~drizzle-trunk/drizzle/7.2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Continuous Integration
  • Date: 2013-04-27 20:03:58 UTC
  • mfrom: (2633.1.11 drizzle-7.2)
  • Revision ID: ci@drizzle.org-20130427200358-77r6140iqb0orc1o
Merge lp:~brianaker/drizzle/update-bootstrap-april-20113/ Build: jenkins-Drizzle-Builder-192

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 13:11+0530\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-04-22 00:16-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 05:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-09 05:37+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:334
 
22
#: client/drizzle.cc:334
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:336
 
26
#: client/drizzle.cc:336
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:338
 
30
#: client/drizzle.cc:338
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:340
 
34
#: client/drizzle.cc:340
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:342
 
38
#: client/drizzle.cc:342
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:344
 
42
#: client/drizzle.cc:344
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:346
 
46
#: client/drizzle.cc:346
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:357
 
50
#: client/drizzle.cc:357
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:359
 
54
#: client/drizzle.cc:359
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:361
 
58
#: client/drizzle.cc:361
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:363
 
62
#: client/drizzle.cc:363
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:365
 
66
#: client/drizzle.cc:365
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:367
 
70
#: client/drizzle.cc:367
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:369
 
74
#: client/drizzle.cc:369
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:371
 
78
#: client/drizzle.cc:371
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:373
 
82
#: client/drizzle.cc:373
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:375
 
86
#: client/drizzle.cc:375
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:377
 
90
#: client/drizzle.cc:377
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:379
 
94
#: client/drizzle.cc:379
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:516
 
98
#: client/drizzle.cc:516
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinónimo de `help'."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
102
#: client/drizzle.cc:517
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Limpar comandos."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
106
#: client/drizzle.cc:519
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
110
#: client/drizzle.cc:521
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
115
115
"delimitador."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
117
#: client/drizzle.cc:523
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
122
#: client/drizzle.cc:524
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Sair do drizzle."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
126
#: client/drizzle.cc:525
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
130
#: client/drizzle.cc:526
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
134
#: client/drizzle.cc:527
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
138
#: client/drizzle.cc:528
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
142
#: client/drizzle.cc:530
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
145
145
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
146
#: client/drizzle.cc:531
147
147
msgid "Print current command."
148
148
msgstr "Imprime o comando atual."
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
150
#: client/drizzle.cc:532
151
151
msgid "Change your drizzle prompt."
152
152
msgstr "Modifica seu prompt."
153
153
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
154
#: client/drizzle.cc:533
155
155
msgid "Quit drizzle."
156
156
msgstr "Sair do drizzle."
157
157
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
158
#: client/drizzle.cc:534
159
159
msgid "Rebuild completion hash."
160
160
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
161
161
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:536
 
162
#: client/drizzle.cc:536
163
163
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
164
164
msgstr ""
165
165
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
167
#: client/drizzle.cc:537
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
171
#: client/drizzle.cc:539
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
173
msgstr ""
174
174
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
175
175
"saída indicado."
176
176
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:541
 
177
#: client/drizzle.cc:541
178
178
#, fuzzy
179
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
180
180
msgstr ""
181
181
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
183
#: client/drizzle.cc:543
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:545 ../client/drizzle.cc:1415
 
187
#: client/drizzle.cc:545 client/drizzle.cc:1415
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:547
 
191
#: client/drizzle.cc:547
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4082
 
195
#: client/drizzle.cc:1196 client/drizzle.cc:4082
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1199 ../client/drizzle.cc:4084
 
200
#: client/drizzle.cc:1199 client/drizzle.cc:4084
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1210 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4098
 
205
#: client/drizzle.cc:1210 client/drizzle.cc:1215 client/drizzle.cc:4093
 
206
#: client/drizzle.cc:4098
207
207
#, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4106
 
211
#: client/drizzle.cc:1224 client/drizzle.cc:1260 client/drizzle.cc:4106
213
212
#, c-format
214
213
msgid "done\n"
215
214
msgstr ""
216
215
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1237
 
216
#: client/drizzle.cc:1237
218
217
#, c-format
219
218
msgid "killing query %u"
220
219
msgstr ""
221
220
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1246 ../client/drizzle.cc:1252
 
221
#: client/drizzle.cc:1246 client/drizzle.cc:1252
223
222
#, c-format
224
223
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
224
msgstr ""
226
225
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
226
#: client/drizzle.cc:1281
228
227
#, c-format
229
228
msgid "drizzled is alive\n"
230
229
msgstr ""
231
230
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
231
#: client/drizzle.cc:1287
233
232
#, c-format
234
233
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
234
msgstr ""
236
235
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
236
#: client/drizzle.cc:1293
238
237
#, c-format
239
238
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
239
msgstr ""
241
240
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
241
#: client/drizzle.cc:1351
243
242
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
243
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
245
244
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
245
#: client/drizzle.cc:1362
247
246
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
247
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
249
248
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:472
251
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4736
 
249
#: client/drizzle.cc:1381 client/drizzledump.cc:470
 
250
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4736
252
251
msgid "Options used only in command line"
253
252
msgstr ""
254
253
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
254
#: client/drizzle.cc:1383
256
255
msgid "Displays this help and exit."
257
256
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
258
257
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
258
#: client/drizzle.cc:1384
260
259
msgid ""
261
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
262
261
msgstr ""
263
262
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
264
263
"(Habilita --silent)"
265
264
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
265
#: client/drizzle.cc:1386
267
266
msgid "Display column type information."
268
267
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
269
268
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
269
#: client/drizzle.cc:1388
271
270
msgid ""
272
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
273
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
275
274
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
276
275
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
277
276
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
277
#: client/drizzle.cc:1390
279
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
280
279
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
281
280
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
281
#: client/drizzle.cc:1392
283
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
284
283
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
285
284
 
286
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
285
#: client/drizzle.cc:1394
287
286
#, fuzzy
288
287
msgid ""
289
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
296
295
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
297
296
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
298
297
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
298
#: client/drizzle.cc:1396
300
299
msgid "Turn off beep on error."
301
300
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
302
301
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
302
#: client/drizzle.cc:1397
304
303
#, fuzzy
305
304
msgid "Do not write line numbers for errors."
306
305
msgstr "Numera as linhas de erro."
307
306
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
307
#: client/drizzle.cc:1398
309
308
#, fuzzy
310
309
msgid "Do not write column names in results."
311
310
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
312
311
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
 
312
#: client/drizzle.cc:1400
314
313
msgid ""
315
314
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
315
"version of this options instead."
318
317
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
319
318
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
320
319
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
320
#: client/drizzle.cc:1402
322
321
msgid ""
323
322
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
323
"you can set variables directly with --variable-name=value."
326
325
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
327
326
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
328
327
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1404
 
328
#: client/drizzle.cc:1404
330
329
msgid "Output in table format."
331
330
msgstr "Output em formato tabular."
332
331
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
332
#: client/drizzle.cc:1406
334
333
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
334
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
336
335
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
336
#: client/drizzle.cc:1408
338
337
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
338
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
340
339
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1410
 
340
#: client/drizzle.cc:1410
342
341
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
342
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
344
343
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1411 ../client/drizzledump.cc:492
 
344
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzledump.cc:490
346
345
msgid "Output version information and exit."
347
346
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
348
347
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
348
#: client/drizzle.cc:1413
350
349
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
351
350
msgstr ""
352
351
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
353
352
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
354
353
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
354
#: client/drizzle.cc:1417
356
355
msgid "Number of lines before each import progress report."
357
356
msgstr ""
358
357
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
359
358
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
359
#: client/drizzle.cc:1419
361
360
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
361
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
363
362
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1143
 
363
#: client/drizzle.cc:1421 drizzled/drizzled.cc:1147
365
364
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
365
msgstr ""
367
366
"Os valores pré-definidos nos ficheiros de configuração não são usados se no-"
368
367
"defaults for especificado"
369
368
 
370
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:500
 
369
#: client/drizzle.cc:1424 client/drizzledump.cc:498
371
370
msgid "Options specific to the drizzle client"
372
371
msgstr ""
373
372
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
373
#: client/drizzle.cc:1427
375
374
#, fuzzy
376
375
msgid ""
377
376
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
382
381
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
383
382
"rehash."
384
383
 
385
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
384
#: client/drizzle.cc:1429
386
385
msgid ""
387
386
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
388
387
"terminal width."
390
389
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
391
390
"que a largura do terminal."
392
391
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
392
#: client/drizzle.cc:1431
394
393
msgid "Database to use."
395
394
msgstr "Banco de dados para usar."
396
395
 
397
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
396
#: client/drizzle.cc:1433
398
397
msgid "(not used)"
399
398
msgstr "(não usado)"
400
399
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
400
#: client/drizzle.cc:1435
402
401
msgid "Delimiter to be used."
403
402
msgstr "Delimitador a ser usado."
404
403
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
404
#: client/drizzle.cc:1437
406
405
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
407
406
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
408
407
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
 
408
#: client/drizzle.cc:1439
410
409
#, fuzzy
411
410
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
412
411
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
413
412
 
414
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
413
#: client/drizzle.cc:1441
415
414
msgid "Flush buffer after each query."
416
415
msgstr "Libera o buffer após cada query."
417
416
 
418
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
417
#: client/drizzle.cc:1443
419
418
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
420
419
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
421
420
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
421
#: client/drizzle.cc:1445
423
422
msgid ""
424
423
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
425
424
"other database in the update log."
427
426
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
428
427
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
429
428
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
429
#: client/drizzle.cc:1447
431
430
msgid ""
432
431
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
433
432
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
441
440
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
442
441
"disable-pager."
443
442
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
 
443
#: client/drizzle.cc:1449
445
444
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
446
445
msgstr ""
447
446
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
448
447
"(\\h)."
449
448
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
 
449
#: client/drizzle.cc:1451
451
450
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
452
451
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
453
452
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
 
453
#: client/drizzle.cc:1453
455
454
msgid ""
456
455
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
457
456
"the output is suspended. Doesn't use history file."
459
458
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
460
459
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
461
460
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
461
#: client/drizzle.cc:1455
463
462
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
464
463
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
465
464
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
465
#: client/drizzle.cc:1456
467
466
#, fuzzy
468
467
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
469
468
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
470
469
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
470
#: client/drizzle.cc:1458
472
471
msgid "Shutdown the server"
473
472
msgstr "Desligar o servidor"
474
473
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
474
#: client/drizzle.cc:1459
476
475
msgid ""
477
476
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
478
477
msgstr ""
479
478
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
480
479
"numa nova linha."
481
480
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
481
#: client/drizzle.cc:1461
483
482
msgid "Kill a running query."
484
483
msgstr ""
485
484
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
485
#: client/drizzle.cc:1463
487
486
msgid ""
488
487
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
489
488
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
493
492
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
494
493
"está inactiva por omissão."
495
494
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1465
 
495
#: client/drizzle.cc:1465
497
496
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
498
497
msgstr ""
499
498
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
500
499
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1467
 
500
#: client/drizzle.cc:1467
502
501
msgid "Number of seconds before connection timeout."
503
502
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
504
503
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1469
 
504
#: client/drizzle.cc:1469
506
505
msgid "Max length of input line"
507
506
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
508
507
 
509
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
 
508
#: client/drizzle.cc:1471
510
509
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
511
510
msgstr ""
512
511
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
513
512
 
514
 
#: ../client/drizzle.cc:1473
 
513
#: client/drizzle.cc:1473
515
514
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
516
515
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
517
516
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1476 ../client/drizzledump.cc:539
 
517
#: client/drizzle.cc:1476 client/drizzledump.cc:537
519
518
msgid "Options specific to the client"
520
519
msgstr ""
521
520
 
522
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
521
#: client/drizzle.cc:1479
523
522
msgid "Connect to host"
524
523
msgstr ""
525
524
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1481
 
525
#: client/drizzle.cc:1481
527
526
msgid "Socket file to use when connecting to server."
528
527
msgstr ""
529
528
 
530
 
#: ../client/drizzle.cc:1483
 
529
#: client/drizzle.cc:1483
531
530
msgid ""
532
531
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
533
532
"asked from the tty."
535
534
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
536
535
"perguntada no tty."
537
536
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1485
 
537
#: client/drizzle.cc:1485
539
538
msgid ""
540
539
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
541
540
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
542
541
msgstr ""
543
542
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:548
 
543
#: client/drizzle.cc:1487 client/drizzledump.cc:546
545
544
msgid "User for login if not current user."
546
545
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
547
546
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1489
 
547
#: client/drizzle.cc:1489
549
548
#, fuzzy
550
549
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
551
550
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
552
551
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1491 ../client/drizzledump.cc:562
 
552
#: client/drizzle.cc:1491 client/drizzledump.cc:560
554
553
msgid "Allowed Options"
555
554
msgstr ""
556
555
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1550 ../client/drizzle.cc:1560
 
556
#: client/drizzle.cc:1550 client/drizzle.cc:1560
558
557
#, c-format
559
558
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
560
559
msgstr ""
561
560
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
562
561
 
563
 
#: ../client/drizzle.cc:1625 ../client/drizzle.cc:3976
 
562
#: client/drizzle.cc:1625 client/drizzle.cc:3976
564
563
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
565
564
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
566
565
 
567
 
#: ../client/drizzle.cc:1713 ../client/drizzledump.cc:659
568
 
#: ../client/drizzleimport.cc:480 ../client/drizzleslap.cc:623
569
 
#: ../client/drizzletest.cc:5057
 
566
#: client/drizzle.cc:1713 client/drizzledump.cc:657
 
567
#: client/drizzleimport.cc:480 client/drizzleslap.cc:623
 
568
#: client/drizzletest.cc:5094
570
569
#, fuzzy
571
570
msgid "Error: Unknown protocol"
572
571
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
573
572
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
573
#: client/drizzle.cc:1727
575
574
#, c-format
576
575
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
577
576
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
578
577
 
579
 
#: ../client/drizzle.cc:1773 ../client/drizzle.cc:4260
 
578
#: client/drizzle.cc:1773 client/drizzle.cc:4260
580
579
#, fuzzy, c-format
581
580
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
582
581
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
583
582
 
584
 
#: ../client/drizzle.cc:1779
 
583
#: client/drizzle.cc:1779
585
584
#, c-format
586
585
msgid ""
587
586
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
592
591
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
593
592
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
594
593
 
595
 
#: ../client/drizzle.cc:1784
 
594
#: client/drizzle.cc:1784
596
595
#, fuzzy, c-format
597
596
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
598
597
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
599
598
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:1838
 
599
#: client/drizzle.cc:1838
601
600
#, fuzzy, c-format
602
601
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
603
602
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
604
603
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:1847
 
604
#: client/drizzle.cc:1847
606
605
#, fuzzy, c-format
607
606
msgid ""
608
607
"Your Drizzle connection id is %u\n"
612
611
"O id de sua conexão é %u\n"
613
612
"Versão do servidor: %s\n"
614
613
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:1881
 
614
#: client/drizzle.cc:1881
616
615
#, c-format
617
616
msgid "Reading history-file %s\n"
618
617
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
619
618
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:1888
 
619
#: client/drizzle.cc:1888
621
620
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
622
621
msgstr ""
623
622
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
624
623
 
625
 
#: ../client/drizzle.cc:1898
 
624
#: client/drizzle.cc:1898
626
625
msgid "Error:"
627
626
msgstr ""
628
627
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:1911
 
628
#: client/drizzle.cc:1911
630
629
#, c-format
631
630
msgid "Writing history-file %s\n"
632
631
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
633
632
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1919
 
633
#: client/drizzle.cc:1919
635
634
msgid "Aborted"
636
635
msgstr "Abortado"
637
636
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1919
 
637
#: client/drizzle.cc:1919
639
638
msgid "Bye"
640
639
msgstr "Adeus"
641
640
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:1968
 
641
#: client/drizzle.cc:1968
643
642
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
644
643
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
645
644
 
646
 
#: ../client/drizzle.cc:2047
 
645
#: client/drizzle.cc:2047
647
646
#, c-format
648
647
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
649
648
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
650
649
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2264
 
650
#: client/drizzle.cc:2264
652
651
msgid "Unknown command: "
653
652
msgstr "Comando desconhecido: "
654
653
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:2419
 
654
#: client/drizzle.cc:2419
656
655
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
657
656
msgstr ""
658
657
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:2662
 
658
#: client/drizzle.cc:2662
660
659
msgid ""
661
660
"Reading table information for completion of table and column names\n"
662
661
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
663
662
"\n"
664
663
msgstr ""
665
664
 
666
 
#: ../client/drizzle.cc:2701
 
665
#: client/drizzle.cc:2701
667
666
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
668
667
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
669
668
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:2707
 
669
#: client/drizzle.cc:2707
671
670
msgid "Can't connect to the server\n"
672
671
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
673
672
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:2794
 
673
#: client/drizzle.cc:2794
675
674
msgid "List of all Drizzle commands:"
676
675
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
677
676
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
677
#: client/drizzle.cc:2798
679
678
#, fuzzy, c-format
680
679
msgid ""
681
680
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
683
682
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
684
683
"terminar com ';'"
685
684
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:2856
 
685
#: client/drizzle.cc:2856
687
686
msgid "No query specified\n"
688
687
msgstr "Query não especificada\n"
689
688
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
689
#: client/drizzle.cc:2871
691
690
msgid "Ignoring query to other database"
692
691
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
693
692
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:2920
 
693
#: client/drizzle.cc:2920
695
694
msgid "Empty set"
696
695
msgstr "Conjunto vazio"
697
696
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:2933
 
697
#: client/drizzle.cc:2933
699
698
#, c-format
700
699
msgid "%ld row in set"
701
700
msgid_plural "%ld rows in set"
702
701
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
703
702
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
704
703
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
704
#: client/drizzle.cc:2942
706
705
msgid "Query OK"
707
706
msgstr "Query OK"
708
707
 
709
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
708
#: client/drizzle.cc:2944
710
709
#, c-format
711
710
msgid "Query OK, %ld row affected"
712
711
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
713
712
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
714
713
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
715
714
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3018
 
715
#: client/drizzle.cc:3018
717
716
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
718
717
msgstr ""
719
718
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3045
 
719
#: client/drizzle.cc:3045
721
720
#, fuzzy, c-format
722
721
msgid "Error logging to file '%s'\n"
723
722
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
724
723
 
725
 
#: ../client/drizzle.cc:3050
 
724
#: client/drizzle.cc:3050
726
725
#, fuzzy, c-format
727
726
msgid "Logging to file '%s'\n"
728
727
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
729
728
 
730
 
#: ../client/drizzle.cc:3134
 
729
#: client/drizzle.cc:3134
731
730
#, c-format
732
731
msgid ""
733
732
"Field %3u:  `%s`\n"
744
743
"\n"
745
744
msgstr ""
746
745
 
747
 
#: ../client/drizzle.cc:3714
 
746
#: client/drizzle.cc:3714
748
747
#, c-format
749
748
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
750
749
msgstr ""
751
750
 
752
 
#: ../client/drizzle.cc:3719
 
751
#: client/drizzle.cc:3719
753
752
#, fuzzy, c-format
754
753
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
755
754
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
756
755
 
757
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
756
#: client/drizzle.cc:3739
758
757
#, fuzzy, c-format
759
758
msgid "No outfile specified!\n"
760
759
msgstr "Query não especificada\n"
761
760
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:3752
 
761
#: client/drizzle.cc:3752
763
762
msgid "Outfile disabled.\n"
764
763
msgstr ""
765
764
 
766
 
#: ../client/drizzle.cc:3779
 
765
#: client/drizzle.cc:3779
767
766
#, fuzzy
768
767
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
769
768
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
770
769
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:3799
 
770
#: client/drizzle.cc:3799
772
771
#, c-format
773
772
msgid "PAGER set to '%s'\n"
774
773
msgstr ""
775
774
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:3810
 
775
#: client/drizzle.cc:3810
777
776
msgid "PAGER set to stdout\n"
778
777
msgstr ""
779
778
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:3892
 
779
#: client/drizzle.cc:3892
781
780
#, c-format
782
781
msgid "Connection id:    %u"
783
782
msgstr ""
784
783
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:3894
 
784
#: client/drizzle.cc:3894
786
785
#, c-format
787
786
msgid "Current schema: %.128s\n"
788
787
msgstr ""
789
788
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:3895
 
789
#: client/drizzle.cc:3895
791
790
msgid "*** NONE ***"
792
791
msgstr ""
793
792
 
794
 
#. Skip command name
795
 
#: ../client/drizzle.cc:3915
 
793
#: client/drizzle.cc:3915
796
794
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
797
795
msgstr ""
798
796
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
797
#: client/drizzle.cc:3930
800
798
#, fuzzy, c-format
801
799
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
802
800
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
803
801
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:3969
 
802
#: client/drizzle.cc:3969
805
803
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
806
804
msgstr ""
807
805
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4000
 
806
#: client/drizzle.cc:4000
809
807
msgid "USE must be followed by a schema name"
810
808
msgstr ""
811
809
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4071
 
810
#: client/drizzle.cc:4071
813
811
msgid "Schema changed"
814
812
msgstr ""
815
813
 
816
 
#: ../client/drizzle.cc:4115
 
814
#: client/drizzle.cc:4115
817
815
#, fuzzy
818
816
msgid "Show warnings enabled."
819
817
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
820
818
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
819
#: client/drizzle.cc:4123
822
820
#, fuzzy
823
821
msgid "Show warnings disabled."
824
822
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
825
823
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4267
 
824
#: client/drizzle.cc:4267
827
825
#, c-format
828
826
msgid ""
829
827
"\n"
830
828
"Connection id:\t\t%lu\n"
831
829
msgstr ""
832
830
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
831
#: client/drizzle.cc:4279
834
832
#, c-format
835
833
msgid "Current schema:\t%s\n"
836
834
msgstr ""
837
835
 
838
 
#: ../client/drizzle.cc:4280
 
836
#: client/drizzle.cc:4280
839
837
#, c-format
840
838
msgid "Current user:\t\t%s\n"
841
839
msgstr ""
842
840
 
843
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
841
#: client/drizzle.cc:4286
844
842
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
845
843
msgstr ""
846
844
 
847
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
845
#: client/drizzle.cc:4291
848
846
#, fuzzy
849
847
msgid ""
850
848
"\n"
851
849
"No connection\n"
852
850
msgstr "Demasiadas ligações"
853
851
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4298
 
852
#: client/drizzle.cc:4298
855
853
msgid ""
856
854
"\n"
857
855
"All updates ignored to this schema\n"
858
856
msgstr ""
859
857
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4301
 
858
#: client/drizzle.cc:4301
861
859
#, c-format
862
860
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
863
861
msgstr ""
864
862
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
 
863
#: client/drizzle.cc:4302
866
864
#, c-format
867
865
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
868
866
msgstr ""
869
867
 
870
 
#: ../client/drizzle.cc:4303
 
868
#: client/drizzle.cc:4303
871
869
#, c-format
872
870
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
873
871
msgstr ""
874
872
 
875
 
#: ../client/drizzle.cc:4304
 
873
#: client/drizzle.cc:4304
876
874
#, c-format
877
875
msgid "Server version:\t\t%s\n"
878
876
msgstr ""
879
877
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4305
 
878
#: client/drizzle.cc:4305
881
879
#, c-format
882
880
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
883
881
msgstr ""
884
882
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
883
#: client/drizzle.cc:4306
886
884
#, c-format
887
885
msgid "Protocol version:\t%d\n"
888
886
msgstr ""
889
887
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
888
#: client/drizzle.cc:4307
891
889
#, fuzzy, c-format
892
890
msgid "Connection:\t\t%s\n"
893
891
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
894
892
 
895
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
893
#: client/drizzle.cc:4315
896
894
#, c-format
897
895
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
898
896
msgstr ""
899
897
 
900
 
#: ../client/drizzle.cc:4319
 
898
#: client/drizzle.cc:4319
901
899
#, c-format
902
900
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
903
901
msgstr ""
904
902
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
903
#: client/drizzle.cc:4325
906
904
msgid ""
907
905
"\n"
908
906
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
909
907
msgstr ""
910
908
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4327
 
909
#: client/drizzle.cc:4327
912
910
#, c-format
913
911
msgid ""
914
912
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
921
919
"\n"
922
920
msgstr ""
923
921
 
924
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
922
#: client/drizzle.cc:4389
925
923
#, c-format
926
924
msgid "ERROR"
927
925
msgstr "ERRO"
928
926
 
929
 
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
927
#: client/drizzle.cc:4432
930
928
#, c-format
931
929
msgid "ERROR %d (%s): "
932
930
msgstr ""
933
931
 
934
 
#: ../client/drizzle.cc:4434
 
932
#: client/drizzle.cc:4434
935
933
#, fuzzy, c-format
936
934
msgid "ERROR %d: "
937
935
msgstr "ERRO"
938
936
 
939
 
#: ../client/drizzle.cc:4437
 
937
#: client/drizzle.cc:4437
940
938
#, fuzzy
941
939
msgid "ERROR: "
942
940
msgstr "ERRO"
943
941
 
944
 
#: ../client/drizzle.cc:4546
 
942
#: client/drizzle.cc:4546
945
943
msgid " hours "
946
944
msgstr ""
947
945
 
948
 
#: ../client/drizzle.cc:4548
 
946
#: client/drizzle.cc:4548
949
947
msgid " hour "
950
948
msgstr ""
951
949
 
952
 
#: ../client/drizzle.cc:4552
 
950
#: client/drizzle.cc:4552
953
951
msgid " min "
954
952
msgstr ""
955
953
 
956
 
#: ../client/drizzle.cc:4562
 
954
#: client/drizzle.cc:4562
957
955
msgid " sec"
958
956
msgstr ""
959
957
 
960
 
#: ../client/drizzle.cc:4664
 
958
#: client/drizzle.cc:4664
961
959
msgid "(unknown)"
962
960
msgstr ""
963
961
 
964
 
#: ../client/drizzle.cc:4784
 
962
#: client/drizzle.cc:4784
965
963
#, c-format
966
964
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
967
965
msgstr ""
968
966
 
969
 
#: ../client/drizzle.cc:4789
 
967
#: client/drizzle.cc:4789
970
968
#, fuzzy
971
969
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
972
970
msgstr ""
973
971
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
974
972
 
975
 
#: ../client/drizzle.cc:4794
 
973
#: client/drizzle.cc:4794
976
974
#, c-format
977
975
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
978
976
msgstr ""
979
977
 
980
 
#: ../client/drizzledump.cc:210
 
978
#: client/drizzledump.cc:209
981
979
msgid "Error inserting into destination database"
982
980
msgstr ""
983
981
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:234
 
982
#: client/drizzledump.cc:233
985
983
#, c-format
986
984
msgid "Got errno %d on write"
987
985
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
988
986
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:280
 
987
#: client/drizzledump.cc:279
990
988
#, c-format
991
989
msgid ""
992
990
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
994
992
msgstr ""
995
993
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
996
994
 
997
 
#: ../client/drizzledump.cc:287
 
995
#: client/drizzledump.cc:286
998
996
#, c-format
999
997
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1000
998
msgstr ""
1001
999
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
1002
1000
"tab.\n"
1003
1001
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:355
 
1002
#: client/drizzledump.cc:353
1005
1003
#, fuzzy
1006
1004
msgid "-- Retrieving database structures..."
1007
1005
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1008
1006
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
1007
#: client/drizzledump.cc:473
1010
1008
msgid ""
1011
1009
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1012
1010
"selected."
1013
1011
msgstr ""
1014
1012
 
1015
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1013
#: client/drizzledump.cc:475
1016
1014
msgid ""
1017
1015
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1018
1016
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1023
1021
"all-tables or --flush-logs"
1024
1022
msgstr ""
1025
1023
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1024
#: client/drizzledump.cc:477
1027
1025
#, fuzzy
1028
1026
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1029
1027
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
1030
1028
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
1029
#: client/drizzledump.cc:478
1032
1030
#, fuzzy
1033
1031
msgid "Display this help message and exit."
1034
1032
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1035
1033
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
1034
#: client/drizzledump.cc:480
1037
1035
msgid ""
1038
1036
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1039
1037
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1040
1038
"transaction off."
1041
1039
msgstr ""
1042
1040
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1041
#: client/drizzledump.cc:482
1044
1042
msgid ""
1045
1043
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1046
1044
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1052
1050
"from them."
1053
1051
msgstr ""
1054
1052
 
1055
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1053
#: client/drizzledump.cc:484
1056
1054
msgid ""
1057
1055
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1058
1056
"extended-insert and --disable-keys."
1059
1057
msgstr ""
1060
1058
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
1059
#: client/drizzledump.cc:485
1062
1060
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1063
1061
msgstr ""
1064
1062
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
1063
#: client/drizzledump.cc:487
1066
1064
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1067
1065
msgstr ""
1068
1066
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1069
1067
 
1070
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1068
#: client/drizzledump.cc:489
1071
1069
msgid "Print info about the various stages."
1072
1070
msgstr ""
1073
1071
 
1074
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1072
#: client/drizzledump.cc:491
1075
1073
msgid "Turn off Comments"
1076
1074
msgstr ""
1077
1075
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1076
#: client/drizzledump.cc:492
1079
1077
#, fuzzy
1080
1078
msgid "Turn off create-options"
1081
1079
msgstr "Opções erradas para create"
1082
1080
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1081
#: client/drizzledump.cc:493
1084
1082
msgid "Turn off extended-insert"
1085
1083
msgstr ""
1086
1084
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1085
#: client/drizzledump.cc:494
1088
1086
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1089
1087
msgstr ""
1090
1088
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
1089
#: client/drizzledump.cc:495
1092
1090
msgid "Do not read from the configuration files"
1093
1091
msgstr ""
1094
1092
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1093
#: client/drizzledump.cc:501
1096
1094
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1097
1095
msgstr ""
1098
1096
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1097
#: client/drizzledump.cc:502
1100
1098
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1101
1099
msgstr ""
1102
1100
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1101
#: client/drizzledump.cc:504
1104
1102
msgid ""
1105
1103
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1106
1104
"and header/footer constructs.  Enables option --skip-disable-keys"
1107
1105
msgstr ""
1108
1106
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1107
#: client/drizzledump.cc:506
1110
1108
msgid ""
1111
1109
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1112
1110
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1113
1111
"db_name;' will be included in the output."
1114
1112
msgstr ""
1115
1113
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1114
#: client/drizzledump.cc:508
1117
1115
msgid ""
1118
1116
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1119
1117
"will not be put in the output."
1120
1118
msgstr ""
1121
1119
 
1122
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1120
#: client/drizzledump.cc:510
1123
1121
msgid ""
1124
1122
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1125
1123
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1127
1125
"table"
1128
1126
msgstr ""
1129
1127
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1128
#: client/drizzledump.cc:512
1131
1129
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1132
1130
msgstr ""
1133
1131
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1132
#: client/drizzledump.cc:514
1135
1133
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1136
1134
msgstr ""
1137
1135
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1136
#: client/drizzledump.cc:516
1139
1137
msgid ""
1140
1138
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1141
1139
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1142
1140
"was given."
1143
1141
msgstr ""
1144
1142
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1143
#: client/drizzledump.cc:518
1146
1144
msgid "No row information."
1147
1145
msgstr ""
1148
1146
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1147
#: client/drizzledump.cc:520
1150
1148
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1151
1149
msgstr ""
1152
1150
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1151
#: client/drizzledump.cc:522
1154
1152
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1155
1153
msgstr ""
1156
1154
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1155
#: client/drizzledump.cc:524
1158
1156
msgid ""
1159
1157
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1160
1158
msgstr ""
1161
1159
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1160
#: client/drizzledump.cc:526
1163
1161
msgid ""
1164
1162
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1165
1163
msgstr ""
1166
1164
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1165
#: client/drizzledump.cc:528
1168
1166
msgid ""
1169
1167
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1170
1168
msgstr ""
1171
1169
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1170
#: client/drizzledump.cc:530
1173
1171
msgid ""
1174
1172
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1175
1173
msgstr ""
1176
1174
 
1177
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1175
#: client/drizzledump.cc:532
1178
1176
msgid ""
1179
1177
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1180
1178
"type=database, not for use with --all-databases)"
1181
1179
msgstr ""
1182
1180
 
1183
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1181
#: client/drizzledump.cc:534
1184
1182
msgid ""
1185
1183
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1186
1184
"UTF8 table"
1187
1185
msgstr ""
1188
1186
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1187
#: client/drizzledump.cc:540
1190
1188
#, fuzzy
1191
1189
msgid "Connect to host."
1192
1190
msgstr "Timeout de ligação."
1193
1191
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1192
#: client/drizzledump.cc:542
1195
1193
#, fuzzy
1196
1194
msgid ""
1197
1195
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1200
1198
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1201
1199
"perguntada no tty."
1202
1200
 
1203
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1201
#: client/drizzledump.cc:544
1204
1202
#, fuzzy
1205
1203
msgid "Port number to use for connection."
1206
1204
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
1207
1205
 
1208
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1206
#: client/drizzledump.cc:548
1209
1207
#, fuzzy
1210
1208
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1211
1209
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
1212
1210
 
1213
 
#: ../client/drizzledump.cc:553
 
1211
#: client/drizzledump.cc:551
1214
1212
msgid "Hidden Options"
1215
1213
msgstr ""
1216
1214
 
1217
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1215
#: client/drizzledump.cc:553
1218
1216
#, fuzzy
1219
1217
msgid "Used to select the database"
1220
1218
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1221
1219
 
1222
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1220
#: client/drizzledump.cc:554
1223
1221
msgid "Used to select the tables"
1224
1222
msgstr ""
1225
1223
 
1226
 
#: ../client/drizzledump.cc:559
 
1224
#: client/drizzledump.cc:557
1227
1225
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1228
1226
msgstr ""
1229
1227
 
1230
 
#: ../client/drizzledump.cc:623
 
1228
#: client/drizzledump.cc:621
1231
1229
#, fuzzy, c-format
1232
1230
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1233
1231
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1234
1232
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1233
#: client/drizzledump.cc:626
1236
1234
msgid ""
1237
1235
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1238
1236
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1240
1238
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1241
1239
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1242
1240
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1241
#: client/drizzledump.cc:627
1244
1242
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1245
1243
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1246
1244
 
1247
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1245
#: client/drizzledump.cc:628
1248
1246
#, c-format
1249
1247
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1250
1248
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1251
1249
 
1252
 
#: ../client/drizzledump.cc:631
 
1250
#: client/drizzledump.cc:629
1253
1251
#, c-format
1254
1252
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1255
1253
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1256
1254
 
1257
 
#: ../client/drizzledump.cc:633
 
1255
#: client/drizzledump.cc:631
1258
1256
#, c-format
1259
1257
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1260
1258
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1261
1259
 
1262
 
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:493
1263
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5069
 
1260
#: client/drizzledump.cc:670 client/drizzleimport.cc:493
 
1261
#: client/drizzleslap.cc:633 client/drizzletest.cc:5106
1264
1262
#, c-format
1265
1263
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1266
1264
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1267
1265
 
1268
 
#: ../client/drizzledump.cc:727
 
1266
#: client/drizzledump.cc:725
1269
1267
#, c-format
1270
1268
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1271
1269
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1272
1270
 
1273
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:265
 
1271
#: client/drizzledump_data.cc:265
1274
1272
#, fuzzy
1275
1273
msgid "-- Retrieving data for "
1276
1274
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1277
1275
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1276
#: client/drizzledump_data.cc:295
1279
1277
#, fuzzy
1280
1278
msgid " rows dumped for table "
1281
1279
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1282
1280
 
1283
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1281
#: client/drizzledump_data.cc:554
1284
1282
#, fuzzy
1285
1283
msgid "-- Connecting to "
1286
1284
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
1287
1285
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1286
#: client/drizzledump_data.cc:554
1289
1287
msgid " using protocol "
1290
1288
msgstr ""
1291
1289
 
1292
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:592 ../client/drizzledump_data.cc:598
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:627 ../client/drizzledump_data.cc:633
 
1290
#: client/drizzledump_data.cc:592 client/drizzledump_data.cc:598
 
1291
#: client/drizzledump_data.cc:627 client/drizzledump_data.cc:633
1294
1292
#, fuzzy
1295
1293
msgid "Error executing query: "
1296
1294
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1297
1295
 
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:605
 
1296
#: client/drizzledump_data.cc:605
1299
1297
msgid "Could not buffer result: "
1300
1298
msgstr ""
1301
1299
 
1302
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
 
1300
#: client/drizzledump_data.cc:650
1303
1301
msgid "Error: Could not set db '"
1304
1302
msgstr ""
1305
1303
 
1306
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:668 ../client/drizzledump_data.cc:672
1307
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
 
1304
#: client/drizzledump_data.cc:668 client/drizzledump_data.cc:672
 
1305
#: client/drizzledump_data.cc:678
1308
1306
#, fuzzy
1309
1307
msgid "Got error: "
1310
1308
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1311
1309
 
1312
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:688
 
1310
#: client/drizzledump_data.cc:688
1313
1311
#, fuzzy
1314
1312
msgid "-- Disconnecting from "
1315
1313
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1316
1314
 
1317
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1318
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
 
1315
#: client/drizzledump_drizzle.cc:41 client/drizzledump_drizzle.cc:100
 
1316
#: client/drizzledump_mysql.cc:42 client/drizzledump_mysql.cc:104
1319
1317
#, fuzzy
1320
1318
msgid "-- Retrieving table structures for "
1321
1319
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1322
1320
 
1323
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1321
#: client/drizzledump_drizzle.cc:175 client/drizzledump_mysql.cc:168
1324
1322
#, fuzzy
1325
1323
msgid "-- Retrieving fields for "
1326
1324
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1327
1325
 
1328
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1326
#: client/drizzledump_drizzle.cc:228 client/drizzledump_mysql.cc:270
1329
1327
#, fuzzy
1330
1328
msgid "-- Retrieving indexes for "
1331
1329
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1332
1330
 
1333
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1331
#: client/drizzledump_drizzle.cc:273 client/drizzledump_mysql.cc:315
1334
1332
#, fuzzy
1335
1333
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1336
1334
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1337
1335
 
1338
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1336
#: client/drizzleslap.cc:2296
1339
1337
#, c-format
1340
1338
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1341
1339
msgstr ""
1342
1340
 
1343
 
#: ../client/drizzletest.cc:4828
 
1341
#: client/drizzletest.cc:4865
1344
1342
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1345
1343
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1346
1344
 
1347
 
#: ../client/drizzletest.cc:4838
 
1345
#: client/drizzletest.cc:4875
1348
1346
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1349
1347
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1350
1348
 
1351
 
#: ../client/drizzletest.cc:4848
 
1349
#: client/drizzletest.cc:4885
1352
1350
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1353
1351
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1354
1352
 
1355
 
#: ../client/drizzletest.cc:5027
 
1353
#: client/drizzletest.cc:5064
1356
1354
#, c-format
1357
1355
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1358
1356
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1359
1357
 
1360
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
 
1358
#: drizzled/drizzled.cc:359
1361
1359
msgid "General Options"
1362
1360
msgstr ""
1363
1361
 
1364
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
 
1362
#: drizzled/drizzled.cc:360
1365
1363
#, fuzzy
1366
1364
msgid "Config File Options"
1367
1365
msgstr "Opções erradas para create"
1368
1366
 
1369
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
 
1367
#: drizzled/drizzled.cc:361
1370
1368
msgid "Kernel Options"
1371
1369
msgstr ""
1372
1370
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
 
1371
#: drizzled/drizzled.cc:362
1374
1372
msgid "Plugin Loading Options"
1375
1373
msgstr ""
1376
1374
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
 
1375
#: drizzled/drizzled.cc:363
1378
1376
msgid "Plugin Options"
1379
1377
msgstr ""
1380
1378
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
 
1379
#: drizzled/drizzled.cc:364
1382
1380
msgid "Config and Plugin Loading"
1383
1381
msgstr ""
1384
1382
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
 
1383
#: drizzled/drizzled.cc:365
1386
1384
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1387
1385
msgstr ""
1388
1386
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:539
 
1387
#: drizzled/drizzled.cc:543
1390
1388
#, fuzzy
1391
1389
msgid "Aborting:"
1392
1390
msgstr "Abortando\n"
1393
1391
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1392
#: drizzled/drizzled.cc:603
1395
1393
#, fuzzy
1396
1394
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1397
1395
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1398
1396
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
 
1397
#: drizzled/drizzled.cc:610
1400
1398
msgid ""
1401
1399
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1402
1400
"user"
1403
1401
msgstr ""
1404
1402
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:656
 
1403
#: drizzled/drizzled.cc:660
1406
1404
msgid "Set process group ID failed "
1407
1405
msgstr ""
1408
1406
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:660
 
1407
#: drizzled/drizzled.cc:664
1410
1408
msgid "Set process user ID failed"
1411
1409
msgstr ""
1412
1410
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:671
 
1411
#: drizzled/drizzled.cc:675
1414
1412
#, fuzzy
1415
1413
msgid "Process chroot failed"
1416
1414
msgstr "falha em alloc_root."
1417
1415
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:770
 
1416
#: drizzled/drizzled.cc:774
1419
1417
#, fuzzy
1420
1418
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1421
1419
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1422
1420
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:780
 
1421
#: drizzled/drizzled.cc:784
1424
1422
#, fuzzy
1425
1423
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1426
1424
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1427
1425
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:790
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:794
1429
1427
#, fuzzy
1430
1428
msgid "Invalid Value for completion_type"
1431
1429
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1432
1430
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1431
#: drizzled/drizzled.cc:805
1434
1432
#, fuzzy
1435
1433
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1436
1434
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1437
1435
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
 
1436
#: drizzled/drizzled.cc:815
1439
1437
#, fuzzy
1440
1438
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1441
1439
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1442
1440
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:821
 
1441
#: drizzled/drizzled.cc:825
1444
1442
#, fuzzy
1445
1443
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1446
1444
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1447
1445
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1446
#: drizzled/drizzled.cc:836
1449
1447
#, fuzzy
1450
1448
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1451
1449
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1452
1450
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
 
1451
#: drizzled/drizzled.cc:847
1454
1452
#, fuzzy
1455
1453
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1456
1454
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1457
1455
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1456
#: drizzled/drizzled.cc:857
1459
1457
#, fuzzy
1460
1458
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1461
1459
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1462
1460
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1461
#: drizzled/drizzled.cc:868
1464
1462
#, fuzzy
1465
1463
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1466
1464
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1467
1465
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:874
 
1466
#: drizzled/drizzled.cc:878
1469
1467
#, fuzzy
1470
1468
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1471
1469
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1472
1470
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1471
#: drizzled/drizzled.cc:888
1474
1472
#, fuzzy
1475
1473
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1476
1474
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1477
1475
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
 
1476
#: drizzled/drizzled.cc:898
1479
1477
#, fuzzy
1480
1478
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1481
1479
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1482
1480
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:904
 
1481
#: drizzled/drizzled.cc:908
1484
1482
#, fuzzy
1485
1483
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1486
1484
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1487
1485
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:914
 
1486
#: drizzled/drizzled.cc:918
1489
1487
#, fuzzy
1490
1488
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1491
1489
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1492
1490
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:924
 
1491
#: drizzled/drizzled.cc:928
1494
1492
#, fuzzy
1495
1493
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1496
1494
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1497
1495
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
 
1496
#: drizzled/drizzled.cc:938
1499
1497
#, fuzzy
1500
1498
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1501
1499
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1502
1500
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
 
1501
#: drizzled/drizzled.cc:949
1504
1502
#, fuzzy
1505
1503
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1506
1504
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1507
1505
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
 
1506
#: drizzled/drizzled.cc:960
1509
1507
#, fuzzy
1510
1508
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1511
1509
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1512
1510
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1511
#: drizzled/drizzled.cc:971
1514
1512
#, fuzzy
1515
1513
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1516
1514
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1517
1515
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1516
#: drizzled/drizzled.cc:982
1519
1517
#, fuzzy
1520
1518
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1521
1519
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1522
1520
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:988
 
1521
#: drizzled/drizzled.cc:992
1524
1522
#, fuzzy
1525
1523
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1526
1524
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1527
1525
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1526
#: drizzled/drizzled.cc:1002
1529
1527
#, fuzzy
1530
1528
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1531
1529
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1532
1530
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1008
 
1531
#: drizzled/drizzled.cc:1012
1534
1532
#, fuzzy
1535
1533
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1536
1534
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1537
1535
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1018 ../drizzled/drizzled.cc:1033
 
1536
#: drizzled/drizzled.cc:1022 drizzled/drizzled.cc:1037
1539
1537
#, fuzzy
1540
1538
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1541
1539
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1542
1540
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1043
 
1541
#: drizzled/drizzled.cc:1047
1544
1542
msgid ""
1545
1543
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1546
1544
"131072 - 1048576 bytes"
1547
1545
msgstr ""
1548
1546
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
 
1547
#: drizzled/drizzled.cc:1122
1550
1548
#, c-format
1551
1549
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1552
1550
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1553
1551
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
 
1552
#: drizzled/drizzled.cc:1136
1555
1553
#, fuzzy
1556
1554
msgid "Display help and exit."
1557
1555
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1558
1556
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
 
1557
#: drizzled/drizzled.cc:1138
1560
1558
msgid "Run as a daemon."
1561
1559
msgstr ""
1562
1560
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1561
#: drizzled/drizzled.cc:1140 drizzled/drizzled.cc:1751
1564
1562
msgid "Run drizzled daemon as user."
1565
1563
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1566
1564
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1565
#: drizzled/drizzled.cc:1142
1568
1566
#, fuzzy
1569
1567
msgid "Print version information and exit."
1570
1568
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
1571
1569
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145
 
1570
#: drizzled/drizzled.cc:1149
1573
1571
msgid "Configuration file to use"
1574
1572
msgstr ""
1575
1573
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1574
#: drizzled/drizzled.cc:1151
1577
1575
msgid "Base location for config files"
1578
1576
msgstr ""
1579
1577
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1578
#: drizzled/drizzled.cc:1153 drizzled/drizzled.cc:1843
1581
1579
msgid "Directory for plugins."
1582
1580
msgstr "Directoria para plugins."
1583
1581
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1582
#: drizzled/drizzled.cc:1158 drizzled/drizzled.cc:1847
1585
1583
msgid ""
1586
1584
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1587
1585
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1590
1588
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1591
1589
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1592
1590
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
1591
#: drizzled/drizzled.cc:1162 drizzled/drizzled.cc:1853
1594
1592
msgid ""
1595
1593
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1596
1594
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1600
1598
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1601
1599
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1602
1600
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1866
 
1601
#: drizzled/drizzled.cc:1166 drizzled/drizzled.cc:1859
1604
1602
msgid ""
1605
1603
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1606
1604
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1609
1607
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1610
1608
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1611
1609
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1670
 
1610
#: drizzled/drizzled.cc:1173 drizzled/drizzled.cc:1668
1613
1611
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1614
1612
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1615
1613
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1675
 
1614
#: drizzled/drizzled.cc:1175 drizzled/drizzled.cc:1673
1617
1615
msgid ""
1618
1616
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1619
1617
"= 1"
1621
1619
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1622
1620
"quando auto-increment-increment != 1"
1623
1621
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1681
 
1622
#: drizzled/drizzled.cc:1177 drizzled/drizzled.cc:1679
1625
1623
msgid ""
1626
1624
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1627
1625
"this."
1629
1627
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1630
1628
"resolvidos em relação a este."
1631
1629
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1686
 
1630
#: drizzled/drizzled.cc:1180 drizzled/drizzled.cc:1684
1633
1631
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1634
1632
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1635
1633
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1634
#: drizzled/drizzled.cc:1182
1637
1635
msgid "Set the default collation."
1638
1636
msgstr "Define a collation por omissão."
1639
1637
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1690
 
1638
#: drizzled/drizzled.cc:1184 drizzled/drizzled.cc:1688
1641
1639
msgid "Default completion type."
1642
1640
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1643
1641
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1642
#: drizzled/drizzled.cc:1185 drizzled/drizzled.cc:1693
1645
1643
msgid "Write core on errors."
1646
1644
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1647
1645
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1699
1649
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
1646
#: drizzled/drizzled.cc:1187 drizzled/drizzled.cc:1697
 
1647
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
1650
1648
msgid "Path to the database root."
1651
1649
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1652
1650
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
 
1651
#: drizzled/drizzled.cc:1189
1654
1652
#, fuzzy
1655
1653
msgid "Set the default storage engine for tables."
1656
1654
msgstr ""
1657
1655
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1658
1656
"para as tabelas."
1659
1657
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187
1661
 
msgid "Set the default time zone."
1662
 
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1663
 
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1703
 
1658
#: drizzled/drizzled.cc:1191 drizzled/drizzled.cc:1701
1665
1659
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1666
1660
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1667
1661
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1708
 
1662
#: drizzled/drizzled.cc:1193 drizzled/drizzled.cc:1706
1669
1663
msgid "Set up signals usable for debugging"
1670
1664
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1671
1665
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193
 
1666
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1673
1667
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1674
1668
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1675
1669
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1712
 
1670
#: drizzled/drizzled.cc:1197 drizzled/drizzled.cc:1710
1677
1671
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1678
1672
msgstr ""
1679
1673
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1680
1674
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1717
 
1675
#: drizzled/drizzled.cc:1199 drizzled/drizzled.cc:1715
1682
1676
#, fuzzy
1683
1677
msgid "Pid file used by drizzled."
1684
1678
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1685
1679
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1680
#: drizzled/drizzled.cc:1201
1687
1681
#, fuzzy
1688
1682
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1689
1683
msgstr ""
1690
1684
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1691
1685
"definição: não esperar)"
1692
1686
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1687
#: drizzled/drizzled.cc:1203
1694
1688
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1695
1689
msgstr ""
1696
1690
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1726
 
1691
#: drizzled/drizzled.cc:1205 drizzled/drizzled.cc:1724
1698
1692
msgid ""
1699
1693
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1700
1694
"specified directory"
1702
1696
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1703
1697
"directoria especificada"
1704
1698
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1699
#: drizzled/drizzled.cc:1208 drizzled/drizzled.cc:1729
1706
1700
msgid ""
1707
1701
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1708
1702
"partners."
1710
1704
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1711
1705
"replicação."
1712
1706
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1736
 
1707
#: drizzled/drizzled.cc:1211 drizzled/drizzled.cc:1734
1714
1708
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1715
1709
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1716
1710
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1740
 
1711
#: drizzled/drizzled.cc:1213 drizzled/drizzled.cc:1738
1718
1712
msgid "Enable symbolic link support."
1719
1713
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1720
1714
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1722
 
msgid ""
1723
 
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1724
 
msgstr ""
1725
 
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1726
 
"InnoDB são suportados)."
1727
 
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1715
#: drizzled/drizzled.cc:1215
1729
1716
msgid "Path for temporary files."
1730
1717
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1731
1718
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1719
#: drizzled/drizzled.cc:1217 drizzled/drizzled.cc:1747
1733
1720
msgid "Default transaction isolation level."
1734
1721
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1735
1722
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1723
#: drizzled/drizzled.cc:1219
1737
1724
msgid ""
1738
1725
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1739
1726
"bytes."
1740
1727
msgstr ""
1741
1728
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1729
#: drizzled/drizzled.cc:1221 drizzled/drizzled.cc:1755
1743
1730
msgid ""
1744
1731
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1745
1732
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1749
1736
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1750
1737
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1751
1738
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1739
#: drizzled/drizzled.cc:1226 drizzled/drizzled.cc:1761
1753
1740
msgid ""
1754
1741
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1755
1742
"limit per thread!"
1757
1744
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1758
1745
"se que este limite é por thread!"
1759
1746
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1747
#: drizzled/drizzled.cc:1229 drizzled/drizzled.cc:1767
1761
1748
msgid ""
1762
1749
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1763
1750
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1764
1751
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233
 
1752
#: drizzled/drizzled.cc:1232
1766
1753
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1767
1754
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1768
1755
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1756
#: drizzled/drizzled.cc:1234 drizzled/drizzled.cc:1773
1770
1757
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1771
1758
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1772
1759
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1760
#: drizzled/drizzled.cc:1237
1774
1761
msgid ""
1775
1762
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1776
1763
"buffers (0 means unlimited)"
1777
1764
msgstr ""
1778
1765
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
1766
#: drizzled/drizzled.cc:1239 drizzled/drizzled.cc:1779
1780
1767
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1781
1768
msgstr ""
1782
1769
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1783
1770
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
 
1771
#: drizzled/drizzled.cc:1241
1785
1772
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1786
1773
msgstr ""
1787
1774
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1788
1775
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1791
 
1776
#: drizzled/drizzled.cc:1243 drizzled/drizzled.cc:1784
1790
1777
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1791
1778
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1792
1779
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1780
#: drizzled/drizzled.cc:1245 drizzled/drizzled.cc:1790
1794
1781
msgid ""
1795
1782
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1796
1783
"an error."
1798
1785
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1799
1786
"devolvem um erro."
1800
1787
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1788
#: drizzled/drizzled.cc:1248 drizzled/drizzled.cc:1796
1802
1789
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1803
1790
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1804
1791
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1792
#: drizzled/drizzled.cc:1250 drizzled/drizzled.cc:1801
1806
1793
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1807
1794
msgstr ""
1808
1795
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1809
1796
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1797
#: drizzled/drizzled.cc:1252 drizzled/drizzled.cc:1806
1811
1798
msgid ""
1812
1799
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1813
1800
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1816
1803
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1817
1804
"ignorados)."
1818
1805
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1806
#: drizzled/drizzled.cc:1256 drizzled/drizzled.cc:1813
1820
1807
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1821
1808
msgstr ""
1822
1809
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1823
1810
"bloqueios para leitura."
1824
1811
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1812
#: drizzled/drizzled.cc:1258 drizzled/drizzled.cc:1817
1826
1813
msgid ""
1827
1814
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1828
1815
"file."
1830
1817
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1831
1818
"min_examined_row_limit linhas"
1832
1819
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1820
#: drizzled/drizzled.cc:1261
1834
1821
msgid ""
1835
1822
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1836
1823
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1837
1824
msgstr ""
1838
1825
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1826
#: drizzled/drizzled.cc:1264 drizzled/drizzled.cc:1831
1840
1827
msgid ""
1841
1828
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1842
1829
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1855
1842
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1856
1843
"para testes/comparação)."
1857
1844
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1845
#: drizzled/drizzled.cc:1273 drizzled/drizzled.cc:1865
1859
1846
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1860
1847
msgstr ""
1861
1848
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1862
1849
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1850
#: drizzled/drizzled.cc:1276 drizzled/drizzled.cc:1870
1864
1851
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1865
1852
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1866
1853
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1854
#: drizzled/drizzled.cc:1279 drizzled/drizzled.cc:1875
1868
1855
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1869
1856
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1870
1857
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1858
#: drizzled/drizzled.cc:1282 drizzled/drizzled.cc:1881
1872
1859
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1873
1860
msgstr ""
1874
1861
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1875
1862
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1894
 
1863
#: drizzled/drizzled.cc:1285 drizzled/drizzled.cc:1887
1877
1864
msgid ""
1878
1865
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1879
1866
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1883
1870
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1884
1871
"querer aumentar este valor."
1885
1872
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
 
1873
#: drizzled/drizzled.cc:1290
1887
1874
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1888
1875
msgstr ""
1889
1876
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1877
#: drizzled/drizzled.cc:1293 drizzled/drizzled.cc:1895
1891
1878
msgid ""
1892
1879
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1893
1880
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1897
1884
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1898
1885
"assume o valor de record_buffer."
1899
1886
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299
 
1887
#: drizzled/drizzled.cc:1298
1901
1888
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1902
1889
msgstr ""
1903
1890
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301
 
1891
#: drizzled/drizzled.cc:1300
1905
1892
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1906
1893
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1907
1894
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1895
#: drizzled/drizzled.cc:1303 drizzled/drizzled.cc:1904
1909
1896
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1910
1897
msgstr ""
1911
1898
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1912
1899
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1900
#: drizzled/drizzled.cc:1306
1914
1901
msgid ""
1915
1902
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1916
1903
"buffers (0 means unlimited)"
1917
1904
msgstr ""
1918
1905
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1906
#: drizzled/drizzled.cc:1308 drizzled/drizzled.cc:1910
1920
1907
msgid "The number of cached table definitions."
1921
1908
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1922
1909
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311 ../drizzled/drizzled.cc:1921
 
1910
#: drizzled/drizzled.cc:1310 drizzled/drizzled.cc:1914
1924
1911
msgid "The number of cached open tables."
1925
1912
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1926
1913
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1925
 
1914
#: drizzled/drizzled.cc:1312 drizzled/drizzled.cc:1918
1928
1915
msgid ""
1929
1916
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1930
1917
"Used only if the connection has active cursors."
1932
1919
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1933
1920
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1934
1921
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1930
 
1922
#: drizzled/drizzled.cc:1315 drizzled/drizzled.cc:1923
1936
1923
msgid "The stack size for each thread."
1937
1924
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1938
1925
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1936
 
1926
#: drizzled/drizzled.cc:1318 drizzled/drizzled.cc:1929
1940
1927
msgid ""
1941
1928
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1942
1929
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1944
1931
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1945
1932
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1946
1933
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1934
#: drizzled/drizzled.cc:1321
1948
1935
msgid ""
1949
1936
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1950
1937
"WARN or ERROR"
1951
1938
msgstr ""
1952
1939
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
 
1940
#: drizzled/drizzled.cc:1345
1954
1941
#, fuzzy
1955
1942
msgid "Duplicate entry for command line option"
1956
1943
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1957
1944
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1419
 
1945
#: drizzled/drizzled.cc:1418
1959
1946
#, fuzzy
1960
1947
msgid "Failed to initialize plugins"
1961
1948
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1962
1949
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1497
 
1950
#: drizzled/drizzled.cc:1496
1964
1951
#, fuzzy
1965
1952
msgid "Error getting default charset"
1966
1953
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1967
1954
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1511
 
1955
#: drizzled/drizzled.cc:1510
1969
1956
#, fuzzy
1970
1957
msgid "Error setting collation"
1971
1958
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1972
1959
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1518
 
1960
#: drizzled/drizzled.cc:1517
1974
1961
#, c-format
1975
1962
msgid "Unknown locale: '%s'"
1976
1963
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1977
1964
 
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1565
 
1965
#: drizzled/drizzled.cc:1564
1979
1966
#, fuzzy
1980
1967
msgid "No scheduler found"
1981
1968
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1982
1969
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1970
#: drizzled/drizzled.cc:1582
1984
1971
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
1985
1972
msgstr ""
1986
1973
 
1987
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1974
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1988
1975
msgid ""
1989
1976
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1990
1977
"wait)"
1992
1979
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1993
1980
"definição: não esperar)"
1994
1981
 
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1982
#: drizzled/drizzled.cc:1823
1996
1983
msgid ""
1997
1984
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1998
1985
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2005
1992
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2006
1993
"número de linhas devolvidas."
2007
1994
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1995
#: drizzled/drizzled.cc:1950
2009
1996
#, fuzzy
2010
1997
msgid ""
2011
1998
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2018
2005
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2019
2006
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
2020
2007
 
2021
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
2008
#: drizzled/drizzled.cc:1957
2022
2009
#, c-format
2023
2010
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2024
2011
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
2025
2012
 
2026
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
 
2013
#: drizzled/drizzled.cc:2069
2027
2014
#, fuzzy, c-format
2028
2015
msgid ""
2029
2016
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2032
2019
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2033
2020
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
2034
2021
 
2035
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2086
 
2022
#: drizzled/drizzled.cc:2079
2036
2023
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2037
2024
msgstr ""
2038
2025
 
2039
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2097
 
2026
#: drizzled/drizzled.cc:2090
2040
2027
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2041
2028
msgstr ""
2042
2029
 
2043
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2108
 
2030
#: drizzled/drizzled.cc:2101
2044
2031
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2045
2032
msgstr ""
2046
2033
 
2047
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
 
2034
#: drizzled/drizzled.cc:2112
2048
2035
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2049
2036
msgstr ""
2050
2037
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2038
#: drizzled/error.cc:211
2052
2039
#, c-format
2053
2040
msgid "Unknown error %d"
2054
2041
msgstr "Erro %d desconhecido"
2055
2042
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2043
#: drizzled/error.cc:280
2057
2044
msgid "SUCCESS"
2058
2045
msgstr ""
2059
2046
 
2060
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2047
#: drizzled/error.cc:281
2061
2048
msgid "Error on first"
2062
2049
msgstr ""
2063
2050
 
2064
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2051
#: drizzled/error.cc:282
2065
2052
msgid "NO"
2066
2053
msgstr "NÃO"
2067
2054
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2055
#: drizzled/error.cc:283
2069
2056
msgid "YES"
2070
2057
msgstr "SIM"
2071
2058
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2059
#: drizzled/error.cc:284
2073
2060
#, c-format
2074
2061
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2075
2062
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2063
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2064
#: drizzled/error.cc:285
2078
2065
#, c-format
2079
2066
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2067
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2081
2068
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2069
#: drizzled/error.cc:286
2083
2070
#, fuzzy, c-format
2084
2071
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2085
2072
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2086
2073
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2074
#: drizzled/error.cc:287
2088
2075
#, fuzzy, c-format
2089
2076
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2090
2077
msgstr ""
2091
2078
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2092
2079
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2080
#: drizzled/error.cc:288
2094
2081
#, fuzzy, c-format
2095
2082
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2096
2083
msgstr ""
2097
2084
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2098
2085
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2086
#: drizzled/error.cc:289
2100
2087
#, c-format
2101
2088
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2102
2089
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2103
2090
 
2104
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2091
#: drizzled/error.cc:290
2105
2092
#, c-format
2106
2093
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2107
2094
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2108
2095
 
2109
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2096
#: drizzled/error.cc:291
2110
2097
#, c-format
2111
2098
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2112
2099
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2113
2100
 
2114
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2101
#: drizzled/error.cc:292
2115
2102
#, c-format
2116
2103
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2117
2104
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2118
2105
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2106
#: drizzled/error.cc:293
2120
2107
#, c-format
2121
2108
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2109
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2123
2110
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2111
#: drizzled/error.cc:294
2125
2112
#, c-format
2126
2113
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2127
2114
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2128
2115
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2116
#: drizzled/error.cc:295
2130
2117
#, c-format
2131
2118
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2132
2119
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2133
2120
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2121
#: drizzled/error.cc:296
2135
2122
#, c-format
2136
2123
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2137
2124
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2138
2125
 
2139
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2126
#: drizzled/error.cc:297
2140
2127
#, c-format
2141
2128
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2142
2129
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2143
2130
 
2144
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2131
#: drizzled/error.cc:298
2145
2132
#, c-format
2146
2133
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2147
2134
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2148
2135
 
2149
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2136
#: drizzled/error.cc:299
2150
2137
#, c-format
2151
2138
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2152
2139
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2153
2140
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2141
#: drizzled/error.cc:300
2155
2142
#, c-format
2156
2143
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2157
2144
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2158
2145
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2146
#: drizzled/error.cc:301
2160
2147
#, c-format
2161
2148
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2162
2149
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2163
2150
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2151
#: drizzled/error.cc:302
2165
2152
#, c-format
2166
2153
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2167
2154
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2168
2155
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2156
#: drizzled/error.cc:303
2170
2157
msgid "Sort aborted"
2171
2158
msgstr "Ordenação abortada"
2172
2159
 
2173
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2160
#: drizzled/error.cc:304
2174
2161
#, c-format
2175
2162
msgid "Got error %d from storage engine"
2176
2163
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2177
2164
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2165
#: drizzled/error.cc:305
2179
2166
#, c-format
2180
2167
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2181
2168
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2182
2169
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2170
#: drizzled/error.cc:306
2184
2171
#, c-format
2185
2172
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2186
2173
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2187
2174
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2175
#: drizzled/error.cc:307
2189
2176
#, c-format
2190
2177
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2191
2178
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2192
2179
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2180
#: drizzled/error.cc:308
2194
2181
#, c-format
2195
2182
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2196
2183
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2197
2184
 
2198
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2185
#: drizzled/error.cc:309
2199
2186
#, c-format
2200
2187
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2201
2188
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2202
2189
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2190
#: drizzled/error.cc:310
2204
2191
#, c-format
2205
2192
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2206
2193
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2207
2194
 
2208
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2195
#: drizzled/error.cc:311
2209
2196
#, c-format
2210
2197
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2211
2198
msgstr ""
2212
2199
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2213
2200
"%lu bytes)"
2214
2201
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2202
#: drizzled/error.cc:312
2216
2203
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2217
2204
msgstr ""
2218
2205
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2219
2206
"servidor"
2220
2207
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2208
#: drizzled/error.cc:313
2222
2209
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2223
2210
msgstr ""
2224
2211
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2212
#: drizzled/error.cc:314
2226
2213
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2227
2214
msgstr ""
2228
2215
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2216
#: drizzled/error.cc:315
2230
2217
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2231
2218
msgstr ""
2232
2219
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2220
#: drizzled/error.cc:316
2234
2221
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2235
2222
msgstr ""
2236
2223
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2224
#: drizzled/error.cc:317
2238
2225
#, c-format
2239
2226
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2240
2227
msgstr ""
2241
2228
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2242
2229
 
2243
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2230
#: drizzled/error.cc:318
2244
2231
msgid "Too many connections"
2245
2232
msgstr "Demasiadas ligações"
2246
2233
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2234
#: drizzled/error.cc:319
2248
2235
msgid ""
2249
2236
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2250
2237
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2254
2241
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2255
2242
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2256
2243
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2244
#: drizzled/error.cc:320
2258
2245
msgid "Can't get hostname for your address"
2259
2246
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2260
2247
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2248
#: drizzled/error.cc:321
2262
2249
msgid "Bad handshake"
2263
2250
msgstr "Negociação incorrecta"
2264
2251
 
2265
 
#. Access error messages
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2252
#: drizzled/error.cc:324
2267
2253
#, fuzzy, c-format
2268
2254
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2269
2255
msgstr ""
2270
2256
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2271
2257
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2258
#: drizzled/error.cc:325
2273
2259
#, fuzzy, c-format
2274
2260
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2275
2261
msgstr ""
2276
2262
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2277
2263
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2264
#: drizzled/error.cc:326
2279
2265
#, fuzzy, c-format
2280
2266
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2281
2267
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2282
2268
 
2283
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2269
#: drizzled/error.cc:328
2284
2270
#, fuzzy
2285
2271
msgid "No schema selected"
2286
2272
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2287
2273
 
2288
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2274
#: drizzled/error.cc:329
2289
2275
msgid "Unknown command"
2290
2276
msgstr "Comando desconhecido"
2291
2277
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2278
#: drizzled/error.cc:330
2293
2279
#, c-format
2294
2280
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2295
2281
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2296
2282
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2283
#: drizzled/error.cc:331
2298
2284
#, fuzzy, c-format
2299
2285
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2300
2286
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2301
2287
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2288
#: drizzled/error.cc:332
2303
2289
#, c-format
2304
2290
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2305
2291
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2306
2292
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2293
#: drizzled/error.cc:333
2308
2294
#, c-format
2309
2295
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2310
2296
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2311
2297
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2298
#: drizzled/error.cc:334
2313
2299
#, c-format
2314
2300
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2315
2301
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2316
2302
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2303
#: drizzled/error.cc:335
2318
2304
msgid "Server shutdown in progress"
2319
2305
msgstr "Desligando servidor"
2320
2306
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2307
#: drizzled/error.cc:336
2322
2308
#, c-format
2323
2309
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2324
2310
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2325
2311
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2312
#: drizzled/error.cc:337
2327
2313
#, c-format
2328
2314
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2329
2315
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2330
2316
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2317
#: drizzled/error.cc:338
2332
2318
#, c-format
2333
2319
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2334
2320
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2335
2321
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2322
#: drizzled/error.cc:339
2337
2323
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2338
2324
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2339
2325
 
2340
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2326
#: drizzled/error.cc:340
2341
2327
msgid "Column count doesn't match value count"
2342
2328
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2343
2329
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2330
#: drizzled/error.cc:341
2345
2331
#, c-format
2346
2332
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2347
2333
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2348
2334
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2335
#: drizzled/error.cc:342
2350
2336
#, c-format
2351
2337
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2352
2338
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2353
2339
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2340
#: drizzled/error.cc:343
2355
2341
#, c-format
2356
2342
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2357
2343
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2358
2344
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2345
#: drizzled/error.cc:344
2360
2346
#, c-format
2361
2347
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2362
2348
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2363
2349
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2350
#: drizzled/error.cc:345
2365
2351
#, c-format
2366
2352
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2367
2353
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2368
2354
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2355
#: drizzled/error.cc:346
2370
2356
#, c-format
2371
2357
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2372
2358
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2373
2359
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2360
#: drizzled/error.cc:347
2375
2361
#, c-format
2376
2362
msgid "Parsing error near '%s'"
2377
2363
msgstr ""
2378
2364
 
2379
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2365
#: drizzled/error.cc:348
2380
2366
msgid "Query was empty"
2381
2367
msgstr "A query estava vazia"
2382
2368
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2369
#: drizzled/error.cc:349
2384
2370
#, c-format
2385
2371
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2386
2372
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2387
2373
 
2388
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2374
#: drizzled/error.cc:350
2389
2375
#, c-format
2390
2376
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2391
2377
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2392
2378
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2379
#: drizzled/error.cc:351
2394
2380
msgid "Multiple primary key defined"
2395
2381
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2396
2382
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2383
#: drizzled/error.cc:352
2398
2384
#, c-format
2399
2385
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2400
2386
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2401
2387
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2388
#: drizzled/error.cc:353
2403
2389
#, c-format
2404
2390
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2405
2391
msgstr ""
2406
2392
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2407
2393
 
2408
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2394
#: drizzled/error.cc:354
2409
2395
#, c-format
2410
2396
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2411
2397
msgstr ""
2412
2398
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2413
2399
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2400
#: drizzled/error.cc:355
2415
2401
#, c-format
2416
2402
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2417
2403
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2418
2404
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2405
#: drizzled/error.cc:356
2420
2406
#, c-format
2421
2407
msgid ""
2422
2408
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2425
2411
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2426
2412
"tipo de tabela em causa"
2427
2413
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2414
#: drizzled/error.cc:357
2429
2415
#, c-format
2430
2416
msgid ""
2431
2417
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2434
2420
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2435
2421
"em alternativa"
2436
2422
 
2437
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2423
#: drizzled/error.cc:358
2438
2424
msgid ""
2439
2425
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2440
2426
"defined as a key"
2442
2428
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2443
2429
"que estar definida como sendo chave"
2444
2430
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2431
#: drizzled/error.cc:359
2446
2432
#, c-format
2447
2433
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2448
2434
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2449
2435
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2436
#: drizzled/error.cc:360
2451
2437
#, c-format
2452
2438
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2453
2439
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2454
2440
 
2455
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2441
#: drizzled/error.cc:361
2456
2442
#, c-format
2457
2443
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2458
2444
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2459
2445
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2446
#: drizzled/error.cc:362
2461
2447
#, c-format
2462
2448
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2463
2449
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2464
2450
 
2465
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2451
#: drizzled/error.cc:363
2466
2452
msgid "Can't create IP socket"
2467
2453
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2468
2454
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2455
#: drizzled/error.cc:364
2470
2456
#, c-format
2471
2457
msgid ""
2472
2458
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2475
2461
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2476
2462
"INDEX; recrie a tabela"
2477
2463
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2464
#: drizzled/error.cc:365
2479
2465
#, c-format
2480
2466
msgid ""
2481
2467
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2484
2470
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2485
2471
"esperado; verifique o manual"
2486
2472
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2473
#: drizzled/error.cc:366
2488
2474
msgid ""
2489
2475
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2490
2476
msgstr ""
2491
2477
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2492
2478
"'fields terminated by'"
2493
2479
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2480
#: drizzled/error.cc:367
2495
2481
#, fuzzy, c-format
2496
2482
msgid ""
2497
2483
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2499
2485
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2500
2486
"permissão de leitura por todos."
2501
2487
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2488
#: drizzled/error.cc:368
2503
2489
#, c-format
2504
2490
msgid "File '%-.200s' already exists"
2505
2491
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2506
2492
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2493
#: drizzled/error.cc:369
2508
2494
#, c-format
2509
2495
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2510
2496
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2511
2497
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2498
#: drizzled/error.cc:370
2513
2499
msgid ""
2514
2500
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2515
2501
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2516
2502
"prefix keys"
2517
2503
msgstr ""
2518
2504
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2505
#: drizzled/error.cc:371
2520
2506
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2521
2507
msgstr ""
2522
2508
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2523
2509
"DROP TABLE"
2524
2510
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2511
#: drizzled/error.cc:372
2526
2512
#, c-format
2527
2513
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2528
2514
msgstr ""
2529
2515
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2530
2516
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2517
#: drizzled/error.cc:373
2532
2518
#, c-format
2533
2519
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2534
2520
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2535
2521
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2522
#: drizzled/error.cc:374
2537
2523
#, c-format
2538
2524
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2539
2525
msgstr ""
2540
2526
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2541
2527
 
2542
 
#. KILL session errors
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2528
#: drizzled/error.cc:377
2544
2529
#, fuzzy, c-format
2545
2530
msgid "Unknown session id: %lu"
2546
2531
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2547
2532
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2533
#: drizzled/error.cc:378
2549
2534
#, fuzzy, c-format
2550
2535
msgid "You are not the owner of session %lu"
2551
2536
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2552
2537
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2538
#: drizzled/error.cc:379
2554
2539
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2555
2540
msgstr ""
2556
2541
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2542
#: drizzled/error.cc:382
2558
2543
msgid "No tables used"
2559
2544
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2560
2545
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2546
#: drizzled/error.cc:383
2562
2547
#, c-format
2563
2548
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2564
2549
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2565
2550
 
2566
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2551
#: drizzled/error.cc:384
2567
2552
#, fuzzy, c-format
2568
2553
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2569
2554
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2570
2555
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2556
#: drizzled/error.cc:385
2572
2557
#, c-format
2573
2558
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2574
2559
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2575
2560
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2561
#: drizzled/error.cc:386
2577
2562
msgid ""
2578
2563
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2579
2564
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2581
2566
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2582
2567
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2583
2568
 
2584
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2569
#: drizzled/error.cc:387
2585
2570
msgid "Unknown error"
2586
2571
msgstr "Erro desconhecido"
2587
2572
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2573
#: drizzled/error.cc:388
2589
2574
#, c-format
2590
2575
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2591
2576
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2592
2577
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2578
#: drizzled/error.cc:389
2594
2579
#, c-format
2595
2580
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2596
2581
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2597
2582
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2583
#: drizzled/error.cc:390
2599
2584
#, c-format
2600
2585
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2601
2586
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2602
2587
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2588
#: drizzled/error.cc:391
2604
2589
#, c-format
2605
2590
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2606
2591
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2607
2592
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2593
#: drizzled/error.cc:392
2609
2594
msgid "Invalid use of group function"
2610
2595
msgstr "Utilização inválida da função group"
2611
2596
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2597
#: drizzled/error.cc:393
2613
2598
#, c-format
2614
2599
msgid ""
2615
2600
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2616
2601
msgstr ""
2617
2602
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2618
2603
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2604
#: drizzled/error.cc:394
2620
2605
msgid "A table must have at least 1 column"
2621
2606
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2622
2607
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2608
#: drizzled/error.cc:395
2624
2609
#, c-format
2625
2610
msgid "The table '%-.192s' is full"
2626
2611
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2627
2612
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2613
#: drizzled/error.cc:396
2629
2614
#, c-format
2630
2615
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2631
2616
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2632
2617
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2618
#: drizzled/error.cc:397
2634
2619
msgid "Too many columns"
2635
2620
msgstr "Demasiadas colunas"
2636
2621
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2622
#: drizzled/error.cc:398
2638
2623
#, c-format
2639
2624
msgid ""
2640
2625
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2644
2629
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2645
2630
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2646
2631
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2632
#: drizzled/error.cc:399
2648
2633
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2649
2634
msgstr ""
2650
2635
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2651
2636
"especificadas na claúsula ON"
2652
2637
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2638
#: drizzled/error.cc:400
2654
2639
#, c-format
2655
2640
msgid ""
2656
2641
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2657
2642
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2658
2643
msgstr ""
2659
2644
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2645
#: drizzled/error.cc:401
2661
2646
msgid "No paths allowed for plugin library"
2662
2647
msgstr ""
2663
2648
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2649
#: drizzled/error.cc:402
2665
2650
#, c-format
2666
2651
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2667
2652
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2668
2653
 
2669
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2654
#: drizzled/error.cc:403
2670
2655
#, fuzzy, c-format
2671
2656
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2672
2657
msgstr ""
2673
2658
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2674
2659
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2660
#: drizzled/error.cc:404
2676
2661
#, fuzzy, c-format
2677
2662
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2678
2663
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2679
2664
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2665
#: drizzled/error.cc:405
2681
2666
#, c-format
2682
2667
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2683
2668
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2684
2669
 
2685
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2670
#: drizzled/error.cc:406
2686
2671
#, c-format
2687
2672
msgid ""
2688
2673
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2692
2677
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2693
2678
"dependente do sistema operativo"
2694
2679
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2680
#: drizzled/error.cc:407
2696
2681
#, c-format
2697
2682
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2698
2683
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2699
2684
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2685
#: drizzled/error.cc:408
2701
2686
#, c-format
2702
2687
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2703
2688
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2704
2689
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2690
#: drizzled/error.cc:409
2706
2691
msgid ""
2707
2692
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2708
2693
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2710
2695
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2711
2696
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2712
2697
 
2713
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2698
#: drizzled/error.cc:410
2714
2699
msgid ""
2715
2700
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2716
2701
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2719
2704
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2720
2705
"utilizar."
2721
2706
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2707
#: drizzled/error.cc:411
2723
2708
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2724
2709
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2725
2710
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2711
#: drizzled/error.cc:412
2727
2712
msgid "Got packets out of order"
2728
2713
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2729
2714
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2715
#: drizzled/error.cc:413
2731
2716
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2732
2717
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2733
2718
 
2734
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2719
#: drizzled/error.cc:414
2735
2720
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2736
2721
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2737
2722
 
2738
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2723
#: drizzled/error.cc:415
2739
2724
#, c-format
2740
2725
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2741
2726
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2742
2727
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2728
#: drizzled/error.cc:416
2744
2729
#, c-format
2745
2730
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2746
2731
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2747
2732
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2733
#: drizzled/error.cc:417
2749
2734
msgid ""
2750
2735
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2751
2736
"MyISAM type or doesn't exist"
2753
2738
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2754
2739
"não ser MyISAM ou não existir"
2755
2740
 
2756
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2741
#: drizzled/error.cc:418
2757
2742
#, c-format
2758
2743
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2759
2744
msgstr ""
2760
2745
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2746
#: drizzled/error.cc:419
2762
2747
#, c-format
2763
2748
msgid ""
2764
2749
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2766
2751
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2767
2752
"chave sem o comprimento da chave"
2768
2753
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2754
#: drizzled/error.cc:420
2770
2755
msgid ""
2771
2756
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2772
2757
"UNIQUE instead"
2774
2759
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2775
2760
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2776
2761
 
2777
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2762
#: drizzled/error.cc:421
2778
2763
msgid "Result consisted of more than one row"
2779
2764
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2780
2765
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2766
#: drizzled/error.cc:422
2782
2767
msgid "This table type requires a primary key"
2783
2768
msgstr ""
2784
2769
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2770
#: drizzled/error.cc:423
2786
2771
#, c-format
2787
2772
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2788
2773
msgstr ""
2789
2774
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2775
#: drizzled/error.cc:424
2791
2776
msgid "Can't open table"
2792
2777
msgstr "Impossível abrir tabela"
2793
2778
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2779
#: drizzled/error.cc:425
2795
2780
#, c-format
2796
2781
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2797
2782
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2798
2783
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2784
#: drizzled/error.cc:426
2800
2785
#, c-format
2801
2786
msgid "Got error %d during COMMIT"
2802
2787
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2803
2788
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2789
#: drizzled/error.cc:427
2805
2790
#, c-format
2806
2791
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2807
2792
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2808
2793
 
2809
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2810
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2811
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2812
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2794
#: drizzled/error.cc:432
2814
2795
#, c-format
2815
2796
msgid ""
2816
2797
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2817
2798
"'%-.64s' (%-.64s)"
2818
2799
msgstr ""
2819
2800
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2801
#: drizzled/error.cc:433
2821
2802
msgid ""
2822
2803
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2823
2804
"active transaction"
2825
2806
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2826
2807
"uma transacção activa"
2827
2808
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2809
#: drizzled/error.cc:434
2829
2810
#, c-format
2830
2811
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2831
2812
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2832
2813
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2814
#: drizzled/error.cc:435
2834
2815
#, c-format
2835
2816
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2836
2817
msgstr "A tabela '%-.192s' está marcada como corrompida e deve ser reparada"
2837
2818
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2819
#: drizzled/error.cc:436
2839
2820
#, c-format
2840
2821
msgid ""
2841
2822
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2843
2824
"A tabela '%-.192s' está marcada como corrompida e a última reparação "
2844
2825
"(automática?) falhou"
2845
2826
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2827
#: drizzled/error.cc:437
2847
2828
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2848
2829
msgstr ""
2849
2830
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2831
#: drizzled/error.cc:438
2851
2832
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2852
2833
msgstr ""
2853
2834
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2835
#: drizzled/error.cc:439
2855
2836
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2856
2837
msgstr ""
2857
2838
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2858
2839
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2840
#: drizzled/error.cc:440
2860
2841
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2861
2842
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2862
2843
 
2863
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2844
#: drizzled/error.cc:441
2864
2845
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2865
2846
msgstr ""
2866
2847
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2848
#: drizzled/error.cc:442
2868
2849
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2869
2850
msgstr ""
2870
2851
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2852
#: drizzled/error.cc:443
2872
2853
#, c-format
2873
2854
msgid "Incorrect arguments to %s"
2874
2855
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2875
2856
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2857
#: drizzled/error.cc:444
2877
2858
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2878
2859
msgstr ""
2879
2860
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2861
#: drizzled/error.cc:445
2881
2862
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2882
2863
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2883
2864
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2865
#: drizzled/error.cc:446
2885
2866
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2886
2867
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2887
2868
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
2869
#: drizzled/error.cc:447
2889
2870
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2890
2871
msgstr ""
2891
2872
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
2873
#: drizzled/error.cc:448
2893
2874
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2894
2875
msgstr ""
2895
2876
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
2877
#: drizzled/error.cc:449
2897
2878
#, c-format
2898
2879
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2899
2880
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2900
2881
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
2882
#: drizzled/error.cc:450
2902
2883
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2903
2884
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2904
2885
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2886
#: drizzled/error.cc:451
2906
2887
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2907
2888
msgstr ""
2908
2889
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2890
#: drizzled/error.cc:452
2910
2891
#, c-format
2911
2892
msgid ""
2912
2893
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2913
2894
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2914
2895
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
2896
#: drizzled/error.cc:453
2916
2897
#, c-format
2917
2898
msgid ""
2918
2899
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2919
2900
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2920
2901
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2902
#: drizzled/error.cc:454
2922
2903
#, c-format
2923
2904
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2924
2905
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2925
2906
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2907
#: drizzled/error.cc:455
2927
2908
#, c-format
2928
2909
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2929
2910
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2930
2911
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2912
#: drizzled/error.cc:456
2932
2913
#, c-format
2933
2914
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2934
2915
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2935
2916
 
2936
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
2917
#: drizzled/error.cc:457
2937
2918
#, c-format
2938
2919
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2939
2920
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2940
2921
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2922
#: drizzled/error.cc:458
2942
2923
#, c-format
2943
2924
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2944
2925
msgstr ""
2945
2926
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
2927
#: drizzled/error.cc:459
2947
2928
#, c-format
2948
2929
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2949
2930
msgstr ""
2950
2931
 
2951
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
2932
#: drizzled/error.cc:460
2952
2933
#, c-format
2953
2934
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2954
2935
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2955
2936
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
2937
#: drizzled/error.cc:461
2957
2938
#, c-format
2958
2939
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2959
2940
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2960
2941
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
2942
#: drizzled/error.cc:462
2962
2943
msgid "Key reference and table reference don't match"
2963
2944
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2964
2945
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
2946
#: drizzled/error.cc:463
2966
2947
#, c-format
2967
2948
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2968
2949
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2969
2950
 
2970
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
2951
#: drizzled/error.cc:464
2971
2952
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2972
2953
msgstr ""
2973
2954
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
2955
#: drizzled/error.cc:465
2975
2956
#, c-format
2976
2957
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2977
2958
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2978
2959
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
2960
#: drizzled/error.cc:466
2980
2961
#, c-format
2981
2962
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2982
2963
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2983
2964
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
2965
#: drizzled/error.cc:467
2985
2966
msgid "Every derived table must have its own alias"
2986
2967
msgstr ""
2987
2968
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
2969
#: drizzled/error.cc:468
2989
2970
#, c-format
2990
2971
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2991
2972
msgstr ""
2992
2973
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
2974
#: drizzled/error.cc:469
2994
2975
#, c-format
2995
2976
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2996
2977
msgstr ""
2997
2978
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
2979
#: drizzled/error.cc:470
2999
2980
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3000
2981
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
3001
2982
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
2983
#: drizzled/error.cc:471
3003
2984
#, c-format
3004
2985
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3005
2986
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
3006
2987
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
2988
#: drizzled/error.cc:472
3008
2989
#, c-format
3009
2990
msgid ""
3010
2991
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3011
2992
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3012
2993
msgstr ""
3013
2994
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
2995
#: drizzled/error.cc:473
3015
2996
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3016
2997
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
3017
2998
 
3018
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
2999
#: drizzled/error.cc:474
3019
3000
msgid ""
3020
3001
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3021
3002
"data was corrupted)"
3022
3003
msgstr ""
3023
3004
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3005
#: drizzled/error.cc:475
3025
3006
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3026
3007
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
3027
3008
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3009
#: drizzled/error.cc:476
3029
3010
#, c-format
3030
3011
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3031
3012
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
3032
3013
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3014
#: drizzled/error.cc:477
3034
3015
#, c-format
3035
3016
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3036
3017
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
3037
3018
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3019
#: drizzled/error.cc:478
3039
3020
#, c-format
3040
3021
msgid ""
3041
3022
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3042
3023
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
3043
3024
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3025
#: drizzled/error.cc:479
3045
3026
#, c-format
3046
3027
msgid ""
3047
3028
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3049
3030
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
3050
3031
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
3051
3032
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3033
#: drizzled/error.cc:480
3053
3034
#, c-format
3054
3035
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3055
3036
msgstr ""
3056
3037
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
3057
3038
"permitido"
3058
3039
 
3059
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3040
#: drizzled/error.cc:481
3060
3041
#, c-format
3061
3042
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3062
3043
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
3063
3044
 
3064
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3045
#: drizzled/error.cc:482
3065
3046
#, c-format
3066
3047
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3067
3048
msgstr ""
3068
3049
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3050
#: drizzled/error.cc:483
3070
3051
#, c-format
3071
3052
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3072
3053
msgstr ""
3073
3054
 
3074
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3055
#: drizzled/error.cc:484
3075
3056
#, c-format
3076
3057
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3077
3058
msgstr ""
3078
3059
 
3079
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3060
#: drizzled/error.cc:485
3080
3061
#, c-format
3081
3062
msgid ""
3082
3063
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3083
3064
"variable_name)"
3084
3065
msgstr ""
3085
3066
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3067
#: drizzled/error.cc:486
3087
3068
#, c-format
3088
3069
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3089
3070
msgstr ""
3090
3071
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3072
#: drizzled/error.cc:487
3092
3073
#, c-format
3093
3074
msgid ""
3094
3075
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3095
3076
"SELECT #%d"
3096
3077
msgstr ""
3097
3078
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3079
#: drizzled/error.cc:488
3099
3080
#, c-format
3100
3081
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3101
3082
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3102
3083
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3084
#: drizzled/error.cc:489
3104
3085
#, c-format
3105
3086
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3106
3087
msgstr ""
3107
3088
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3089
#: drizzled/error.cc:490
3109
3090
#, c-format
3110
3091
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3111
3092
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3112
3093
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3094
#: drizzled/error.cc:491
3114
3095
#, c-format
3115
3096
msgid "Unknown table engine '%s'"
3116
3097
msgstr ""
3117
3098
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3099
#: drizzled/error.cc:492
3119
3100
#, c-format
3120
3101
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3121
3102
msgstr ""
3122
3103
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3104
#: drizzled/error.cc:493
3124
3105
#, c-format
3125
3106
msgid ""
3126
3107
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3127
3108
"working"
3128
3109
msgstr ""
3129
3110
 
3130
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3111
#: drizzled/error.cc:494
3131
3112
#, c-format
3132
3113
msgid ""
3133
3114
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3136
3117
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3137
3118
"executar este comando"
3138
3119
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3120
#: drizzled/error.cc:495
3140
3121
#, c-format
3141
3122
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3142
3123
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3143
3124
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3125
#: drizzled/error.cc:496
3145
3126
#, c-format
3146
3127
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3147
3128
msgstr ""
3148
3129
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3130
#: drizzled/error.cc:497
3150
3131
msgid ""
3151
3132
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3152
3133
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3154
3135
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3155
3136
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3156
3137
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3138
#: drizzled/error.cc:498
3158
3139
#, c-format
3159
3140
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3160
3141
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3161
3142
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3143
#: drizzled/error.cc:499
3163
3144
#, c-format
3164
3145
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3165
3146
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3166
3147
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3148
#: drizzled/error.cc:500
3168
3149
#, c-format
3169
3150
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3170
3151
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3171
3152
 
3172
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3153
#: drizzled/error.cc:501
3173
3154
#, c-format
3174
3155
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3175
3156
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3176
3157
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3158
#: drizzled/error.cc:502
3178
3159
#, c-format
3179
3160
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3180
3161
msgstr ""
3181
3162
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3163
#: drizzled/error.cc:503
3183
3164
#, c-format
3184
3165
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3185
3166
msgstr ""
3186
3167
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3187
3168
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3169
#: drizzled/error.cc:504
3189
3170
#, c-format
3190
3171
msgid "%s %s does not exist"
3191
3172
msgstr "%s %s não existe"
3192
3173
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3174
#: drizzled/error.cc:505
3194
3175
msgid "Query execution was interrupted"
3195
3176
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3196
3177
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3178
#: drizzled/error.cc:506
3198
3179
#, c-format
3199
3180
msgid ""
3200
3181
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3201
3182
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3202
3183
msgstr ""
3203
3184
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3185
#: drizzled/error.cc:507
3205
3186
#, c-format
3206
3187
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3207
3188
msgstr ""
3208
3189
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3190
#: drizzled/error.cc:508
3210
3191
msgid "Division by 0"
3211
3192
msgstr ""
3212
3193
 
3213
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3194
#: drizzled/error.cc:509
3214
3195
#, c-format
3215
3196
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3216
3197
msgstr ""
3217
3198
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3199
#: drizzled/error.cc:510
3219
3200
#, c-format
3220
3201
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3221
3202
msgstr ""
3222
3203
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3204
#: drizzled/error.cc:511
3224
3205
#, c-format
3225
3206
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3226
3207
msgstr ""
3227
3208
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3209
#: drizzled/error.cc:512
3229
3210
#, c-format
3230
3211
msgid ""
3231
3212
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3232
3213
"the  %.64s state"
3233
3214
msgstr ""
3234
3215
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3216
#: drizzled/error.cc:513
3236
3217
#, c-format
3237
3218
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3238
3219
msgstr ""
3239
3220
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3221
#: drizzled/error.cc:514
3241
3222
#, c-format
3242
3223
msgid ""
3243
3224
"%s: ready for connections.\n"
3244
3225
"Version: '%s' %s\n"
3245
3226
msgstr ""
3246
3227
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3228
#: drizzled/error.cc:515
3248
3229
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3249
3230
msgstr ""
3250
3231
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3232
#: drizzled/error.cc:516
3252
3233
#, c-format
3253
3234
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3254
3235
msgstr ""
3255
3236
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3237
#: drizzled/error.cc:517
3257
3238
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3258
3239
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3259
3240
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3241
#: drizzled/error.cc:518
3261
3242
#, c-format
3262
3243
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3263
3244
msgstr ""
3264
3245
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3246
#: drizzled/error.cc:519
3266
3247
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3267
3248
msgstr ""
3268
3249
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3250
#: drizzled/error.cc:520
3270
3251
msgid ""
3271
3252
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3272
3253
msgstr ""
3273
3254
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3255
#: drizzled/error.cc:521
3275
3256
#, c-format
3276
3257
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3277
3258
msgstr ""
3278
3259
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3260
#: drizzled/error.cc:522
3280
3261
#, c-format
3281
3262
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3282
3263
msgstr ""
3283
3264
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3284
3265
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3266
#: drizzled/error.cc:523
3286
3267
#, c-format
3287
3268
msgid ""
3288
3269
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3291
3272
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3292
3273
"'%-.192s')."
3293
3274
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3275
#: drizzled/error.cc:524
3295
3276
msgid "Trigger in wrong schema"
3296
3277
msgstr ""
3297
3278
 
3298
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3279
#: drizzled/error.cc:525
3299
3280
#, c-format
3300
3281
msgid ""
3301
3282
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3302
3283
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3303
3284
msgstr ""
3304
3285
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3286
#: drizzled/error.cc:526
3306
3287
#, c-format
3307
3288
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3308
3289
msgstr ""
3309
3290
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3291
#: drizzled/error.cc:527
3311
3292
#, c-format
3312
3293
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3313
3294
msgstr ""
3314
3295
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3296
#: drizzled/error.cc:528
3316
3297
#, c-format
3317
3298
msgid ""
3318
3299
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3319
3300
msgstr ""
3320
3301
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3302
#: drizzled/error.cc:529
3322
3303
#, c-format
3323
3304
msgid ""
3324
3305
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3325
3306
msgstr ""
3326
3307
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3308
#: drizzled/error.cc:530
3328
3309
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3329
3310
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3330
3311
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3312
#: drizzled/error.cc:531
3332
3313
#, c-format
3333
3314
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3334
3315
msgstr ""
3335
3316
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3336
3317
"TABLE `%-.32s`\"!"
3337
3318
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3319
#: drizzled/error.cc:532
3339
3320
#, c-format
3340
3321
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3341
3322
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3342
3323
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3324
#: drizzled/error.cc:533
3344
3325
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3345
3326
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3346
3327
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3328
#: drizzled/error.cc:534
3348
3329
#, c-format
3349
3330
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3350
3331
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3351
3332
 
3352
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3333
#: drizzled/error.cc:535
3353
3334
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3354
3335
msgstr ""
3355
3336
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3356
3337
 
3357
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3338
#: drizzled/error.cc:536
3358
3339
#, c-format
3359
3340
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3360
3341
msgstr ""
3361
3342
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3343
#: drizzled/error.cc:537
3363
3344
msgid "Too high level of nesting for select"
3364
3345
msgstr ""
3365
3346
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3347
#: drizzled/error.cc:538
3367
3348
#, c-format
3368
3349
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3369
3350
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3370
3351
 
3371
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3352
#: drizzled/error.cc:539
3372
3353
msgid ""
3373
3354
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3374
3355
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3375
3356
msgstr ""
3376
3357
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3358
#: drizzled/error.cc:540
3378
3359
#, c-format
3379
3360
msgid ""
3380
3361
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3381
3362
msgstr ""
3382
3363
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3383
3364
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3365
#: drizzled/error.cc:541
3385
3366
#, fuzzy, c-format
3386
3367
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3387
3368
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3388
3369
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3370
#: drizzled/error.cc:542
3390
3371
#, c-format
3391
3372
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3392
3373
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3393
3374
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3375
#: drizzled/error.cc:543
3395
3376
#, c-format
3396
3377
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3397
3378
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3398
3379
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:544 ../drizzled/ha_commands.cc:100
 
3380
#: drizzled/error.cc:544 drizzled/ha_commands.cc:95
3400
3381
msgid "Logging a row change (insert, update or delete) for replication failed"
3401
3382
msgstr ""
3402
3383
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3384
#: drizzled/error.cc:545
3404
3385
#, c-format
3405
3386
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3406
3387
msgstr ""
3407
3388
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3389
#: drizzled/error.cc:546
3409
3390
#, c-format
3410
3391
msgid ""
3411
3392
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3412
3393
"%d would lead to a duplicate entry"
3413
3394
msgstr ""
3414
3395
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3396
#: drizzled/error.cc:547
3416
3397
msgid ""
3417
3398
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3418
3399
"progress"
3420
3401
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3421
3402
"transacção estiver a decorrer"
3422
3403
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3404
#: drizzled/error.cc:548
3424
3405
#, c-format
3425
3406
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3426
3407
msgstr ""
3427
3408
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3409
#: drizzled/error.cc:549
3429
3410
#, c-format
3430
3411
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3431
3412
msgstr ""
3432
3413
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3414
#: drizzled/error.cc:550
3434
3415
#, c-format
3435
3416
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3436
3417
msgstr ""
3437
3418
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:551
 
3419
#: drizzled/error.cc:551
3439
3420
#, c-format
3440
3421
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3441
3422
msgstr ""
3442
3423
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3424
#: drizzled/error.cc:553
3444
3425
#, c-format
3445
3426
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3446
3427
msgstr ""
3447
3428
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3429
#: drizzled/error.cc:554
3449
3430
#, c-format
3450
3431
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3451
3432
msgstr ""
3452
3433
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3434
#: drizzled/error.cc:555
3454
3435
#, c-format
3455
3436
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3456
3437
msgstr ""
3457
3438
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3439
#: drizzled/error.cc:556
3459
3440
#, c-format
3460
3441
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3461
3442
msgstr ""
3462
3443
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3444
#: drizzled/error.cc:557
3464
3445
#, c-format
3465
3446
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3466
3447
msgstr ""
3467
3448
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3449
#: drizzled/error.cc:558
3469
3450
#, c-format
3470
3451
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3471
3452
msgstr ""
3472
3453
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3454
#: drizzled/error.cc:560
3474
3455
#, c-format
3475
3456
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3476
3457
msgstr ""
3477
3458
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3459
#: drizzled/error.cc:561
3479
3460
#, c-format
3480
3461
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3481
3462
msgstr ""
3482
3463
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3464
#: drizzled/error.cc:562
3484
3465
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3485
3466
msgstr ""
3486
3467
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3468
#: drizzled/error.cc:564
3488
3469
#, fuzzy, c-format
3489
3470
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3490
3471
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3491
3472
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3473
#: drizzled/error.cc:565
3493
3474
#, fuzzy, c-format
3494
3475
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3495
3476
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3496
3477
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3478
#: drizzled/error.cc:566
3498
3479
#, c-format
3499
3480
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3500
3481
msgstr ""
3501
3482
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3483
#: drizzled/error.cc:567
3503
3484
#, fuzzy, c-format
3504
3485
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3505
3486
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3506
3487
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3488
#: drizzled/error.cc:568
3508
3489
#, c-format
3509
3490
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3510
3491
msgstr ""
3511
3492
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3493
#: drizzled/error.cc:570
3513
3494
#, fuzzy, c-format
3514
3495
msgid "Cannot drop table '%s'"
3515
3496
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3516
3497
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:571
 
3498
#: drizzled/error.cc:571
3518
3499
#, c-format
3519
3500
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3520
3501
msgstr ""
3521
3502
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:572
 
3503
#: drizzled/error.cc:572
3523
3504
#, fuzzy, c-format
3524
3505
msgid "Permission denied to create '%s'"
3525
3506
msgstr "Falhou a criação de %s"
3526
3507
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3508
#: drizzled/error.cc:573
3528
3509
#, fuzzy, c-format
3529
3510
msgid "Unknown table '%s'"
3530
3511
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3531
3512
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3513
#: drizzled/error.cc:575
3533
3514
#, fuzzy, c-format
3534
3515
msgid "Cannot create schema '%s'"
3535
3516
msgstr "Não foi possível criar chaves de threads"
3536
3517
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3518
#: drizzled/error.cc:576
3538
3519
#, c-format
3539
3520
msgid "Schema does not exist: %s"
3540
3521
msgstr ""
3541
3522
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3523
#: drizzled/error.cc:577
3543
3524
#, c-format
3544
3525
msgid "Error altering schema: %s"
3545
3526
msgstr ""
3546
3527
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3528
#: drizzled/error.cc:578
3548
3529
#, c-format
3549
3530
msgid "Error droppping Schema : %s"
3550
3531
msgstr ""
3551
3532
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3533
#: drizzled/error.cc:580
3553
3534
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3554
3535
msgstr ""
3555
3536
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3537
#: drizzled/error.cc:581
3557
3538
#, c-format
3558
3539
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3559
3540
msgstr ""
3560
3541
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3542
#: drizzled/error.cc:582
3562
3543
#, c-format
3563
3544
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3564
3545
msgstr ""
3565
3546
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3547
#: drizzled/error.cc:583
3567
3548
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3568
3549
msgstr ""
3569
3550
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3551
#: drizzled/error.cc:584
3571
3552
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3572
3553
msgstr ""
3573
3554
 
3574
 
#. User lock/barrier error messages
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3555
#: drizzled/error.cc:587
3576
3556
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3577
3557
msgstr ""
3578
3558
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:588
 
3559
#: drizzled/error.cc:588
3580
3560
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3581
3561
msgstr ""
3582
3562
 
3583
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3563
#: drizzled/error.cc:589
3584
3564
msgid "Session does not own user defined barrier."
3585
3565
msgstr ""
3586
3566
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3567
#: drizzled/error.cc:590
3588
3568
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3589
3569
msgstr ""
3590
3570
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3571
#: drizzled/error.cc:591
3592
3572
msgid "Session does not own user defined lock."
3593
3573
msgstr ""
3594
3574
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:593
 
3575
#: drizzled/error.cc:593
3596
3576
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3597
3577
msgstr ""
3598
3578
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3579
#: drizzled/error.cc:594
3600
3580
msgid "Invalid name for user defined lock."
3601
3581
msgstr ""
3602
3582
 
3603
 
#: ../drizzled/error.cc:596
 
3583
#: drizzled/error.cc:596
3604
3584
msgid ""
3605
3585
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3606
3586
"if table is not empty"
3607
3587
msgstr ""
3608
3588
 
3609
 
#. Cast errors
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3589
#: drizzled/error.cc:599
3611
3590
#, c-format
3612
3591
msgid ""
3613
3592
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3614
3593
msgstr ""
3615
3594
 
3616
 
#: ../drizzled/error.cc:600
 
3595
#: drizzled/error.cc:600
3617
3596
#, fuzzy, c-format
3618
3597
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3619
3598
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3620
3599
 
3621
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3600
#: drizzled/error.cc:602
3622
3601
#, fuzzy, c-format
3623
3602
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3624
3603
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3625
3604
 
3626
 
#: ../drizzled/error.cc:605
 
3605
#: drizzled/error.cc:605
3627
3606
#, c-format
3628
3607
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3629
3608
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3630
3609
 
3631
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3610
#: drizzled/error.cc:606
3632
3611
#, c-format
3633
3612
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3634
3613
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3635
3614
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:607
 
3615
#: drizzled/error.cc:607
3637
3616
#, c-format
3638
3617
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3639
3618
msgstr ""
3640
3619
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:608
 
3620
#: drizzled/error.cc:608
3642
3621
#, c-format
3643
3622
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3644
3623
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3645
3624
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3625
#: drizzled/error.cc:609
3647
3626
#, c-format
3648
3627
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3649
3628
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3650
3629
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:610
 
3630
#: drizzled/error.cc:610
3652
3631
#, c-format
3653
3632
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3654
3633
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3655
3634
 
3656
 
#: ../drizzled/error.cc:611
 
3635
#: drizzled/error.cc:611
3657
3636
#, c-format
3658
3637
msgid ""
3659
3638
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3662
3641
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3663
3642
"não está especificado no ficheiro %s"
3664
3643
 
3665
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3644
#: drizzled/error.cc:612
3666
3645
#, c-format
3667
3646
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3668
3647
msgstr ""
3669
3648
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3670
3649
 
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:613
 
3650
#: drizzled/error.cc:613
3672
3651
#, c-format
3673
3652
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3674
3653
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3675
3654
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:614
 
3655
#: drizzled/error.cc:614
3677
3656
#, c-format
3678
3657
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3679
3658
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3680
3659
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:615
 
3660
#: drizzled/error.cc:615
3682
3661
#, c-format
3683
3662
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3684
3663
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3685
3664
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:616
 
3665
#: drizzled/error.cc:616
3687
3666
#, c-format
3688
3667
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3689
3668
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3690
3669
 
3691
 
#: ../drizzled/error.cc:617
 
3670
#: drizzled/error.cc:617
3692
3671
#, c-format
3693
3672
msgid ""
3694
3673
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3695
3674
"file"
3696
3675
msgstr ""
3697
3676
 
3698
 
#: ../drizzled/error.cc:618
 
3677
#: drizzled/error.cc:618
3699
3678
#, c-format
3700
3679
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3701
3680
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3702
3681
 
3703
 
#. For UUID type
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3682
#: drizzled/error.cc:621
3705
3683
msgid "Received an invalid UUID value"
3706
3684
msgstr ""
3707
3685
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:622
 
3686
#: drizzled/error.cc:622
3709
3687
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3710
3688
msgstr ""
3711
3689
 
3712
 
#. For IPV6 type
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:625
 
3690
#: drizzled/error.cc:625
3714
3691
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3715
3692
msgstr ""
3716
3693
 
3717
 
#. For BOOL type
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:628
 
3694
#: drizzled/error.cc:628
3719
3695
#, c-format
3720
3696
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3721
3697
msgstr ""
3722
3698
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:629
 
3699
#: drizzled/error.cc:629
3724
3700
#, c-format
3725
3701
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3726
3702
msgstr ""
3727
3703
 
3728
 
#. Transactional DDL
3729
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3704
#: drizzled/error.cc:632
3730
3705
msgid "Transactional DDL not supported"
3731
3706
msgstr ""
3732
3707
 
3733
 
#. ASSERT Message
3734
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3708
#: drizzled/error.cc:634
3735
3709
#, c-format
3736
3710
msgid "Assertion '%s' failed."
3737
3711
msgstr ""
3738
3712
 
3739
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3713
#: drizzled/error.cc:635
3740
3714
#, c-format
3741
3715
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3742
3716
msgstr ""
3743
3717
 
3744
 
#. Catalog related errors
3745
 
#: ../drizzled/error.cc:653
 
3718
#: drizzled/error.cc:653
3746
3719
#, c-format
3747
3720
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3748
3721
msgstr ""
3749
3722
 
3750
 
#: ../drizzled/error.cc:654
 
3723
#: drizzled/error.cc:654
3751
3724
#, c-format
3752
3725
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3753
3726
msgstr ""
3754
3727
 
3755
 
#: ../drizzled/error.cc:655
 
3728
#: drizzled/error.cc:655
3756
3729
#, c-format
3757
3730
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3758
3731
msgstr ""
3759
3732
 
3760
 
#: ../drizzled/error.cc:656
 
3733
#: drizzled/error.cc:656
3761
3734
#, c-format
3762
3735
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3763
3736
msgstr ""
3764
3737
 
3765
 
#: ../drizzled/error.cc:657
 
3738
#: drizzled/error.cc:657
3766
3739
#, fuzzy, c-format
3767
3740
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3768
3741
msgstr "%s %s não existe"
3769
3742
 
3770
 
#: ../drizzled/error.cc:658
 
3743
#: drizzled/error.cc:658
3771
3744
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3772
3745
msgstr ""
3773
3746
 
3774
 
#: ../drizzled/error.cc:659
 
3747
#: drizzled/error.cc:659
3775
3748
#, c-format
3776
3749
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3777
3750
msgstr ""
3778
3751
 
3779
 
#: ../drizzled/error.cc:660
 
3752
#: drizzled/error.cc:660
3780
3753
#, fuzzy, c-format
3781
3754
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3782
3755
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3783
3756
 
3784
 
#: ../drizzled/error.cc:661
 
3757
#: drizzled/error.cc:661
3785
3758
#, fuzzy
3786
3759
msgid "Invalid catalog name."
3787
3760
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3788
3761
 
3789
 
#: ../drizzled/error.cc:662
 
3762
#: drizzled/error.cc:662
3790
3763
msgid ""
3791
3764
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3792
3765
"instead."
3793
3766
msgstr ""
3794
3767
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:663
 
3768
#: drizzled/error.cc:663
3796
3769
#, fuzzy
3797
3770
msgid "There is already a transaction in progress"
3798
3771
msgstr "Desligando servidor"
3799
3772
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:664
 
3773
#: drizzled/error.cc:664
3801
3774
msgid "No lock is held by this connection."
3802
3775
msgstr ""
3803
3776
 
3804
 
#. Errors in scripts, such as JavaScript
3805
 
#: ../drizzled/error.cc:667
 
3777
#: drizzled/error.cc:667
3806
3778
#, fuzzy, c-format
3807
3779
msgid "Script error: %s"
3808
3780
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
3809
3781
 
3810
 
#: ../drizzled/main.cc:177
 
3782
#: drizzled/main.cc:177
3811
3783
msgid ""
3812
3784
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3813
3785
"be able to generate a core file on signals"
3816
3788
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3817
3789
"sinais"
3818
3790
 
3819
 
#: ../drizzled/main.cc:368 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3791
#: drizzled/main.cc:368 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3820
3792
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3821
3793
msgstr ""
3822
3794
 
3823
 
#: ../drizzled/main.cc:369 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3795
#: drizzled/main.cc:369 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3824
3796
msgid "In Function: "
3825
3797
msgstr ""
3826
3798
 
3827
 
#: ../drizzled/main.cc:370 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3799
#: drizzled/main.cc:370 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3828
3800
msgid "In File: "
3829
3801
msgstr ""
3830
3802
 
3831
 
#: ../drizzled/main.cc:371 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3803
#: drizzled/main.cc:371 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3832
3804
msgid "On Line: "
3833
3805
msgstr ""
3834
3806
 
3835
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
 
3807
#: drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3836
3808
#, c-format
3837
3809
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3838
3810
msgstr ""
3839
3811
 
3840
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3812
#: drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3841
3813
#, c-format
3842
3814
msgid "Cannot open file: %s\n"
3843
3815
msgstr ""
3844
3816
 
3845
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
 
3817
#: drizzled/module/library.cc:149
3846
3818
#, c-format
3847
3819
msgid ""
3848
3820
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3849
3821
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3850
3822
msgstr ""
3851
3823
 
3852
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
 
3824
#: drizzled/module/loader.cc:153
3853
3825
#, c-format
3854
3826
msgid ""
3855
3827
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3856
3828
"registered.\n"
3857
3829
msgstr ""
3858
3830
 
3859
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
 
3831
#: drizzled/module/loader.cc:191
3860
3832
#, c-format
3861
3833
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3862
3834
msgstr ""
3863
3835
 
3864
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:379
 
3836
#: drizzled/module/loader.cc:379
3865
3837
#, c-format
3866
3838
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3867
3839
msgstr ""
3868
3840
 
3869
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:389
 
3841
#: drizzled/module/loader.cc:389
3870
3842
#, c-format
3871
3843
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3872
3844
msgstr ""
3873
3845
 
3874
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
 
3846
#: drizzled/module/registry.cc:138
3875
3847
#, c-format
3876
3848
msgid ""
3877
3849
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3878
3850
"to be loaded.\n"
3879
3851
msgstr ""
3880
3852
 
3881
 
#: ../drizzled/module/registry.h:101
 
3853
#: drizzled/module/registry.h:101
3882
3854
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
3883
3855
msgstr ""
3884
3856
 
3885
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
 
3857
#: drizzled/module/registry.h:111 drizzled/module/registry.h:120
3886
3858
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
3887
3859
msgstr ""
3888
3860
 
3889
 
#: ../drizzled/option.cc:44
 
3861
#: drizzled/option.cc:44
3890
3862
msgid "Warning: "
3891
3863
msgstr "Aviso: "
3892
3864
 
3893
 
#: ../drizzled/option.cc:46
 
3865
#: drizzled/option.cc:46
3894
3866
msgid "Info: "
3895
3867
msgstr "Informação: "
3896
3868
 
3897
 
#: ../drizzled/option.cc:286
 
3869
#: drizzled/option.cc:286
3898
3870
#, c-format
3899
3871
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3900
3872
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n"
3901
3873
 
3902
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
 
3874
#: drizzled/plugin/error_message.cc:76
3903
3875
#, c-format
3904
3876
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3905
3877
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
3906
3878
 
3907
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
 
3879
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:124
3908
3880
#, c-format
3909
3881
msgid ""
3910
3882
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3911
3883
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3912
3884
msgstr ""
3913
3885
 
3914
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
 
3886
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:191
3915
3887
msgid ""
3916
3888
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3917
3889
"it: probable programming error."
3918
3890
msgstr ""
3919
3891
 
3920
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
 
3892
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:306
3921
3893
msgid ""
3922
3894
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3923
3895
"registered on it: probable programming error."
3924
3896
msgstr ""
3925
3897
 
3926
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
 
3898
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:347
3927
3899
#, c-format
3928
3900
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3929
3901
msgstr ""
3930
3902
 
3931
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
 
3903
#: drizzled/plugin/function.cc:45 drizzled/plugin/function.cc:51
3932
3904
#, c-format
3933
3905
msgid "A function named %s already exists!\n"
3934
3906
msgstr ""
3935
3907
 
3936
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
3908
#: drizzled/plugin/function.cc:57
3937
3909
msgid "Could not add Function!\n"
3938
3910
msgstr ""
3939
3911
 
3940
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3912
#: drizzled/plugin/listen.cc:67
3941
3913
msgid "Error getting file descriptors"
3942
3914
msgstr ""
3943
3915
 
3944
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
 
3916
#: drizzled/plugin/listen.cc:84
3945
3917
msgid "No sockets could be bound for listening"
3946
3918
msgstr ""
3947
3919
 
3948
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
 
3920
#: drizzled/plugin/listen.cc:165
 
3921
msgid "write(1) failed for the the wakeup_pipe during shutdown"
 
3922
msgstr ""
 
3923
 
 
3924
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
3949
3925
#, c-format
3950
3926
msgid "accept() failed with errno %d"
3951
3927
msgstr ""
3952
3928
 
3953
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
 
3929
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
3954
3930
#, c-format
3955
3931
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3956
3932
msgstr ""
3957
3933
 
3958
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
 
3934
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
3959
3935
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3960
3936
msgstr ""
3961
3937
 
3962
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
 
3938
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
3963
3939
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3964
3940
msgstr ""
3965
3941
 
3966
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
 
3942
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
3967
3943
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
3968
3944
msgstr ""
3969
3945
 
3970
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
 
3946
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
3971
3947
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
3972
3948
msgstr ""
3973
3949
 
3974
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
3950
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
3975
3951
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
3976
3952
msgstr ""
3977
3953
 
3978
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
 
3954
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
3979
3955
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
3980
3956
msgstr ""
3981
3957
 
3982
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
3958
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
3983
3959
#, c-format
3984
3960
msgid "Retrying bind() on %u"
3985
3961
msgstr ""
3986
3962
 
3987
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
 
3963
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
3988
3964
msgid " failed to bind"
3989
3965
msgstr ""
3990
3966
 
3991
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
 
3967
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
3992
3968
#, c-format
3993
3969
msgid "Listening on %s:%s"
3994
3970
msgstr ""
3995
3971
 
3996
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
 
3972
#: drizzled/plugin/logging.cc:61
3997
3973
#, c-format
3998
3974
msgid "logging '%s' pre() failed"
3999
3975
msgstr ""
4000
3976
 
4001
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
 
3977
#: drizzled/plugin/logging.cc:86
4002
3978
#, c-format
4003
3979
msgid "logging '%s' post() failed"
4004
3980
msgstr ""
4005
3981
 
4006
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
 
3982
#: drizzled/plugin/logging.cc:110
4007
3983
#, c-format
4008
3984
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4009
3985
msgstr ""
4010
3986
 
4011
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
 
3987
#: drizzled/plugin/logging.cc:133
4012
3988
#, c-format
4013
3989
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4014
3990
msgstr ""
4015
3991
 
4016
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:38
 
3992
#: drizzled/plugin/scheduler.cc:38
4017
3993
#, c-format
4018
3994
msgid ""
4019
3995
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4020
3996
"registered with that name.\n"
4021
3997
msgstr ""
4022
3998
 
4023
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:63
 
3999
#: drizzled/plugin/scheduler.cc:63
4024
4000
#, c-format
4025
4001
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4026
4002
msgstr ""
4027
4003
 
4028
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
 
4004
#: drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
4029
4005
#, c-format
4030
4006
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4031
4007
msgstr ""
4032
4008
 
4033
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
 
4009
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
4034
4010
#, c-format
4035
4011
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4036
4012
msgstr ""
4037
4013
 
4038
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
 
4014
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
4039
4015
msgid "Starting crash recovery..."
4040
4016
msgstr ""
4041
4017
 
4042
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
 
4018
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4043
4019
#, c-format
4044
4020
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4045
4021
msgstr ""
4046
4022
 
4047
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
 
4023
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
4048
4024
#, c-format
4049
4025
msgid ""
4050
4026
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4052
4028
"after a crash. This should never happen."
4053
4029
msgstr ""
4054
4030
 
4055
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4031
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4056
4032
msgid "Crash recovery finished."
4057
4033
msgstr ""
4058
4034
 
4059
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
 
4035
#: drizzled/replication_services.cc:110
4060
4036
msgid ""
4061
4037
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4062
4038
"plugins were registered.\n"
4063
4039
msgstr ""
4064
4040
 
4065
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
 
4041
#: drizzled/replication_services.cc:137
4066
4042
#, c-format
4067
4043
msgid ""
4068
4044
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4070
4046
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4071
4047
msgstr ""
4072
4048
 
4073
 
#: ../drizzled/session.cc:1800 ../drizzled/session.cc:1809
 
4049
#: drizzled/session.cc:1800 drizzled/session.cc:1809
4074
4050
#, c-format
4075
4051
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4076
4052
msgstr ""
4077
4053
 
4078
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:73
 
4054
#: drizzled/signal_handler.cc:73
4079
4055
#, fuzzy, c-format
4080
4056
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4081
4057
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4082
4058
 
4083
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:139
 
4059
#: drizzled/signal_handler.cc:139
4084
4060
#, c-format
4085
4061
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4086
4062
msgstr ""
4087
4063
 
4088
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
4064
#: drizzled/signal_handler.cc:148
4089
4065
#, c-format
4090
4066
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4091
4067
msgstr ""
4092
4068
 
4093
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:154
 
4069
#: drizzled/signal_handler.cc:154
4094
4070
#, c-format
4095
4071
msgid ""
4096
4072
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4101
4077
"hardware.\n"
4102
4078
msgstr ""
4103
4079
 
4104
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:162
 
4080
#: drizzled/signal_handler.cc:162
4105
4081
#, c-format
4106
4082
msgid ""
4107
4083
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4112
4088
"\n"
4113
4089
msgstr ""
4114
4090
 
4115
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:169
 
4091
#: drizzled/signal_handler.cc:169
4116
4092
#, c-format
4117
4093
msgid ""
4118
4094
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4122
4098
"\n"
4123
4099
msgstr ""
4124
4100
 
4125
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1869
 
4101
#: drizzled/sql_table.cc:1870
4126
4102
#, c-format
4127
4103
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4128
4104
msgstr ""
4129
4105
 
4130
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1579
 
4106
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1580
4131
4107
#, c-format
4132
4108
msgid ""
4133
4109
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4134
4110
"table '%-.192s'"
4135
4111
msgstr ""
4136
4112
 
4137
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
 
4113
#: drizzled/sys_var.cc:1279
4138
4114
#, c-format
4139
4115
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4140
4116
msgstr ""
4141
4117
 
4142
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
 
4118
#: drizzled/sys_var.cc:1286
4143
4119
#, c-format
4144
4120
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4145
4121
msgstr ""
4146
4122
 
4147
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
 
4123
#: drizzled/sys_var.cc:1385
4148
4124
#, fuzzy
4149
4125
msgid "Failed to initialize system variables"
4150
4126
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4151
4127
 
4152
 
#: ../drizzled/table.cc:1603
 
4128
#: drizzled/table.cc:1604
4153
4129
#, c-format
4154
4130
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4155
4131
msgstr ""
4156
4132
 
4157
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1730
 
4133
#: drizzled/table/instance/base.cc:1715
4158
4134
#, c-format
4159
4135
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4160
4136
msgstr ""
4161
4137
 
4162
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
 
4138
#: drizzled/table/instance/base.cc:1720
4163
4139
#, c-format
4164
4140
msgid ""
4165
4141
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4166
4142
"read"
4167
4143
msgstr ""
4168
4144
 
4169
 
#: ../plugin/ascii/ascii.cc:86
 
4145
#: plugin/ascii/ascii.cc:86
4170
4146
msgid "ASCII function"
4171
4147
msgstr ""
4172
4148
 
4173
 
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
 
4149
#: plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4174
4150
msgid "Allow anonymous access"
4175
4151
msgstr ""
4176
4152
 
4177
 
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:96
 
4153
#: plugin/auth_all/auth_all.cc:96
4178
4154
msgid "Allows all users to authenticate regardless of username or password"
4179
4155
msgstr ""
4180
4156
 
4181
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:127
 
4157
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:127
4182
4158
msgid "users file cannot be an empty string"
4183
4159
msgstr ""
4184
4160
 
4185
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
 
4161
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:221
4186
4162
msgid "auth_file file cannot be NULL"
4187
4163
msgstr ""
4188
4164
 
4189
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:287
 
4165
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:237
 
4166
#, fuzzy, c-format
 
4167
msgid "Could not open users file: %s"
 
4168
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
 
4169
 
 
4170
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:263
 
4171
#, fuzzy, c-format
 
4172
msgid "Duplicate entry found in users file: %s"
 
4173
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
 
4174
 
 
4175
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:272
 
4176
#, c-format
 
4177
msgid "Unable to parse users file %s:%s"
 
4178
msgstr ""
 
4179
 
 
4180
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:284
4190
4181
#, fuzzy, c-format
4191
4182
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4192
4183
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
4193
4184
 
4194
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:303
 
4185
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:300
4195
4186
msgid "File to load for usernames and passwords"
4196
4187
msgstr ""
4197
4188
 
4198
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:314
 
4189
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:311
4199
4190
msgid "Authentication against a plain text file"
4200
4191
msgstr ""
4201
4192
 
4202
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:84
 
4193
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:84
4203
4194
msgid "auth url cannot be an empty string"
4204
4195
msgstr ""
4205
4196
 
4206
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:155
 
4197
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:155
4207
4198
msgid "auth_http url cannot be NULL"
4208
4199
msgstr ""
4209
4200
 
4210
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:176
 
4201
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:176
4211
4202
msgid ""
4212
4203
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4213
4204
"URL are you intending on authenticating?\n"
4214
4205
msgstr ""
4215
4206
 
4216
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:192
 
4207
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:192
4217
4208
msgid "URL for HTTP Auth check"
4218
4209
msgstr ""
4219
4210
 
4220
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:203
 
4211
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:203
4221
4212
msgid "Authenication against a web server using HTTP"
4222
4213
msgstr ""
4223
4214
 
4224
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4215
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4225
4216
#, c-format
4226
4217
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4227
4218
msgstr ""
4228
4219
 
4229
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4220
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4230
4221
#, c-format
4231
4222
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4232
4223
msgstr ""
4233
4224
 
4234
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4225
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4235
4226
#, c-format
4236
4227
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4237
4228
msgstr ""
4238
4229
 
4239
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4230
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4240
4231
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4241
4232
msgstr ""
4242
4233
 
4243
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4234
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4244
4235
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4245
4236
msgstr ""
4246
4237
 
4247
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
 
4238
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4248
4239
msgid "Password to use when binding the DN"
4249
4240
msgstr ""
4250
4241
 
4251
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4242
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4252
4243
msgid "DN to use when searching"
4253
4244
msgstr ""
4254
4245
 
4255
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4246
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4256
4247
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4257
4248
msgstr ""
4258
4249
 
4259
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4250
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4260
4251
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4261
4252
msgstr ""
4262
4253
 
4263
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4254
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4264
4255
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4265
4256
msgstr ""
4266
4257
 
4267
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:460
 
4258
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:460
4268
4259
msgid "Authentication against an LDAP server"
4269
4260
msgstr ""
4270
4261
 
4271
 
#: ../plugin/auth_pam/auth_pam.cc:146
 
4262
#: plugin/auth_pam/auth_pam.cc:146
4272
4263
msgid "Authenication against system user accounts using PAM"
4273
4264
msgstr ""
4274
4265
 
4275
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
 
4266
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
4276
4267
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
4277
4268
msgstr ""
4278
4269
 
4279
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
 
4270
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
4280
4271
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
4281
4272
msgstr ""
4282
4273
 
4283
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
 
4274
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
4284
4275
#, c-format
4285
4276
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
4286
4277
msgstr ""
4287
4278
 
4288
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:43
 
4279
#: plugin/auth_schema/module.cc:43
4289
4280
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
4290
4281
msgstr ""
4291
4282
 
4292
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:53
 
4283
#: plugin/auth_schema/module.cc:53
4293
4284
msgid "Database-qualified auth table name"
4294
4285
msgstr ""
4295
4286
 
4296
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:79
 
4287
#: plugin/auth_schema/module.cc:79
4297
4288
msgid "Authentication against a table with encrypted passwords"
4298
4289
msgstr ""
4299
4290
 
4300
 
#: ../plugin/auth_test/auth_test.cc:115
 
4291
#: plugin/auth_test/auth_test.cc:115
4301
4292
msgid "Authentication module for testing"
4302
4293
msgstr ""
4303
4294
 
4304
 
#: ../plugin/benchmark/benchmarkudf.cc:134
 
4295
#: plugin/benchmark/benchmarkudf.cc:134
4305
4296
msgid "BENCHMARK function"
4306
4297
msgstr ""
4307
4298
 
4308
 
#: ../plugin/catalog/module.cc:44
 
4299
#: plugin/catalog/module.cc:44
4309
4300
msgid "Catalog system and functions"
4310
4301
msgstr ""
4311
4302
 
4312
 
#: ../plugin/charlength/charlength.cc:86
 
4303
#: plugin/charlength/charlength.cc:86
4313
4304
msgid "CHAR_LENGTH and CHARACTER_LENGTH functions"
4314
4305
msgstr ""
4315
4306
 
4316
 
#: ../plugin/coercibility_function/coercibility_function.cc:81
 
4307
#: plugin/coercibility_function/coercibility_function.cc:81
4317
4308
msgid "COERCIBILITY function"
4318
4309
msgstr ""
4319
4310
 
4320
 
#: ../plugin/collation_dictionary/dictionary.cc:46
 
4311
#: plugin/collation_dictionary/dictionary.cc:46
4321
4312
msgid "Character set and collation dictionaries"
4322
4313
msgstr ""
4323
4314
 
4324
 
#: ../plugin/compression/compressionudf.cc:50
 
4315
#: plugin/compression/compressionudf.cc:50
4325
4316
msgid "COMPRESS and UNCOMPRESS functions"
4326
4317
msgstr ""
4327
4318
 
4328
 
#: ../plugin/connection_id/connection_id.cc:86
 
4319
#: plugin/connection_id/connection_id.cc:86
4329
4320
msgid "CONNECTION_ID function"
4330
4321
msgstr ""
4331
4322
 
4332
 
#: ../plugin/console/console.cc:323
 
4323
#: plugin/console/console.cc:323
4333
4324
#, c-format
4334
4325
msgid "pipe() failed with errno %d"
4335
4326
msgstr ""
4336
4327
 
4337
 
#: ../plugin/console/console.cc:353
 
4328
#: plugin/console/console.cc:353
4338
4329
msgid "Enable the console."
4339
4330
msgstr "Activar a consola"
4340
4331
 
4341
 
#: ../plugin/console/console.cc:356
 
4332
#: plugin/console/console.cc:356
4342
4333
msgid "Turn on extra debugging."
4343
4334
msgstr ""
4344
4335
 
4345
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4336
#: plugin/console/console.cc:361
4346
4337
msgid "User to use for auth."
4347
4338
msgstr ""
4348
4339
 
4349
 
#: ../plugin/console/console.cc:364
 
4340
#: plugin/console/console.cc:364
4350
4341
msgid "Password to use for auth."
4351
4342
msgstr ""
4352
4343
 
4353
 
#: ../plugin/console/console.cc:367
 
4344
#: plugin/console/console.cc:367
4354
4345
#, fuzzy
4355
4346
msgid "Default catalog to use."
4356
4347
msgstr "Banco de dados para usar."
4357
4348
 
4358
 
#: ../plugin/console/console.cc:370
 
4349
#: plugin/console/console.cc:370
4359
4350
#, fuzzy
4360
4351
msgid "Default schema to use."
4361
4352
msgstr "Banco de dados para usar."
4362
4353
 
4363
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4354
#: plugin/console/console.cc:379
4364
4355
msgid "Console client"
4365
4356
msgstr ""
4366
4357
 
4367
 
#: ../plugin/crc32/crc32udf.cc:86
 
4358
#: plugin/crc32/crc32udf.cc:86
4368
4359
msgid "CRC32 function"
4369
4360
msgstr ""
4370
4361
 
4371
 
#: ../plugin/debug/module.cc:154
 
4362
#: plugin/debug/module.cc:154
4372
4363
msgid "Debug functions"
4373
4364
msgstr ""
4374
4365
 
4375
 
#: ../plugin/default_replicator/default_replicator.cc:75
 
4366
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:75
4376
4367
msgid "Replicates all write events to all appliers"
4377
4368
msgstr ""
4378
4369
 
4379
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4370
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4380
4371
msgid ""
4381
4372
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4382
4373
"protocol."
4383
4374
msgstr ""
4384
4375
 
4385
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4386
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:934
 
4376
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4377
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:934
4387
4378
msgid "Connect Timeout."
4388
4379
msgstr "Timeout de ligação."
4389
4380
 
4390
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4391
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
 
4381
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4382
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4392
4383
msgid "Read Timeout."
4393
4384
msgstr "Timeout de leitura."
4394
4385
 
4395
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4396
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4386
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4387
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4397
4388
msgid "Write Timeout."
4398
4389
msgstr "Timeout de escrita."
4399
4390
 
4400
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4401
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4391
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4392
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4402
4393
msgid "Retry Count."
4403
4394
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4404
4395
 
4405
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4406
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4396
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4397
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4407
4398
msgid "Buffer length."
4408
4399
msgstr ""
4409
4400
 
4410
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4411
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4401
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4402
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4412
4403
msgid "Address to bind to."
4413
4404
msgstr ""
4414
4405
 
4415
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
4416
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4417
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:186
 
4406
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
 
4407
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4408
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:186
4418
4409
#, fuzzy
4419
4410
msgid "Maximum simultaneous connections."
4420
4411
msgstr "Demasiadas ligações"
4421
4412
 
4422
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4413
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4423
4414
msgid "Drizzle network protocol"
4424
4415
msgstr ""
4425
4416
 
4426
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4417
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4427
4418
#, fuzzy
4428
4419
msgid "Prints error messages to STDERR"
4429
4420
msgstr "(mensagem de erro não usada)"
4430
4421
 
4431
 
#: ../plugin/error_dictionary/dictionary.cc:41
 
4422
#: plugin/error_dictionary/dictionary.cc:41
4432
4423
msgid "Dictionary of Drizzle errors codes and messages"
4433
4424
msgstr ""
4434
4425
 
4435
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
 
4426
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4436
4427
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4437
4428
msgstr ""
4438
4429
 
4439
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
 
4430
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4440
4431
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4441
4432
msgstr ""
4442
4433
 
4443
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
 
4434
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4444
4435
#, fuzzy
4445
4436
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4446
4437
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4447
4438
 
4448
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
 
4439
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4449
4440
#, fuzzy
4450
4441
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4451
4442
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4452
4443
 
4453
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
 
4444
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
4454
4445
msgid "Replicates events filtered by schema or table name"
4455
4446
msgstr ""
4456
4447
 
4457
 
#: ../plugin/function_dictionary/dictionary.cc:40
 
4448
#: plugin/function_dictionary/dictionary.cc:40
4458
4449
msgid "Dictionary of functions"
4459
4450
msgstr ""
4460
4451
 
4461
 
#: ../plugin/function_engine/function.cc:144
 
4452
#: plugin/function_engine/function.cc:144
4462
4453
msgid "Function engine"
4463
4454
msgstr ""
4464
4455
 
4465
 
#: ../plugin/gearman_udf/gearman_udf.cc:60
 
4456
#: plugin/gearman_udf/gearman_udf.cc:60
4466
4457
msgid "Gearman client"
4467
4458
msgstr ""
4468
4459
 
4469
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
 
4460
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:402
4470
4461
msgid "Enable Example Events Plugin"
4471
4462
msgstr ""
4472
4463
 
4473
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
4474
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
 
4464
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:405
 
4465
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:408
4475
4466
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4476
4467
msgstr ""
4477
4468
 
4478
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
 
4469
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:411
4479
4470
msgid "Before write row event observer call position"
4480
4471
msgstr ""
4481
4472
 
4482
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
 
4473
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4483
4474
msgid "Before update row event observer call position"
4484
4475
msgstr ""
4485
4476
 
4486
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
 
4477
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:417
4487
4478
msgid "After drop database event observer call position"
4488
4479
msgstr ""
4489
4480
 
4490
 
#. DRIZZLE_VERSION_ID
4491
 
#. module name
4492
 
#. module version
4493
 
#. author(s)
4494
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
 
4481
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:428
4495
4482
msgid "Example EventObserver plugin"
4496
4483
msgstr ""
4497
4484
 
4498
 
#. DRIZZLE_VERSION_ID
4499
 
#. module name
4500
 
#. module version
4501
 
#. author(s)
4502
 
#: ../plugin/hello_world/hello_world.cc:63
 
4485
#: plugin/hello_world/hello_world.cc:63
4503
4486
msgid "Example Function plugin"
4504
4487
msgstr ""
4505
4488
 
4506
 
#: ../plugin/hex_functions/hex_functions.cc:185
 
4489
#: plugin/hex_functions/hex_functions.cc:185
4507
4490
msgid "HEX and UNHEX functions"
4508
4491
msgstr ""
4509
4492
 
4510
 
#: ../plugin/http_functions/http_functions.cc:192
 
4493
#: plugin/http_functions/http_functions.cc:192
4511
4494
msgid "HTTP_GET and HTTP_POST functions"
4512
4495
msgstr ""
4513
4496
 
4514
 
#: ../plugin/information_schema_dictionary/dictionary.cc:100
 
4497
#: plugin/information_schema_dictionary/dictionary.cc:100
4515
4498
msgid "The INFORMATION_SCHEMA"
4516
4499
msgstr ""
4517
4500
 
4518
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4501
#: plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4519
4502
#, c-format
4520
4503
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4521
4504
msgstr ""
4522
4505
 
4523
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2022
 
4506
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2022
4524
4507
msgid ""
4525
4508
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4526
4509
"zero and nonzero."
4527
4510
msgstr ""
4528
4511
 
4529
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2423
 
4512
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2423
4530
4513
msgid ""
4531
4514
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4532
4515
"groups"
4533
4516
msgstr ""
4534
4517
 
4535
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2467
 
4518
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2467
4536
4519
#, c-format
4537
4520
msgid ""
4538
4521
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4539
4522
"or its equivalent numeric id"
4540
4523
msgstr ""
4541
4524
 
4542
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9567
 
4525
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9572
4543
4526
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4544
4527
msgstr ""
4545
4528
 
4546
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9608
 
4529
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9613
4547
4530
msgid "Enable internal replication log."
4548
4531
msgstr ""
4549
4532
 
4550
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9611
4551
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:379 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:199
 
4533
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9616
 
4534
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:379 plugin/zeromq/zeromq_log.cc:199
4552
4535
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
4553
4536
msgstr ""
4554
4537
 
4555
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9614
 
4538
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9619
4556
4539
msgid ""
4557
4540
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4558
4541
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4559
4542
msgstr ""
4560
4543
 
4561
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9617
 
4544
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9622
4562
4545
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4563
4546
msgstr ""
4564
4547
 
4565
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9620
 
4548
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9625
4566
4549
msgid ""
4567
4550
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4568
4551
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4569
4552
msgstr ""
4570
4553
 
4571
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:124
 
4554
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9639
 
4555
msgid ""
 
4556
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
 
4557
msgstr ""
 
4558
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
 
4559
"InnoDB são suportados)."
 
4560
 
 
4561
#: plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:124
4572
4562
#, c-format
4573
4563
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4574
4564
msgstr ""
4575
4565
 
4576
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1004
 
4566
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1004
4577
4567
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4578
4568
msgstr ""
4579
4569
 
4580
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1009
 
4570
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1009
4581
4571
msgid ""
4582
4572
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4583
4573
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4584
4574
msgstr ""
4585
4575
 
4586
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1018
 
4576
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1018
4587
4577
#, c-format
4588
4578
msgid ""
4589
4579
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4591
4581
"than 4 GB of memory."
4592
4582
msgstr ""
4593
4583
 
4594
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1030
 
4584
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1030
4595
4585
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4596
4586
msgstr ""
4597
4587
 
4598
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1035
 
4588
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1035
4599
4589
msgid ""
4600
4590
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4601
4591
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4602
4592
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4603
4593
msgstr ""
4604
4594
 
4605
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
 
4595
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
4606
4596
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4607
4597
msgstr ""
4608
4598
 
4609
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
 
4599
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
4610
4600
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4611
4601
msgstr ""
4612
4602
 
4613
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4603
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4614
4604
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4615
4605
msgstr ""
4616
4606
 
4617
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
 
4607
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
4618
4608
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4619
4609
msgstr ""
4620
4610
 
4621
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1070
 
4611
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1070
4622
4612
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4623
4613
msgstr ""
4624
4614
 
4625
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1134
 
4615
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1134
4626
4616
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4627
4617
msgstr ""
4628
4618
 
4629
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4738
 
4619
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4738
4630
4620
msgid "destination directory"
4631
4621
msgstr ""
4632
4622
 
4633
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4739
 
4623
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4739
4634
4624
msgid "take backup to target-dir"
4635
4625
msgstr ""
4636
4626
 
4637
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4740
 
4627
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4740
4638
4628
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4639
4629
msgstr ""
4640
4630
 
4641
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4741
 
4631
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4741
4642
4632
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4643
4633
msgstr ""
4644
4634
 
4645
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4742
 
4635
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4742
4646
4636
msgid "create files to import to another database when prepare."
4647
4637
msgstr ""
4648
4638
 
4649
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4743
 
4639
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4743
4650
4640
msgid ""
4651
4641
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4652
4642
msgstr ""
4653
4643
 
4654
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4744
 
4644
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4744
4655
4645
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4656
4646
msgstr ""
4657
4647
 
4658
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4745
 
4648
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4745
4659
4649
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4660
4650
msgstr ""
4661
4651
 
4662
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4746
 
4652
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4746
4663
4653
msgid ""
4664
4654
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4665
4655
"file at the end of '--backup'"
4666
4656
msgstr ""
4667
4657
 
4668
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4747
 
4658
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4747
4669
4659
msgid ""
4670
4660
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4671
4661
"(for '--backup')"
4672
4662
msgstr ""
4673
4663
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
 
4664
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
4675
4665
msgid ""
4676
4666
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4677
4667
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4678
4668
msgstr ""
4679
4669
 
4680
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4749
 
4670
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4749
4681
4671
msgid ""
4682
4672
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4683
4673
"this directory."
4684
4674
msgstr ""
4685
4675
 
4686
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
 
4676
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
4687
4677
msgid ""
4688
4678
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4689
4679
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4690
4680
"be carefully!"
4691
4681
msgstr ""
4692
4682
 
4693
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
 
4683
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
4694
4684
msgid ""
4695
4685
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4696
4686
"directory."
4697
4687
msgstr ""
4698
4688
 
4699
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4689
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
4700
4690
msgid ""
4701
4691
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4702
4692
msgstr ""
4703
4693
 
4704
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4694
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
4705
4695
msgid "filtering by regexp for table names."
4706
4696
msgstr ""
4707
4697
 
4708
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4698
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4709
4699
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4710
4700
msgstr ""
4711
4701
 
4712
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4702
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4713
4703
msgid ""
4714
4704
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4715
4705
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4716
4706
msgstr ""
4717
4707
 
4718
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4708
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4719
4709
msgid ""
4720
4710
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4721
4711
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4722
4712
msgstr ""
4723
4713
 
4724
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4714
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4725
4715
msgid ""
4726
4716
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4727
4717
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4728
4718
msgstr ""
4729
4719
 
4730
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4720
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4731
4721
msgid ""
4732
4722
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4733
4723
"innodb-adaptive-hash-index."
4734
4724
msgstr ""
4735
4725
 
4736
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4726
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4737
4727
msgid ""
4738
4728
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4739
4729
"other internal data structures."
4740
4730
msgstr ""
4741
4731
 
4742
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4732
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4743
4733
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4744
4734
msgstr ""
4745
4735
 
4746
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4736
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4747
4737
msgid ""
4748
4738
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4749
4739
"tables."
4750
4740
msgstr ""
4751
4741
 
4752
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4742
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4753
4743
msgid ""
4754
4744
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4755
4745
"innodb-checksums."
4756
4746
msgstr ""
4757
4747
 
4758
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4748
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4759
4749
msgid "Path to individual files and their sizes."
4760
4750
msgstr ""
4761
4751
 
4762
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4752
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4763
4753
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4764
4754
msgstr ""
4765
4755
 
4766
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4756
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4767
4757
msgid ""
4768
4758
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4769
4759
"innodb-doublewrite."
4770
4760
msgstr ""
4771
4761
 
4772
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4762
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4773
4763
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4774
4764
msgstr ""
4775
4765
 
4776
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
4766
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4777
4767
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4778
4768
msgstr ""
4779
4769
 
4780
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4770
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4781
4771
msgid ""
4782
4772
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4783
4773
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4784
4774
msgstr ""
4785
4775
 
4786
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
 
4776
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4787
4777
msgid "With which method to flush data."
4788
4778
msgstr ""
4789
4779
 
4790
 
#. ####### Should we use this option? #######
4791
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
4780
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
4792
4781
msgid ""
4793
4782
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4794
4783
"corrupt."
4795
4784
msgstr ""
4796
4785
 
4797
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4786
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4798
4787
msgid ""
4799
4788
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4800
4789
"rolled back."
4801
4790
msgstr ""
4802
4791
 
4803
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4792
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4804
4793
#, fuzzy
4805
4794
msgid ""
4806
4795
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4807
4796
"disk."
4808
4797
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4809
4798
 
4810
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
 
4799
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4811
4800
msgid "Size of each log file in a log group."
4812
4801
msgstr ""
4813
4802
 
4814
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
4803
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4815
4804
msgid ""
4816
4805
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4817
4806
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4818
4807
msgstr ""
4819
4808
 
4820
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
4809
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4821
4810
#, fuzzy
4822
4811
msgid "Path to InnoDB log files."
4823
4812
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4824
4813
 
4825
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
 
4814
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4826
4815
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4827
4816
msgstr ""
4828
4817
 
4829
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
4818
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4830
4819
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4831
4820
msgstr ""
4832
4821
 
4833
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
4822
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4834
4823
msgid "The universal page size of the database."
4835
4824
msgstr ""
4836
4825
 
4837
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
4826
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4838
4827
msgid ""
4839
4828
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4840
4829
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4841
4830
msgstr ""
4842
4831
 
4843
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
 
4832
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4844
4833
msgid ""
4845
4834
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4846
4835
"based."
4847
4836
msgstr ""
4848
4837
 
4849
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
 
4838
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4850
4839
msgid ""
4851
4840
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4852
4841
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4853
4842
msgstr ""
4854
4843
 
4855
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
 
4844
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4856
4845
msgid ""
4857
4846
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4858
4847
msgstr ""
4859
4848
 
4860
 
#: ../plugin/ipv6_function/ipv6_function.cc:99
 
4849
#: plugin/ipv6_function/ipv6_function.cc:99
4861
4850
msgid "IPV6 function"
4862
4851
msgstr ""
4863
4852
 
4864
 
#: ../plugin/js/js.cc:364
 
4853
#: plugin/js/js.cc:364
4865
4854
msgid "Executes JavaScript code with supplied arguments"
4866
4855
msgstr ""
4867
4856
 
4868
 
#. char buf[100];
4869
 
#. sprintf(buf,"json_server unable to create more threads");
4870
 
#. my_error(ER_SCRIPT,MYF(0),buf);
4871
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:519
 
4857
#: plugin/json_server/json_server.cc:519
4872
4858
msgid "json_server unable to create more threads"
4873
4859
msgstr ""
4874
4860
 
4875
 
#. my_error(ER_SCRIPT,MYF(0),"json_server_max_threads cannot be smaller than previous configured value");
4876
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:526
 
4861
#: plugin/json_server/json_server.cc:526
4877
4862
msgid "json_server_max_threadscannot be smaller than previous configured value"
4878
4863
msgstr ""
4879
4864
 
4880
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:539
 
4865
#: plugin/json_server/json_server.cc:539
4881
4866
msgid "json_server_schema cannot be NULL"
4882
4867
msgstr ""
4883
4868
 
4884
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:576
 
4869
#: plugin/json_server/json_server.cc:576
4885
4870
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
4886
4871
msgstr ""
4887
4872
 
4888
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:579
 
4873
#: plugin/json_server/json_server.cc:579
4889
4874
msgid "Schema in use by json server"
4890
4875
msgstr ""
4891
4876
 
4892
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:582
 
4877
#: plugin/json_server/json_server.cc:582
4893
4878
msgid "table in use by json server"
4894
4879
msgstr ""
4895
4880
 
4896
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:585
 
4881
#: plugin/json_server/json_server.cc:585
4897
4882
#, fuzzy
4898
4883
msgid "allow to drop table"
4899
4884
msgstr "Impossível abrir tabela"
4900
4885
 
4901
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:588
 
4886
#: plugin/json_server/json_server.cc:588
4902
4887
msgid "Maximum threads in use by json server"
4903
4888
msgstr ""
4904
4889
 
4905
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:601
 
4890
#: plugin/json_server/json_server.cc:601
4906
4891
msgid "JSON HTTP interface"
4907
4892
msgstr ""
4908
4893
 
4909
 
#: ../plugin/length/length.cc:83
 
4894
#: plugin/length/length.cc:83
4910
4895
msgid "LENGTH and OCTET_LENGTH functions"
4911
4896
msgstr ""
4912
4897
 
4913
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:192
 
4898
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:192
4914
4899
#, fuzzy
4915
4900
msgid "fail gearman_client_create()"
4916
4901
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
4917
4902
 
4918
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:202
4919
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
 
4903
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:202
 
4904
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
4920
4905
#, c-format
4921
4906
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4922
4907
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
4923
4908
 
4924
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:368
 
4909
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:368
4925
4910
msgid "logging_gearman_host cannot be NULL"
4926
4911
msgstr ""
4927
4912
 
4928
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:387
 
4913
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:387
4929
4914
msgid "logging_gearman_function cannot be NULL"
4930
4915
msgstr ""
4931
4916
 
4932
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:409
 
4917
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:409
4933
4918
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4934
4919
msgstr ""
4935
4920
 
4936
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:412
 
4921
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:412
4937
4922
msgid "Gearman Function to send logging to"
4938
4923
msgstr ""
4939
4924
 
4940
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:424
 
4925
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:424
4941
4926
#, fuzzy
4942
4927
msgid "Logs queries to a Gearman server"
4943
4928
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
4944
4929
 
4945
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:186
4946
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:218
 
4930
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:186
 
4931
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:218
4947
4932
#, fuzzy
4948
4933
msgid "fail open()"
4949
4934
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4950
4935
 
4951
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:401
 
4936
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:401
4952
4937
msgid "logging_query_filename cannot be NULL"
4953
4938
msgstr ""
4954
4939
 
4955
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:448
 
4940
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:448
4956
4941
msgid "Enable logging to CSV file"
4957
4942
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4958
4943
 
4959
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:451
 
4944
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:451
4960
4945
msgid "File to log to"
4961
4946
msgstr "Ficheiro de log"
4962
4947
 
4963
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:454
 
4948
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:454
4964
4949
msgid "PCRE to match the query against"
4965
4950
msgstr ""
4966
4951
 
4967
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:457
4968
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:175 ../plugin/syslog/module.cc:118
 
4952
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:457 plugin/query_log/module.cc:175
 
4953
#: plugin/syslog/module.cc:118
4969
4954
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4970
4955
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4971
4956
 
4972
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:460 ../plugin/syslog/module.cc:121
 
4957
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:460 plugin/syslog/module.cc:121
4973
4958
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4974
4959
msgstr ""
4975
4960
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4976
4961
 
4977
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:463 ../plugin/syslog/module.cc:124
 
4962
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:463 plugin/syslog/module.cc:124
4978
4963
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4979
4964
msgstr ""
4980
4965
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4981
4966
 
4982
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:476
 
4967
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:476
4983
4968
#, fuzzy
4984
4969
msgid "Logs queries to a CSV file"
4985
4970
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4986
4971
 
4987
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
 
4972
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
4988
4973
msgid "Max number of users that will be logged"
4989
4974
msgstr ""
4990
4975
 
4991
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
4976
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
4992
4977
#, fuzzy
4993
4978
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4994
4979
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
4995
4980
 
4996
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
4981
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
4997
4982
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4998
4983
msgstr ""
4999
4984
 
5000
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
 
4985
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
5001
4986
#, fuzzy
5002
4987
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5003
4988
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
5004
4989
 
5005
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
 
4990
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
5006
4991
msgid "Dictionaries for user statistics"
5007
4992
msgstr ""
5008
4993
 
5009
 
#: ../plugin/math_functions/functions.cc:73
 
4994
#: plugin/math_functions/functions.cc:73
5010
4995
msgid "Math functions (ABS, LOG, POW, LN, SQRT, CEIL, FLOOR, ORD, etc.)"
5011
4996
msgstr ""
5012
4997
 
5013
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
 
4998
#: plugin/md5/md5.cc:94
5014
4999
msgid "libgcrypt library version mismatch"
5015
5000
msgstr ""
5016
5001
 
5017
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:113
 
5002
#: plugin/md5/md5.cc:113
5018
5003
msgid "MD5 function"
5019
5004
msgstr ""
5020
5005
 
5021
 
#: ../plugin/memcached_functions/memcached_functions.cc:356
 
5006
#: plugin/memcached_functions/memcached_functions.cc:356
5022
5007
msgid "Memcached functions"
5023
5008
msgstr ""
5024
5009
 
5025
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5026
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
 
5010
#: plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
5011
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5027
5012
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5028
5013
msgstr ""
5029
5014
 
5030
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5015
#: plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
5031
5016
msgid "List of memcached servers."
5032
5017
msgstr ""
5033
5018
 
5034
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
5019
#: plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5035
5020
msgid "Dictionary of memcached statistics"
5036
5021
msgstr ""
5037
5022
 
5038
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
5023
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
5039
5024
#, c-format
5040
5025
msgid ""
5041
5026
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5042
5027
"memcached_stat_servername()."
5043
5028
msgstr ""
5044
5029
 
5045
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
 
5030
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
5046
5031
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
5047
5032
msgstr ""
5048
5033
 
5049
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
 
5034
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
5050
5035
#, c-format
5051
5036
msgid ""
5052
5037
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
5053
5038
"memcached_servers_parse(%s)."
5054
5039
msgstr ""
5055
5040
 
5056
 
#: ../plugin/memory/ha_heap.cc:847
 
5041
#: plugin/memory/ha_heap.cc:848
5057
5042
msgid "MEMORY storage engine"
5058
5043
msgstr ""
5059
5044
 
5060
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
 
5045
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
5061
5046
msgid "Session killed before thread could execute"
5062
5047
msgstr ""
5063
5048
 
5064
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
 
5049
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
5065
5050
msgid "Unable to get thread stack size"
5066
5051
msgstr ""
5067
5052
 
5068
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
 
5053
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
5069
5054
msgid "Maximum number of user threads available."
5070
5055
msgstr ""
5071
5056
 
5072
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:212
 
5057
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:212
5073
5058
msgid "Multi-thread scheduler"
5074
5059
msgstr ""
5075
5060
 
5076
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
 
5061
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:526
5077
5062
#, c-format
5078
5063
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5079
5064
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5080
5065
 
5081
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
5066
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
5082
5067
#, c-format
5083
5068
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5084
5069
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
5085
5070
 
5086
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
 
5071
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
5087
5072
msgid "Unknown thread accessing table"
5088
5073
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
5089
5074
 
5090
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
 
5075
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1491
5091
5076
msgid ""
5092
5077
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5093
5078
"would get bigger than this."
5094
5079
msgstr ""
5095
5080
 
5096
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
 
5081
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5097
5082
msgid ""
5098
5083
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5099
5084
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5101
5086
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
5102
5087
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5103
5088
 
5104
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
 
5089
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
5105
5090
msgid "MyISAM storage engine: non-transactional, legacy, deprecated"
5106
5091
msgstr ""
5107
5092
 
5108
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
5093
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
5109
5094
msgid "Didn't find key on read or update"
5110
5095
msgstr "Não foi encontrada a chave durante a leitura ou modificação"
5111
5096
 
5112
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
5097
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
5113
5098
msgid "Duplicate key on write or update"
5114
5099
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
5115
5100
 
5116
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
 
5101
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
5117
5102
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5118
5103
msgstr ""
5119
5104
 
5120
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
 
5105
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
5121
5106
msgid ""
5122
5107
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5123
5108
"prevent it)"
5125
5110
"Alguém modificou a linha desde que foi lida (estando a tabela bloqueada para "
5126
5111
"o prevenir)"
5127
5112
 
5128
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
 
5113
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
5129
5114
msgid "Wrong index given to function"
5130
5115
msgstr "O índice fornecido à tabela é errado"
5131
5116
 
5132
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
5117
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
5133
5118
msgid "Index file is crashed"
5134
5119
msgstr ""
5135
5120
 
5136
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
 
5121
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
5137
5122
msgid "Record file is crashed"
5138
5123
msgstr ""
5139
5124
 
5140
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
5125
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
5141
5126
msgid "Out of memory in engine"
5142
5127
msgstr ""
5143
5128
 
5144
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
 
5129
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
5145
5130
msgid "Incorrect file format"
5146
5131
msgstr "Formato de ficheiro incorrecto"
5147
5132
 
5148
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5133
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
5149
5134
msgid "Command not supported by database"
5150
5135
msgstr "O comando não é suportado pela base de dados"
5151
5136
 
5152
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
 
5137
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
5153
5138
msgid "Old database file"
5154
5139
msgstr "Ficheiro de base de dados antigo"
5155
5140
 
5156
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
5141
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
5157
5142
msgid "No record read before update"
5158
5143
msgstr "Não foi lido nenhum registo antes da modificação"
5159
5144
 
5160
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
 
5145
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
5161
5146
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5162
5147
msgstr ""
5163
5148
 
5164
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
5149
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
5165
5150
msgid "No more room in record file"
5166
5151
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de registos"
5167
5152
 
5168
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
 
5153
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
5169
5154
msgid "No more room in index file"
5170
5155
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de índices"
5171
5156
 
5172
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
5157
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
5173
5158
msgid "No more records (read after end of file)"
5174
5159
msgstr "Não há mais registos (foi atingido o final do ficheiro)"
5175
5160
 
5176
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
 
5161
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
5177
5162
msgid "Unsupported extension used for table"
5178
5163
msgstr "Foi utilizada uma extensão não suportada para a tabela"
5179
5164
 
5180
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
5165
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
5181
5166
msgid "Too big row"
5182
5167
msgstr "A linha é muito grande"
5183
5168
 
5184
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
 
5169
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
5185
5170
msgid "Wrong create options"
5186
5171
msgstr "Opções erradas para create"
5187
5172
 
5188
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
5173
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
5189
5174
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5190
5175
msgstr "Chave única ou restrição duplicada durante uma escrita ou modificação"
5191
5176
 
5192
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
 
5177
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
5193
5178
msgid "Unknown character set used in table"
5194
5179
msgstr "Foi usado um conjunto de caracteres desconhecido na tabela"
5195
5180
 
5196
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
5181
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
5197
5182
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5198
5183
msgstr "Definição conflituosa das sub-tabelas de uma tabela MERGE"
5199
5184
 
5200
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
 
5185
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
5201
5186
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5202
5187
msgstr ""
5203
5188
 
5204
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
5189
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
5205
5190
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5206
5191
msgstr ""
5207
5192
 
5208
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
 
5193
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
5209
5194
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5210
5195
msgstr ""
5211
5196
 
5212
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
5197
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
5213
5198
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5214
5199
msgstr ""
5215
5200
 
5216
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
 
5201
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
5217
5202
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5218
5203
msgstr "Não são permitidas modificações numa transacção em modo de leitura"
5219
5204
 
5220
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
5205
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
5221
5206
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5222
5207
msgstr ""
5223
5208
 
5224
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
 
5209
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
5225
5210
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5226
5211
msgstr "Restrição de chave estrangeira formada incorrectamente"
5227
5212
 
5228
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
5213
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
5229
5214
msgid "Cannot add a child row"
5230
5215
msgstr "Não é possível adicionar uma linha filha"
5231
5216
 
5232
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
 
5217
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
5233
5218
msgid "Cannot delete a parent row"
5234
5219
msgstr "Não é possível remover uma linha mãe"
5235
5220
 
5236
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
5221
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
5237
5222
msgid "No savepoint with that name"
5238
5223
msgstr "Não existe nenhum ponto de salvaguarda com esse nome"
5239
5224
 
5240
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
 
5225
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
5241
5226
msgid "Non unique key block size"
5242
5227
msgstr "Tamanho do bloco de chaves não-únicas"
5243
5228
 
5244
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
5229
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
5245
5230
msgid "The table does not exist in engine"
5246
5231
msgstr ""
5247
5232
 
5248
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
 
5233
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
5249
5234
msgid "The table already existed in storage engine"
5250
5235
msgstr "Esta tabela já existiu no motor de armazenamento"
5251
5236
 
5252
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
5237
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
5253
5238
msgid "Could not connect to storage engine"
5254
5239
msgstr "Não foi possível ligar ao motor de armazenamento"
5255
5240
 
5256
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
 
5241
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
5257
5242
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5258
5243
msgstr ""
5259
5244
 
5260
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
5245
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
5261
5246
msgid "The table changed in storage engine"
5262
5247
msgstr "A tabela foi modificada no motor de armazenamento"
5263
5248
 
5264
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
 
5249
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
5265
5250
msgid "There's no partition in table for the given value"
5266
5251
msgstr "Não existe nenhuma partição na tabela para o valor fornecido"
5267
5252
 
5268
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
5253
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
5269
5254
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5270
5255
msgstr "É necessário um índice para a restrição de chave estrangeira"
5271
5256
 
5272
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
 
5257
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
5273
5258
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5274
5259
msgstr ""
5275
5260
"Respeitar a restrição de chave estrangeira iria provocar um erro de chave "
5276
5261
"duplicada"
5277
5262
 
5278
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
5263
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
5279
5264
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5280
5265
msgstr "A tabela precisa de ser actualizada antes de poder ser usada"
5281
5266
 
5282
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
 
5267
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
5283
5268
msgid "Table is read only"
5284
5269
msgstr "A tabela é apenas de leitura"
5285
5270
 
5286
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
5271
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
5287
5272
msgid "Failed to get next auto increment value"
5288
5273
msgstr "Não foi possível obter o valor do próximo auto incremento"
5289
5274
 
5290
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
 
5275
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
5291
5276
msgid "Failed to set row auto increment value"
5292
5277
msgstr "Não foi possível definir o valor do auto incremento para a linha"
5293
5278
 
5294
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
5279
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
5295
5280
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5296
5281
msgstr ""
5297
5282
 
5298
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
 
5283
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
5299
5284
msgid "Record is the same"
5300
5285
msgstr "O registo é o mesmo"
5301
5286
 
5302
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
5287
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
5303
5288
msgid "It is not possible to log this statement"
5304
5289
msgstr ""
5305
5290
 
5306
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
 
5291
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
5307
5292
msgid "Tablespace exists"
5308
5293
msgstr "O tablespace existe"
5309
5294
 
5310
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
5295
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
5311
5296
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5312
5297
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos"
5313
5298
 
5314
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
 
5299
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
5315
5300
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5316
5301
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão"
5317
5302
 
5318
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
5303
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
5319
5304
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5320
5305
msgstr ""
5321
5306
 
5322
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
 
5307
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
5323
5308
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5324
5309
msgstr ""
5325
5310
 
5326
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
5311
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
5327
5312
msgid "File to short; Expected more data in file"
5328
5313
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro"
5329
5314
 
5330
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
 
5315
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
5331
5316
msgid "Read page with wrong checksum"
5332
5317
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada"
5333
5318
 
5334
 
#. TODO: get a better message for these
5335
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:100
 
5319
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:100
5336
5320
msgid "Lock or active transaction"
5337
5321
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5338
5322
 
5339
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
5323
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
5340
5324
msgid "No such table space"
5341
5325
msgstr "Tablespace inexistente"
5342
5326
 
5343
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
 
5327
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
5344
5328
msgid "Tablespace not empty"
5345
5329
msgstr "Tablespace vazio"
5346
5330
 
5347
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
 
5331
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
5348
5332
msgid ""
5349
5333
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5350
5334
msgstr ""
5351
5335
 
5352
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:963
 
5336
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:963
5353
5337
#, fuzzy
5354
5338
msgid "MySQL network protocol"
5355
5339
msgstr "Usar protocolo MySQL"
5356
5340
 
5357
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:100
 
5341
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:100
5358
5342
msgid ""
5359
5343
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5360
5344
"the file is stale and should be removed?"
5361
5345
msgstr ""
5362
5346
 
5363
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:161
 
5347
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:161
5364
5348
#, c-format
5365
5349
msgid "Listening on %s"
5366
5350
msgstr ""
5367
5351
 
5368
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:181
 
5352
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:181
5369
5353
#, fuzzy
5370
5354
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5371
5355
msgstr "Usar protocolo MySQL"
5372
5356
 
5373
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:183
 
5357
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:183
5374
5358
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5375
5359
msgstr ""
5376
5360
 
5377
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:198
 
5361
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:198
5378
5362
msgid "MySQL Unix socket protocol"
5379
5363
msgstr ""
5380
5364
 
5381
 
#: ../plugin/performance_dictionary/dictionary.cc:40
 
5365
#: plugin/performance_dictionary/dictionary.cc:40
5382
5366
msgid "Dictionary of session usage and performance"
5383
5367
msgstr ""
5384
5368
 
5385
 
#: ../plugin/protocol_dictionary/dictionary.cc:89
 
5369
#: plugin/protocol_dictionary/dictionary.cc:89
5386
5370
msgid "Dictionary of protocol counters"
5387
5371
msgstr ""
5388
5372
 
5389
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
 
5373
#: plugin/query_log/module.cc:83
5390
5374
#, fuzzy
5391
5375
msgid "The query log file name must be defined."
5392
5376
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
5393
5377
 
5394
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
 
5378
#: plugin/query_log/module.cc:89
5395
5379
msgid "The query log file name must have a value."
5396
5380
msgstr ""
5397
5381
 
5398
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
 
5382
#: plugin/query_log/module.cc:165
5399
5383
#, fuzzy
5400
5384
msgid "Enable query logging to file"
5401
5385
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
5402
5386
 
5403
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
 
5387
#: plugin/query_log/module.cc:170
5404
5388
msgid "Query log file"
5405
5389
msgstr ""
5406
5390
 
5407
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
 
5391
#: plugin/query_log/module.cc:180
5408
5392
#, fuzzy
5409
5393
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5410
5394
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
5411
5395
 
5412
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
 
5396
#: plugin/query_log/module.cc:185
5413
5397
#, fuzzy
5414
5398
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5415
5399
msgstr ""
5416
5400
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5417
5401
 
5418
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
 
5402
#: plugin/query_log/module.cc:190
5419
5403
#, fuzzy
5420
5404
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5421
5405
msgstr ""
5422
5406
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5423
5407
 
5424
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
 
5408
#: plugin/query_log/module.cc:195
5425
5409
#, fuzzy
5426
5410
msgid ""
5427
5411
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5428
5412
msgstr ""
5429
5413
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5430
5414
 
5431
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
 
5415
#: plugin/query_log/module.cc:200
5432
5416
#, fuzzy
5433
5417
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5434
5418
msgstr ""
5435
5419
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5436
5420
 
5437
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
 
5421
#: plugin/query_log/module.cc:205
5438
5422
#, fuzzy
5439
5423
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5440
5424
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
5441
5425
 
5442
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:293
 
5426
#: plugin/query_log/module.cc:293
5443
5427
#, fuzzy
5444
5428
msgid "Logs queries to a file"
5445
5429
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
5446
5430
 
5447
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:89 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:101
 
5431
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:89 plugin/zeromq/zeromq_log.cc:101
5448
5432
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5449
5433
msgstr ""
5450
5434
 
5451
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5435
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5452
5436
msgid ""
5453
5437
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
5454
5438
"back"
5455
5439
msgstr ""
5456
5440
 
5457
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
 
5441
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5458
5442
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
5459
5443
msgstr ""
5460
5444
 
5461
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5462
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:321
 
5445
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155 plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:321
5463
5446
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5464
5447
msgstr ""
5465
5448
 
5466
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
5449
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5467
5450
msgid ""
5468
5451
"Value of rabbitmq_host cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. You "
5469
5452
"need to disable the plugin first."
5470
5453
msgstr ""
5471
5454
 
5472
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
 
5455
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
5473
5456
msgid "rabbitmq_host cannot be NULL"
5474
5457
msgstr ""
5475
5458
 
5476
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:185
 
5459
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:185
5477
5460
msgid ""
5478
5461
"Value of rabbitmq_port cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. You "
5479
5462
"need to disable the plugin first."
5480
5463
msgstr ""
5481
5464
 
5482
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:195
 
5465
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:195
5483
5466
msgid "rabbitmq_port cannot be NULL"
5484
5467
msgstr ""
5485
5468
 
5486
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:205
 
5469
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:205
5487
5470
msgid ""
5488
5471
"Value of rabbitmq_username cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5489
5472
"You need to disable the plugin first."
5490
5473
msgstr ""
5491
5474
 
5492
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:215
 
5475
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:215
5493
5476
msgid "rabbitmq_username cannot be NULL"
5494
5477
msgstr ""
5495
5478
 
5496
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:225
 
5479
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:225
5497
5480
msgid ""
5498
5481
"Value of rabbitmq_password cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5499
5482
"You need to disable the plugin first."
5500
5483
msgstr ""
5501
5484
 
5502
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:235
 
5485
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:235
5503
5486
msgid "rabbitmq_password cannot be NULL"
5504
5487
msgstr ""
5505
5488
 
5506
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5489
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5507
5490
msgid ""
5508
5491
"Value of rabbitmq_virtualhost cannot be changed as rabbitmq plugin is "
5509
5492
"enabled. You need to disable the plugin first."
5510
5493
msgstr ""
5511
5494
 
5512
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:255
 
5495
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:255
5513
5496
msgid "rabbitmq_virtualhost cannot be NULL"
5514
5497
msgstr ""
5515
5498
 
5516
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:265
 
5499
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:265
5517
5500
msgid ""
5518
5501
"Value of rabbitmq_exchange cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5519
5502
"You need to disable the plugin first."
5520
5503
msgstr ""
5521
5504
 
5522
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:275
 
5505
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:275
5523
5506
msgid "rabbitmq_exchange cannot be NULL"
5524
5507
msgstr ""
5525
5508
 
5526
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:285
 
5509
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:285
5527
5510
msgid ""
5528
5511
"Value of rabbitmq_routingkey cannot be changed as rabbitmq plugin is "
5529
5512
"enabled. You need to disable the plugin first."
5530
5513
msgstr ""
5531
5514
 
5532
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:295
 
5515
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:295
5533
5516
msgid "rabbitmq_routingkey cannot be NULL"
5534
5517
msgstr ""
5535
5518
 
5536
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:326
 
5519
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:326
5537
5520
#, c-format
5538
5521
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5539
5522
msgstr ""
5540
5523
 
5541
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:336
 
5524
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:336
5542
5525
#, c-format
5543
5526
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5544
5527
msgstr ""
5545
5528
 
5546
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:361
 
5529
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:361
5547
5530
#, fuzzy
5548
5531
msgid "Enable logging to rabbitmq server"
5549
5532
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
5550
5533
 
5551
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:364
 
5534
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:364
5552
5535
msgid "Host name to connect to"
5553
5536
msgstr ""
5554
5537
 
5555
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:367
 
5538
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:367
5556
5539
msgid "Port to connect to"
5557
5540
msgstr ""
5558
5541
 
5559
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:370
 
5542
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:370
5560
5543
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5561
5544
msgstr ""
5562
5545
 
5563
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:373
 
5546
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:373
5564
5547
#, fuzzy
5565
5548
msgid "RabbitMQ username"
5566
5549
msgstr "nome de utilizador"
5567
5550
 
5568
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:376
 
5551
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:376
5569
5552
msgid "RabbitMQ password"
5570
5553
msgstr ""
5571
5554
 
5572
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:382
 
5555
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:382
5573
5556
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5574
5557
msgstr ""
5575
5558
 
5576
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:385
 
5559
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:385
5577
5560
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5578
5561
msgstr ""
5579
5562
 
5580
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:397
 
5563
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:397
5581
5564
msgid "Publishes transactions to RabbitMQ"
5582
5565
msgstr ""
5583
5566
 
5584
 
#: ../plugin/rand_function/rand_function.cc:135
 
5567
#: plugin/rand_function/rand_function.cc:135
5585
5568
msgid "RAND function"
5586
5569
msgstr ""
5587
5570
 
5588
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:62
 
5571
#: plugin/regex_policy/module.cc:62
5589
5572
msgid "regex_policy file cannot be NULL"
5590
5573
msgstr ""
5591
5574
 
5592
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:164
 
5575
#: plugin/regex_policy/module.cc:88
 
5576
#, c-format
 
5577
msgid "parsePolicyFile() %s"
 
5578
msgstr ""
 
5579
 
 
5580
#: plugin/regex_policy/module.cc:94
 
5581
#, c-format
 
5582
msgid "Unable to open regex policy file: %s"
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#: plugin/regex_policy/module.cc:139
 
5586
#, c-format
 
5587
msgid "Bad policy item: user= %s object= %s action %s"
 
5588
msgstr ""
 
5589
 
 
5590
#: plugin/regex_policy/module.cc:148
 
5591
#, c-format
 
5592
msgid "Unable to parse policy file %s:%s"
 
5593
msgstr ""
 
5594
 
 
5595
#: plugin/regex_policy/module.cc:161
5593
5596
msgid "max-cache-buckets is too low, must be greater than 0"
5594
5597
msgstr ""
5595
5598
 
5596
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:170
 
5599
#: plugin/regex_policy/module.cc:167
5597
5600
msgid "max-lru-length is too low, must be greater than 0"
5598
5601
msgstr ""
5599
5602
 
5600
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:176
 
5603
#: plugin/regex_policy/module.cc:173
5601
5604
#, c-format
5602
5605
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5603
5606
msgstr ""
5604
5607
 
5605
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:177
 
5608
#: plugin/regex_policy/module.cc:174
5606
5609
#, fuzzy
5607
5610
msgid "Unknown"
5608
5611
msgstr "Erro desconhecido"
5609
5612
 
5610
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:191
 
5613
#: plugin/regex_policy/module.cc:188
5611
5614
msgid "File to load for regex authorization policies"
5612
5615
msgstr ""
5613
5616
 
5614
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:194
 
5617
#: plugin/regex_policy/module.cc:191
5615
5618
msgid "Maximum buckets for authorization cache"
5616
5619
msgstr ""
5617
5620
 
5618
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:197
 
5621
#: plugin/regex_policy/module.cc:194
5619
5622
msgid "Maximum number of LRU entries to track at once"
5620
5623
msgstr ""
5621
5624
 
5622
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
 
5625
#: plugin/regex_policy/module.cc:220
5623
5626
msgid "regex_policy file cannot be an empty string"
5624
5627
msgstr ""
5625
5628
 
5626
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:314
 
5629
#: plugin/regex_policy/module.cc:311
5627
5630
#, c-format
5628
5631
msgid "User %s matches regex\n"
5629
5632
msgstr ""
5630
5633
 
5631
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:317
 
5634
#: plugin/regex_policy/module.cc:314
5632
5635
#, c-format
5633
5636
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5634
5637
msgstr ""
5635
5638
 
5636
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:323
 
5639
#: plugin/regex_policy/module.cc:320
5637
5640
#, c-format
5638
5641
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5639
5642
msgstr ""
5640
5643
 
5641
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:414
 
5644
#: plugin/regex_policy/module.cc:411
5642
5645
#, c-format
5643
5646
msgid ""
5644
5647
"Unable to reduce size of cache below max buckets (current buckets=%<PRIu64>)"
5645
5648
msgstr ""
5646
5649
 
5647
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:438
 
5650
#: plugin/regex_policy/module.cc:435
5648
5651
msgid "Authorization using a regex-matched policy file"
5649
5652
msgstr ""
5650
5653
 
5651
 
#: ../plugin/registry_dictionary/dictionary.cc:46
 
5654
#: plugin/registry_dictionary/dictionary.cc:46
5652
5655
msgid "Dictionaries of modules and plugins"
5653
5656
msgstr ""
5654
5657
 
5655
 
#: ../plugin/reverse_function/reverse_function.cc:106
 
5658
#: plugin/reverse_function/reverse_function.cc:106
5656
5659
msgid "REVERSE function"
5657
5660
msgstr ""
5658
5661
 
5659
 
#: ../plugin/schema_dictionary/dictionary.cc:45
 
5662
#: plugin/schema_dictionary/dictionary.cc:45
5660
5663
msgid "Dictionaries of schemas, tables, indexes, etc."
5661
5664
msgstr ""
5662
5665
 
5663
 
#: ../plugin/schema_engine/plugin.cc:45
 
5666
#: plugin/schema_engine/plugin.cc:45
5664
5667
msgid "Schema engine"
5665
5668
msgstr ""
5666
5669
 
5667
 
#: ../plugin/session_dictionary/dictionary.cc:42
 
5670
#: plugin/session_dictionary/dictionary.cc:42
5668
5671
msgid "Dictionaries of session variables and statements"
5669
5672
msgstr ""
5670
5673
 
5671
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5672
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
 
5674
#: plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
 
5675
#: plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5673
5676
#, fuzzy
5674
5677
msgid "no user"
5675
5678
msgstr "(não usado)"
5676
5679
 
5677
 
#: ../plugin/show_dictionary/plugin.cc:46
 
5680
#: plugin/show_dictionary/plugin.cc:46
5678
5681
msgid "Dictionary of SHOW commands"
5679
5682
msgstr ""
5680
5683
 
5681
 
#: ../plugin/show_schema_proto/show_schema_proto.cc:116
 
5684
#: plugin/show_schema_proto/show_schema_proto.cc:116
5682
5685
msgid "Shows text representation of schema definition proto"
5683
5686
msgstr ""
5684
5687
 
5685
 
#: ../plugin/shutdown_function/shutdown.cc:85
 
5688
#: plugin/shutdown_function/shutdown.cc:85
5686
5689
msgid "SHUTDOWN function"
5687
5690
msgstr ""
5688
5691
 
5689
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:262
 
5692
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:262
5690
5693
msgid "Signal handler"
5691
5694
msgstr ""
5692
5695
 
5693
 
#: ../plugin/simple_user_policy/module.cc:47
 
5696
#: plugin/simple_user_policy/module.cc:47
5694
5697
msgid ""
5695
5698
"Remap '.' to another character/string when controlling access to a schema. "
5696
5699
"Useful for usernames that have a '.' in them. If a '.' is remapped to an "
5697
5700
"underscore, you don't have to quote the schema name."
5698
5701
msgstr ""
5699
5702
 
5700
 
#: ../plugin/simple_user_policy/module.cc:58
 
5703
#: plugin/simple_user_policy/module.cc:58
5701
5704
msgid "Authorization matching username to schema object name"
5702
5705
msgstr ""
5703
5706
 
5704
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5707
#: plugin/slave/module.cc:56
5705
5708
msgid "Path to the slave configuration file"
5706
5709
msgstr ""
5707
5710
 
5708
 
#: ../plugin/slave/module.cc:67
 
5711
#: plugin/slave/module.cc:67
5709
5712
msgid "Drizzle replication slave"
5710
5713
msgstr ""
5711
5714
 
5712
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:116
 
5715
#: plugin/slave/queue_producer.cc:116
5713
5716
#, fuzzy
5714
5717
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5715
5718
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
5716
5719
 
5717
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:131
 
5720
#: plugin/slave/queue_producer.cc:131
5718
5721
#, c-format
5719
5722
msgid ""
5720
5723
"Connection attempt %d of %d failed, sleeping for %d seconds and retrying. %s"
5721
5724
msgstr ""
5722
5725
 
5723
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:139
 
5726
#: plugin/slave/queue_producer.cc:139
5724
5727
#, fuzzy
5725
5728
msgid "Connected"
5726
5729
msgstr "Timeout de ligação."
5727
5730
 
5728
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:139
 
5731
#: plugin/slave/queue_producer.cc:139
5729
5732
msgid "Disconnected"
5730
5733
msgstr ""
5731
5734
 
5732
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:151 ../plugin/slave/queue_producer.cc:160
5733
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:174 ../plugin/slave/queue_producer.cc:270
5734
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:282 ../plugin/slave/queue_producer.cc:299
5735
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:442 ../plugin/slave/queue_producer.cc:456
 
5735
#: plugin/slave/queue_producer.cc:151 plugin/slave/queue_producer.cc:160
 
5736
#: plugin/slave/queue_producer.cc:174 plugin/slave/queue_producer.cc:270
 
5737
#: plugin/slave/queue_producer.cc:282 plugin/slave/queue_producer.cc:299
 
5738
#: plugin/slave/queue_producer.cc:442 plugin/slave/queue_producer.cc:456
5736
5739
#, c-format
5737
5740
msgid "%s"
5738
5741
msgstr ""
5739
5742
 
5740
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:468
 
5743
#: plugin/slave/queue_producer.cc:468
5741
5744
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5742
5745
msgstr ""
5743
5746
 
5744
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5747
#: plugin/slave/replication_slave.cc:43
5745
5748
#, c-format
5746
5749
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5747
5750
msgstr ""
5748
5751
 
5749
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:93
 
5752
#: plugin/slave/sql_executor.cc:93
5750
5753
#, c-format
5751
5754
msgid ""
5752
5755
"%s\n"
5753
5756
"%s\n"
5754
5757
msgstr ""
5755
5758
 
5756
 
#: ../plugin/sleep/sleep.cc:133
 
5759
#: plugin/sleep/sleep.cc:138
5757
5760
msgid "SLEEP function"
5758
5761
msgstr ""
5759
5762
 
5760
 
#: ../plugin/status_dictionary/dictionary.cc:47
 
5763
#: plugin/status_dictionary/dictionary.cc:47
5761
5764
msgid "Dictionaries of global and session variables"
5762
5765
msgstr ""
5763
5766
 
5764
 
#: ../plugin/storage_engine_api_tester/storage_engine_api_tester.cc:718
 
5767
#: plugin/storage_engine_api_tester/storage_engine_api_tester.cc:717
5765
5768
msgid "StorageEngine module for testing call order"
5766
5769
msgstr ""
5767
5770
 
5768
 
#: ../plugin/string_functions/functions.cc:45
 
5771
#: plugin/string_functions/functions.cc:45
5769
5772
msgid "String functions"
5770
5773
msgstr ""
5771
5774
 
5772
 
#: ../plugin/substr_functions/substr_functions.cc:279
 
5775
#: plugin/substr_functions/substr_functions.cc:279
5773
5776
msgid "SUBSTR and SUBSTR functions"
5774
5777
msgstr ""
5775
5778
 
5776
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:61
 
5779
#: plugin/syslog/errmsg.cc:40 plugin/syslog/logging.cc:61
5777
5780
#, c-format
5778
5781
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5779
5782
msgstr "a facility \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"local0\""
5780
5783
 
5781
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:64
 
5784
#: plugin/syslog/module.cc:64
5782
5785
msgid "syslog_facility cannot be NULL"
5783
5786
msgstr ""
5784
5787
 
5785
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:106
 
5788
#: plugin/syslog/module.cc:106
5786
5789
msgid "Syslog Ident"
5787
5790
msgstr ""
5788
5791
 
5789
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:109
 
5792
#: plugin/syslog/module.cc:109
5790
5793
msgid "Syslog Facility"
5791
5794
msgstr ""
5792
5795
 
5793
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:112
 
5796
#: plugin/syslog/module.cc:112
5794
5797
#, fuzzy
5795
5798
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5796
5799
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
5797
5800
 
5798
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:115
 
5801
#: plugin/syslog/module.cc:115
5799
5802
msgid "Syslog Priority of query logging"
5800
5803
msgstr ""
5801
5804
 
5802
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:127
 
5805
#: plugin/syslog/module.cc:127
5803
5806
#, fuzzy
5804
5807
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5805
5808
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
5806
5809
 
5807
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:130
 
5810
#: plugin/syslog/module.cc:130
5808
5811
msgid "Syslog Priority of error messages"
5809
5812
msgstr ""
5810
5813
 
5811
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:142
 
5814
#: plugin/syslog/module.cc:142
5812
5815
msgid "Logs error messages and queries to syslog"
5813
5816
msgstr ""
5814
5817
 
5815
 
#: ../plugin/table_cache_dictionary/dictionary.cc:46
 
5818
#: plugin/table_cache_dictionary/dictionary.cc:46
5816
5819
#, fuzzy
5817
5820
msgid "Dictionaries of table cache and table definition cache"
5818
5821
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
5819
5822
 
5820
 
#: ../plugin/tableprototester/tableprototester.cc:365
 
5823
#: plugin/tableprototester/tableprototester.cc:365
5821
5824
msgid "StorageEngine module for testing table proto messages"
5822
5825
msgstr ""
5823
5826
 
5824
 
#: ../plugin/trigger_dictionary/module.cc:39
 
5827
#: plugin/trigger_dictionary/module.cc:39
5825
5828
msgid "Dictionary of triggers"
5826
5829
msgstr ""
5827
5830
 
5828
 
#: ../plugin/user_locks/module.cc:58
 
5831
#: plugin/user_locks/module.cc:58
5829
5832
msgid "User-level locking and barrier functions"
5830
5833
msgstr ""
5831
5834
 
5832
 
#: ../plugin/utility_dictionary/dictionary.cc:42
 
5835
#: plugin/utility_dictionary/dictionary.cc:42
5833
5836
msgid "Utility dictionaries"
5834
5837
msgstr ""
5835
5838
 
5836
 
#: ../plugin/utility_functions/functions.cc:51
 
5839
#: plugin/utility_functions/functions.cc:51
5837
5840
msgid "Utility functions"
5838
5841
msgstr ""
5839
5842
 
5840
 
#: ../plugin/uuid_function/uuid_function.cc:85
 
5843
#: plugin/uuid_function/uuid_function.cc:85
5841
5844
msgid "UUID function using libuuid"
5842
5845
msgstr ""
5843
5846
 
5844
 
#: ../plugin/version/versionudf.cc:69
 
5847
#: plugin/version/versionudf.cc:69
5845
5848
msgid "VERSION function"
5846
5849
msgstr ""
5847
5850
 
5848
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:174
 
5851
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:174
5849
5852
msgid "zeromq_endpoint cannot be NULL"
5850
5853
msgstr ""
5851
5854
 
5852
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:196
 
5855
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:196
5853
5856
msgid "End point to bind to"
5854
5857
msgstr ""
5855
5858
 
5856
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:212
 
5859
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:212
5857
5860
msgid "Publishes transactions to ZeroMQ"
5858
5861
msgstr ""
5859
5862
 
 
5863
#~ msgid "Set the default time zone."
 
5864
#~ msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
 
5865
 
5860
5866
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5861
5867
#~ msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
5862
5868