~dubstar-04/ubuntu-calendar-app/icsSupport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca@valencia.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-calendar-dev
  • Date: 2016-04-30 05:34:33 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-calendar-dev-20160430053433-yzy5j8e7czdy2kds
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 00:58-0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 15:21-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:22+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-24 06:05+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-30 05:34+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
20
20
 
21
 
#: ../AgendaView.qml:50 ../calendar.qml:344 ../calendar.qml:576
 
21
#: ../AgendaView.qml:50 ../calendar.qml:348 ../calendar.qml:580
22
22
msgid "Agenda"
23
23
msgstr "Agenda"
24
24
 
104
104
msgstr "Seleccioneu el color"
105
105
 
106
106
#: ../ColorPickerDialog.qml:55 ../DeleteConfirmationDialog.qml:60
107
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53 ../NewEvent.qml:341
 
107
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53 ../NewEvent.qml:331
108
108
msgid "Cancel"
109
109
msgstr "Canceŀla"
110
110
 
116
116
msgid "Search contact"
117
117
msgstr "Cerca el contacte"
118
118
 
119
 
#: ../DayView.qml:72 ../MonthView.qml:50 ../WeekView.qml:55 ../YearView.qml:57
 
119
#: ../DayView.qml:72 ../MonthView.qml:48 ../WeekView.qml:55 ../YearView.qml:57
120
120
msgid "Today"
121
121
msgstr "Hui"
122
122
 
123
123
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
124
124
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
125
125
#. It's used in the header of the month and week views
126
 
#: ../DayView.qml:122 ../MonthView.qml:78 ../WeekView.qml:144
 
126
#: ../DayView.qml:122 ../MonthView.qml:76 ../WeekView.qml:154
127
127
msgid "MMMM yyyy"
128
128
msgstr "MMMM 'de' yyyy"
129
129
 
156
156
msgid "Delete this"
157
157
msgstr "Suprimeix-ho"
158
158
 
159
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../NewEvent.qml:348
 
159
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../NewEvent.qml:338
160
160
msgid "Delete"
161
161
msgstr "Suprimeix-lo"
162
162
 
163
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:336
 
163
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:326
164
164
msgid "Edit Event"
165
165
msgstr "Edita l'esdeveniment"
166
166
 
186
186
 
187
187
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
188
188
#. while the second one (%2) refers to the end time
189
 
#: ../EventBubble.qml:100
 
189
#: ../EventBubble.qml:136
190
190
#, qt-format
191
191
msgid "%1 - %2"
192
192
msgstr "%1 - %2"
193
193
 
194
 
#: ../EventDetails.qml:37 ../NewEvent.qml:484
 
194
#: ../EventDetails.qml:37 ../NewEvent.qml:496
195
195
msgid "Event Details"
196
196
msgstr "Detalls de l'esdeveniment"
197
197
 
199
199
msgid "Edit"
200
200
msgstr "Edita"
201
201
 
202
 
#: ../EventDetails.qml:164 ../TimeLineHeader.qml:66
 
202
#: ../EventDetails.qml:176 ../TimeLineHeader.qml:66
203
203
msgid "All Day"
204
204
msgstr "Tot el dia"
205
205
 
206
 
#: ../EventDetails.qml:336 ../NewEvent.qml:549
 
206
#: ../EventDetails.qml:351 ../NewEvent.qml:562
207
207
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
208
208
msgid "Calendar"
209
209
msgstr "Calendari"
210
210
 
211
 
#: ../EventDetails.qml:369
 
211
#: ../EventDetails.qml:395
 
212
msgid "Attending"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../EventDetails.qml:397
212
216
msgid "Not Attending"
213
217
msgstr ""
214
218
 
215
 
#: ../EventDetails.qml:373
216
 
msgid "Attending"
 
219
#: ../EventDetails.qml:399
 
220
msgid "Maybe"
217
221
msgstr ""
218
222
 
219
 
#: ../EventDetails.qml:377
 
223
#: ../EventDetails.qml:401
220
224
msgid "No Reply"
221
225
msgstr ""
222
226
 
223
 
#: ../EventDetails.qml:400 ../NewEvent.qml:515
 
227
#: ../EventDetails.qml:440 ../NewEvent.qml:528
224
228
msgid "Description"
225
229
msgstr "Descripció"
226
230
 
227
 
#: ../EventDetails.qml:418 ../EventReminder.qml:36 ../NewEvent.qml:711
 
231
#: ../EventDetails.qml:467 ../NewEvent.qml:721 ../NewEvent.qml:760
228
232
msgid "Reminder"
229
233
msgstr "Recordatori"
230
234
 
232
236
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
233
237
#. and as the header of the list item that shows the repetition
234
238
#. summary in the page that displays the event details
235
 
#: ../EventRepetition.qml:40 ../EventRepetition.qml:153
 
239
#: ../EventRepetition.qml:40 ../EventRepetition.qml:152
236
240
msgid "Repeat"
237
241
msgstr "Repetició"
238
242
 
240
244
msgid "Repeats On:"
241
245
msgstr "Es repeteix:"
242
246
 
243
 
#: ../EventRepetition.qml:217
 
247
#: ../EventRepetition.qml:218
244
248
msgid "Recurring event ends"
245
249
msgstr "L'esdeveniment repetitiu finalitza"
246
250
 
247
251
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
248
252
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
249
253
#. its repetition
250
 
#: ../EventRepetition.qml:240 ../NewEvent.qml:685
 
254
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:697
251
255
msgid "Repeats"
252
256
msgstr "Es repeteix"
253
257
 
254
 
#: ../EventRepetition.qml:265
 
258
#: ../EventRepetition.qml:268
255
259
msgid "Date"
256
260
msgstr "Data"
257
261
 
292
296
 
293
297
#. TRANSLATORS: This is shown in the month view as "Wk" as a title
294
298
#. to indicate the week numbers. It should be a max of up to 3 characters.
295
 
#: ../MonthComponent.qml:317
 
299
#: ../MonthComponent.qml:281
296
300
msgid "Wk"
297
301
msgstr ""
298
302
 
299
 
#: ../MonthView.qml:73 ../WeekView.qml:131
 
303
#: ../MonthView.qml:71 ../WeekView.qml:131
300
304
#, qt-format
301
305
msgid "%1 %2"
302
306
msgstr ""
303
307
 
304
 
#: ../NewEvent.qml:179
 
308
#: ../NewEvent.qml:185
305
309
msgid "End time can't be before start time"
306
310
msgstr "L'hora de finalització no pot ser abans de l'hora d'inici"
307
311
 
308
 
#: ../NewEvent.qml:336 ../NewEventBottomEdge.qml:53
 
312
#: ../NewEvent.qml:326 ../NewEventBottomEdge.qml:53
309
313
msgid "New Event"
310
314
msgstr "Esdeveniment nou"
311
315
 
312
 
#: ../NewEvent.qml:365
 
316
#: ../NewEvent.qml:355
313
317
msgid "Save"
314
318
msgstr "Guarda"
315
319
 
316
 
#: ../NewEvent.qml:376
 
320
#: ../NewEvent.qml:366
317
321
msgid "Error"
318
322
msgstr "S'ha produït un error"
319
323
 
320
 
#: ../NewEvent.qml:378
 
324
#: ../NewEvent.qml:368
321
325
msgid "OK"
322
326
msgstr "D'acord"
323
327
 
324
 
#: ../NewEvent.qml:438
 
328
#: ../NewEvent.qml:430
325
329
msgid "From"
326
330
msgstr "Des de"
327
331
 
328
 
#: ../NewEvent.qml:451
 
332
#: ../NewEvent.qml:446
329
333
msgid "To"
330
334
msgstr "Fins"
331
335
 
332
 
#: ../NewEvent.qml:468
 
336
#: ../NewEvent.qml:473
333
337
msgid "All day event"
334
338
msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
335
339
 
336
 
#: ../NewEvent.qml:497
 
340
#: ../NewEvent.qml:510
337
341
msgid "Event Name"
338
342
msgstr "Nom de l'esdeveniment"
339
343
 
340
 
#: ../NewEvent.qml:534
 
344
#: ../NewEvent.qml:547
341
345
msgid "Location"
342
346
msgstr "Ubicació"
343
347
 
344
 
#: ../NewEvent.qml:589
 
348
#: ../NewEvent.qml:603
345
349
msgid "Guests"
346
350
msgstr "Participants"
347
351
 
348
 
#: ../NewEvent.qml:598
 
352
#: ../NewEvent.qml:613
349
353
msgid "Add Guest"
350
354
msgstr "Afig un participant"
351
355
 
472
476
"El Calendari accepta quatre arguments: --starttime, --endtime, --newevent "
473
477
"and --eventid, els quals són gestionats pel sistema."
474
478
 
475
 
#: ../calendar.qml:312 ../calendar.qml:492
 
479
#: ../calendar.qml:316 ../calendar.qml:496
476
480
msgid "Year"
477
481
msgstr "Any"
478
482
 
479
 
#: ../calendar.qml:320 ../calendar.qml:513
 
483
#: ../calendar.qml:324 ../calendar.qml:517
480
484
msgid "Month"
481
485
msgstr "Mes"
482
486
 
483
 
#: ../calendar.qml:328 ../calendar.qml:534
 
487
#: ../calendar.qml:332 ../calendar.qml:538
484
488
msgid "Week"
485
489
msgstr "Setmana"
486
490
 
487
 
#: ../calendar.qml:336 ../calendar.qml:555
 
491
#: ../calendar.qml:340 ../calendar.qml:559
488
492
msgid "Day"
489
493
msgstr "Dia"
490
494