13
13
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
14
14
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
16
#: ../unattended-upgrade:189
16
#: ../unattended-upgrade:219
18
18
msgid "Progress: %s %% (%s)"
19
19
msgstr "Progresso: %s %% (%s)"
21
#: ../unattended-upgrade:383 ../unattended-upgrade:400
21
#: ../unattended-upgrade:413 ../unattended-upgrade:430
23
23
msgid "Unable to parse %s."
26
#: ../unattended-upgrade:486 ../unattended-upgrade:608
26
#: ../unattended-upgrade:517 ../unattended-upgrade:619
27
27
#: ../unattended-upgrade-shutdown:193
28
28
msgid "All upgrades installed"
29
29
msgstr "Todas as atualizações instaladas"
31
#: ../unattended-upgrade:488 ../unattended-upgrade:600
31
#: ../unattended-upgrade:519 ../unattended-upgrade:611
32
32
msgid "Installing the upgrades failed!"
33
33
msgstr "A instalação das atualizações falhou!"
35
#: ../unattended-upgrade:489 ../unattended-upgrade:601
36
#: ../unattended-upgrade:755 ../unattended-upgrade:757
37
#: ../unattended-upgrade:1432 ../unattended-upgrade:1434
38
#: ../unattended-upgrade-shutdown:140
40
msgid "error message: '%s'"
35
#: ../unattended-upgrade:520 ../unattended-upgrade:612
36
#: ../unattended-upgrade:776 ../unattended-upgrade:778
37
#: ../unattended-upgrade:1539 ../unattended-upgrade:1541
38
#, fuzzy, python-format
39
#| msgid "error message: '%s'"
40
msgid "error message: %s"
41
41
msgstr "mensagem de erro: '%s'"
43
#: ../unattended-upgrade:490 ../unattended-upgrade:602
45
msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
43
#: ../unattended-upgrade:521 ../unattended-upgrade:613
44
#, fuzzy, python-format
45
#| msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
46
msgid "dpkg returned a error! See %s for details"
46
47
msgstr "O dpkg retornou um erro! Veja '%s' para mais detalhes"
48
#: ../unattended-upgrade:572
49
#, fuzzy, python-format
50
#| msgid "Packages that are upgraded: %s"
51
msgid "Some packages can not be upgraded: %s"
52
msgstr "Pacotes atualizados: %s"
54
#: ../unattended-upgrade:754 ../unattended-upgrade:756
55
#: ../unattended-upgrade:1431 ../unattended-upgrade:1433
49
#: ../unattended-upgrade:775 ../unattended-upgrade:777
50
#: ../unattended-upgrade:1538 ../unattended-upgrade:1540
56
51
#: ../unattended-upgrade-shutdown:139
58
53
#| msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
59
54
msgid "Apt returned an error, exiting"
60
55
msgstr "O dpkg retornou um erro! Veja '%s' para mais detalhes"
62
#: ../unattended-upgrade:942
57
#: ../unattended-upgrade:964
65
60
#| "No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the "
66
61
#| "'mailx' package."
68
"No '/usr/bin/mail' or '/usr/sbin/sendmail',can not send mail. You probably "
69
"want to install the 'mailx' package."
63
"No /usr/bin/mail or /usr/sbin/sendmail,can not send mail. You probably want "
64
"to install the mailx package."
71
66
"'/usr/bin/mail' não encontrado. Incapaz de enviar email. Você provavelmente "
72
67
"gostaria de instalar o pacote 'mailx'."
74
#: ../unattended-upgrade:956
69
#: ../unattended-upgrade:975
75
70
msgid "[reboot required]"
78
#: ../unattended-upgrade:958
73
#: ../unattended-upgrade:977
79
74
msgid "[package on hold]"
82
#: ../unattended-upgrade:961
77
#: ../unattended-upgrade:981
83
78
#, fuzzy, python-brace-format
84
79
#| msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s'"
86
"{hold_flag}{reboot_flag} unattended-upgrades result for '{machine}': {result}"
81
"{hold_flag}{reboot_flag} unattended-upgrades result for {machine}: {result}"
88
83
"[É necessário reiniciar o computador] Resultado da atualização "
89
84
"desacompanhada para '%s'"
91
#: ../unattended-upgrade:965
86
#: ../unattended-upgrade:985
94
89
"Unattended upgrade returned: %s\n"
109
#: ../unattended-upgrade:970
104
#: ../unattended-upgrade:990
111
106
#| msgid "Packages that are upgraded:\n"
112
107
msgid "Packages that were upgraded:\n"
113
108
msgstr "Pacotes atualizados:\n"
115
#: ../unattended-upgrade:972
110
#: ../unattended-upgrade:992
117
112
#| msgid "Packages that are upgraded:\n"
118
113
msgid "Packages that attempted to upgrade:\n"
119
114
msgstr "Pacotes atualizados:\n"
121
#: ../unattended-upgrade:976
116
#: ../unattended-upgrade:996
122
117
msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n"
123
118
msgstr "Pacotes atualizáveis na origem mas mantidos na versão atual:\n"
125
#: ../unattended-upgrade:981
120
#: ../unattended-upgrade:1001
122
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
123
msgid "Packages that were auto-removed:\n"
124
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
126
#: ../unattended-upgrade:1006
128
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
129
msgid "Packages that were kept from being auto-removed:\n"
130
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
132
#: ../unattended-upgrade:1011
126
133
msgid "Package installation log:"
127
134
msgstr "Relatório de instalação de pacotes:"
129
#: ../unattended-upgrade:984
136
#: ../unattended-upgrade:1014
130
137
msgid "Unattended-upgrades log:\n"
131
138
msgstr "Relatório da atualização desacompanhada:\n"
133
#: ../unattended-upgrade:1012
135
msgid "Writing dpkg log to '%s'"
140
#: ../unattended-upgrade:1042
141
#, fuzzy, python-format
142
#| msgid "Writing dpkg log to '%s'"
143
msgid "Writing dpkg log to %s"
136
144
msgstr "Escrevendo o relatório do dpkg em '%s'"
138
#: ../unattended-upgrade:1168
146
#: ../unattended-upgrade:1193
140
148
msgid "Found %s, but not rebooting because %s is logged in."
141
149
msgid_plural "Found %s, but not rebooting because %s are logged in."
145
#: ../unattended-upgrade:1222
147
msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
153
#: ../unattended-upgrade:1247
154
#, fuzzy, python-format
155
#| msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
156
msgid "package %s upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
149
158
"o pacote '%s' é atualizável mas não é possível marcá-lo para atualização (%s)"
151
#: ../unattended-upgrade:1297
153
msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
154
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
156
#: ../unattended-upgrade:1303
158
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
159
msgid "Packages were successfully auto-removed"
160
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
162
#: ../unattended-upgrade:1305
160
#: ../unattended-upgrade:1323
163
"Keeping the following auto-removable package(s) because they include %s "
164
"which is set to be kept unmodified: %s"
167
#: ../unattended-upgrade:1330
170
"Keeping auto-removable %s package(s) because it would also remove the "
171
"following packages which should be kept in this step: %s"
174
#: ../unattended-upgrade:1336
177
"Keeping %s auto-removable package(s) because it would also remove the "
178
"following packages which should be kept in this step: %s"
181
#: ../unattended-upgrade:1347
184
"Keeping the following auto-removable package(s) because they include %s "
185
"which package is related to the running kernel: %s"
188
#: ../unattended-upgrade:1407
189
#, fuzzy, python-format
190
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
191
msgid "Packages that were successfully auto-removed: %s"
192
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
194
#: ../unattended-upgrade:1409
195
#, fuzzy, python-format
196
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
197
msgid "Packages that are kept back: %s"
198
msgstr "Pacotes autorremovidos: '%s'"
200
#: ../unattended-upgrade:1412
164
202
#| msgid "Installing the upgrades failed!"
165
203
msgid "Auto-removing the packages failed!"
166
204
msgstr "A instalação das atualizações falhou!"
168
#: ../unattended-upgrade:1306
206
#: ../unattended-upgrade:1413
169
207
#, fuzzy, python-format
170
208
#| msgid "error message: '%s'"
171
msgid "Error message: '%s'"
209
msgid "Error message: %s"
172
210
msgstr "mensagem de erro: '%s'"
174
#: ../unattended-upgrade:1307
212
#: ../unattended-upgrade:1414
175
213
#, fuzzy, python-format
176
214
#| msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
177
msgid "dpkg returned an error! See '%s' for details"
215
msgid "dpkg returned an error! See %s for details"
178
216
msgstr "O dpkg retornou um erro! Veja '%s' para mais detalhes"
180
#: ../unattended-upgrade:1367
218
#: ../unattended-upgrade:1474
182
220
msgid "Initial blacklisted packages: %s"
183
221
msgstr "Pacotes inicialmente na lista negra: %s"
185
#: ../unattended-upgrade:1372
223
#: ../unattended-upgrade:1479
186
224
#, fuzzy, python-format
187
225
#| msgid "Initial blacklisted packages: %s"
188
226
msgid "Initial whitelisted packages: %s"
189
227
msgstr "Pacotes inicialmente na lista negra: %s"
191
#: ../unattended-upgrade:1375
229
#: ../unattended-upgrade:1482
192
230
msgid "Starting unattended upgrades script"
193
231
msgstr "Iniciando o script da atualização desacompanhada"
195
#: ../unattended-upgrade:1384
233
#: ../unattended-upgrade:1491
197
235
msgid "Allowed origins are: %s"
198
236
msgstr "São origens permitidas: %s"
200
#: ../unattended-upgrade:1400 ../unattended-upgrade:1401
238
#: ../unattended-upgrade:1507 ../unattended-upgrade:1508
201
239
msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct"
202
240
msgstr "Tentando corrigir estado não-íntegro no dpkg"
204
#: ../unattended-upgrade:1412
242
#: ../unattended-upgrade:1519
207
245
"dpkg --configure -a output:\n"
210
248
"Saída de dpkg --configure -a:\n"
213
#: ../unattended-upgrade:1421
251
#: ../unattended-upgrade:1528
214
252
msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)"
216
254
"O lock não pôde ser obtido (outro gerenciador de pacotes em funcionamento?)"
218
#: ../unattended-upgrade:1423
256
#: ../unattended-upgrade:1530
219
257
msgid "Cache lock can not be acquired, exiting"
220
258
msgstr "O lock do cache não pode ser obtido, encerrando"
222
#: ../unattended-upgrade:1438 ../unattended-upgrade:1439
223
#: ../unattended-upgrade:1633 ../unattended-upgrade:1634
260
#: ../unattended-upgrade:1545 ../unattended-upgrade:1546
261
#: ../unattended-upgrade:1773 ../unattended-upgrade:1774
224
262
msgid "Cache has broken packages, exiting"
225
263
msgstr "O cache tem pacotes quebrados, encerrando"
227
#: ../unattended-upgrade:1488
229
msgid "GetArchives() failed: '%s'"
265
#: ../unattended-upgrade:1595
266
#, fuzzy, python-format
267
#| msgid "GetArchives() failed: '%s'"
268
msgid "GetArchives() failed: %s"
230
269
msgstr "GetArchives() falhou: '%s'"
232
#: ../unattended-upgrade:1504 ../unattended-upgrade:1505
271
#: ../unattended-upgrade:1612 ../unattended-upgrade:1613
233
272
#, fuzzy, python-format
234
273
#| msgid "An error ocured: '%s'"
235
msgid "An error occurred: '%s'"
274
msgid "An error occurred: %s"
236
275
msgstr "Ocorreu um erro; '%s'"
238
#: ../unattended-upgrade:1507 ../unattended-upgrade:1509
240
msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
277
#: ../unattended-upgrade:1615 ../unattended-upgrade:1617
278
#, fuzzy, python-format
279
#| msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
280
msgid "The URI %s failed to download, aborting"
241
281
msgstr "O URI '%s' falhou no download, abortando"
243
#: ../unattended-upgrade:1513
245
msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
283
#: ../unattended-upgrade:1621
284
#, fuzzy, python-format
285
#| msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
286
msgid "Download finished, but file %s not there?!?"
246
287
msgstr "Download terminado, mas o arquivo '%s' não está lá?!?"
248
#: ../unattended-upgrade:1529 ../unattended-upgrade:1533
250
msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
289
#: ../unattended-upgrade:1637 ../unattended-upgrade:1641
290
#, fuzzy, python-format
291
#| msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
292
msgid "Package %s has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
252
294
"O pacote '%s' possui um diálogo conffile e necessita ser atualizado "
255
#: ../unattended-upgrade:1561
257
msgid "package '%s' not upgraded"
297
#: ../unattended-upgrade:1670
298
#, fuzzy, python-format
299
#| msgid "package '%s' not upgraded"
300
msgid "package %s not upgraded"
258
301
msgstr "o pacote '%s' não foi atualizado"
260
#: ../unattended-upgrade:1580
303
#: ../unattended-upgrade:1702
305
msgid "Removing unused kernel packages: %s"
308
#: ../unattended-upgrade:1724
262
310
#| msgid "No packages found that can be upgraded unattended"
267
315
"Não foi encontrado nenhum pacote que possa ser atualizado desacompanhadamente"
269
#: ../unattended-upgrade:1610
317
#: ../unattended-upgrade:1754
270
318
#, fuzzy, python-format
271
319
#| msgid "Packages that are upgraded: %s"
272
320
msgid "Packages that will be upgraded: %s"
273
321
msgstr "Pacotes atualizados: %s"
275
#: ../unattended-upgrade:1713
323
#: ../unattended-upgrade:1867
276
324
msgid "print debug messages"
277
325
msgstr "imprimir mensagens de depuração"
279
#: ../unattended-upgrade:1716
327
#: ../unattended-upgrade:1870
281
329
#| msgid "print debug messages"
282
330
msgid "make apt/libapt print verbose debug messages"
283
331
msgstr "imprimir mensagens de depuração"
285
#: ../unattended-upgrade:1719
333
#: ../unattended-upgrade:1873
287
335
#| msgid "print debug messages"
288
336
msgid "print info messages"
289
337
msgstr "imprimir mensagens de depuração"
291
#: ../unattended-upgrade:1722
339
#: ../unattended-upgrade:1876
292
340
msgid "Simulation, download but do not install"
293
341
msgstr "Simulação, baixar mas não instalar"
295
#: ../unattended-upgrade:1725
343
#: ../unattended-upgrade:1879
297
345
#| msgid "Simulation, download but do not install"
298
346
msgid "Only download, do not even try to install."
299
347
msgstr "Simulação, baixar mas não instalar"
301
#: ../unattended-upgrade:1728
349
#: ../unattended-upgrade:1882
302
350
msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGTERM"
303
351
msgstr "Atualizar em passos mínimos (e permitir interrupção com SIGTERM)"
305
#: ../unattended-upgrade:1737
353
#: ../unattended-upgrade:1891
306
354
msgid "You need to be root to run this application"
307
355
msgstr "Você precisa ser root para executar este aplicativo"