1
# Russian translation for beat-box
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the beat-box package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: beat-box\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 14:26+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 13:48+0000\n"
12
"Last-Translator: Artem Anufrij <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-24 05:54+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17749)\n"
20
#: ../src//Views/SourceSelector.vala:89 ../src//Views/SourceSelector.vala:90
24
#: ../src//Views/SourceSelector.vala:94 ../src//Views/SourceSelector.vala:95
28
#: ../src//Views/AccountView.vala:47
29
msgid "Content to synchronise:"
30
msgstr "Объем синхронизации:"
32
#: ../src//Views/AccountView.vala:92
33
msgid "There are no apps currently installed that link to your %s account"
34
msgstr "Нет установленных приложений для коммуникации с учётной записи %s"
36
#: ../src//Views/AccountView.vala:93
40
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:55
41
#: ../src//Authentification/WebDialog.vala:34 ../src//OnlineAccounts.vala:64
45
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:57
46
#: ../src//Authentification/WebDialog.vala:124
47
msgid "Please enter your credentials…"
48
msgstr "Введите данные для входа..."
50
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:73
52
msgstr "Пользователь:"
54
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:75
58
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:77
62
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:81
64
msgstr "Новый пароль:"
66
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:85
67
msgid "Confirm Password:"
68
msgstr "Подтвердите пароль:"
70
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:90
71
msgid "Remember password"
72
msgstr "Запомнить пароль"
74
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:92
75
msgid "Forgot password"
78
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:97
79
msgid "Refresh Captcha"
80
msgstr "Обновить изображение"
82
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:98
83
msgid "Enter above text here"
84
msgstr "Введите текст выше в это поле"
86
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:103
90
#: ../src//Authentification/GraphicalDialog.vala:159
91
msgid "Forgot password…"
94
#: ../src//Authentification/WebDialog.vala:38
95
#: ../src//Authentification/WebDialog.vala:131
99
#: ../src//Translation.vala:24
103
#: ../src//Translation.vala:25
104
msgid "Sync your calendars"
105
msgstr "Синхронизация календаря"
107
#: ../src//Translation.vala:26
111
#: ../src//Translation.vala:27
112
msgid "Sync your contacts"
113
msgstr "Синхронизация контактов"
115
#: ../src//Translation.vala:28
116
msgid "Sync your files"
117
msgstr "Синхронизация файлов"
119
#: ../src//Translation.vala:29
123
#: ../src//Translation.vala:30
124
msgid "Sync your emails"
125
msgstr "Синхронизация почты"
127
#: ../src//Translation.vala:31
128
msgid "Sync your photos"
129
msgstr "Синхронизация фотографий"
131
#: ../src//Translation.vala:32
132
msgid "Watch your newsfeed"
133
msgstr "Просмотр ленты новостей"
135
#: ../src//Translation.vala:33
136
msgid "Chat with your friends"
137
msgstr "Общение с друзьями"
139
#: ../src//Translation.vala:34
140
msgid "Access all Outlook and OneDrive services on your computer"
141
msgstr "Соединить сервисы Outlook и OneDrive с вашим компьютером"
143
#: ../src//Translation.vala:35
144
msgid "Access all Yahoo! services on your computer"
145
msgstr "Соединить все сервисы Yahoo! с вашим компьютером"
147
#: ../src//Translation.vala:36
148
msgid "Access all Facebook contents on your computer"
149
msgstr "Соединить всё содержание Facebook с вашим компьютером"
151
#: ../src//Translation.vala:37
152
msgid "Access all Google services on your computer"
153
msgstr "Соединить все сервисы Google с вашим компьютером"
155
#: ../src//Translation.vala:38
156
msgid "Includes Contacts, Mails, and Calendar"
157
msgstr "Соединить контакты, почту и календарь с вашим компьютером"
159
#: ../src//OnlineAccounts.vala:47
160
msgid "Online Accounts"
161
msgstr "Сетевые профили"
163
#: ../src//OnlineAccounts.vala:48
165
"Synchronize your computer with all your online accounts around the web."
167
"Синхронизируйте ваш компьютер с вашими сетевыми профилями в интернете."
169
#: ../src//OnlineAccounts.vala:62
173
#: ../src//OnlineAccounts.vala:63
175
msgstr "Восстановить"
177
#: ../src//OnlineAccounts.vala:145
178
msgid "Connect Your Online Accounts"
179
msgstr "Соедините ваши сетевые профили"
181
#: ../src//OnlineAccounts.vala:145
182
msgid "Sign in to connect with apps like Mail, Contacts, and Calendar."
184
"Войдите чтобы соединить приложения такие как Почта, Контакты и Календарь."
186
#: ../src//OnlineAccounts.vala:243
187
msgid "Account '%s' Removed."
188
msgstr "Профиль '%s' удален."
190
#: ../src//OnlineAccounts.vala:256
191
msgid "Add a new account…"
192
msgstr "Добавить сетевой профиль..."