~elementary-os/elementaryos/os-patch-unattended-upgrades-bionic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: RabbitBot
  • Date: 2018-03-09 04:45:54 UTC
  • Revision ID: rabbitbot@elementary.io-20180309044554-dbgn5pgr5fbpmi04
updated to version 1.0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: unattended-upgrades-0.61\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 12:27+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 13:17+0700\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 08:25-0300\n"
7
7
"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: \n"
13
13
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
14
14
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
15
15
 
16
 
#: ../unattended-upgrade:189
 
16
#: ../unattended-upgrade:219
17
17
#, python-format
18
18
msgid "Progress: %s %% (%s)"
19
19
msgstr "Progresso: %s %% (%s)"
20
20
 
21
 
#: ../unattended-upgrade:383 ../unattended-upgrade:400
 
21
#: ../unattended-upgrade:413 ../unattended-upgrade:430
22
22
#, python-format
23
23
msgid "Unable to parse %s."
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../unattended-upgrade:486 ../unattended-upgrade:608
 
26
#: ../unattended-upgrade:517 ../unattended-upgrade:619
27
27
#: ../unattended-upgrade-shutdown:193
28
28
msgid "All upgrades installed"
29
29
msgstr "Todas as atualizações instaladas"
30
30
 
31
 
#: ../unattended-upgrade:488 ../unattended-upgrade:600
 
31
#: ../unattended-upgrade:519 ../unattended-upgrade:611
32
32
msgid "Installing the upgrades failed!"
33
33
msgstr "A instalação das atualizações falhou!"
34
34
 
35
 
#: ../unattended-upgrade:489 ../unattended-upgrade:601
36
 
#: ../unattended-upgrade:755 ../unattended-upgrade:757
37
 
#: ../unattended-upgrade:1432 ../unattended-upgrade:1434
38
 
#: ../unattended-upgrade-shutdown:140
39
 
#, python-format
40
 
msgid "error message: '%s'"
 
35
#: ../unattended-upgrade:520 ../unattended-upgrade:612
 
36
#: ../unattended-upgrade:776 ../unattended-upgrade:778
 
37
#: ../unattended-upgrade:1539 ../unattended-upgrade:1541
 
38
#, fuzzy, python-format
 
39
#| msgid "error message: '%s'"
 
40
msgid "error message: %s"
41
41
msgstr "mensagem de erro: '%s'"
42
42
 
43
 
#: ../unattended-upgrade:490 ../unattended-upgrade:602
44
 
#, python-format
45
 
msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
 
43
#: ../unattended-upgrade:521 ../unattended-upgrade:613
 
44
#, fuzzy, python-format
 
45
#| msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
 
46
msgid "dpkg returned a error! See %s for details"
46
47
msgstr "O dpkg retornou um erro! Veja '%s' para mais detalhes"
47
48
 
48
 
#: ../unattended-upgrade:572
49
 
#, fuzzy, python-format
50
 
#| msgid "Packages that are upgraded: %s"
51
 
msgid "Some packages can not be upgraded: %s"
52
 
msgstr "Pacotes atualizados: %s"
53
 
 
54
 
#: ../unattended-upgrade:754 ../unattended-upgrade:756
55
 
#: ../unattended-upgrade:1431 ../unattended-upgrade:1433
 
49
#: ../unattended-upgrade:775 ../unattended-upgrade:777
 
50
#: ../unattended-upgrade:1538 ../unattended-upgrade:1540
56
51
#: ../unattended-upgrade-shutdown:139
57
52
#, fuzzy
58
53
#| msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
59
54
msgid "Apt returned an error, exiting"
60
55
msgstr "O dpkg retornou um erro! Veja '%s' para mais detalhes"
61
56
 
62
 
#: ../unattended-upgrade:942
 
57
#: ../unattended-upgrade:964
63
58
#, fuzzy
64
59
#| msgid ""
65
60
#| "No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the "
66
61
#| "'mailx' package."
67
62
msgid ""
68
 
"No '/usr/bin/mail' or '/usr/sbin/sendmail',can not send mail. You probably "
69
 
"want to install the 'mailx' package."
 
63
"No /usr/bin/mail or /usr/sbin/sendmail,can not send mail. You probably want "
 
64
"to install the mailx package."
70
65
msgstr ""
71
66
"'/usr/bin/mail' não encontrado. Incapaz de enviar email. Você provavelmente "
72
67
"gostaria de instalar o pacote 'mailx'."
73
68
 
74
 
#: ../unattended-upgrade:956
 
69
#: ../unattended-upgrade:975
75
70
msgid "[reboot required]"
76
71
msgstr ""
77
72
 
78
 
#: ../unattended-upgrade:958
 
73
#: ../unattended-upgrade:977
79
74
msgid "[package on hold]"
80
75
msgstr ""
81
76
 
82
 
#: ../unattended-upgrade:961
 
77
#: ../unattended-upgrade:981
83
78
#, fuzzy, python-brace-format
84
79
#| msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s'"
85
80
msgid ""
86
 
"{hold_flag}{reboot_flag} unattended-upgrades result for '{machine}': {result}"
 
81
"{hold_flag}{reboot_flag} unattended-upgrades result for {machine}: {result}"
87
82
msgstr ""
88
83
"[É necessário reiniciar o computador] Resultado da atualização "
89
84
"desacompanhada para '%s'"
90
85
 
91
 
#: ../unattended-upgrade:965
 
86
#: ../unattended-upgrade:985
92
87
#, python-format
93
88
msgid ""
94
89
"Unattended upgrade returned: %s\n"
97
92
"A atualização desacompanhada retornou: %s\n"
98
93
"\n"
99
94
 
100
 
#: ../unattended-upgrade:968
 
95
#: ../unattended-upgrade:988
101
96
msgid ""
102
97
"Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n"
103
98
"\n"
106
101
"atualização.\n"
107
102
"\n"
108
103
 
109
 
#: ../unattended-upgrade:970
 
104
#: ../unattended-upgrade:990
110
105
#, fuzzy
111
106
#| msgid "Packages that are upgraded:\n"
112
107
msgid "Packages that were upgraded:\n"
113
108
msgstr "Pacotes atualizados:\n"
114
109
 
115
 
#: ../unattended-upgrade:972
 
110
#: ../unattended-upgrade:992
116
111
#, fuzzy
117
112
#| msgid "Packages that are upgraded:\n"
118
113
msgid "Packages that attempted to upgrade:\n"
119
114
msgstr "Pacotes atualizados:\n"
120
115
 
121
 
#: ../unattended-upgrade:976
 
116
#: ../unattended-upgrade:996
122
117
msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n"
123
118
msgstr "Pacotes atualizáveis na origem mas mantidos na versão atual:\n"
124
119
 
125
 
#: ../unattended-upgrade:981
 
120
#: ../unattended-upgrade:1001
 
121
#, fuzzy
 
122
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
 
123
msgid "Packages that were auto-removed:\n"
 
124
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
 
125
 
 
126
#: ../unattended-upgrade:1006
 
127
#, fuzzy
 
128
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
 
129
msgid "Packages that were kept from being auto-removed:\n"
 
130
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
 
131
 
 
132
#: ../unattended-upgrade:1011
126
133
msgid "Package installation log:"
127
134
msgstr "Relatório de instalação de pacotes:"
128
135
 
129
 
#: ../unattended-upgrade:984
 
136
#: ../unattended-upgrade:1014
130
137
msgid "Unattended-upgrades log:\n"
131
138
msgstr "Relatório da atualização desacompanhada:\n"
132
139
 
133
 
#: ../unattended-upgrade:1012
134
 
#, python-format
135
 
msgid "Writing dpkg log to '%s'"
 
140
#: ../unattended-upgrade:1042
 
141
#, fuzzy, python-format
 
142
#| msgid "Writing dpkg log to '%s'"
 
143
msgid "Writing dpkg log to %s"
136
144
msgstr "Escrevendo o relatório do dpkg em '%s'"
137
145
 
138
 
#: ../unattended-upgrade:1168
 
146
#: ../unattended-upgrade:1193
139
147
#, python-format
140
148
msgid "Found %s, but not rebooting because %s is logged in."
141
149
msgid_plural "Found %s, but not rebooting because %s are logged in."
142
150
msgstr[0] ""
143
151
msgstr[1] ""
144
152
 
145
 
#: ../unattended-upgrade:1222
146
 
#, python-format
147
 
msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
 
153
#: ../unattended-upgrade:1247
 
154
#, fuzzy, python-format
 
155
#| msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
 
156
msgid "package %s upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
148
157
msgstr ""
149
158
"o pacote '%s' é atualizável mas não é possível marcá-lo para atualização (%s)"
150
159
 
151
 
#: ../unattended-upgrade:1297
152
 
#, python-format
153
 
msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
154
 
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
155
 
 
156
 
#: ../unattended-upgrade:1303
157
 
#, fuzzy
158
 
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
159
 
msgid "Packages were successfully auto-removed"
160
 
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
161
 
 
162
 
#: ../unattended-upgrade:1305
 
160
#: ../unattended-upgrade:1323
 
161
#, python-format
 
162
msgid ""
 
163
"Keeping the following auto-removable package(s) because they include %s "
 
164
"which is set to be kept unmodified: %s"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: ../unattended-upgrade:1330
 
168
#, python-format
 
169
msgid ""
 
170
"Keeping auto-removable %s package(s) because it would also remove the "
 
171
"following packages which should be kept in this step: %s"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../unattended-upgrade:1336
 
175
#, python-format
 
176
msgid ""
 
177
"Keeping %s auto-removable package(s) because it would also remove the "
 
178
"following packages which should be kept in this step: %s"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../unattended-upgrade:1347
 
182
#, python-format
 
183
msgid ""
 
184
"Keeping the following auto-removable package(s) because they include %s "
 
185
"which package is related to the running kernel: %s"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../unattended-upgrade:1407
 
189
#, fuzzy, python-format
 
190
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
 
191
msgid "Packages that were successfully auto-removed: %s"
 
192
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
 
193
 
 
194
#: ../unattended-upgrade:1409
 
195
#, fuzzy, python-format
 
196
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
 
197
msgid "Packages that are kept back: %s"
 
198
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
 
199
 
 
200
#: ../unattended-upgrade:1412
163
201
#, fuzzy
164
202
#| msgid "Installing the upgrades failed!"
165
203
msgid "Auto-removing the packages failed!"
166
204
msgstr "A instalação das atualizações falhou!"
167
205
 
168
 
#: ../unattended-upgrade:1306
 
206
#: ../unattended-upgrade:1413
169
207
#, fuzzy, python-format
170
208
#| msgid "error message: '%s'"
171
 
msgid "Error message: '%s'"
 
209
msgid "Error message: %s"
172
210
msgstr "mensagem de erro: '%s'"
173
211
 
174
 
#: ../unattended-upgrade:1307
 
212
#: ../unattended-upgrade:1414
175
213
#, fuzzy, python-format
176
214
#| msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
177
 
msgid "dpkg returned an error! See '%s' for details"
 
215
msgid "dpkg returned an error! See %s for details"
178
216
msgstr "O dpkg retornou um erro! Veja '%s' para mais detalhes"
179
217
 
180
 
#: ../unattended-upgrade:1367
 
218
#: ../unattended-upgrade:1474
181
219
#, python-format
182
220
msgid "Initial blacklisted packages: %s"
183
221
msgstr "Pacotes inicialmente na lista negra: %s"
184
222
 
185
 
#: ../unattended-upgrade:1372
 
223
#: ../unattended-upgrade:1479
186
224
#, fuzzy, python-format
187
225
#| msgid "Initial blacklisted packages: %s"
188
226
msgid "Initial whitelisted packages: %s"
189
227
msgstr "Pacotes inicialmente na lista negra: %s"
190
228
 
191
 
#: ../unattended-upgrade:1375
 
229
#: ../unattended-upgrade:1482
192
230
msgid "Starting unattended upgrades script"
193
231
msgstr "Iniciando o script da atualização desacompanhada"
194
232
 
195
 
#: ../unattended-upgrade:1384
 
233
#: ../unattended-upgrade:1491
196
234
#, python-format
197
235
msgid "Allowed origins are: %s"
198
236
msgstr "São origens permitidas: %s"
199
237
 
200
 
#: ../unattended-upgrade:1400 ../unattended-upgrade:1401
 
238
#: ../unattended-upgrade:1507 ../unattended-upgrade:1508
201
239
msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct"
202
240
msgstr "Tentando corrigir estado não-íntegro no dpkg"
203
241
 
204
 
#: ../unattended-upgrade:1412
 
242
#: ../unattended-upgrade:1519
205
243
#, python-format
206
244
msgid ""
207
245
"dpkg --configure -a output:\n"
210
248
"Saída de dpkg --configure -a:\n"
211
249
"%s"
212
250
 
213
 
#: ../unattended-upgrade:1421
 
251
#: ../unattended-upgrade:1528
214
252
msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)"
215
253
msgstr ""
216
254
"O lock não pôde ser obtido (outro gerenciador de pacotes em funcionamento?)"
217
255
 
218
 
#: ../unattended-upgrade:1423
 
256
#: ../unattended-upgrade:1530
219
257
msgid "Cache lock can not be acquired, exiting"
220
258
msgstr "O lock do cache não pode ser obtido, encerrando"
221
259
 
222
 
#: ../unattended-upgrade:1438 ../unattended-upgrade:1439
223
 
#: ../unattended-upgrade:1633 ../unattended-upgrade:1634
 
260
#: ../unattended-upgrade:1545 ../unattended-upgrade:1546
 
261
#: ../unattended-upgrade:1773 ../unattended-upgrade:1774
224
262
msgid "Cache has broken packages, exiting"
225
263
msgstr "O cache tem pacotes quebrados, encerrando"
226
264
 
227
 
#: ../unattended-upgrade:1488
228
 
#, python-format
229
 
msgid "GetArchives() failed: '%s'"
 
265
#: ../unattended-upgrade:1595
 
266
#, fuzzy, python-format
 
267
#| msgid "GetArchives() failed: '%s'"
 
268
msgid "GetArchives() failed: %s"
230
269
msgstr "GetArchives() falhou: '%s'"
231
270
 
232
 
#: ../unattended-upgrade:1504 ../unattended-upgrade:1505
 
271
#: ../unattended-upgrade:1612 ../unattended-upgrade:1613
233
272
#, fuzzy, python-format
234
273
#| msgid "An error ocured: '%s'"
235
 
msgid "An error occurred: '%s'"
 
274
msgid "An error occurred: %s"
236
275
msgstr "Ocorreu um erro; '%s'"
237
276
 
238
 
#: ../unattended-upgrade:1507 ../unattended-upgrade:1509
239
 
#, python-format
240
 
msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
 
277
#: ../unattended-upgrade:1615 ../unattended-upgrade:1617
 
278
#, fuzzy, python-format
 
279
#| msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
 
280
msgid "The URI %s failed to download, aborting"
241
281
msgstr "O URI '%s' falhou no download, abortando"
242
282
 
243
 
#: ../unattended-upgrade:1513
244
 
#, python-format
245
 
msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
 
283
#: ../unattended-upgrade:1621
 
284
#, fuzzy, python-format
 
285
#| msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
 
286
msgid "Download finished, but file %s not there?!?"
246
287
msgstr "Download terminado, mas o arquivo '%s' não está lá?!?"
247
288
 
248
 
#: ../unattended-upgrade:1529 ../unattended-upgrade:1533
249
 
#, python-format
250
 
msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
 
289
#: ../unattended-upgrade:1637 ../unattended-upgrade:1641
 
290
#, fuzzy, python-format
 
291
#| msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
 
292
msgid "Package %s has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
251
293
msgstr ""
252
294
"O pacote '%s' possui um diálogo conffile e necessita ser atualizado "
253
295
"manualmente"
254
296
 
255
 
#: ../unattended-upgrade:1561
256
 
#, python-format
257
 
msgid "package '%s' not upgraded"
 
297
#: ../unattended-upgrade:1670
 
298
#, fuzzy, python-format
 
299
#| msgid "package '%s' not upgraded"
 
300
msgid "package %s not upgraded"
258
301
msgstr "o pacote '%s' não foi atualizado"
259
302
 
260
 
#: ../unattended-upgrade:1580
 
303
#: ../unattended-upgrade:1702
 
304
#, python-format
 
305
msgid "Removing unused kernel packages: %s"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ../unattended-upgrade:1724
261
309
#, fuzzy
262
310
#| msgid "No packages found that can be upgraded unattended"
263
311
msgid ""
266
314
msgstr ""
267
315
"Não foi encontrado nenhum pacote que possa ser atualizado desacompanhadamente"
268
316
 
269
 
#: ../unattended-upgrade:1610
 
317
#: ../unattended-upgrade:1754
270
318
#, fuzzy, python-format
271
319
#| msgid "Packages that are upgraded: %s"
272
320
msgid "Packages that will be upgraded: %s"
273
321
msgstr "Pacotes atualizados: %s"
274
322
 
275
 
#: ../unattended-upgrade:1713
 
323
#: ../unattended-upgrade:1867
276
324
msgid "print debug messages"
277
325
msgstr "imprimir mensagens de depuração"
278
326
 
279
 
#: ../unattended-upgrade:1716
 
327
#: ../unattended-upgrade:1870
280
328
#, fuzzy
281
329
#| msgid "print debug messages"
282
330
msgid "make apt/libapt print verbose debug messages"
283
331
msgstr "imprimir mensagens de depuração"
284
332
 
285
 
#: ../unattended-upgrade:1719
 
333
#: ../unattended-upgrade:1873
286
334
#, fuzzy
287
335
#| msgid "print debug messages"
288
336
msgid "print info messages"
289
337
msgstr "imprimir mensagens de depuração"
290
338
 
291
 
#: ../unattended-upgrade:1722
 
339
#: ../unattended-upgrade:1876
292
340
msgid "Simulation, download but do not install"
293
341
msgstr "Simulação, baixar mas não instalar"
294
342
 
295
 
#: ../unattended-upgrade:1725
 
343
#: ../unattended-upgrade:1879
296
344
#, fuzzy
297
345
#| msgid "Simulation, download but do not install"
298
346
msgid "Only download, do not even try to install."
299
347
msgstr "Simulação, baixar mas não instalar"
300
348
 
301
 
#: ../unattended-upgrade:1728
 
349
#: ../unattended-upgrade:1882
302
350
msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGTERM"
303
351
msgstr "Atualizar em passos mínimos (e permitir interrupção com SIGTERM)"
304
352
 
305
 
#: ../unattended-upgrade:1737
 
353
#: ../unattended-upgrade:1891
306
354
msgid "You need to be root to run this application"
307
355
msgstr "Você precisa ser root para executar este aplicativo"
308
356
 
316
364
"Atualização desacompanhada em execução durante o encerramento do sistema, "
317
365
"atrasando 5s"
318
366
 
 
367
#: ../unattended-upgrade-shutdown:140
 
368
#, python-format
 
369
msgid "error message: '%s'"
 
370
msgstr "mensagem de erro: '%s'"
 
371
 
319
372
#: ../unattended-upgrade-shutdown:150
320
373
#, fuzzy
321
374
#| msgid "unattended-upgrades result for '%s'"
334
387
msgstr ""
335
388
 
336
389
#, fuzzy
 
390
#~| msgid "Packages that are upgraded: %s"
 
391
#~ msgid "Some packages can not be upgraded: %s"
 
392
#~ msgstr "Pacotes atualizados: %s"
 
393
 
 
394
#, fuzzy
337
395
#~| msgid "unattended-upgrades result for '%s'"
338
396
#~ msgid "unattended-upgrades result for '%s': '%s'"
339
397
#~ msgstr "Resultado da atualização desacompanhada para '%s'"