~elementary-os/dexter-contacts/deb-packaging

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rodrigo Moya
  • Date: 2011-09-19 20:44:32 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110919204432-n7bwkmxj0xaqyjze
Tags: 0.1.5.2-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/control:
  - Build-depend on valac >= 0.14

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
6
5
7
6
8
7
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
 
 
b', 2011.'
 
8
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
 
 
b', 2011.'
9
9
#
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
14
14
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-05 12:25+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 20:34+0200\n"
17
 
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
18
 
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:46+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 16:10+0200\n"
 
17
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 
18
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
23
 
24
24
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:93
25
25
#: ../src/main.vala:35
40
40
msgid "No contact with email address %s found"
41
41
msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s"
42
42
 
43
 
#: ../src/contacts-app.vala:137 ../src/main.vala:27
 
43
#: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27
44
44
msgid "Show contact with this individual id"
45
45
msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
46
46
 
47
 
#: ../src/contacts-app.vala:139 ../src/main.vala:29
 
47
#: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29
48
48
msgid "Show contact with this email address"
49
49
msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e"
50
50
 
51
 
#: ../src/contacts-app.vala:146
 
51
#: ../src/contacts-app.vala:152
52
52
msgid "— contact management"
53
53
msgstr ": gestión de contactos"
54
54
 
55
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 ../src/contacts-contact-pane.vala:838
56
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
 
55
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 
56
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
57
57
msgid "Nickname"
58
58
msgstr "Apodo"
59
59
 
60
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595
 
60
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
61
61
msgid "Enter nickname"
62
62
msgstr "Introducir apodo"
63
63
 
64
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:601
 
64
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
65
65
msgid "Alias"
66
66
msgstr "Alias"
67
67
 
68
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
 
68
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
69
69
msgid "Enter alias"
70
70
msgstr "Introducir alias"
71
71
 
72
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:616
 
72
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
73
73
msgid "Enter email address"
74
74
msgstr "Introducir dirección de correo-e"
75
75
 
76
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:627
 
76
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
77
77
msgid "Enter phone number"
78
78
msgstr "Introducir número de teléfono"
79
79
 
80
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:634
81
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485
82
 
msgid "Links"
83
 
msgstr "Enlaces"
 
80
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
 
81
msgctxt "url-link"
 
82
msgid "Link"
 
83
msgstr "Enlace"
84
84
 
85
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:640
 
85
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
86
86
msgid "Enter link"
87
87
msgstr "Introducir enlace"
88
88
 
89
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
 
89
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
90
90
msgid "Street"
91
91
msgstr "Calle"
92
92
 
93
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
 
93
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
94
94
msgid "Extension"
95
95
msgstr "Extensión"
96
96
 
97
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
 
97
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
98
98
msgid "City"
99
99
msgstr "Ciudad"
100
100
 
101
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
 
101
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
102
102
msgid "State/Province"
103
103
msgstr "Estado/Provincia"
104
104
 
105
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
 
105
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
106
106
msgid "Zip/Postal Code"
107
107
msgstr "Zip/código postal"
108
108
 
109
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
 
109
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
110
110
msgid "PO box"
111
111
msgstr "Apartado de correos"
112
112
 
113
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
 
113
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
114
114
msgid "Country"
115
 
msgstr "País"
 
115
msgstr "País"
116
116
 
117
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:734
118
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
 
117
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
 
118
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
119
119
msgid "Chat"
120
120
msgstr "Chat"
121
121
 
122
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:795
 
122
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
123
123
msgid "Add detail"
124
124
msgstr "Añadir detalle"
125
125
 
126
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:801
 
126
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
127
127
msgid "Email"
128
128
msgstr "Correo-e"
129
129
 
130
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:809
 
130
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
131
131
msgid "Phone number"
132
132
msgstr "Número de teléfono"
133
133
 
134
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:817
 
134
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
135
135
msgid "Postal Address"
136
136
msgstr "Dirección postal"
137
137
 
138
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:827
139
 
msgctxt "url-link"
140
 
msgid "Link"
141
 
msgstr "Enlace"
142
 
 
143
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:948
 
138
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
144
139
msgid "Browse for more pictures"
145
140
msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
146
141
 
147
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1030
 
142
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
148
143
msgid "Browse for more pictures..."
149
144
msgstr "Examinar para buscar más imágenes…"
150
145
 
151
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1250
 
146
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
152
147
msgid "Enter name"
153
148
msgstr "Introducir nombre"
154
149
 
155
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1262
 
150
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
156
151
msgid "Contact Name"
157
152
msgstr "Nombre del contacto"
158
153
 
159
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1413
 
154
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
160
155
msgid "Address copied to clipboard"
161
156
msgstr "Dirección copiada al portapapeles"
162
157
 
163
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1435
 
158
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
164
159
msgid "Birthday"
165
160
msgstr "Cumpleaños"
166
161
 
167
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1444 ../src/contacts-types.vala:296
 
162
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
168
163
msgid "Company"
169
164
msgstr "Empresa"
170
165
 
171
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1451
 
166
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
172
167
msgid "Department"
173
168
msgstr "Departamento"
174
169
 
175
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1457
 
170
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
176
171
msgid "Profession"
177
172
msgstr "Profesión"
178
173
 
179
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1462
180
 
#| msgid "Twitter"
 
174
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
181
175
msgid "Title"
182
176
msgstr "Título"
183
177
 
184
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469
185
 
#| msgid "Pager"
 
178
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
186
179
msgid "Manager"
187
180
msgstr "Jefe"
188
181
 
189
182
#. List most specific first, always in upper case
190
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1477 ../src/contacts-types.vala:291
 
183
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
191
184
msgid "Assistant"
192
185
msgstr "Secretario/a"
193
186
 
194
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1552
 
187
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
 
188
msgid "Links"
 
189
msgstr "Enlaces"
 
190
 
 
191
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1572
195
192
#, c-format
196
193
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
197
194
msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s\n"
198
195
 
199
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
 
196
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1583
200
197
msgid "Unable to find newly created contact\n"
201
198
msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
202
199
 
203
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1665
 
200
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1685
204
201
msgid "Notes"
205
202
msgstr "Notas"
206
203
 
207
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1696
 
204
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1716
208
205
msgid "Edit"
209
206
msgstr "Editar"
210
207
 
211
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1703
 
208
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1723
212
209
msgid "More"
213
210
msgstr "Más"
214
211
 
215
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1725
 
212
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
 
213
msgid "Back to Contact"
 
214
msgstr "Volver al contacto"
 
215
 
 
216
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1745
216
217
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
217
218
msgstr "Añadir/quitar contactos enlazados…"
218
219
 
219
220
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
220
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
 
221
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1747
221
222
msgid "Delete"
222
223
msgstr "Eliminar"
223
224
 
224
 
#: ../src/contacts-contact.vala:381
 
225
#: ../src/contacts-contact.vala:405
225
226
msgid "Unknown status"
226
227
msgstr "Estado desconocido"
227
228
 
228
 
#: ../src/contacts-contact.vala:383
 
229
#: ../src/contacts-contact.vala:407
229
230
msgid "Offline"
230
231
msgstr "Desconectado"
231
232
 
232
 
#: ../src/contacts-contact.vala:387
 
233
#: ../src/contacts-contact.vala:411
233
234
msgid "Error"
234
235
msgstr "Error"
235
236
 
236
 
#: ../src/contacts-contact.vala:389
 
237
#: ../src/contacts-contact.vala:413
237
238
msgid "Available"
238
239
msgstr "Disponible"
239
240
 
240
 
#: ../src/contacts-contact.vala:391
 
241
#: ../src/contacts-contact.vala:415
241
242
msgid "Away"
242
243
msgstr "Ausente"
243
244
 
244
 
#: ../src/contacts-contact.vala:393
 
245
#: ../src/contacts-contact.vala:417
245
246
msgid "Extended away"
246
247
msgstr "Ausencia extendida"
247
248
 
248
 
#: ../src/contacts-contact.vala:395
 
249
#: ../src/contacts-contact.vala:419
249
250
msgid "Busy"
250
251
msgstr "Ocupado"
251
252
 
252
 
#: ../src/contacts-contact.vala:397
 
253
#: ../src/contacts-contact.vala:421
253
254
msgid "Hidden"
254
255
msgstr "Oculto"
255
256
 
256
 
#: ../src/contacts-contact.vala:599
 
257
#: ../src/contacts-contact.vala:614
257
258
msgid "Google Talk"
258
259
msgstr "Google Talk"
259
260
 
260
 
#: ../src/contacts-contact.vala:600
 
261
#: ../src/contacts-contact.vala:615
261
262
msgid "Ovi Chat"
262
263
msgstr "Ovi Chat"
263
264
 
264
 
#: ../src/contacts-contact.vala:601 ../src/contacts-contact.vala:873
 
265
#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
265
266
msgid "Facebook"
266
267
msgstr "Facebook"
267
268
 
268
 
#: ../src/contacts-contact.vala:602
 
269
#: ../src/contacts-contact.vala:617
269
270
msgid "Livejournal"
270
271
msgstr "Livejournal"
271
272
 
272
 
#: ../src/contacts-contact.vala:603
 
273
#: ../src/contacts-contact.vala:618
273
274
msgid "AOL Instant Messenger"
274
275
msgstr "AOL Instant Messenger"
275
276
 
276
 
#: ../src/contacts-contact.vala:604
 
277
#: ../src/contacts-contact.vala:619
277
278
msgid "Gadu-Gadu"
278
279
msgstr "Gadu-Gadu"
279
280
 
280
 
#: ../src/contacts-contact.vala:605
 
281
#: ../src/contacts-contact.vala:620
281
282
msgid "Novell Groupwise"
282
283
msgstr "Novell Groupwise"
283
284
 
284
 
#: ../src/contacts-contact.vala:606
 
285
#: ../src/contacts-contact.vala:621
285
286
msgid "ICQ"
286
287
msgstr "ICQ"
287
288
 
288
 
#: ../src/contacts-contact.vala:607
 
289
#: ../src/contacts-contact.vala:622
289
290
msgid "IRC"
290
291
msgstr "IRC"
291
292
 
292
 
#: ../src/contacts-contact.vala:608
 
293
#: ../src/contacts-contact.vala:623
293
294
msgid "Jabber"
294
295
msgstr "Jabber"
295
296
 
296
 
#: ../src/contacts-contact.vala:609
 
297
#: ../src/contacts-contact.vala:624
297
298
msgid "Local network"
298
299
msgstr "Red local"
299
300
 
300
 
#: ../src/contacts-contact.vala:610
 
301
#: ../src/contacts-contact.vala:625
301
302
msgid "Windows Live Messenger"
302
303
msgstr "Windows Live Messenger"
303
304
 
304
 
#: ../src/contacts-contact.vala:611
 
305
#: ../src/contacts-contact.vala:626
305
306
msgid "MySpace"
306
307
msgstr "MySpace"
307
308
 
308
 
#: ../src/contacts-contact.vala:612
 
309
#: ../src/contacts-contact.vala:627
309
310
msgid "MXit"
310
311
msgstr "MXit"
311
312
 
312
 
#: ../src/contacts-contact.vala:613
 
313
#: ../src/contacts-contact.vala:628
313
314
msgid "Napster"
314
315
msgstr "Napster"
315
316
 
316
 
#: ../src/contacts-contact.vala:614
 
317
#: ../src/contacts-contact.vala:629
317
318
msgid "Tencent QQ"
318
319
msgstr "Tencent QQ"
319
320
 
320
 
#: ../src/contacts-contact.vala:615
 
321
#: ../src/contacts-contact.vala:630
321
322
msgid "IBM Lotus Sametime"
322
323
msgstr "IBM Lotus Sametime"
323
324
 
324
 
#: ../src/contacts-contact.vala:616
 
325
#: ../src/contacts-contact.vala:631
325
326
msgid "SILC"
326
327
msgstr "SILC"
327
328
 
328
 
#: ../src/contacts-contact.vala:617
 
329
#: ../src/contacts-contact.vala:632
329
330
msgid "sip"
330
331
msgstr "sip"
331
332
 
332
 
#: ../src/contacts-contact.vala:618
 
333
#: ../src/contacts-contact.vala:633
333
334
msgid "Skype"
334
335
msgstr "Skype"
335
336
 
336
 
#: ../src/contacts-contact.vala:619
 
337
#: ../src/contacts-contact.vala:634
337
338
msgid "Telephony"
338
 
msgstr "Telefonía"
 
339
msgstr "Telefonía"
339
340
 
340
 
#: ../src/contacts-contact.vala:620
 
341
#: ../src/contacts-contact.vala:635
341
342
msgid "Trepia"
342
343
msgstr "Trepia"
343
344
 
344
 
#: ../src/contacts-contact.vala:621 ../src/contacts-contact.vala:622
 
345
#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
345
346
msgid "Yahoo! Messenger"
346
347
msgstr "Yahoo! Messenger"
347
348
 
348
 
#: ../src/contacts-contact.vala:623
 
349
#: ../src/contacts-contact.vala:638
349
350
msgid "Zephyr"
350
351
msgstr "Zephyr"
351
352
 
352
 
#: ../src/contacts-contact.vala:876
 
353
#: ../src/contacts-contact.vala:891
353
354
msgid "Twitter"
354
355
msgstr "Twitter"
355
356
 
356
 
#: ../src/contacts-contact.vala:903
 
357
#: ../src/contacts-contact.vala:917
357
358
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
358
359
msgstr ""
359
360
"Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontró el contacto creado"
360
361
 
361
 
#: ../src/contacts-contact.vala:924
 
362
#: ../src/contacts-contact.vala:938
362
363
msgid "Local Contact"
363
364
msgstr "Contacto local"
364
365
 
365
 
#: ../src/contacts-contact.vala:927
 
366
#: ../src/contacts-contact.vala:941
366
367
msgid "Google"
367
368
msgstr "Google"
368
369
 
369
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:83
 
370
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
370
371
msgid "Link Contact"
371
372
msgstr "Enlazar contacto"
372
373
 
373
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:97
 
374
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
374
375
#, c-format
375
376
msgid "Select contacts to link to %s"
376
377
msgstr "Seleccionar contactos para enlazar con %s"
377
378
 
378
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:146
379
 
msgctxt "link-button"
 
379
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
 
380
msgctxt "link-contacts-button"
380
381
msgid "Link"
381
382
msgstr "Enlazar"
382
383
 
383
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:164
 
384
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
384
385
msgid "Currently linked:"
385
386
msgstr "Actualmente enlazados:"
386
387
 
459
460
msgid "TTY"
460
461
msgstr "Teletipo"
461
462
 
462
 
#: ../src/contacts-view.vala:283
 
463
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
 
464
#. link to the current contact
 
465
#: ../src/contacts-view.vala:89
 
466
msgid "Suggestion"
 
467
msgid_plural "Suggestions"
 
468
msgstr[0] "Sugerencia"
 
469
msgstr[1] "Sugerencias"
 
470
 
 
471
#: ../src/contacts-view.vala:413
463
472
msgid "New contact"
464
473
msgstr "Contacto nuevo"
465
474
 
 
475
#~ msgctxt "link-button"
 
476
#~ msgid "Link"
 
477
#~ msgstr "Enlazar"
 
478
 
466
479
#~ msgid "Send..."
467
480
#~ msgstr "Enviar…"
468
481