~elementary-os/elementaryos/os-patch-at-spi2-core-xenial

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: RabbitBot
  • Date: 2016-11-16 09:38:52 UTC
  • Revision ID: rabbitbot@elementary.io-20161116093852-xn6hcgpg5y25xooo
Initial import, version 2.18.3-4ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Greek translation for at-spi2-core.
 
2
# Copyright (C) 2011 at-spi2-core's COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package.
 
4
# Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: at-spi2-core master\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-"
 
9
"spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 11:54+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-06 16:40+0200\n"
 
12
"Last-Translator: maria thukididu <marablack3@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
 
14
"Language: el\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
20
 
 
21
#: ../atspi/atspi-component.c:325 ../atspi/atspi-misc.c:1036
 
22
#: ../atspi/atspi-value.c:111
 
23
msgid "The application no longer exists"
 
24
msgstr "Η εφαρμογή δεν υπάρχει πλέον"
 
25
 
 
26
#: ../atspi/atspi-misc.c:1779
 
27
msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
 
28
msgstr "Απόπειρα συγχρονισμένης κλήσης όπου απαγορεύεται"
 
29
 
 
30
#~ msgid "AT-SPI: Unknown signature %s for RemoveAccessible"
 
31
#~ msgstr "AT-SPI: Άγνωστη υπογραφή %s για RemoveAccessible"
 
32
 
 
33
#~ msgid "AT-SPI: Error calling getRoot for %s: %s"
 
34
#~ msgstr "AT-SPI: Σφάλμα κλήσης του getRoot για %s: %s"
 
35
 
 
36
#~ msgid "AT-SPI: Error in GetItems, sender=%s, error=%s"
 
37
#~ msgstr "AT-SPI: Σφάλμα στο GetItems, sender=%s, error=%s"
 
38
 
 
39
#~ msgid ""
 
40
#~ "AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_accessible_from_message with strange "
 
41
#~ "signature %s"
 
42
#~ msgstr ""
 
43
#~ "AT-SPI: Κλήση του _atspi_dbus_return_accessible_from_message με περίεργη "
 
44
#~ "υπογραφή %s"
 
45
 
 
46
#~ msgid ""
 
47
#~ "AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message with strange "
 
48
#~ "signature %s"
 
49
#~ msgstr ""
 
50
#~ "AT-SPI: Κλήση του _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message με περίεργη "
 
51
#~ "υπογραφή %s"
 
52
 
 
53
#~ msgid "AT-SPI: AddAccessible with unknown signature %s\n"
 
54
#~ msgstr "AT-SPI: AddAccessible με άγνωστη υπογραφή signature %s\n"
 
55
 
 
56
#~ msgid "AT-SPI: Could not get the display\n"
 
57
#~ msgstr "AT-SPI: Αδυναμία λήψης της απεικόνισης\n"
 
58
 
 
59
#~ msgid "AT-SPI: Accessibility bus not found - Using session bus.\n"
 
60
#~ msgstr ""
 
61
#~ "AT-SPI: Δεν βρέθηκε δίαυλος προσιτότητας - Χρήση του διαύλου συνεδρίας.\n"
 
62
 
 
63
#~ msgid "AT-SPI: Couldn't connect to bus: %s\n"
 
64
#~ msgstr "AT-SPI: Αδυναμία σύνδεσης στο δίαυλο: %s\n"
 
65
 
 
66
#~ msgid "AT-SPI: Couldn't register with bus: %s\n"
 
67
#~ msgstr "AT-SPI: Αδυναμία εγγραφής στο δίαυλο: %s\n"
 
68
 
 
69
#~ msgid ""
 
70
#~ "AT-SPI: expected a variant when fetching %s from interface %s; got %s\n"
 
71
#~ msgstr ""
 
72
#~ "AT-SPI: αναμενόταν μια μεταβλητή κατά τη λήψη του %s από τη διεπαφή %s· "
 
73
#~ "ελήφθη %s\n"
 
74
 
 
75
#~ msgid "atspi_dbus_get_property: Wrong type: expected %s, got %c\n"
 
76
#~ msgstr "atspi_dbus_get_property: Λάθος τύπος: αναμενόταν %s, ελήφθη %c\n"
 
77
 
 
78
#~ msgid "AT-SPI: Got error: %s\n"
 
79
#~ msgstr "AT-SPI: Ελήφθη σφάλμα: %s\n"
 
80
 
 
81
#~ msgid "AT-SPI: Unknown interface %s"
 
82
#~ msgstr "AT-SPI: Άγνωστη διεπαφή %s"
 
83
 
 
84
#~ msgid "AT-SPI: expected 2 values in states array; got %d\n"
 
85
#~ msgstr "AT-SPI: αναμενόταν 2 τιμές στον πίνακα καταστάσεων· ελήφθησαν %d\n"
 
86
 
 
87
#~ msgid "Streamable content not implemented"
 
88
#~ msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί η ροή περιεχομένου"
 
89
 
 
90
#~ msgid "Got invalid signature %s for signal %s from interface %s\n"
 
91
#~ msgstr "Ελήφθη μη έγκυρη υπογραφή %s για το σήμα %s από τη διεπαφή %s\n"