
2365
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2380
2366
 
2381
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2367
#: drizzled/error.cc:342
2382
2368
#, c-format
2383
2369
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2384
2370
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2385
2371
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2372
#: drizzled/error.cc:343
2387
2373
#, c-format
2388
2374
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2389
2375
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2390
2376
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2377
#: drizzled/error.cc:344
2392
2378
#, c-format
2393
2379
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2394
2380
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2395
2381
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2382
#: drizzled/error.cc:345
2397
2383
#, c-format
2398
2384
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2399
2385
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2400
2386
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2387
#: drizzled/error.cc:346
2402
2388
#, c-format
2403
2389
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2404
2390
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2405
2391
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2392
#: drizzled/error.cc:347
2407
2393
#, c-format
2408
2394
msgid "Parsing error near '%s'"
2409
2395
msgstr ""
2410
2396
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2397
#: drizzled/error.cc:348
2412
2398
msgid "Query was empty"
2413
2399
msgstr "La requête était vide."
2414
2400
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2401
#: drizzled/error.cc:349
2416
2402
#, c-format
2417
2403
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2418
2404
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2419
2405
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2406
#: drizzled/error.cc:350
2421
2407
#, c-format
2422
2408
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2423
2409
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2424
2410
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2411
#: drizzled/error.cc:351
2426
2412
msgid "Multiple primary key defined"
2427
2413
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2428
2414
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2415
#: drizzled/error.cc:352
2430
2416
#, c-format
2431
2417
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2432
2418
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2433
2419
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2420
#: drizzled/error.cc:353
2435
2421
#, c-format
2436
2422
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2437
2423
msgstr ""
2438
2424
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2439
2425
 
2440
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2426
#: drizzled/error.cc:354
2441
2427
#, c-format
2442
2428
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2443
2429
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2444
2430
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2431
#: drizzled/error.cc:355
2446
2432
#, c-format
2447
2433
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2448
2434
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2449
2435
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2436
#: drizzled/error.cc:356
2451
2437
#, c-format
2452
2438
msgid ""
2453
2439
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2456
2442
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2457
2443
"d'index pour ce type de table"
2458
2444
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2445
#: drizzled/error.cc:357
2460
2446
#, c-format
2461
2447
msgid ""
2462
2448
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2465
2451
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2466
2452
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2467
2453
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2454
#: drizzled/error.cc:358
2469
2455
msgid ""
2470
2456
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2471
2457
"defined as a key"
2473
2459
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2474
2460
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2475
2461
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2462
#: drizzled/error.cc:359
2477
2463
#, c-format
2478
2464
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2479
2465
msgstr "%s : extinction normale\n"
2480
2466
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2467
#: drizzled/error.cc:360
2482
2468
#, c-format
2483
2469
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2484
2470
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2485
2471
 
2486
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2472
#: drizzled/error.cc:361
2487
2473
#, c-format
2488
2474
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2489
2475
msgstr "%s : extinction complète\n"
2490
2476
 
2491
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2477
#: drizzled/error.cc:362
2492
2478
#, c-format
2493
2479
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2494
2480
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2495
2481
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2482
#: drizzled/error.cc:363
2497
2483
msgid "Can't create IP socket"
2498
2484
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2499
2485
 
2500
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2486
#: drizzled/error.cc:364
2501
2487
#, c-format
2502
2488
msgid ""
2503
2489
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2506
2492
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2507
2493
"CREATE INDEX; recréez la table"
2508
2494
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2495
#: drizzled/error.cc:365
2510
2496
#, c-format
2511
2497
msgid ""
2512
2498
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2515
2501
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2516
2502
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2517
2503
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2504
#: drizzled/error.cc:366
2519
2505
msgid ""
2520
2506
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2521
2507
msgstr ""
2522
2508
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2523
2509
"plutôt 'fields terminated by'"
2524
2510
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2511
#: drizzled/error.cc:367
2526
2512
#, fuzzy, c-format
2527
2513
msgid ""
2528
2514
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2530
2516
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2531
2517
"accessible en lecture à tous"
2532
2518
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2519
#: drizzled/error.cc:368
2534
2520
#, c-format
2535
2521
msgid "File '%-.200s' already exists"
2536
2522
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2537
2523
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2524
#: drizzled/error.cc:369
2539
2525
#, c-format
2540
2526
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2541
2527
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2542
2528
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2529
#: drizzled/error.cc:370
2544
2530
msgid ""
2545
2531
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2546
2532
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2550
2536
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2551
2537
"supporte pas les clés à préfixe"
2552
2538
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2539
#: drizzled/error.cc:371
2554
2540
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2555
2541
msgstr ""
2556
2542
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2557
2543
"plutôt DROP TABLE"
2558
2544
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2545
#: drizzled/error.cc:372
2560
2546
#, c-format
2561
2547
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2562
2548
msgstr ""
2563
2549
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2564
2550
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2551
#: drizzled/error.cc:373
2566
2552
#, c-format
2567
2553
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2568
2554
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2569
2555
 
2570
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2556
#: drizzled/error.cc:374
2571
2557
#, c-format
2572
2558
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2573
2559
msgstr ""
2574
2560
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2575
2561
"dans la clause FROM"
2576
2562
 
2577
 
#. KILL session errors
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2563
#: drizzled/error.cc:377
2579
2564
#, fuzzy, c-format
2580
2565
msgid "Unknown session id: %lu"
2581
2566
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2582
2567
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2568
#: drizzled/error.cc:378
2584
2569
#, fuzzy, c-format
2585
2570
msgid "You are not the owner of session %lu"
2586
2571
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2587
2572
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2573
#: drizzled/error.cc:379
2589
2574
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2590
2575
msgstr ""
2591
2576
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2577
#: drizzled/error.cc:382
2593
2578
msgid "No tables used"
2594
2579
msgstr "Aucune table utilisée"
2595
2580
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2581
#: drizzled/error.cc:383
2597
2582
#, c-format
2598
2583
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2599
2584
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2600
2585
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2586
#: drizzled/error.cc:384
2602
2587
#, fuzzy, c-format
2603
2588
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2604
2589
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2605
2590
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2591
#: drizzled/error.cc:385
2607
2592
#, c-format
2608
2593
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2609
2594
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2610
2595
 
2611
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2596
#: drizzled/error.cc:386
2612
2597
msgid ""
2613
2598
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2614
2599
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2617
2602
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2618
2603
"requête est bien celle que vous voulez."
2619
2604
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2605
#: drizzled/error.cc:387
2621
2606
msgid "Unknown error"
2622
2607
msgstr "Erreur inconnue"
2623
2608
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2609
#: drizzled/error.cc:388
2625
2610
#, c-format
2626
2611
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2627
2612
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2628
2613
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2614
#: drizzled/error.cc:389
2630
2615
#, c-format
2631
2616
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2632
2617
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2633
2618
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2619
#: drizzled/error.cc:390
2635
2620
#, c-format
2636
2621
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2637
2622
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2638
2623
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2624
#: drizzled/error.cc:391
2640
2625
#, c-format
2641
2626
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2642
2627
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2643
2628
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2629
#: drizzled/error.cc:392
2645
2630
msgid "Invalid use of group function"
2646
2631
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2647
2632
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2633
#: drizzled/error.cc:393
2649
2634
#, c-format
2650
2635
msgid ""
2651
2636
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2653
2638
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2654
2639
"version de Drizzle."
2655
2640
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2641
#: drizzled/error.cc:394
2657
2642
msgid "A table must have at least 1 column"
2658
2643
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2659
2644
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2645
#: drizzled/error.cc:395
2661
2646
#, c-format
2662
2647
msgid "The table '%-.192s' is full"
2663
2648
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2664
2649
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2650
#: drizzled/error.cc:396
2666
2651
#, c-format
2667
2652
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2668
2653
msgstr ""
2669
2654
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2670
2655
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2656
#: drizzled/error.cc:397
2672
2657
msgid "Too many columns"
2673
2658
msgstr "Trop de colonnes"
2674
2659
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2660
#: drizzled/error.cc:398
2676
2661
#, c-format
2677
2662
msgid ""
2678
2663
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2682
2667
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2683
2668
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2684
2669
 
2685
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2670
#: drizzled/error.cc:399
2686
2671
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2687
2672
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2688
2673
 
2689
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2674
#: drizzled/error.cc:400
2690
2675
#, c-format
2691
2676
msgid ""
2692
2677
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2696
2681
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2697
2682
"gestionnaire de table."
2698
2683
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2684
#: drizzled/error.cc:401
2700
2685
msgid "No paths allowed for plugin library"
2701
2686
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2702
2687
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2688
#: drizzled/error.cc:402
2704
2689
#, c-format
2705
2690
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2706
2691
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2707
2692
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2693
#: drizzled/error.cc:403
2709
2694
#, fuzzy, c-format
2710
2695
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2711
2696
msgstr ""
2712
2697
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2713
2698
"%-.128s)"
2714
2699
 
2715
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2700
#: drizzled/error.cc:404
2716
2701
#, fuzzy, c-format
2717
2702
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2718
2703
msgstr ""
2719
2704
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2720
2705
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2706
#: drizzled/error.cc:405
2722
2707
#, c-format
2723
2708
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2724
2709
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2725
2710
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2711
#: drizzled/error.cc:406
2727
2712
#, c-format
2728
2713
msgid ""
2729
2714
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2733
2718
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2734
2719
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2735
2720
 
2736
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2721
#: drizzled/error.cc:407
2737
2722
#, c-format
2738
2723
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2739
2724
msgstr ""
2740
2725
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2741
2726
 
2742
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2727
#: drizzled/error.cc:408
2743
2728
#, c-format
2744
2729
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2745
2730
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2746
2731
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2732
#: drizzled/error.cc:409
2748
2733
msgid ""
2749
2734
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2750
2735
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2752
2737
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2753
2738
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2754
2739
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2740
#: drizzled/error.cc:410
2756
2741
msgid ""
2757
2742
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2758
2743
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2760
2745
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2761
2746
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2762
2747
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2748
#: drizzled/error.cc:411
2764
2749
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2765
2750
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2766
2751
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2752
#: drizzled/error.cc:412
2768
2753
msgid "Got packets out of order"
2769
2754
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2770
2755
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2756
#: drizzled/error.cc:413
2772
2757
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2773
2758
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2774
2759
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2760
#: drizzled/error.cc:414
2776
2761
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2777
2762
msgstr ""
2778
2763
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2779
2764
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2765
#: drizzled/error.cc:415
2781
2766
#, c-format
2782
2767
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2783
2768
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2784
2769
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2770
#: drizzled/error.cc:416
2786
2771
#, c-format
2787
2772
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2788
2773
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2789
2774
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2775
#: drizzled/error.cc:417
2791
2776
msgid ""
2792
2777
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2793
2778
"MyISAM type or doesn't exist"
2795
2780
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2796
2781
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2797
2782
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2783
#: drizzled/error.cc:418
2799
2784
#, c-format
2800
2785
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2801
2786
msgstr ""
2802
2787
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2803
2788
"'%-.192s'"
2804
2789
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2790
#: drizzled/error.cc:419
2806
2791
#, c-format
2807
2792
msgid ""
2808
2793
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2810
2795
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2811
2796
"indication de taille"
2812
2797
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2798
#: drizzled/error.cc:420
2814
2799
msgid ""
2815
2800
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2816
2801
"UNIQUE instead"
2818
2803
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2819
2804
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2820
2805
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2806
#: drizzled/error.cc:421
2822
2807
msgid "Result consisted of more than one row"
2823
2808
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2824
2809
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2810
#: drizzled/error.cc:422
2826
2811
msgid "This table type requires a primary key"
2827
2812
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2828
2813
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2814
#: drizzled/error.cc:423
2830
2815
#, c-format
2831
2816
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2832
2817
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2833
2818
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2819
#: drizzled/error.cc:424
2835
2820
msgid "Can't open table"
2836
2821
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2837
2822
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2823
#: drizzled/error.cc:425
2839
2824
#, c-format
2840
2825
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2841
2826
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2842
2827
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2828
#: drizzled/error.cc:426
2844
2829
#, c-format
2845
2830
msgid "Got error %d during COMMIT"
2846
2831
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2847
2832
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2833
#: drizzled/error.cc:427
2849
2834
#, c-format
2850
2835
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2851
2836
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2852
2837
 
2853
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2854
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2855
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2856
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2838
#: drizzled/error.cc:432
2858
2839
#, c-format
2859
2840
msgid ""
2860
2841
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2863
2844
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2864
2845
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2865
2846
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2847
#: drizzled/error.cc:433
2867
2848
msgid ""
2868
2849
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2869
2850
"active transaction"
2871
2852
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2872
2853
"verrouillées ou des transactions en cours"
2873
2854
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2855
#: drizzled/error.cc:434
2875
2856
#, c-format
2876
2857
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2877
2858
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2878
2859
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2860
#: drizzled/error.cc:435
2880
2861
#, c-format
2881
2862
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2882
2863
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2883
2864
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2865
#: drizzled/error.cc:436
2885
2866
#, c-format
2886
2867
msgid ""
2887
2868
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2889
2870
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2890
2871
"(automatique?) a échouée"
2891
2872
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2873
#: drizzled/error.cc:437
2893
2874
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2894
2875
msgstr ""
2895
2876
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2896
2877
"être restaurées"
2897
2878
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2879
#: drizzled/error.cc:438
2899
2880
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2900
2881
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2901
2882
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2883
#: drizzled/error.cc:439
2903
2884
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2904
2885
msgstr ""
2905
2886
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2906
2887
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2888
#: drizzled/error.cc:440
2908
2889
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2909
2890
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2910
2891
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2892
#: drizzled/error.cc:441
2912
2893
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2913
2894
msgstr ""
2914
2895
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2915
2896
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2916
2897
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2898
#: drizzled/error.cc:442
2918
2899
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2919
2900
msgstr ""
2920
2901
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2921
2902
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2903
#: drizzled/error.cc:443
2923
2904
#, c-format
2924
2905
msgid "Incorrect arguments to %s"
2925
2906
msgstr "Argument incorrect à %s"
2926
2907
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2908
#: drizzled/error.cc:444
2928
2909
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2929
2910
msgstr ""
2930
2911
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2931
2912
"de relancer la transaction"
2932
2913
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2914
#: drizzled/error.cc:445
2934
2915
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2935
2916
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2936
2917
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2918
#: drizzled/error.cc:446
2938
2919
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2939
2920
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2940
2921
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
2922
#: drizzled/error.cc:447
2942
2923
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2943
2924
msgstr ""
2944
2925
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2945
2926
"clé étrangère a échoué"
2946
2927
 
2947
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
2928
#: drizzled/error.cc:448
2948
2929
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2949
2930
msgstr ""
2950
2931
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2951
2932
"clé étrangère a échoué"
2952
2933
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
2934
#: drizzled/error.cc:449
2954
2935
#, c-format
2955
2936
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2956
2937
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2957
2938
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
2939
#: drizzled/error.cc:450
2959
2940
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2960
2941
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2961
2942
 
2962
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2943
#: drizzled/error.cc:451
2963
2944
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2964
2945
msgstr ""
2965
2946
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2966
2947
"lecture"
2967
2948
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2949
#: drizzled/error.cc:452
2969
2950
#, c-format
2970
2951
msgid ""
2971
2952
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2973
2954
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2974
2955
"modifiée avec SET GLOBAL"
2975
2956
 
2976
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
2957
#: drizzled/error.cc:453
2977
2958
#, c-format
2978
2959
msgid ""
2979
2960
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2981
2962
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2982
2963
"GLOBAL"
2983
2964
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2965
#: drizzled/error.cc:454
2985
2966
#, c-format
2986
2967
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2987
2968
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2988
2969
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2970
#: drizzled/error.cc:455
2990
2971
#, c-format
2991
2972
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2992
2973
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2993
2974
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2975
#: drizzled/error.cc:456
2995
2976
#, c-format
2996
2977
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2997
2978
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2998
2979
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
2980
#: drizzled/error.cc:457
3000
2981
#, c-format
3001
2982
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3002
2983
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
3003
2984
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2985
#: drizzled/error.cc:458
3005
2986
#, c-format
3006
2987
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3007
2988
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
3008
2989
 
3009
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
2990
#: drizzled/error.cc:459
3010
2991
#, c-format
3011
2992
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3012
2993
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
3013
2994
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
2995
#: drizzled/error.cc:460
3015
2996
#, c-format
3016
2997
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3017
2998
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
3018
2999
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3000
#: drizzled/error.cc:461
3020
3001
#, c-format
3021
3002
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3022
3003
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
3023
3004
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3005
#: drizzled/error.cc:462
3025
3006
msgid "Key reference and table reference don't match"
3026
3007
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
3027
3008
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3009
#: drizzled/error.cc:463
3029
3010
#, c-format
3030
3011
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3031
3012
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
3032
3013
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3014
#: drizzled/error.cc:464
3034
3015
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3035
3016
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
3036
3017
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3018
#: drizzled/error.cc:465
3038
3019
#, c-format
3039
3020
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3040
3021
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
3041
3022
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3023
#: drizzled/error.cc:466
3043
3024
#, c-format
3044
3025
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3045
3026
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
3046
3027
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3028
#: drizzled/error.cc:467
3048
3029
msgid "Every derived table must have its own alias"
3049
3030
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
3050
3031
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3032
#: drizzled/error.cc:468
3052
3033
#, c-format
3053
3034
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3054
3035
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
3055
3036
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3037
#: drizzled/error.cc:469
3057
3038
#, c-format
3058
3039
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3059
3040
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
3060
3041
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3042
#: drizzled/error.cc:470
3062
3043
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3063
3044
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3064
3045
 
3065
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3046
#: drizzled/error.cc:471
3066
3047
#, c-format
3067
3048
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3068
3049
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3069
3050
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3051
#: drizzled/error.cc:472
3071
3052
#, c-format
3072
3053
msgid ""
3073
3054
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3077
3058
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3078
3059
"aussi être corrompue."
3079
3060
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3061
#: drizzled/error.cc:473
3081
3062
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3082
3063
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3083
3064
 
3084
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3065
#: drizzled/error.cc:474
3085
3066
msgid ""
3086
3067
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3087
3068
"data was corrupted)"
3089
3070
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3090
3071
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3091
3072
 
3092
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3073
#: drizzled/error.cc:475
3093
3074
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3094
3075
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3095
3076
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3077
#: drizzled/error.cc:476
3097
3078
#, c-format
3098
3079
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3099
3080
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3100
3081
 
3101
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3082
#: drizzled/error.cc:477
3102
3083
#, c-format
3103
3084
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3104
3085
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3105
3086
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3087
#: drizzled/error.cc:478
3107
3088
#, c-format
3108
3089
msgid ""
3109
3090
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3111
3092
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3112
3093
"de colonnes demandées"
3113
3094
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3095
#: drizzled/error.cc:479
3115
3096
#, c-format
3116
3097
msgid ""
3117
3098
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3119
3100
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3120
3101
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3121
3102
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3103
#: drizzled/error.cc:480
3123
3104
#, c-format
3124
3105
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3125
3106
msgstr ""
3126
3107
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3127
3108
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3109
#: drizzled/error.cc:481
3129
3110
#, c-format
3130
3111
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3131
3112
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3132
3113
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3114
#: drizzled/error.cc:482
3134
3115
#, c-format
3135
3116
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3136
3117
msgstr ""
3137
3118
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3138
3119
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3120
#: drizzled/error.cc:483
3140
3121
#, c-format
3141
3122
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3142
3123
msgstr ""
3143
3124
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3144
3125
"commande  '%s'"
3145
3126
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3127
#: drizzled/error.cc:484
3147
3128
#, c-format
3148
3129
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3149
3130
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3150
3131
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3132
#: drizzled/error.cc:485
3152
3133
#, c-format
3153
3134
msgid ""
3154
3135
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3157
3138
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3158
3139
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3159
3140
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3141
#: drizzled/error.cc:486
3161
3142
#, c-format
3162
3143
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3163
3144
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3164
3145
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3146
#: drizzled/error.cc:487
3166
3147
#, c-format
3167
3148
msgid ""
3168
3149
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3171
3152
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3172
3153
"résolue en SELECT #%d"
3173
3154
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3155
#: drizzled/error.cc:488
3175
3156
#, c-format
3176
3157
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3177
3158
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3178
3159
 
3179
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3160
#: drizzled/error.cc:489
3180
3161
#, c-format
3181
3162
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3182
3163
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3183
3164
 
3184
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3165
#: drizzled/error.cc:490
3185
3166
#, c-format
3186
3167
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3187
3168
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3188
3169
 
3189
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3170
#: drizzled/error.cc:491
3190
3171
#, c-format
3191
3172
msgid "Unknown table engine '%s'"
3192
3173
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3193
3174
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3175
#: drizzled/error.cc:492
3195
3176
#, c-format
3196
3177
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3197
3178
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3198
3179
 
3199
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3180
#: drizzled/error.cc:493
3200
3181
#, c-format
3201
3182
msgid ""
3202
3183
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3205
3186
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3206
3187
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3207
3188
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3189
#: drizzled/error.cc:494
3209
3190
#, c-format
3210
3191
msgid ""
3211
3192
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3214
3195
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3215
3196
"cette commande."
3216
3197
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3198
#: drizzled/error.cc:495
3218
3199
#, c-format
3219
3200
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3220
3201
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3221
3202
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3203
#: drizzled/error.cc:496
3223
3204
#, c-format
3224
3205
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3225
3206
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3226
3207
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3208
#: drizzled/error.cc:497
3228
3209
msgid ""
3229
3210
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3230
3211
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3232
3213
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3233
3214
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3234
3215
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3216
#: drizzled/error.cc:498
3236
3217
#, c-format
3237
3218
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3238
3219
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3239
3220
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3221
#: drizzled/error.cc:499
3241
3222
#, c-format
3242
3223
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3243
3224
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3244
3225
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3226
#: drizzled/error.cc:500
3246
3227
#, c-format
3247
3228
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3248
3229
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3249
3230
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3231
#: drizzled/error.cc:501
3251
3232
#, c-format
3252
3233
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3253
3234
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3254
3235
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3236
#: drizzled/error.cc:502
3256
3237
#, c-format
3257
3238
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3258
3239
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3259
3240
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3241
#: drizzled/error.cc:503
3261
3242
#, c-format
3262
3243
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3263
3244
msgstr ""
3264
3245
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3265
3246
"tronqué"
3266
3247
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3248
#: drizzled/error.cc:504
3268
3249
#, c-format
3269
3250
msgid "%s %s does not exist"
3270
3251
msgstr "%s %s n'existe pas"
3271
3252
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3253
#: drizzled/error.cc:505
3273
3254
msgid "Query execution was interrupted"
3274
3255
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3275
3256
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3257
#: drizzled/error.cc:506
3277
3258
#, c-format
3278
3259
msgid ""
3279
3260
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3282
3263
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3283
3264
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3284
3265
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3266
#: drizzled/error.cc:507
3286
3267
#, c-format
3287
3268
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3288
3269
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3289
3270
 
3290
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3271
#: drizzled/error.cc:508
3291
3272
msgid "Division by 0"
3292
3273
msgstr "Division par 0"
3293
3274
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3275
#: drizzled/error.cc:509
3295
3276
#, c-format
3296
3277
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3297
3278
msgstr ""
3298
3279
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3299
3280
 
3300
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3281
#: drizzled/error.cc:510
3301
3282
#, c-format
3302
3283
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3303
3284
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3304
3285
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3286
#: drizzled/error.cc:511
3306
3287
#, c-format
3307
3288
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3308
3289
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3309
3290
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3291
#: drizzled/error.cc:512
3311
3292
#, c-format
3312
3293
msgid ""
3313
3294
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3316
3297
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3317
3298
"globale est dans l'état %.64s"
3318
3299
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3300
#: drizzled/error.cc:513
3320
3301
#, c-format
3321
3302
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3322
3303
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3323
3304
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3305
#: drizzled/error.cc:514
3325
3306
#, c-format
3326
3307
msgid ""
3327
3308
"%s: ready for connections.\n"
3330
3311
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3331
3312
"Version: '%s' %s\n"
3332
3313
 
3333
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3314
#: drizzled/error.cc:515
3334
3315
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3335
3316
msgstr ""
3336
3317
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3337
3318
"lignes à taille fixe"
3338
3319
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3320
#: drizzled/error.cc:516
3340
3321
#, c-format
3341
3322
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3342
3323
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3343
3324
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3325
#: drizzled/error.cc:517
3345
3326
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3346
3327
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3347
3328
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3329
#: drizzled/error.cc:518
3349
3330
#, c-format
3350
3331
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3351
3332
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3352
3333
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3334
#: drizzled/error.cc:519
3354
3335
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3355
3336
msgstr ""
3356
3337
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3357
3338
"champ GEOMETRY"
3358
3339
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3340
#: drizzled/error.cc:520
3360
3341
msgid ""
3361
3342
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3362
3343
msgstr ""
3363
3344
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3364
3345
"strockée ou un trigger"
3365
3346
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3347
#: drizzled/error.cc:521
3367
3348
#, c-format
3368
3349
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3369
3350
msgstr ""
3370
3351
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3371
3352
 
3372
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3353
#: drizzled/error.cc:522
3373
3354
#, c-format
3374
3355
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3375
3356
msgstr ""
3376
3357
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3377
3358
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3359
#: drizzled/error.cc:523
3379
3360
#, c-format
3380
3361
msgid ""
3381
3362
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3384
3365
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3385
3366
"'%-.192s')."
3386
3367
 
3387
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3368
#: drizzled/error.cc:524
3388
3369
msgid "Trigger in wrong schema"
3389
3370
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3390
3371
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3372
#: drizzled/error.cc:525
3392
3373
#, c-format
3393
3374
msgid ""
3394
3375
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3398
3379
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3399
3380
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3400
3381
 
3401
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3382
#: drizzled/error.cc:526
3402
3383
#, c-format
3403
3384
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3404
3385
msgstr ""
3405
3386
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3406
3387
"'%-.192s' (max = %d)"
3407
3388
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3389
#: drizzled/error.cc:527
3409
3390
#, c-format
3410
3391
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3411
3392
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3412
3393
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3394
#: drizzled/error.cc:528
3414
3395
#, c-format
3415
3396
msgid ""
3416
3397
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3418
3399
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3419
3400
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3420
3401
 
3421
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3402
#: drizzled/error.cc:529
3422
3403
#, c-format
3423
3404
msgid ""
3424
3405
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3426
3407
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3427
3408
"étrangère à échoué (%.192s)"
3428
3409
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3410
#: drizzled/error.cc:530
3430
3411
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3431
3412
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3432
3413
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3414
#: drizzled/error.cc:531
3434
3415
#, c-format
3435
3416
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3436
3417
msgstr ""
3437
3418
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3438
3419
"pour la mettre à niveau!"
3439
3420
 
3440
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3421
#: drizzled/error.cc:532
3441
3422
#, c-format
3442
3423
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3443
3424
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3444
3425
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3426
#: drizzled/error.cc:533
3446
3427
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3447
3428
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3448
3429
 
3449
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3430
#: drizzled/error.cc:534
3450
3431
#, c-format
3451
3432
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3452
3433
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3453
3434
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3435
#: drizzled/error.cc:535
3455
3436
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3456
3437
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3457
3438
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3439
#: drizzled/error.cc:536
3459
3440
#, c-format
3460
3441
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3461
3442
msgstr ""
3462
3443
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3463
3444
"longue que %d)"
3464
3445
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3446
#: drizzled/error.cc:537
3466
3447
msgid "Too high level of nesting for select"
3467
3448
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3468
3449
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3450
#: drizzled/error.cc:538
3470
3451
#, c-format
3471
3452
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3472
3453
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3473
3454
 
3474
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3455
#: drizzled/error.cc:539
3475
3456
msgid ""
3476
3457
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3477
3458
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3479
3460
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3480
3461
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3481
3462
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3463
#: drizzled/error.cc:540
3483
3464
#, c-format
3484
3465
msgid ""
3485
3466
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3486
3467
msgstr ""
3487
3468
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3488
3469
 
3489
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3470
#: drizzled/error.cc:541
3490
3471
#, fuzzy, c-format
3491
3472
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3492
3473
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3493
3474
 
3494
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3475
#: drizzled/error.cc:542
3495
3476
#, c-format
3496
3477
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3497
3478
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3498
3479
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3480
#: drizzled/error.cc:543
3500
3481
#, c-format
3501
3482
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3502
3483
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3503
3484
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:544 ../drizzled/ha_commands.cc:100
 
3485
#: drizzled/error.cc:544 drizzled/ha_commands.cc:95
3505
3486
msgid "Logging a row change (insert, update or delete) for replication failed"
3506
3487
msgstr ""
3507
3488
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3489
#: drizzled/error.cc:545
3509
3490
#, c-format
3510
3491
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3511
3492
msgstr ""
3512
3493
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3513
3494
"contrainte de clé étrangère"
3514
3495
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3496
#: drizzled/error.cc:546
3516
3497
#, c-format
3517
3498
msgid ""
3518
3499
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3521
3502
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3522
3503
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3523
3504
 
3524
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3505
#: drizzled/error.cc:547
3525
3506
msgid ""
3526
3507
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3527
3508
"progress"
3529
3510
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3530
3511
"transaction est en court"
3531
3512
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3513
#: drizzled/error.cc:548
3533
3514
#, c-format
3534
3515
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3535
3516
msgstr ""
3536
3517
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3537
3518
 
3538
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3519
#: drizzled/error.cc:549
3539
3520
#, c-format
3540
3521
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3541
3522
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3542
3523
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3524
#: drizzled/error.cc:550
3544
3525
#, c-format
3545
3526
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3546
3527
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3547
3528
 
3548
 
#: ../drizzled/error.cc:551
 
3529
#: drizzled/error.cc:551
3549
3530
#, c-format
3550
3531
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3551
3532
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3552
3533
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3534
#: drizzled/error.cc:553
3554
3535
#, c-format
3555
3536
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3556
3537
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3557
3538
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3539
#: drizzled/error.cc:554
3559
3540
#, fuzzy, c-format
3560
3541
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3561
3542
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3562
3543
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3544
#: drizzled/error.cc:555
3564
3545
#, c-format
3565
3546
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3566
3547
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3567
3548
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3549
#: drizzled/error.cc:556
3569
3550
#, fuzzy, c-format
3570
3551
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3571
3552
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3572
3553
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3554
#: drizzled/error.cc:557
3574
3555
#, fuzzy, c-format
3575
3556
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3576
3557
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3577
3558
 
3578
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3559
#: drizzled/error.cc:558
3579
3560
#, c-format
3580
3561
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3581
3562
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3582
3563
 
3583
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3564
#: drizzled/error.cc:560
3584
3565
#, c-format
3585
3566
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3586
3567
msgstr ""
3587
3568
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3588
3569
"fonction '%s'."
3589
3570
 
3590
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3571
#: drizzled/error.cc:561
3591
3572
#, c-format
3592
3573
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3593
3574
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3594
3575
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3576
#: drizzled/error.cc:562
3596
3577
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3597
3578
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3598
3579
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3580
#: drizzled/error.cc:564
3600
3581
#, fuzzy, c-format
3601
3582
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3602
3583
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3603
3584
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3585
#: drizzled/error.cc:565
3605
3586
#, fuzzy, c-format
3606
3587
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3607
3588
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3608
3589
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3590
#: drizzled/error.cc:566
3610
3591
#, c-format
3611
3592
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3612
3593
msgstr ""
3613
3594
 
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3595
#: drizzled/error.cc:567
3615
3596
#, fuzzy, c-format
3616
3597
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3617
3598
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3618
3599
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3600
#: drizzled/error.cc:568
3620
3601
#, c-format
3621
3602
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3622
3603
msgstr ""
3623
3604
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3605
#: drizzled/error.cc:570
3625
3606
#, fuzzy, c-format
3626
3607
msgid "Cannot drop table '%s'"
3627
3608
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3628
3609
 
3629
 
#: ../drizzled/error.cc:571
 
3610
#: drizzled/error.cc:571
3630
3611
#, fuzzy, c-format
3631
3612
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3632
3613
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3633
3614
 
3634
 
#: ../drizzled/error.cc:572
 
3615
#: drizzled/error.cc:572
3635
3616
#, fuzzy, c-format
3636
3617
msgid "Permission denied to create '%s'"
3637
3618
msgstr "Impossible de créer %s"
3638
3619
 
3639
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3620
#: drizzled/error.cc:573
3640
3621
#, fuzzy, c-format
3641
3622
msgid "Unknown table '%s'"
3642
3623
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3643
3624
 
3644
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3625
#: drizzled/error.cc:575
3645
3626
#, fuzzy, c-format
3646
3627
msgid "Cannot create schema '%s'"
3647
3628
msgstr "Impossible de créer un thread de clés"
3648
3629
 
3649
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3630
#: drizzled/error.cc:576
3650
3631
#, c-format
3651
3632
msgid "Schema does not exist: %s"
3652
3633
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3653
3634
 
3654
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3635
#: drizzled/error.cc:577
3655
3636
#, c-format
3656
3637
msgid "Error altering schema: %s"
3657
3638
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3658
3639
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3640
#: drizzled/error.cc:578
3660
3641
#, c-format
3661
3642
msgid "Error droppping Schema : %s"
3662
3643
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3663
3644
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3645
#: drizzled/error.cc:580
3665
3646
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3666
3647
msgstr ""
3667
3648
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3668
3649
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3669
3650
 
3670
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3651
#: drizzled/error.cc:581
3671
3652
#, c-format
3672
3653
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3673
3654
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3674
3655
 
3675
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3656
#: drizzled/error.cc:582
3676
3657
#, c-format
3677
3658
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3678
3659
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3679
3660
 
3680
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3661
#: drizzled/error.cc:583
3681
3662
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3682
3663
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
3683
3664
 
3684
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3665
#: drizzled/error.cc:584
3685
3666
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3686
3667
msgstr ""
3687
3668
 
3688
 
#. User lock/barrier error messages
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3669
#: drizzled/error.cc:587
3690
3670
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3691
3671
msgstr ""
3692
3672
 
3693
 
#: ../drizzled/error.cc:588
 
3673
#: drizzled/error.cc:588
3694
3674
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3695
3675
msgstr ""
3696
3676
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3677
#: drizzled/error.cc:589
3698
3678
msgid "Session does not own user defined barrier."
3699
3679
msgstr ""
3700
3680
 
3701
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3681
#: drizzled/error.cc:590
3702
3682
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3703
3683
msgstr ""
3704
3684
 
3705
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3685
#: drizzled/error.cc:591
3706
3686
msgid "Session does not own user defined lock."
3707
3687
msgstr ""
3708
3688
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:593
 
3689
#: drizzled/error.cc:593
3710
3690
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3711
3691
msgstr ""
3712
3692
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3693
#: drizzled/error.cc:594
3714
3694
#, fuzzy
3715
3695
msgid "Invalid name for user defined lock."
3716
3696
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3717
3697
 
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:596
 
3698
#: drizzled/error.cc:596
3719
3699
msgid ""
3720
3700
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3721
3701
"if table is not empty"
3722
3702
msgstr ""
3723
3703
 
3724
 
#. Cast errors
3725
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3704
#: drizzled/error.cc:599
3726
3705
#, c-format
3727
3706
msgid ""
3728
3707
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3729
3708
msgstr ""
3730
3709
 
3731
 
#: ../drizzled/error.cc:600
 
3710
#: drizzled/error.cc:600
3732
3711
#, fuzzy, c-format
3733
3712
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3734
3713
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3735
3714
 
3736
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3715
#: drizzled/error.cc:602
3737
3716
#, fuzzy, c-format
3738
3717
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3739
3718
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3740
3719
 
3741
 
#: ../drizzled/error.cc:605
 
3720
#: drizzled/error.cc:605
3742
3721
#, c-format
3743
3722
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3744
3723
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3745
3724
 
3746
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3725
#: drizzled/error.cc:606
3747
3726
#, c-format
3748
3727
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3749
3728
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3750
3729
 
3751
 
#: ../drizzled/error.cc:607
 
3730
#: drizzled/error.cc:607
3752
3731
#, c-format
3753
3732
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3754
3733
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3755
3734
 
3756
 
#: ../drizzled/error.cc:608
 
3735
#: drizzled/error.cc:608
3757
3736
#, c-format
3758
3737
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3759
3738
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3760
3739
 
3761
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3740
#: drizzled/error.cc:609
3762
3741
#, c-format
3763
3742
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3764
3743
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3765
3744
 
3766
 
#: ../drizzled/error.cc:610
 
3745
#: drizzled/error.cc:610
3767
3746
#, c-format
3768
3747
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3769
3748
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3770
3749
 
3771
 
#: ../drizzled/error.cc:611
 
3750
#: drizzled/error.cc:611
3772
3751
#, c-format
3773
3752
msgid ""
3774
3753
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3777
3756
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3778
3757
"spécifié dans le fichier '%s'"
3779
3758
 
3780
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3759
#: drizzled/error.cc:612
3781
3760
#, c-format
3782
3761
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3783
3762
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3784
3763
 
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:613
 
3764
#: drizzled/error.cc:613
3786
3765
#, c-format
3787
3766
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3788
3767
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3789
3768
 
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:614
 
3769
#: drizzled/error.cc:614
3791
3770
#, c-format
3792
3771
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3793
3772
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3794
3773
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:615
 
3774
#: drizzled/error.cc:615
3796
3775
#, c-format
3797
3776
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3798
3777
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3799
3778
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:616
 
3779
#: drizzled/error.cc:616
3801
3780
#, c-format
3802
3781
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3803
3782
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3804
3783
 
3805
 
#: ../drizzled/error.cc:617
 
3784
#: drizzled/error.cc:617
3806
3785
#, c-format
3807
3786
msgid ""
3808
3787
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3811
3790
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3812
3791
"%s."
3813
3792
 
3814
 
#: ../drizzled/error.cc:618
 
3793
#: drizzled/error.cc:618
3815
3794
#, c-format
3816
3795
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3817
3796
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3818
3797
 
3819
 
#. For UUID type
3820
 
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3798
#: drizzled/error.cc:621
3821
3799
#, fuzzy
3822
3800
msgid "Received an invalid UUID value"
3823
3801
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3824
3802
 
3825
 
#: ../drizzled/error.cc:622
 
3803
#: drizzled/error.cc:622
3826
3804
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3827
3805
msgstr ""
3828
3806
 
3829
 
#. For IPV6 type
3830
 
#: ../drizzled/error.cc:625
 
3807
#: drizzled/error.cc:625
3831
3808
#, fuzzy
3832
3809
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3833
3810
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3834
3811
 
3835
 
#. For BOOL type
3836
 
#: ../drizzled/error.cc:628
 
3812
#: drizzled/error.cc:628
3837
3813
#, fuzzy, c-format
3838
3814
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3839
3815
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3840
3816
 
3841
 
#: ../drizzled/error.cc:629
 
3817
#: drizzled/error.cc:629
3842
3818
#, c-format
3843
3819
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3844
3820
msgstr ""
3845
3821
 
3846
 
#. Transactional DDL
3847
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3822
#: drizzled/error.cc:632
3848
3823
msgid "Transactional DDL not supported"
3849
3824
msgstr ""
3850
3825
 
3851
 
#. ASSERT Message
3852
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3826
#: drizzled/error.cc:634
3853
3827
#, fuzzy, c-format
3854
3828
msgid "Assertion '%s' failed."
3855
3829
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3856
3830
 
3857
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3831
#: drizzled/error.cc:635
3858
3832
#, c-format
3859
3833
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3860
3834
msgstr ""
3861
3835
 
3862
 
#. Catalog related errors
3863
 
#: ../drizzled/error.cc:653
 
3836
#: drizzled/error.cc:653
3864
3837
#, fuzzy, c-format
3865
3838
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3866
3839
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3867
3840
 
3868
 
#: ../drizzled/error.cc:654
 
3841
#: drizzled/error.cc:654
3869
3842
#, c-format
3870
3843
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3871
3844
msgstr ""
3872
3845
 
3873
 
#: ../drizzled/error.cc:655
 
3846
#: drizzled/error.cc:655
3874
3847
#, fuzzy, c-format
3875
3848
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3876
3849
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
3877
3850
 
3878
 
#: ../drizzled/error.cc:656
 
3851
#: drizzled/error.cc:656
3879
3852
#, c-format
3880
3853
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3881
3854
msgstr ""
3882
3855
 
3883
 
#: ../drizzled/error.cc:657
 
3856
#: drizzled/error.cc:657
3884
3857
#, fuzzy, c-format
3885
3858
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3886
3859
msgstr "%s %s n'existe pas"
3887
3860
 
3888
 
#: ../drizzled/error.cc:658
 
3861
#: drizzled/error.cc:658
3889
3862
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3890
3863
msgstr ""
3891
3864
 
3892
 
#: ../drizzled/error.cc:659
 
3865
#: drizzled/error.cc:659
3893
3866
#, fuzzy, c-format
3894
3867
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3895
3868
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3896
3869
 
3897
 
#: ../drizzled/error.cc:660
 
3870
#: drizzled/error.cc:660
3898
3871
#, fuzzy, c-format
3899
3872
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3900
3873
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3901
3874
 
3902
 
#: ../drizzled/error.cc:661
 
3875
#: drizzled/error.cc:661
3903
3876
#, fuzzy
3904
3877
msgid "Invalid catalog name."
3905
3878
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3906
3879
 
3907
 
#: ../drizzled/error.cc:662
 
3880
#: drizzled/error.cc:662
3908
3881
msgid ""
3909
3882
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3910
3883
"instead."
3911
3884
msgstr ""
3912
3885
 
3913
 
#: ../drizzled/error.cc:663
 
3886
#: drizzled/error.cc:663
3914
3887
#, fuzzy
3915
3888
msgid "There is already a transaction in progress"
3916
3889
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3917
3890
 
3918
 
#: ../drizzled/error.cc:664
 
3891
#: drizzled/error.cc:664
3919
3892
msgid "No lock is held by this connection."
3920
3893
msgstr ""
3921
3894
 
3922
 
#. Errors in scripts, such as JavaScript
3923
 
#: ../drizzled/error.cc:667
 
3895
#: drizzled/error.cc:667
3924
3896
#, fuzzy, c-format
3925
3897
msgid "Script error: %s"
3926
3898
msgstr "Erreur fatale: %s"
3927
3899
 
3928
 
#: ../drizzled/main.cc:177
 
3900
#: drizzled/main.cc:177
3929
3901
msgid ""
3930
3902
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3931
3903
"be able to generate a core file on signals"
3933
3905
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3934
3906
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3935
3907
 
3936
 
#: ../drizzled/main.cc:368 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3908
#: drizzled/main.cc:368 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3937
3909
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3938
3910
msgstr ""
3939
3911
 
3940
 
#: ../drizzled/main.cc:369 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3912
#: drizzled/main.cc:369 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3941
3913
msgid "In Function: "
3942
3914
msgstr ""
3943
3915
 
3944
 
#: ../drizzled/main.cc:370 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3916
#: drizzled/main.cc:370 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3945
3917
msgid "In File: "
3946
3918
msgstr ""
3947
3919
 
3948
 
#: ../drizzled/main.cc:371 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3920
#: drizzled/main.cc:371 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3949
3921
msgid "On Line: "
3950
3922
msgstr ""
3951
3923
 
3952
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
 
3924
#: drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3953
3925
#, c-format
3954
3926
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3955
3927
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
3956
3928
 
3957
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3929
#: drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3958
3930
#, c-format
3959
3931
msgid "Cannot open file: %s\n"
3960
3932
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
3961
3933
 
3962
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
 
3934
#: drizzled/module/library.cc:149
3963
3935
#, c-format
3964
3936
msgid ""
3965
3937
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3966
3938
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3967
3939
msgstr ""
3968
3940
 
3969
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
 
3941
#: drizzled/module/loader.cc:153
3970
3942
#, c-format
3971
3943
msgid ""
3972
3944
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3975
3947
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3976
3948
"enregistré.\n"
3977
3949
 
3978
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
 
3950
#: drizzled/module/loader.cc:191
3979
3951
#, c-format
3980
3952
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3981
3953
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3982
3954
 
3983
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:379
 
3955
#: drizzled/module/loader.cc:379
3984
3956
#, c-format
3985
3957
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3986
3958
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3987
3959
 
3988
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:389
 
3960
#: drizzled/module/loader.cc:389
3989
3961
#, c-format
3990
3962
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3991
3963
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3992
3964
 
3993
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
 
3965
#: drizzled/module/registry.cc:138
3994
3966
#, c-format
3995
3967
msgid ""
3996
3968
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3997
3969
"to be loaded.\n"
3998
3970
msgstr ""
3999
3971
 
4000
 
#: ../drizzled/module/registry.h:101
 
3972
#: drizzled/module/registry.h:101
4001
3973
#, fuzzy
4002
3974
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
4003
3975
msgstr ""
4004
3976
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
4005
3977
 
4006
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
 
3978
#: drizzled/module/registry.h:111 drizzled/module/registry.h:120
4007
3979
#, fuzzy
4008
3980
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
4009
3981
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
4010
3982
 
4011
 
#: ../drizzled/option.cc:44
 
3983
#: drizzled/option.cc:44
4012
3984
msgid "Warning: "
4013
3985
msgstr "Attention : "
4014
3986
 
4015
 
#: ../drizzled/option.cc:46
 
3987
#: drizzled/option.cc:46
4016
3988
msgid "Info: "
4017
3989
msgstr "Info: "
4018
3990
 
4019
 
#: ../drizzled/option.cc:286
 
3991
#: drizzled/option.cc:286
4020
3992
#, c-format
4021
3993
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4022
3994
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
4023
3995
 
4024
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
 
3996
#: drizzled/plugin/error_message.cc:76
4025
3997
#, c-format
4026
3998
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4027
3999
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
4028
4000
 
4029
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
 
4001
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:124
4030
4002
#, c-format
4031
4003
msgid ""
4032
4004
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4033
4005
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4034
4006
msgstr ""
4035
4007
 
4036
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
 
4008
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:191
4037
4009
msgid ""
4038
4010
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4039
4011
"it: probable programming error."
4040
4012
msgstr ""
4041
4013
 
4042
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
 
4014
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:306
4043
4015
msgid ""
4044
4016
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4045
4017
"registered on it: probable programming error."
4046
4018
msgstr ""
4047
4019
 
4048
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
 
4020
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:347
4049
4021
#, c-format
4050
4022
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4051
4023
msgstr ""
4052
4024
 
4053
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
 
4025
#: drizzled/plugin/function.cc:45 drizzled/plugin/function.cc:51
4054
4026
#, c-format
4055
4027
msgid "A function named %s already exists!\n"
4056
4028
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
4057
4029
 
4058
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
4030
#: drizzled/plugin/function.cc:57
4059
4031
msgid "Could not add Function!\n"
4060
4032
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4061
4033
 
4062
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
4034
#: drizzled/plugin/listen.cc:67
4063
4035
msgid "Error getting file descriptors"
4064
4036
msgstr ""
4065
4037
 
4066
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
 
4038
#: drizzled/plugin/listen.cc:84
4067
4039
msgid "No sockets could be bound for listening"
4068
4040
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
4069
4041
 
4070
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
 
4042
#: drizzled/plugin/listen.cc:165
 
4043
msgid "write(1) failed for the the wakeup_pipe during shutdown"
 
4044
msgstr ""
 
4045
 
 
4046
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
4071
4047
#, c-format
4072
4048
msgid "accept() failed with errno %d"
4073
4049
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4074
4050
 
4075
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
 
4051
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
4076
4052
#, c-format
4077
4053
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4078
4054
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4079
4055
 
4080
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
 
4056
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
4081
4057
#, fuzzy
4082
4058
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4083
4059
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4084
4060
 
4085
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
 
4061
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
4086
4062
#, fuzzy
4087
4063
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4088
4064
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4089
4065
 
4090
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
 
4066
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
4091
4067
#, fuzzy
4092
4068
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4093
4069
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4094
4070
 
4095
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
 
4071
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
4096
4072
#, fuzzy
4097
4073
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4098
4074
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4099
4075
 
4100
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
4076
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4101
4077
#, fuzzy
4102
4078
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4103
4079
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4104
4080
 
4105
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
 
4081
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
4106
4082
#, fuzzy
4107
4083
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4108
4084
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4109
4085
 
4110
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
4086
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4111
4087
#, fuzzy, c-format
4112
4088
msgid "Retrying bind() on %u"
4113
4089
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4114
4090
 
4115
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
 
4091
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
4116
4092
#, fuzzy
4117
4093
msgid " failed to bind"
4118
4094
msgstr "Impossible d'effacer %s"
4119
4095
 
4120
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
 
4096
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
4121
4097
#, fuzzy, c-format
4122
4098
msgid "Listening on %s:%s"
4123
4099
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4124
4100
 
4125
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
 
4101
#: drizzled/plugin/logging.cc:61
4126
4102
#, c-format
4127
4103
msgid "logging '%s' pre() failed"
4128
4104
msgstr "le log de '%s' pre() a échoué"
4129
4105
 
4130
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
 
4106
#: drizzled/plugin/logging.cc:86
4131
4107
#, c-format
4132
4108
msgid "logging '%s' post() failed"
4133
4109
msgstr "le log de '%s' post() a échoué"
4134
4110
 
4135
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
 
4111
#: drizzled/plugin/logging.cc:110
4136
4112
#, c-format
4137
4113
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4138
4114
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4139
4115
 
4140
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
 
4116
#: drizzled/plugin/logging.cc:133
4141
4117
#, fuzzy, c-format
4142
4118
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4143
4119
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4144
4120
 
4145
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:38
 
4121
#: drizzled/plugin/scheduler.cc:38
4146
4122
#, c-format
4147
4123
msgid ""
4148
4124
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4151
4127
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
4152
4128
"été enregistré avec ce nom.\n"
4153
4129
 
4154
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:63
 
4130
#: drizzled/plugin/scheduler.cc:63
4155
4131
#, c-format
4156
4132
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4157
4133
msgstr ""
4158
4134
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
4159
4135
 
4160
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
 
4136
#: drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
4161
4137
#, fuzzy, c-format
4162
4138
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4163
4139
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4164
4140
 
4165
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
 
4141
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
4166
4142
#, c-format
4167
4143
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4168
4144
msgstr ""
4169
4145
"%d transaction(s) préparée(s) ont été trouvées dans le gestionnaire de "
4170
4146
"ressources."
4171
4147
 
4172
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
 
4148
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
4173
4149
msgid "Starting crash recovery..."
4174
4150
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
4175
4151
 
4176
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
 
4152
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4177
4153
#, c-format
4178
4154
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4179
4155
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4180
4156
 
4181
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
 
4157
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
4182
4158
#, fuzzy, c-format
4183
4159
msgid ""
4184
4160
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4192
4168
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
4193
4169
"restent."
4194
4170
 
4195
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4171
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4196
4172
msgid "Crash recovery finished."
4197
4173
msgstr "Restauration après crash terminée."
4198
4174
 
4199
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
 
4175
#: drizzled/replication_services.cc:110
4200
4176
msgid ""
4201
4177
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4202
4178
"plugins were registered.\n"
4204
4180
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun "
4205
4181
"TransactionReplicator n'a été enregistré.\n"
4206
4182
 
4207
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
 
4183
#: drizzled/replication_services.cc:137
4208
4184
#, c-format
4209
4185
msgid ""
4210
4186
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4216
4192
"'%s'.\n"
4217
4193
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4218
4194
 
4219
 
#: ../drizzled/session.cc:1800 ../drizzled/session.cc:1809
 
4195
#: drizzled/session.cc:1800 drizzled/session.cc:1809
4220
4196
#, c-format
4221
4197
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4222
4198
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4223
4199
 
4224
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:73
 
4200
#: drizzled/signal_handler.cc:73
4225
4201
#, fuzzy, c-format
4226
4202
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4227
4203
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4228
4204
 
4229
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:139
 
4205
#: drizzled/signal_handler.cc:139
4230
4206
#, c-format
4231
4207
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4232
4208
msgstr ""
4233
4209
 
4234
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
4210
#: drizzled/signal_handler.cc:148
4235
4211
#, c-format
4236
4212
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4237
4213
msgstr ""
4238
4214
 
4239
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:154
 
4215
#: drizzled/signal_handler.cc:154
4240
4216
#, c-format
4241
4217
msgid ""
4242
4218
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4247
4223
"hardware.\n"
4248
4224
msgstr ""
4249
4225
 
4250
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:162
 
4226
#: drizzled/signal_handler.cc:162
4251
4227
#, c-format
4252
4228
msgid ""
4253
4229
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4258
4234
"\n"
4259
4235
msgstr ""
4260
4236
 
4261
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:169
 
4237
#: drizzled/signal_handler.cc:169
4262
4238
#, c-format
4263
4239
msgid ""
4264
4240
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4268
4244
"\n"
4269
4245
msgstr ""
4270
4246
 
4271
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1869
 
4247
#: drizzled/sql_table.cc:1870
4272
4248
#, c-format
4273
4249
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4274
4250
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4275
4251
 
4276
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1579
 
4252
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1580
4277
4253
#, c-format
4278
4254
msgid ""
4279
4255
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4282
4258
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4283
4259
"la table '%-.192s'"
4284
4260
 
4285
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
 
4261
#: drizzled/sys_var.cc:1279
4286
4262
#, c-format
4287
4263
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4288
4264
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4289
4265
 
4290
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
 
4266
#: drizzled/sys_var.cc:1286
4291
4267
#, c-format
4292
4268
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4293
4269
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4294
4270
 
4295
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
 
4271
#: drizzled/sys_var.cc:1385
4296
4272
#, fuzzy
4297
4273
msgid "Failed to initialize system variables"
4298
4274
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4299
4275
 
4300
 
#: ../drizzled/table.cc:1603
 
4276
#: drizzled/table.cc:1604
4301
4277
#, c-format
4302
4278
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4303
4279
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4304
4280
 
4305
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1730
 
4281
#: drizzled/table/instance/base.cc:1715
4306
4282
#, c-format
4307
4283
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4308
4284
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4309
4285
 
4310
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
 
4286
#: drizzled/table/instance/base.cc:1720
4311
4287
#, c-format
4312
4288
msgid ""
4313
4289
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4316
4292
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4317
4293
"ne peut être lue"
4318
4294
 
4319
 
#: ../plugin/ascii/ascii.cc:86
 
4295
#: plugin/ascii/ascii.cc:86
4320
4296
msgid "ASCII function"
4321
4297
msgstr ""
4322
4298
 
4323
 
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
 
4299
#: plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4324
4300
msgid "Allow anonymous access"
4325
4301
msgstr ""
4326
4302
 
4327
 
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:96
 
4303
#: plugin/auth_all/auth_all.cc:96
4328
4304
msgid "Allows all users to authenticate regardless of username or password"
4329
4305
msgstr ""
4330
4306
 
4331
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:127
 
4307
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:127
4332
4308
msgid "users file cannot be an empty string"
4333
4309
msgstr ""
4334
4310
 
4335
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
 
4311
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:221
4336
4312
msgid "auth_file file cannot be NULL"
4337
4313
msgstr ""
4338
4314
 
4339
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:287
 
4315
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:237
 
4316
#, fuzzy, c-format
 
4317
msgid "Could not open users file: %s"
 
4318
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
 
4319
 
 
4320
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:263
 
4321
#, fuzzy, c-format
 
4322
msgid "Duplicate entry found in users file: %s"
 
4323
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
 
4324
 
 
4325
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:272
 
4326
#, fuzzy, c-format
 
4327
msgid "Unable to parse users file %s:%s"
 
4328
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
 
4329
 
 
4330
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:284
4340
4331
#, fuzzy, c-format
4341
4332
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4342
4333
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4343
4334
 
4344
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:303
 
4335
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:300
4345
4336
msgid "File to load for usernames and passwords"
4346
4337
msgstr ""
4347
4338
 
4348
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:314
 
4339
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:311
4349
4340
msgid "Authentication against a plain text file"
4350
4341
msgstr ""
4351
4342
 
4352
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:84
 
4343
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:84
4353
4344
msgid "auth url cannot be an empty string"
4354
4345
msgstr ""
4355
4346
 
4356
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:155
 
4347
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:155
4357
4348
msgid "auth_http url cannot be NULL"
4358
4349
msgstr ""
4359
4350
 
4360
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:176
 
4351
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:176
4361
4352
msgid ""
4362
4353
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4363
4354
"URL are you intending on authenticating?\n"
4364
4355
msgstr ""
4365
4356
 
4366
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:192
 
4357
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:192
4367
4358
msgid "URL for HTTP Auth check"
4368
4359
msgstr "L'URL de la vérification HTTP Auth"
4369
4360
 
4370
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:203
 
4361
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:203
4371
4362
msgid "Authenication against a web server using HTTP"
4372
4363
msgstr ""
4373
4364
 
4374
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4365
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4375
4366
#, fuzzy, c-format
4376
4367
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4377
4368
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
4378
4369
 
4379
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4370
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4380
4371
#, c-format
4381
4372
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4382
4373
msgstr ""
4383
4374
 
4384
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4375
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4385
4376
#, fuzzy, c-format
4386
4377
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4387
4378
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4388
4379
 
4389
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4380
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4390
4381
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4391
4382
msgstr ""
4392
4383
 
4393
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4384
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4394
4385
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4395
4386
msgstr ""
4396
4387
 
4397
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
 
4388
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4398
4389
#, fuzzy
4399
4390
msgid "Password to use when binding the DN"
4400
4391
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4401
4392
 
4402
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4393
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4403
4394
msgid "DN to use when searching"
4404
4395
msgstr ""
4405
4396
 
4406
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4397
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4407
4398
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4408
4399
msgstr ""
4409
4400
 
4410
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4401
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4411
4402
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4412
4403
msgstr ""
4413
4404
 
4414
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4405
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4415
4406
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4416
4407
msgstr ""
4417
4408
 
4418
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:460
 
4409
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:460
4419
4410
msgid "Authentication against an LDAP server"
4420
4411
msgstr ""
4421
4412
 
4422
 
#: ../plugin/auth_pam/auth_pam.cc:146
 
4413
#: plugin/auth_pam/auth_pam.cc:146
4423
4414
msgid "Authenication against system user accounts using PAM"
4424
4415
msgstr ""
4425
4416
 
4426
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
 
4417
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
4427
4418
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
4428
4419
msgstr ""
4429
4420
 
4430
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
 
4421
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
4431
4422
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
4432
4423
msgstr ""
4433
4424
 
4434
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
 
4425
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
4435
4426
#, c-format
4436
4427
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
4437
4428
msgstr ""
4438
4429
 
4439
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:43
 
4430
#: plugin/auth_schema/module.cc:43
4440
4431
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
4441
4432
msgstr ""
4442
4433
 
4443
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:53
 
4434
#: plugin/auth_schema/module.cc:53
4444
4435
msgid "Database-qualified auth table name"
4445
4436
msgstr ""
4446
4437
 
4447
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:79
 
4438
#: plugin/auth_schema/module.cc:79
4448
4439
msgid "Authentication against a table with encrypted passwords"
4449
4440
msgstr ""
4450
4441
 
4451
 
#: ../plugin/auth_test/auth_test.cc:115
 
4442
#: plugin/auth_test/auth_test.cc:115
4452
4443
msgid "Authentication module for testing"
4453
4444
msgstr ""
4454
4445
 
4455
 
#: ../plugin/benchmark/benchmarkudf.cc:134
 
4446
#: plugin/benchmark/benchmarkudf.cc:134
4456
4447
msgid "BENCHMARK function"
4457
4448
msgstr ""
4458
4449
 
4459
 
#: ../plugin/catalog/module.cc:44
 
4450
#: plugin/catalog/module.cc:44
4460
4451
msgid "Catalog system and functions"
4461
4452
msgstr ""
4462
4453
 
4463
 
#: ../plugin/charlength/charlength.cc:86
 
4454
#: plugin/charlength/charlength.cc:86
4464
4455
msgid "CHAR_LENGTH and CHARACTER_LENGTH functions"
4465
4456
msgstr ""
4466
4457
 
4467
 
#: ../plugin/coercibility_function/coercibility_function.cc:81
 
4458
#: plugin/coercibility_function/coercibility_function.cc:81
4468
4459
msgid "COERCIBILITY function"
4469
4460
msgstr ""
4470
4461
 
4471
 
#: ../plugin/collation_dictionary/dictionary.cc:46
 
4462
#: plugin/collation_dictionary/dictionary.cc:46
4472
4463
msgid "Character set and collation dictionaries"
4473
4464
msgstr ""
4474
4465
 
4475
 
#: ../plugin/compression/compressionudf.cc:50
 
4466
#: plugin/compression/compressionudf.cc:50
4476
4467
msgid "COMPRESS and UNCOMPRESS functions"
4477
4468
msgstr ""
4478
4469
 
4479
 
#: ../plugin/connection_id/connection_id.cc:86
 
4470
#: plugin/connection_id/connection_id.cc:86
4480
4471
msgid "CONNECTION_ID function"
4481
4472
msgstr ""
4482
4473
 
4483
 
#: ../plugin/console/console.cc:323
 
4474
#: plugin/console/console.cc:323
4484
4475
#, c-format
4485
4476
msgid "pipe() failed with errno %d"
4486
4477
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4487
4478
 
4488
 
#: ../plugin/console/console.cc:353
 
4479
#: plugin/console/console.cc:353
4489
4480
msgid "Enable the console."
4490
4481
msgstr "Activation de la console."
4491
4482
 
4492
 
#: ../plugin/console/console.cc:356
 
4483
#: plugin/console/console.cc:356
4493
4484
msgid "Turn on extra debugging."
4494
4485
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4495
4486
 
4496
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4487
#: plugin/console/console.cc:361
4497
4488
msgid "User to use for auth."
4498
4489
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4499
4490
 
4500
 
#: ../plugin/console/console.cc:364
 
4491
#: plugin/console/console.cc:364
4501
4492
msgid "Password to use for auth."
4502
4493
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4503
4494
 
4504
 
#: ../plugin/console/console.cc:367
 
4495
#: plugin/console/console.cc:367
4505
4496
#, fuzzy
4506
4497
msgid "Default catalog to use."
4507
4498
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4508
4499
 
4509
 
#: ../plugin/console/console.cc:370
 
4500
#: plugin/console/console.cc:370
4510
4501
#, fuzzy
4511
4502
msgid "Default schema to use."
4512
4503
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4513
4504
 
4514
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4505
#: plugin/console/console.cc:379
4515
4506
msgid "Console client"
4516
4507
msgstr ""
4517
4508
 
4518
 
#: ../plugin/crc32/crc32udf.cc:86
 
4509
#: plugin/crc32/crc32udf.cc:86
4519
4510
msgid "CRC32 function"
4520
4511
msgstr ""
4521
4512
 
4522
 
#: ../plugin/debug/module.cc:154
 
4513
#: plugin/debug/module.cc:154
4523
4514
msgid "Debug functions"
4524
4515
msgstr ""
4525
4516
 
4526
 
#: ../plugin/default_replicator/default_replicator.cc:75
 
4517
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:75
4527
4518
msgid "Replicates all write events to all appliers"
4528
4519
msgstr ""
4529
4520
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4521
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4531
4522
#, fuzzy
4532
4523
msgid ""
4533
4524
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4536
4527
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4537
4528
"défaut du protocole MySQL."
4538
4529
 
4539
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4540
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:934
 
4530
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4531
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:934
4541
4532
msgid "Connect Timeout."
4542
4533
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4543
4534
 
4544
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4545
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
 
4535
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4536
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4546
4537
msgid "Read Timeout."
4547
4538
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4548
4539
 
4549
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4550
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4540
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4541
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4551
4542
msgid "Write Timeout."
4552
4543
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4553
4544
 
4554
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4555
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4545
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4546
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4556
4547
msgid "Retry Count."
4557
4548
msgstr "Nombre de tentatives"
4558
4549
 
4559
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4560
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4550
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4551
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4561
4552
msgid "Buffer length."
4562
4553
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4563
4554
 
4564
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4565
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4555
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4556
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4566
4557
msgid "Address to bind to."
4567
4558
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4568
4559
 
4569
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
4570
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4571
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:186
 
4560
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
 
4561
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4562
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:186
4572
4563
#, fuzzy
4573
4564
msgid "Maximum simultaneous connections."
4574
4565
msgstr "Trop de connexions"
4575
4566
 
4576
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4567
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4577
4568
msgid "Drizzle network protocol"
4578
4569
msgstr ""
4579
4570
 
4580
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4571
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4581
4572
#, fuzzy
4582
4573
msgid "Prints error messages to STDERR"
4583
4574
msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
4584
4575
 
4585
 
#: ../plugin/error_dictionary/dictionary.cc:41
 
4576
#: plugin/error_dictionary/dictionary.cc:41
4586
4577
msgid "Dictionary of Drizzle errors codes and messages"
4587
4578
msgstr ""
4588
4579
 
4589
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
 
4580
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4590
4581
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4591
4582
msgstr ""
4592
4583
 
4593
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
 
4584
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4594
4585
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4595
4586
msgstr ""
4596
4587
 
4597
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
 
4588
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4598
4589
#, fuzzy
4599
4590
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4600
4591
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4601
4592
 
4602
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
 
4593
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4603
4594
#, fuzzy
4604
4595
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4605
4596
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4606
4597
 
4607
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
 
4598
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
4608
4599
msgid "Replicates events filtered by schema or table name"
4609
4600
msgstr ""
4610
4601
 
4611
 
#: ../plugin/function_dictionary/dictionary.cc:40
 
4602
#: plugin/function_dictionary/dictionary.cc:40
4612
4603
msgid "Dictionary of functions"
4613
4604
msgstr ""
4614
4605
 
4615
 
#: ../plugin/function_engine/function.cc:144
 
4606
#: plugin/function_engine/function.cc:144
4616
4607
msgid "Function engine"
4617
4608
msgstr ""
4618
4609
 
4619
 
#: ../plugin/gearman_udf/gearman_udf.cc:60
 
4610
#: plugin/gearman_udf/gearman_udf.cc:60
4620
4611
msgid "Gearman client"
4621
4612
msgstr ""
4622
4613
 
4623
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
 
4614
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:402
4624
4615
msgid "Enable Example Events Plugin"
4625
4616
msgstr ""
4626
4617
 
4627
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
4628
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
 
4618
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:405
 
4619
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:408
4629
4620
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4630
4621
msgstr ""
4631
4622
 
4632
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
 
4623
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:411
4633
4624
msgid "Before write row event observer call position"
4634
4625
msgstr ""
4635
4626
 
4636
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
 
4627
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4637
4628
msgid "Before update row event observer call position"
4638
4629
msgstr ""
4639
4630
 
4640
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
 
4631
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:417
4641
4632
msgid "After drop database event observer call position"
4642
4633
msgstr ""
4643
4634
 
4644
 
#. DRIZZLE_VERSION_ID
4645
 
#. module name
4646
 
#. module version
4647
 
#. author(s)
4648
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
 
4635
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:428
4649
4636
msgid "Example EventObserver plugin"
4650
4637
msgstr ""
4651
4638
 
4652
 
#. DRIZZLE_VERSION_ID
4653
 
#. module name
4654
 
#. module version
4655
 
#. author(s)
4656
 
#: ../plugin/hello_world/hello_world.cc:63
 
4639
#: plugin/hello_world/hello_world.cc:63
4657
4640
#, fuzzy
4658
4641
msgid "Example Function plugin"
4659
4642
msgstr "Active le log de transactions"
4660
4643
 
4661
 
#: ../plugin/hex_functions/hex_functions.cc:185
 
4644
#: plugin/hex_functions/hex_functions.cc:185
4662
4645
msgid "HEX and UNHEX functions"
4663
4646
msgstr ""
4664
4647
 
4665
 
#: ../plugin/http_functions/http_functions.cc:192
 
4648
#: plugin/http_functions/http_functions.cc:192
4666
4649
msgid "HTTP_GET and HTTP_POST functions"
4667
4650
msgstr ""
4668
4651
 
4669
 
#: ../plugin/information_schema_dictionary/dictionary.cc:100
 
4652
#: plugin/information_schema_dictionary/dictionary.cc:100
4670
4653
msgid "The INFORMATION_SCHEMA"
4671
4654
msgstr ""
4672
4655
 
4673
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4656
#: plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4674
4657
#, c-format
4675
4658
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4676
4659
msgstr ""
4677
4660
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2022
 
4661
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2022
4679
4662
msgid ""
4680
4663
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4681
4664
"zero and nonzero."
4682
4665
msgstr ""
4683
4666
 
4684
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2423
 
4667
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2423
4685
4668
msgid ""
4686
4669
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4687
4670
"groups"
4688
4671
msgstr ""
4689
4672
 
4690
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2467
 
4673
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2467
4691
4674
#, c-format
4692
4675
msgid ""
4693
4676
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4694
4677
"or its equivalent numeric id"
4695
4678
msgstr ""
4696
4679
 
4697
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9567
 
4680
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9572
4698
4681
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4699
4682
msgstr ""
4700
4683
 
4701
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9608
 
4684
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9613
4702
4685
#, fuzzy
4703
4686
msgid "Enable internal replication log."
4704
4687
msgstr "Active le log de transactions"
4705
4688
 
4706
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9611
4707
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:379 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:199
 
4689
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9616
 
4690
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:379 plugin/zeromq/zeromq_log.cc:199
4708
4691
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
4709
4692
msgstr ""
4710
4693
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
4711
4694
 
4712
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9614
 
4695
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9619
4713
4696
msgid ""
4714
4697
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4715
4698
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4716
4699
msgstr ""
4717
4700
 
4718
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9617
 
4701
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9622
4719
4702
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4720
4703
msgstr ""
4721
4704
 
4722
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9620
 
4705
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9625
4723
4706
msgid ""
4724
4707
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4725
4708
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4726
4709
msgstr ""
4727
4710
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:124
 
4711
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9639
 
4712
msgid ""
 
4713
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
 
4714
msgstr ""
 
4715
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
 
4716
"supportés)."
 
4717
 
 
4718
#: plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:124
4729
4719
#, c-format
4730
4720
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4731
4721
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4732
4722
 
4733
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1004
 
4723
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1004
4734
4724
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4735
4725
msgstr ""
4736
4726
 
4737
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1009
 
4727
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1009
4738
4728
msgid ""
4739
4729
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4740
4730
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4741
4731
msgstr ""
4742
4732
 
4743
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1018
 
4733
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1018
4744
4734
#, c-format
4745
4735
msgid ""
4746
4736
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4748
4738
"than 4 GB of memory."
4749
4739
msgstr ""
4750
4740
 
4751
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1030
 
4741
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1030
4752
4742
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4753
4743
msgstr ""
4754
4744
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1035
 
4745
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1035
4756
4746
msgid ""
4757
4747
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4758
4748
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4759
4749
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4760
4750
msgstr ""
4761
4751
 
4762
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
 
4752
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
4763
4753
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4764
4754
msgstr ""
4765
4755
 
4766
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
 
4756
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
4767
4757
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4768
4758
msgstr ""
4769
4759
 
4770
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4760
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4771
4761
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4772
4762
msgstr ""
4773
4763
 
4774
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
 
4764
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
4775
4765
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4776
4766
msgstr ""
4777
4767
 
4778
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1070
 
4768
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1070
4779
4769
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4780
4770
msgstr ""
4781
4771
 
4782
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1134
 
4772
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1134
4783
4773
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4784
4774
msgstr ""
4785
4775
 
4786
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4738
 
4776
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4738
4787
4777
msgid "destination directory"
4788
4778
msgstr ""
4789
4779
 
4790
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4739
 
4780
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4739
4791
4781
msgid "take backup to target-dir"
4792
4782
msgstr ""
4793
4783
 
4794
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4740
 
4784
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4740
4795
4785
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4796
4786
msgstr ""
4797
4787
 
4798
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4741
 
4788
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4741
4799
4789
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4800
4790
msgstr ""
4801
4791
 
4802
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4742
 
4792
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4742
4803
4793
msgid "create files to import to another database when prepare."
4804
4794
msgstr ""
4805
4795
 
4806
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4743
 
4796
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4743
4807
4797
msgid ""
4808
4798
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4809
4799
msgstr ""
4810
4800
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4744
 
4801
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4744
4812
4802
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4813
4803
msgstr ""
4814
4804
 
4815
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4745
 
4805
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4745
4816
4806
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4817
4807
msgstr ""
4818
4808
 
4819
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4746
 
4809
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4746
4820
4810
msgid ""
4821
4811
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4822
4812
"file at the end of '--backup'"
4823
4813
msgstr ""
4824
4814
 
4825
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4747
 
4815
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4747
4826
4816
msgid ""
4827
4817
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4828
4818
"(for '--backup')"
4829
4819
msgstr ""
4830
4820
 
4831
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
 
4821
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
4832
4822
msgid ""
4833
4823
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4834
4824
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4835
4825
msgstr ""
4836
4826
 
4837
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4749
 
4827
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4749
4838
4828
msgid ""
4839
4829
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4840
4830
"this directory."
4841
4831
msgstr ""
4842
4832
 
4843
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
 
4833
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
4844
4834
msgid ""
4845
4835
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4846
4836
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4847
4837
"be carefully!"
4848
4838
msgstr ""
4849
4839
 
4850
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
 
4840
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
4851
4841
msgid ""
4852
4842
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4853
4843
"directory."
4854
4844
msgstr ""
4855
4845
 
4856
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4846
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
4857
4847
msgid ""
4858
4848
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4859
4849
msgstr ""
4860
4850
 
4861
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4851
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
4862
4852
msgid "filtering by regexp for table names."
4863
4853
msgstr ""
4864
4854
 
4865
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4855
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4866
4856
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4867
4857
msgstr ""
4868
4858
 
4869
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4859
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4870
4860
msgid ""
4871
4861
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4872
4862
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4873
4863
msgstr ""
4874
4864
 
4875
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4865
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4876
4866
msgid ""
4877
4867
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4878
4868
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4879
4869
msgstr ""
4880
4870
 
4881
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4871
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4882
4872
msgid ""
4883
4873
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4884
4874
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4885
4875
msgstr ""
4886
4876
 
4887
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4877
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4888
4878
msgid ""
4889
4879
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4890
4880
"innodb-adaptive-hash-index."
4891
4881
msgstr ""
4892
4882
 
4893
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4883
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4894
4884
msgid ""
4895
4885
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4896
4886
"other internal data structures."
4897
4887
msgstr ""
4898
4888
 
4899
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4889
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4900
4890
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4901
4891
msgstr ""
4902
4892
 
4903
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4893
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4904
4894
msgid ""
4905
4895
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4906
4896
"tables."
4907
4897
msgstr ""
4908
4898
 
4909
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4899
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4910
4900
msgid ""
4911
4901
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4912
4902
"innodb-checksums."
4913
4903
msgstr ""
4914
4904
 
4915
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4905
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4916
4906
msgid "Path to individual files and their sizes."
4917
4907
msgstr ""
4918
4908
 
4919
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4909
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4920
4910
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4921
4911
msgstr ""
4922
4912
 
4923
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4913
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4924
4914
msgid ""
4925
4915
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4926
4916
"innodb-doublewrite."
4927
4917
msgstr ""
4928
4918
 
4929
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4919
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4930
4920
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4931
4921
msgstr ""
4932
4922
 
4933
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
4923
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4934
4924
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4935
4925
msgstr ""
4936
4926
 
4937
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4927
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4938
4928
msgid ""
4939
4929
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4940
4930
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4941
4931
msgstr ""
4942
4932
 
4943
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
 
4933
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4944
4934
msgid "With which method to flush data."
4945
4935
msgstr ""
4946
4936
 
4947
 
#. ####### Should we use this option? #######
4948
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
4937
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
4949
4938
msgid ""
4950
4939
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4951
4940
"corrupt."
4952
4941
msgstr ""
4953
4942
 
4954
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4943
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4955
4944
msgid ""
4956
4945
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4957
4946
"rolled back."
4958
4947
msgstr ""
4959
4948
 
4960
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4949
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4961
4950
#, fuzzy
4962
4951
msgid ""
4963
4952
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4965
4954
msgstr ""
4966
4955
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4967
4956
 
4968
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
 
4957
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4969
4958
msgid "Size of each log file in a log group."
4970
4959
msgstr ""
4971
4960
 
4972
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
4961
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4973
4962
msgid ""
4974
4963
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4975
4964
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4976
4965
msgstr ""
4977
4966
 
4978
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
4967
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4979
4968
#, fuzzy
4980
4969
msgid "Path to InnoDB log files."
4981
4970
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4982
4971
 
4983
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
 
4972
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4984
4973
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4985
4974
msgstr ""
4986
4975
 
4987
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
4976
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4988
4977
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4989
4978
msgstr ""
4990
4979
 
4991
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
4980
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4992
4981
msgid "The universal page size of the database."
4993
4982
msgstr ""
4994
4983
 
4995
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
4984
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4996
4985
msgid ""
4997
4986
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4998
4987
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4999
4988
msgstr ""
5000
4989
 
5001
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
 
4990
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
5002
4991
msgid ""
5003
4992
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
5004
4993
"based."
5005
4994
msgstr ""
5006
4995
 
5007
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
 
4996
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
5008
4997
msgid ""
5009
4998
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
5010
4999
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
5011
5000
msgstr ""
5012
5001
 
5013
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
 
5002
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
5014
5003
msgid ""
5015
5004
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
5016
5005
msgstr ""
5017
5006
 
5018
 
#: ../plugin/ipv6_function/ipv6_function.cc:99
 
5007
#: plugin/ipv6_function/ipv6_function.cc:99
5019
5008
msgid "IPV6 function"
5020
5009
msgstr ""
5021
5010
 
5022
 
#: ../plugin/js/js.cc:364
 
5011
#: plugin/js/js.cc:364
5023
5012
msgid "Executes JavaScript code with supplied arguments"
5024
5013
msgstr ""
5025
5014
 
5026
 
#. char buf[100];
5027
 
#. sprintf(buf,"json_server unable to create more threads");
5028
 
#. my_error(ER_SCRIPT,MYF(0),buf);
5029
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:519
 
5015
#: plugin/json_server/json_server.cc:519
5030
5016
msgid "json_server unable to create more threads"
5031
5017
msgstr ""
5032
5018
 
5033
 
#. my_error(ER_SCRIPT,MYF(0),"json_server_max_threads cannot be smaller than previous configured value");
5034
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:526
 
5019
#: plugin/json_server/json_server.cc:526
5035
5020
msgid "json_server_max_threadscannot be smaller than previous configured value"
5036
5021
msgstr ""
5037
5022
 
5038
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:539
 
5023
#: plugin/json_server/json_server.cc:539
5039
5024
msgid "json_server_schema cannot be NULL"
5040
5025
msgstr ""
5041
5026
 
5042
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:576
 
5027
#: plugin/json_server/json_server.cc:576
5043
5028
#, fuzzy
5044
5029
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
5045
5030
msgstr ""
5046
5031
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5047
5032
"défaut du protocole MySQL."
5048
5033
 
5049
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:579
 
5034
#: plugin/json_server/json_server.cc:579
5050
5035
msgid "Schema in use by json server"
5051
5036
msgstr ""
5052
5037
 
5053
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:582
 
5038
#: plugin/json_server/json_server.cc:582
5054
5039
msgid "table in use by json server"
5055
5040
msgstr ""
5056
5041
 
5057
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:585
 
5042
#: plugin/json_server/json_server.cc:585
5058
5043
#, fuzzy
5059
5044
msgid "allow to drop table"
5060
5045
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
5061
5046
 
5062
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:588
 
5047
#: plugin/json_server/json_server.cc:588
5063
5048
msgid "Maximum threads in use by json server"
5064
5049
msgstr ""
5065
5050
 
5066
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:601
 
5051
#: plugin/json_server/json_server.cc:601
5067
5052
msgid "JSON HTTP interface"
5068
5053
msgstr ""
5069
5054
 
5070
 
#: ../plugin/length/length.cc:83
 
5055
#: plugin/length/length.cc:83
5071
5056
msgid "LENGTH and OCTET_LENGTH functions"
5072
5057
msgstr ""
5073
5058
 
5074
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:192
 
5059
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:192
5075
5060
#, fuzzy
5076
5061
msgid "fail gearman_client_create()"
5077
5062
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
5078
5063
 
5079
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:202
5080
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
 
5064
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:202
 
5065
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5081
5066
#, c-format
5082
5067
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5083
5068
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
5084
5069
 
5085
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:368
 
5070
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:368
5086
5071
msgid "logging_gearman_host cannot be NULL"
5087
5072
msgstr ""
5088
5073
 
5089
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:387
 
5074
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:387
5090
5075
msgid "logging_gearman_function cannot be NULL"
5091
5076
msgstr ""
5092
5077
 
5093
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:409
 
5078
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:409
5094
5079
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5095
5080
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
5096
5081
 
5097
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:412
 
5082
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:412
5098
5083
msgid "Gearman Function to send logging to"
5099
5084
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
5100
5085
 
5101
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:424
 
5086
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:424
5102
5087
#, fuzzy
5103
5088
msgid "Logs queries to a Gearman server"
5104
5089
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
5105
5090
 
5106
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:186
5107
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:218
 
5091
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:186
 
5092
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:218
5108
5093
#, fuzzy
5109
5094
msgid "fail open()"
5110
5095
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
5111
5096
 
5112
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:401
 
5097
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:401
5113
5098
msgid "logging_query_filename cannot be NULL"
5114
5099
msgstr ""
5115
5100
 
5116
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:448
 
5101
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:448
5117
5102
msgid "Enable logging to CSV file"
5118
5103
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5119
5104
 
5120
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:451
 
5105
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:451
5121
5106
msgid "File to log to"
5122
5107
msgstr "Fichiers de log vers"
5123
5108
 
5124
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:454
 
5109
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:454
5125
5110
msgid "PCRE to match the query against"
5126
5111
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
5127
5112
 
5128
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:457
5129
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:175 ../plugin/syslog/module.cc:118
 
5113
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:457 plugin/query_log/module.cc:175
 
5114
#: plugin/syslog/module.cc:118
5130
5115
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5131
5116
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
5132
5117
 
5133
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:460 ../plugin/syslog/module.cc:121
 
5118
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:460 plugin/syslog/module.cc:121
5134
5119
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5135
5120
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
5136
5121
 
5137
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:463 ../plugin/syslog/module.cc:124
 
5122
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:463 plugin/syslog/module.cc:124
5138
5123
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5139
5124
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
5140
5125
 
5141
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:476
 
5126
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:476
5142
5127
#, fuzzy
5143
5128
msgid "Logs queries to a CSV file"
5144
5129
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
5145
5130
 
5146
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
 
5131
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
5147
5132
msgid "Max number of users that will be logged"
5148
5133
msgstr ""
5149
5134
 
5150
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
5135
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
5151
5136
#, fuzzy
5152
5137
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5153
5138
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
5154
5139
 
5155
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
5140
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
5156
5141
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5157
5142
msgstr ""
5158
5143
 
5159
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
 
5144
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
5160
5145
#, fuzzy
5161
5146
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5162
5147
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5163
5148
 
5164
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
 
5149
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
5165
5150
msgid "Dictionaries for user statistics"
5166
5151
msgstr ""
5167
5152
 
5168
 
#: ../plugin/math_functions/functions.cc:73
 
5153
#: plugin/math_functions/functions.cc:73
5169
5154
msgid "Math functions (ABS, LOG, POW, LN, SQRT, CEIL, FLOOR, ORD, etc.)"
5170
5155
msgstr ""
5171
5156
 
5172
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
 
5157
#: plugin/md5/md5.cc:94
5173
5158
msgid "libgcrypt library version mismatch"
5174
5159
msgstr ""
5175
5160
 
5176
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:113
 
5161
#: plugin/md5/md5.cc:113
5177
5162
msgid "MD5 function"
5178
5163
msgstr ""
5179
5164
 
5180
 
#: ../plugin/memcached_functions/memcached_functions.cc:356
 
5165
#: plugin/memcached_functions/memcached_functions.cc:356
5181
5166
msgid "Memcached functions"
5182
5167
msgstr ""
5183
5168
 
5184
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5185
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
 
5169
#: plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
5170
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5186
5171
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5187
5172
msgstr ""
5188
5173
 
5189
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5174
#: plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
5190
5175
msgid "List of memcached servers."
5191
5176
msgstr "Liste des serveurs memcached"
5192
5177
 
5193
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
5178
#: plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5194
5179
#, fuzzy
5195
5180
msgid "Dictionary of memcached statistics"
5196
5181
msgstr "Liste des serveurs memcached"
5197
5182
 
5198
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
5183
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
5199
5184
#, c-format
5200
5185
msgid ""
5201
5186
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5202
5187
"memcached_stat_servername()."
5203
5188
msgstr ""
5204
5189
 
5205
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
 
5190
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
5206
5191
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
5207
5192
msgstr ""
5208
5193
 
5209
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
 
5194
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
5210
5195
#, c-format
5211
5196
msgid ""
5212
5197
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
5213
5198
"memcached_servers_parse(%s)."
5214
5199
msgstr ""
5215
5200
 
5216
 
#: ../plugin/memory/ha_heap.cc:847
 
5201
#: plugin/memory/ha_heap.cc:848
5217
5202
msgid "MEMORY storage engine"
5218
5203
msgstr ""
5219
5204
 
5220
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
 
5205
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
5221
5206
msgid "Session killed before thread could execute"
5222
5207
msgstr ""
5223
5208
 
5224
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
 
5209
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
5225
5210
msgid "Unable to get thread stack size"
5226
5211
msgstr ""
5227
5212
 
5228
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
 
5213
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
5229
5214
msgid "Maximum number of user threads available."
5230
5215
msgstr ""
5231
5216
 
5232
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:212
 
5217
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:212
5233
5218
msgid "Multi-thread scheduler"
5234
5219
msgstr ""
5235
5220
 
5236
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
 
5221
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:526
5237
5222
#, c-format
5238
5223
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5239
5224
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5240
5225
 
5241
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
5226
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
5242
5227
#, c-format
5243
5228
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5244
5229
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5245
5230
 
5246
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
 
5231
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
5247
5232
msgid "Unknown thread accessing table"
5248
5233
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5249
5234
 
5250
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
 
5235
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1491
5251
5236
msgid ""
5252
5237
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5253
5238
"would get bigger than this."
5255
5240
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5256
5241
"risque d'être plus grand que cette taille."
5257
5242
 
5258
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
 
5243
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5259
5244
msgid ""
5260
5245
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5261
5246
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5263
5248
"Le buffer alloué pour trier les index avec les commandes REPAIR, CREATE "
5264
5249
"INDEX ou ALTER TABLE."
5265
5250
 
5266
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
 
5251
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
5267
5252
msgid "MyISAM storage engine: non-transactional, legacy, deprecated"
5268
5253
msgstr ""
5269
5254
 
5270
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
5255
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
5271
5256
msgid "Didn't find key on read or update"
5272
5257
msgstr "N'a pas trouvé de clé en lecture(read) ou en mise à jour(update)"
5273
5258
 
5274
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
5259
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
5275
5260
msgid "Duplicate key on write or update"
5276
5261
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
5277
5262
 
5278
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
 
5263
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
5279
5264
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5280
5265
msgstr "Erreur interne (non précisée) dans le gestionnaire"
5281
5266
 
5282
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
 
5267
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
5283
5268
msgid ""
5284
5269
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5285
5270
"prevent it)"
5287
5272
"Quelqu'un a modifié la ligne depuis sa lecture (alors que le verrou de table "
5288
5273
"devait l'empêcher)"
5289
5274
 
5290
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
 
5275
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
5291
5276
msgid "Wrong index given to function"
5292
5277
msgstr "Index erroné passé à la fonction"
5293
5278
 
5294
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
5279
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
5295
5280
msgid "Index file is crashed"
5296
5281
msgstr "Le fichier d'index a crashé"
5297
5282
 
5298
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
 
5283
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
5299
5284
msgid "Record file is crashed"
5300
5285
msgstr "Le fichier d'enregistrement a craché"
5301
5286
 
5302
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
5287
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
5303
5288
msgid "Out of memory in engine"
5304
5289
msgstr "Mémoire insuffisante dans le moteur"
5305
5290
 
5306
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
 
5291
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
5307
5292
msgid "Incorrect file format"
5308
5293
msgstr "Format de fichier incorrect"
5309
5294
 
5310
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5295
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
5311
5296
msgid "Command not supported by database"
5312
5297
msgstr "Commande non supportée par la base de données"
5313
5298
 
5314
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
 
5299
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
5315
5300
msgid "Old database file"
5316
5301
msgstr "Fichier de base de données ancien"
5317
5302
 
5318
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
5303
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
5319
5304
msgid "No record read before update"
5320
5305
msgstr "Aucune ligne lue avant la modification"
5321
5306
 
5322
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
 
5307
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
5323
5308
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5324
5309
msgstr "La ligne a déjà été effacée (ou le fichier de données est corrompu)"
5325
5310
 
5326
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
5311
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
5327
5312
msgid "No more room in record file"
5328
5313
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier des enregistrements"
5329
5314
 
5330
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
 
5315
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
5331
5316
msgid "No more room in index file"
5332
5317
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier d'indexes"
5333
5318
 
5334
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
5319
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
5335
5320
msgid "No more records (read after end of file)"
5336
5321
msgstr "Il n'y a plus de lignes (on a atteint la fin du fichier)"
5337
5322
 
5338
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
 
5323
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
5339
5324
msgid "Unsupported extension used for table"
5340
5325
msgstr "Extension non-supportée utilisée pour la table"
5341
5326
 
5342
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
5327
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
5343
5328
msgid "Too big row"
5344
5329
msgstr "La ligne est trop grosse"
5345
5330
 
5346
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
 
5331
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
5347
5332
msgid "Wrong create options"
5348
5333
msgstr "Fausse option de creation"
5349
5334
 
5350
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
5335
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
5351
5336
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5352
5337
msgstr ""
5353
5338
"Doublon pour une clé unique ou une contrainte durant une écriture ou une "
5354
5339
"modification"
5355
5340
 
5356
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
 
5341
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
5357
5342
msgid "Unknown character set used in table"
5358
5343
msgstr "Jeu de caractère inconnu utilisé dans la table"
5359
5344
 
5360
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
5345
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
5361
5346
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5362
5347
msgstr "Conflit de définition de tables dans les sous-tables de la table MERGE"
5363
5348
 
5364
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
 
5349
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
5365
5350
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5366
5351
msgstr "La table a crashé et la dernière réparation a échoué"
5367
5352
 
5368
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
5353
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
5369
5354
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5370
5355
msgstr "La table est marquée comme crashée et devrait être réparée."
5371
5356
 
5372
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
 
5357
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
5373
5358
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5374
5359
msgstr "Verrou hors délai. Nouvel essai de la transaction"
5375
5360
 
5376
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
5361
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
5377
5362
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5378
5363
msgstr ""
5379
5364
"La table des verrous est pleine; Redémarrer le programme avec une table des "
5380
5365
"verrous plus grande"
5381
5366
 
5382
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
 
5367
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
5383
5368
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5384
5369
msgstr ""
5385
5370
"Les mise à jour (update) ne sont pas autorisée sur des transactions en "
5386
5371
"lecture seule."
5387
5372
 
5388
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
5373
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
5389
5374
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5390
5375
msgstr "Blocage de verrous. Réessayez la transaction un peu plus tard"
5391
5376
 
5392
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
 
5377
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
5393
5378
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5394
5379
msgstr "Contrainte de clé étrangère incorrectement formée"
5395
5380
 
5396
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
5381
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
5397
5382
msgid "Cannot add a child row"
5398
5383
msgstr "Impossible d'ajouter une ligne fille"
5399
5384
 
5400
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
 
5385
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
5401
5386
msgid "Cannot delete a parent row"
5402
5387
msgstr "Impossible d'effacer la ligne mère"
5403
5388
 
5404
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
5389
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
5405
5390
msgid "No savepoint with that name"
5406
5391
msgstr "Pas de point de sauvegarde avec ce nom"
5407
5392
 
5408
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
 
5393
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
5409
5394
msgid "Non unique key block size"
5410
5395
msgstr "Taille de bloc de clé non-unique"
5411
5396
 
5412
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
5397
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
5413
5398
msgid "The table does not exist in engine"
5414
5399
msgstr "La table n'existe pas dans le moteur"
5415
5400
 
5416
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
 
5401
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
5417
5402
msgid "The table already existed in storage engine"
5418
5403
msgstr "La table existe déjà dans le moteur de stockage"
5419
5404
 
5420
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
5405
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
5421
5406
msgid "Could not connect to storage engine"
5422
5407
msgstr "Connexion au moteur de stockage impossible"
5423
5408
 
5424
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
 
5409
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
5425
5410
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5426
5411
msgstr "Pointeur null inattendu dans l'index spatial"
5427
5412
 
5428
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
5413
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
5429
5414
msgid "The table changed in storage engine"
5430
5415
msgstr "La table a été modifiée dans le moteur de stockage"
5431
5416
 
5432
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
 
5417
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
5433
5418
msgid "There's no partition in table for the given value"
5434
5419
msgstr "Il n'y a pas de partition dans cette table pour la valeur donnée"
5435
5420
 
5436
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
5421
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
5437
5422
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5438
5423
msgstr "Index requis dans la contrainte de la clé étrangère"
5439
5424
 
5440
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
 
5425
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
5441
5426
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5442
5427
msgstr ""
5443
5428
"Satisfaire les contraintes de clé étrangère va mener à une erreur de clé en "
5444
5429
"double"
5445
5430
 
5446
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
5431
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
5447
5432
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5448
5433
msgstr "La table doit être mise à jour avant qu'elle ne soit utilisée"
5449
5434
 
5450
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
 
5435
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
5451
5436
msgid "Table is read only"
5452
5437
msgstr "La table est en lecture seule"
5453
5438
 
5454
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
5439
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
5455
5440
msgid "Failed to get next auto increment value"
5456
5441
msgstr "Échec à l'obtention de la valeur du prochain auto increment"
5457
5442
 
5458
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
 
5443
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
5459
5444
msgid "Failed to set row auto increment value"
5460
5445
msgstr "Impossible d'attribuer la valeur d'auto_increment"
5461
5446
 
5462
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
5447
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
5463
5448
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5464
5449
msgstr "Erreur (générique) inconnue du moteur"
5465
5450
 
5466
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
 
5451
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
5467
5452
msgid "Record is the same"
5468
5453
msgstr "L'enregistrement est le même"
5469
5454
 
5470
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
5455
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
5471
5456
msgid "It is not possible to log this statement"
5472
5457
msgstr "Il n'est pas possible de logger cette commande"
5473
5458
 
5474
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
 
5459
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
5475
5460
msgid "Tablespace exists"
5476
5461
msgstr "Cet espace de tables existe déjà"
5477
5462
 
5478
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
5463
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
5479
5464
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5480
5465
msgstr "L'événement est corrompu, les données lues seront corrompues"
5481
5466
 
5482
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
 
5467
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
5483
5468
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5484
5469
msgstr "La table est dans format non supporté par cette version"
5485
5470
 
5486
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
5471
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
5487
5472
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5488
5473
msgstr ""
5489
5474
"L'événement ne peut pas être traité, aucune autre erreur de gestionnaire "
5490
5475
"n'est survenue."
5491
5476
 
5492
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
 
5477
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
5493
5478
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5494
5479
msgstr "Reception d'une erreur fatale durant l'initialisation du gestionnaire"
5495
5480
 
5496
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
5481
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
5497
5482
msgid "File to short; Expected more data in file"
5498
5483
msgstr "Le fichier est trop courts : plus de données étaient attendues"
5499
5484
 
5500
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
 
5485
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
5501
5486
msgid "Read page with wrong checksum"
5502
5487
msgstr "Lecture d'une page avec une somme de contrôle erronée"
5503
5488
 
5504
 
#. TODO: get a better message for these
5505
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:100
 
5489
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:100
5506
5490
msgid "Lock or active transaction"
5507
5491
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5508
5492
 
5509
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
5493
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
5510
5494
msgid "No such table space"
5511
5495
msgstr "Cet espace de tables n'existe pas"
5512
5496
 
5513
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
 
5497
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
5514
5498
msgid "Tablespace not empty"
5515
5499
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5516
5500
 
5517
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
 
5501
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
5518
5502
msgid ""
5519
5503
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5520
5504
msgstr ""
5521
5505
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5522
5506
"défaut du protocole MySQL."
5523
5507
 
5524
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:963
 
5508
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:963
5525
5509
#, fuzzy
5526
5510
msgid "MySQL network protocol"
5527
5511
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5528
5512
 
5529
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:100
 
5513
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:100
5530
5514
msgid ""
5531
5515
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5532
5516
"the file is stale and should be removed?"
5533
5517
msgstr ""
5534
5518
 
5535
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:161
 
5519
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:161
5536
5520
#, fuzzy, c-format
5537
5521
msgid "Listening on %s"
5538
5522
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
5539
5523
 
5540
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:181
 
5524
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:181
5541
5525
#, fuzzy
5542
5526
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5543
5527
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5544
5528
 
5545
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:183
 
5529
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:183
5546
5530
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5547
5531
msgstr ""
5548
5532
 
5549
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:198
 
5533
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:198
5550
5534
msgid "MySQL Unix socket protocol"
5551
5535
msgstr ""
5552
5536
 
5553
 
#: ../plugin/performance_dictionary/dictionary.cc:40
 
5537
#: plugin/performance_dictionary/dictionary.cc:40
5554
5538
msgid "Dictionary of session usage and performance"
5555
5539
msgstr ""
5556
5540
 
5557
 
#: ../plugin/protocol_dictionary/dictionary.cc:89
 
5541
#: plugin/protocol_dictionary/dictionary.cc:89
5558
5542
msgid "Dictionary of protocol counters"
5559
5543
msgstr ""
5560
5544
 
5561
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
 
5545
#: plugin/query_log/module.cc:83
5562
5546
#, fuzzy
5563
5547
msgid "The query log file name must be defined."
5564
5548
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
5565
5549
 
5566
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
 
5550
#: plugin/query_log/module.cc:89
5567
5551
msgid "The query log file name must have a value."
5568
5552
msgstr ""
5569
5553
 
5570
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
 
5554
#: plugin/query_log/module.cc:165
5571
5555
#, fuzzy
5572
5556
msgid "Enable query logging to file"
5573
5557
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5574
5558
 
5575
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
 
5559
#: plugin/query_log/module.cc:170
5576
5560
msgid "Query log file"
5577
5561
msgstr ""
5578
5562
 
5579
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
 
5563
#: plugin/query_log/module.cc:180
5580
5564
#, fuzzy
5581
5565
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5582
5566
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
5583
5567
 
5584
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
 
5568
#: plugin/query_log/module.cc:185
5585
5569
#, fuzzy
5586
5570
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5587
5571
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
5588
5572
 
5589
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
 
5573
#: plugin/query_log/module.cc:190
5590
5574
#, fuzzy
5591
5575
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5592
5576
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
5593
5577
 
5594
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
 
5578
#: plugin/query_log/module.cc:195
5595
5579
#, fuzzy
5596
5580
msgid ""
5597
5581
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5598
5582
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
5599
5583
 
5600
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
 
5584
#: plugin/query_log/module.cc:200
5601
5585
#, fuzzy
5602
5586
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5603
5587
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
5604
5588
 
5605
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
 
5589
#: plugin/query_log/module.cc:205
5606
5590
#, fuzzy
5607
5591
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5608
5592
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
5609
5593
 
5610
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:293
 
5594
#: plugin/query_log/module.cc:293
5611
5595
#, fuzzy
5612
5596
msgid "Logs queries to a file"
5613
5597
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
5614
5598
 
5615
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:89 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:101
 
5599
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:89 plugin/zeromq/zeromq_log.cc:101
5616
5600
#, fuzzy
5617
5601
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5618
5602
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5619
5603
 
5620
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5604
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5621
5605
msgid ""
5622
5606
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
5623
5607
"back"
5624
5608
msgstr ""
5625
5609
 
5626
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
 
5610
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5627
5611
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
5628
5612
msgstr ""
5629
5613
 
5630
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5631
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:321
 
5614
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155 plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:321
5632
5615
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5633
5616
msgstr ""
5634
5617
 
5635
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
5618
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5636
5619
msgid ""
5637
5620
"Value of rabbitmq_host cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. You "
5638
5621
"need to disable the plugin first."
5639
5622
msgstr ""
5640
5623
 
5641
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
 
5624
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
5642
5625
msgid "rabbitmq_host cannot be NULL"
5643
5626
msgstr ""
5644
5627
 
5645
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:185
 
5628
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:185
5646
5629
msgid ""
5647
5630
"Value of rabbitmq_port cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. You "
5648
5631
"need to disable the plugin first."
5649
5632
msgstr ""
5650
5633
 
5651
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:195
 
5634
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:195
5652
5635
msgid "rabbitmq_port cannot be NULL"
5653
5636
msgstr ""
5654
5637
 
5655
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:205
 
5638
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:205
5656
5639
msgid ""
5657
5640
"Value of rabbitmq_username cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5658
5641
"You need to disable the plugin first."
5659
5642
msgstr ""
5660
5643
 
5661
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:215
 
5644
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:215
5662
5645
msgid "rabbitmq_username cannot be NULL"
5663
5646
msgstr ""
5664
5647
 
5665
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:225
 
5648
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:225
5666
5649
msgid ""
5667
5650
"Value of rabbitmq_password cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5668
5651
"You need to disable the plugin first."
5669
5652
msgstr ""
5670
5653
 
5671
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:235
 
5654
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:235
5672
5655
msgid "rabbitmq_password cannot be NULL"
5673
5656
msgstr ""
5674
5657
 
5675
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5658
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5676
5659
msgid ""
5677
5660
"Value of rabbitmq_virtualhost cannot be changed as rabbitmq plugin is "
5678
5661
"enabled. You need to disable the plugin first."
5679
5662
msgstr ""
5680
5663
 
5681
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:255
 
5664
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:255
5682
5665
msgid "rabbitmq_virtualhost cannot be NULL"
5683
5666
msgstr ""
5684
5667
 
5685
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:265
 
5668
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:265
5686
5669
msgid ""
5687
5670
"Value of rabbitmq_exchange cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5688
5671
"You need to disable the plugin first."
5689
5672
msgstr ""
5690
5673
 
5691
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:275
 
5674
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:275
5692
5675
msgid "rabbitmq_exchange cannot be NULL"
5693
5676
msgstr ""
5694
5677
 
5695
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:285
 
5678
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:285
5696
5679
msgid ""
5697
5680
"Value of rabbitmq_routingkey cannot be changed as rabbitmq plugin is "
5698
5681
"enabled. You need to disable the plugin first."
5699
5682
msgstr ""
5700
5683
 
5701
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:295
 
5684
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:295
5702
5685
msgid "rabbitmq_routingkey cannot be NULL"
5703
5686
msgstr ""
5704
5687
 
5705
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:326
 
5688
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:326
5706
5689
#, fuzzy, c-format
5707
5690
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5708
5691
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5709
5692
 
5710
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:336
 
5693
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:336
5711
5694
#, fuzzy, c-format
5712
5695
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5713
5696
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5714
5697
 
5715
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:361
 
5698
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:361
5716
5699
#, fuzzy
5717
5700
msgid "Enable logging to rabbitmq server"
5718
5701
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5719
5702
 
5720
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:364
 
5703
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:364
5721
5704
msgid "Host name to connect to"
5722
5705
msgstr ""
5723
5706
 
5724
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:367
 
5707
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:367
5725
5708
msgid "Port to connect to"
5726
5709
msgstr ""
5727
5710
 
5728
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:370
 
5711
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:370
5729
5712
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5730
5713
msgstr ""
5731
5714
 
5732
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:373
 
5715
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:373
5733
5716
#, fuzzy
5734
5717
msgid "RabbitMQ username"
5735
5718
msgstr "Nom d'utilisateur"
5736
5719
 
5737
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:376
 
5720
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:376
5738
5721
msgid "RabbitMQ password"
5739
5722
msgstr ""
5740
5723
 
5741
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:382
 
5724
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:382
5742
5725
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5743
5726
msgstr ""
5744
5727
 
5745
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:385
 
5728
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:385
5746
5729
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5747
5730
msgstr ""
5748
5731
 
5749
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:397
 
5732
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:397
5750
5733
#, fuzzy
5751
5734
msgid "Publishes transactions to RabbitMQ"
5752
5735
msgstr "Active le log de transactions"
5753
5736
 
5754
 
#: ../plugin/rand_function/rand_function.cc:135
 
5737
#: plugin/rand_function/rand_function.cc:135
5755
5738
msgid "RAND function"
5756
5739
msgstr ""
5757
5740
 
5758
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:62
 
5741
#: plugin/regex_policy/module.cc:62
5759
5742
msgid "regex_policy file cannot be NULL"
5760
5743
msgstr ""
5761
5744
 
5762
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:164
 
5745
#: plugin/regex_policy/module.cc:88
 
5746
#, c-format
 
5747
msgid "parsePolicyFile() %s"
 
5748
msgstr ""
 
5749
 
 
5750
#: plugin/regex_policy/module.cc:94
 
5751
#, fuzzy, c-format
 
5752
msgid "Unable to open regex policy file: %s"
 
5753
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
 
5754
 
 
5755
#: plugin/regex_policy/module.cc:139
 
5756
#, c-format
 
5757
msgid "Bad policy item: user= %s object= %s action %s"
 
5758
msgstr ""
 
5759
 
 
5760
#: plugin/regex_policy/module.cc:148
 
5761
#, fuzzy, c-format
 
5762
msgid "Unable to parse policy file %s:%s"
 
5763
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
 
5764
 
 
5765
#: plugin/regex_policy/module.cc:161
5763
5766
msgid "max-cache-buckets is too low, must be greater than 0"
5764
5767
msgstr ""
5765
5768
 
5766
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:170
 
5769
#: plugin/regex_policy/module.cc:167
5767
5770
msgid "max-lru-length is too low, must be greater than 0"
5768
5771
msgstr ""
5769
5772
 
5770
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:176
 
5773
#: plugin/regex_policy/module.cc:173
5771
5774
#, fuzzy, c-format
5772
5775
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5773
5776
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
5774
5777
 
5775
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:177
 
5778
#: plugin/regex_policy/module.cc:174
5776
5779
#, fuzzy
5777
5780
msgid "Unknown"
5778
5781
msgstr "Erreur inconnue"
5779
5782
 
5780
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:191
 
5783
#: plugin/regex_policy/module.cc:188
5781
5784
msgid "File to load for regex authorization policies"
5782
5785
msgstr ""
5783
5786
 
5784
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:194
 
5787
#: plugin/regex_policy/module.cc:191
5785
5788
msgid "Maximum buckets for authorization cache"
5786
5789
msgstr ""
5787
5790
 
5788
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:197
 
5791
#: plugin/regex_policy/module.cc:194
5789
5792
msgid "Maximum number of LRU entries to track at once"
5790
5793
msgstr ""
5791
5794
 
5792
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
 
5795
#: plugin/regex_policy/module.cc:220
5793
5796
msgid "regex_policy file cannot be an empty string"
5794
5797
msgstr ""
5795
5798
 
5796
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:314
 
5799
#: plugin/regex_policy/module.cc:311
5797
5800
#, c-format
5798
5801
msgid "User %s matches regex\n"
5799
5802
msgstr ""
5800
5803
 
5801
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:317
 
5804
#: plugin/regex_policy/module.cc:314
5802
5805
#, c-format
5803
5806
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5804
5807
msgstr ""
5805
5808
 
5806
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:323
 
5809
#: plugin/regex_policy/module.cc:320
5807
5810
#, c-format
5808
5811
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5809
5812
msgstr ""
5810
5813
 
5811
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:414
 
5814
#: plugin/regex_policy/module.cc:411
5812
5815
#, c-format
5813
5816
msgid ""
5814
5817
"Unable to reduce size of cache below max buckets (current buckets=%<PRIu64>)"
5815
5818
msgstr ""
5816
5819
 
5817
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:438
 
5820
#: plugin/regex_policy/module.cc:435
5818
5821
msgid "Authorization using a regex-matched policy file"
5819
5822
msgstr ""
5820
5823
 
5821
 
#: ../plugin/registry_dictionary/dictionary.cc:46
 
5824
#: plugin/registry_dictionary/dictionary.cc:46
5822
5825
msgid "Dictionaries of modules and plugins"
5823
5826
msgstr ""
5824
5827
 
5825
 
#: ../plugin/reverse_function/reverse_function.cc:106
 
5828
#: plugin/reverse_function/reverse_function.cc:106
5826
5829
msgid "REVERSE function"
5827
5830
msgstr ""
5828
5831
 
5829
 
#: ../plugin/schema_dictionary/dictionary.cc:45
 
5832
#: plugin/schema_dictionary/dictionary.cc:45
5830
5833
msgid "Dictionaries of schemas, tables, indexes, etc."
5831
5834
msgstr ""
5832
5835
 
5833
 
#: ../plugin/schema_engine/plugin.cc:45
 
5836
#: plugin/schema_engine/plugin.cc:45
5834
5837
msgid "Schema engine"
5835
5838
msgstr ""
5836
5839
 
5837
 
#: ../plugin/session_dictionary/dictionary.cc:42
 
5840
#: plugin/session_dictionary/dictionary.cc:42
5838
5841
msgid "Dictionaries of session variables and statements"
5839
5842
msgstr ""
5840
5843
 
5841
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5842
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
 
5844
#: plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
 
5845
#: plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5843
5846
#, fuzzy
5844
5847
msgid "no user"
5845
5848
msgstr "(non utilisé)"
5846
5849
 
5847
 
#: ../plugin/show_dictionary/plugin.cc:46
 
5850
#: plugin/show_dictionary/plugin.cc:46
5848
5851
msgid "Dictionary of SHOW commands"
5849
5852
msgstr ""
5850
5853
 
5851
 
#: ../plugin/show_schema_proto/show_schema_proto.cc:116
 
5854
#: plugin/show_schema_proto/show_schema_proto.cc:116
5852
5855
msgid "Shows text representation of schema definition proto"
5853
5856
msgstr ""
5854
5857
 
5855
 
#: ../plugin/shutdown_function/shutdown.cc:85
 
5858
#: plugin/shutdown_function/shutdown.cc:85
5856
5859
msgid "SHUTDOWN function"
5857
5860
msgstr ""
5858
5861
 
5859
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:262
 
5862
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:262
5860
5863
msgid "Signal handler"
5861
5864
msgstr ""
5862
5865
 
5863
 
#: ../plugin/simple_user_policy/module.cc:47
 
5866
#: plugin/simple_user_policy/module.cc:47
5864
5867
msgid ""
5865
5868
"Remap '.' to another character/string when controlling access to a schema. "
5866
5869
"Useful for usernames that have a '.' in them. If a '.' is remapped to an "
5867
5870
"underscore, you don't have to quote the schema name."
5868
5871
msgstr ""
5869
5872
 
5870
 
#: ../plugin/simple_user_policy/module.cc:58
 
5873
#: plugin/simple_user_policy/module.cc:58
5871
5874
msgid "Authorization matching username to schema object name"
5872
5875
msgstr ""
5873
5876
 
5874
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5877
#: plugin/slave/module.cc:56
5875
5878
#, fuzzy
5876
5879
msgid "Path to the slave configuration file"
5877
5880
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5878
5881
 
5879
 
#: ../plugin/slave/module.cc:67
 
5882
#: plugin/slave/module.cc:67
5880
5883
msgid "Drizzle replication slave"
5881
5884
msgstr ""
5882
5885
 
5883
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:116
 
5886
#: plugin/slave/queue_producer.cc:116
5884
5887
#, fuzzy
5885
5888
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5886
5889
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
5887
5890
 
5888
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:131
 
5891
#: plugin/slave/queue_producer.cc:131
5889
5892
#, c-format
5890
5893
msgid ""
5891
5894
"Connection attempt %d of %d failed, sleeping for %d seconds and retrying. %s"
5892
5895
msgstr ""
5893
5896
 
5894
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:139
 
5897
#: plugin/slave/queue_producer.cc:139
5895
5898
#, fuzzy
5896
5899
msgid "Connected"
5897
5900
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
5898
5901
 
5899
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:139
 
5902
#: plugin/slave/queue_producer.cc:139
5900
5903
msgid "Disconnected"
5901
5904
msgstr ""
5902
5905
 
5903
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:151 ../plugin/slave/queue_producer.cc:160
5904
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:174 ../plugin/slave/queue_producer.cc:270
5905
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:282 ../plugin/slave/queue_producer.cc:299
5906
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:442 ../plugin/slave/queue_producer.cc:456
 
5906
#: plugin/slave/queue_producer.cc:151 plugin/slave/queue_producer.cc:160
 
5907
#: plugin/slave/queue_producer.cc:174 plugin/slave/queue_producer.cc:270
 
5908
#: plugin/slave/queue_producer.cc:282 plugin/slave/queue_producer.cc:299
 
5909
#: plugin/slave/queue_producer.cc:442 plugin/slave/queue_producer.cc:456
5907
5910
#, c-format
5908
5911
msgid "%s"
5909
5912
msgstr ""
5910
5913
 
5911
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:468
 
5914
#: plugin/slave/queue_producer.cc:468
5912
5915
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5913
5916
msgstr ""
5914
5917
 
5915
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5918
#: plugin/slave/replication_slave.cc:43
5916
5919
#, fuzzy, c-format
5917
5920
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5918
5921
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
5919
5922
 
5920
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:93
 
5923
#: plugin/slave/sql_executor.cc:93
5921
5924
#, c-format
5922
5925
msgid ""
5923
5926
"%s\n"
5924
5927
"%s\n"
5925
5928
msgstr ""
5926
5929
 
5927
 
#: ../plugin/sleep/sleep.cc:133
 
5930
#: plugin/sleep/sleep.cc:138
5928
5931
msgid "SLEEP function"
5929
5932
msgstr ""
5930
5933
 
5931
 
#: ../plugin/status_dictionary/dictionary.cc:47
 
5934
#: plugin/status_dictionary/dictionary.cc:47
5932
5935
msgid "Dictionaries of global and session variables"
5933
5936
msgstr ""
5934
5937
 
5935
 
#: ../plugin/storage_engine_api_tester/storage_engine_api_tester.cc:718
 
5938
#: plugin/storage_engine_api_tester/storage_engine_api_tester.cc:717
5936
5939
msgid "StorageEngine module for testing call order"
5937
5940
msgstr ""
5938
5941
 
5939
 
#: ../plugin/string_functions/functions.cc:45
 
5942
#: plugin/string_functions/functions.cc:45
5940
5943
msgid "String functions"
5941
5944
msgstr ""
5942
5945
 
5943
 
#: ../plugin/substr_functions/substr_functions.cc:279
 
5946
#: plugin/substr_functions/substr_functions.cc:279
5944
5947
msgid "SUBSTR and SUBSTR functions"
5945
5948
msgstr ""
5946
5949
 
5947
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:61
 
5950
#: plugin/syslog/errmsg.cc:40 plugin/syslog/logging.cc:61
5948
5951
#, c-format
5949
5952
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5950
5953
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5951
5954
 
5952
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:64
 
5955
#: plugin/syslog/module.cc:64
5953
5956
msgid "syslog_facility cannot be NULL"
5954
5957
msgstr ""
5955
5958
 
5956
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:106
 
5959
#: plugin/syslog/module.cc:106
5957
5960
msgid "Syslog Ident"
5958
5961
msgstr ""
5959
5962
 
5960
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:109
 
5963
#: plugin/syslog/module.cc:109
5961
5964
msgid "Syslog Facility"
5962
5965
msgstr ""
5963
5966
 
5964
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:112
 
5967
#: plugin/syslog/module.cc:112
5965
5968
#, fuzzy
5966
5969
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5967
5970
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5968
5971
 
5969
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:115
 
5972
#: plugin/syslog/module.cc:115
5970
5973
msgid "Syslog Priority of query logging"
5971
5974
msgstr ""
5972
5975
 
5973
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:127
 
5976
#: plugin/syslog/module.cc:127
5974
5977
#, fuzzy
5975
5978
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5976
5979
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5977
5980
 
5978
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:130
 
5981
#: plugin/syslog/module.cc:130
5979
5982
msgid "Syslog Priority of error messages"
5980
5983
msgstr ""
5981
5984
 
5982
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:142
 
5985
#: plugin/syslog/module.cc:142
5983
5986
msgid "Logs error messages and queries to syslog"
5984
5987
msgstr ""
5985
5988
 
5986
 
#: ../plugin/table_cache_dictionary/dictionary.cc:46
 
5989
#: plugin/table_cache_dictionary/dictionary.cc:46
5987
5990
#, fuzzy
5988
5991
msgid "Dictionaries of table cache and table definition cache"
5989
5992
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
5990
5993
 
5991
 
#: ../plugin/tableprototester/tableprototester.cc:365
 
5994
#: plugin/tableprototester/tableprototester.cc:365
5992
5995
msgid "StorageEngine module for testing table proto messages"
5993
5996
msgstr ""
5994
5997
 
5995
 
#: ../plugin/trigger_dictionary/module.cc:39
 
5998
#: plugin/trigger_dictionary/module.cc:39
5996
5999
msgid "Dictionary of triggers"
5997
6000
msgstr ""
5998
6001
 
5999
 
#: ../plugin/user_locks/module.cc:58
 
6002
#: plugin/user_locks/module.cc:58
6000
6003
msgid "User-level locking and barrier functions"
6001
6004
msgstr ""
6002
6005
 
6003
 
#: ../plugin/utility_dictionary/dictionary.cc:42
 
6006
#: plugin/utility_dictionary/dictionary.cc:42
6004
6007
msgid "Utility dictionaries"
6005
6008
msgstr ""
6006
6009
 
6007
 
#: ../plugin/utility_functions/functions.cc:51
 
6010
#: plugin/utility_functions/functions.cc:51
6008
6011
msgid "Utility functions"
6009
6012
msgstr ""
6010
6013
 
6011
 
#: ../plugin/uuid_function/uuid_function.cc:85
 
6014
#: plugin/uuid_function/uuid_function.cc:85
6012
6015
msgid "UUID function using libuuid"
6013
6016
msgstr ""
6014
6017
 
6015
 
#: ../plugin/version/versionudf.cc:69
 
6018
#: plugin/version/versionudf.cc:69
6016
6019
msgid "VERSION function"
6017
6020
msgstr ""
6018
6021
 
6019
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:174
 
6022
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:174
6020
6023
msgid "zeromq_endpoint cannot be NULL"
6021
6024
msgstr ""
6022
6025
 
6023
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:196
 
6026
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:196
6024
6027
#, fuzzy
6025
6028
msgid "End point to bind to"
6026
6029
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
6027
6030
 
6028
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:212
 
6031
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:212
6029
6032
#, fuzzy
6030
6033
msgid "Publishes transactions to ZeroMQ"
6031
6034
msgstr "Active le log de transactions"
6032
6035
 
 
6036
#~ msgid "Set the default time zone."
 
6037
#~ msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
 
6038
 
6033
6039
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
6034
6040
#~ msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
6035
6041