~elementary-os/ubuntu-package-imports/unattended-upgrades-bionic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: RabbitBot
  • Date: 2018-03-09 04:45:54 UTC
  • Revision ID: rabbitbot@elementary.io-20180309044554-dbgn5pgr5fbpmi04
updated to version 1.0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
32
32
msgstr ""
33
33
"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.79\n"
34
34
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
35
 
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 12:27+0200\n"
 
35
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 13:17+0700\n"
36
36
"PO-Revision-Date: 2016-02-04 15:11+0100\n"
37
37
"Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox."
38
38
"org>\n"
44
44
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
45
45
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
46
46
 
47
 
#: ../unattended-upgrade:189
 
47
#: ../unattended-upgrade:219
48
48
#, python-format
49
49
msgid "Progress: %s %% (%s)"
50
50
msgstr "Progreso: %s %% (%s)"
51
51
 
52
 
#: ../unattended-upgrade:383 ../unattended-upgrade:400
 
52
#: ../unattended-upgrade:413 ../unattended-upgrade:430
53
53
#, python-format
54
54
msgid "Unable to parse %s."
55
55
msgstr ""
56
56
 
57
 
#: ../unattended-upgrade:486 ../unattended-upgrade:608
 
57
#: ../unattended-upgrade:517 ../unattended-upgrade:619
58
58
#: ../unattended-upgrade-shutdown:193
59
59
msgid "All upgrades installed"
60
60
msgstr "Se han instalado todas las actualizaciones"
61
61
 
62
 
#: ../unattended-upgrade:488 ../unattended-upgrade:600
 
62
#: ../unattended-upgrade:519 ../unattended-upgrade:611
63
63
msgid "Installing the upgrades failed!"
64
64
msgstr "Fallo al instalar actualizaciones"
65
65
 
66
 
#: ../unattended-upgrade:489 ../unattended-upgrade:601
67
 
#: ../unattended-upgrade:755 ../unattended-upgrade:757
68
 
#: ../unattended-upgrade:1432 ../unattended-upgrade:1434
69
 
#: ../unattended-upgrade-shutdown:140
70
 
#, python-format
71
 
msgid "error message: '%s'"
 
66
#: ../unattended-upgrade:520 ../unattended-upgrade:612
 
67
#: ../unattended-upgrade:776 ../unattended-upgrade:778
 
68
#: ../unattended-upgrade:1539 ../unattended-upgrade:1541
 
69
#, fuzzy, python-format
 
70
#| msgid "error message: '%s'"
 
71
msgid "error message: %s"
72
72
msgstr "mensaje de error: «%s»"
73
73
 
74
 
#: ../unattended-upgrade:490 ../unattended-upgrade:602
75
 
#, python-format
76
 
msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
 
74
#: ../unattended-upgrade:521 ../unattended-upgrade:613
 
75
#, fuzzy, python-format
 
76
#| msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
 
77
msgid "dpkg returned a error! See %s for details"
77
78
msgstr "¡dpkg devolvió un error! Vea «%s» para más detalles"
78
79
 
79
 
#: ../unattended-upgrade:572
80
 
#, fuzzy, python-format
81
 
#| msgid "Packages that will be upgraded: %s"
82
 
msgid "Some packages can not be upgraded: %s"
83
 
msgstr "Paquetes que se actualizarán: %s"
84
 
 
85
 
#: ../unattended-upgrade:754 ../unattended-upgrade:756
86
 
#: ../unattended-upgrade:1431 ../unattended-upgrade:1433
 
80
#: ../unattended-upgrade:775 ../unattended-upgrade:777
 
81
#: ../unattended-upgrade:1538 ../unattended-upgrade:1540
87
82
#: ../unattended-upgrade-shutdown:139
88
83
#, fuzzy
89
84
#| msgid "dpkg returned an error! See '%s' for details"
90
85
msgid "Apt returned an error, exiting"
91
86
msgstr "¡dpkg devolvió un error! Vea «%s» para más detalles"
92
87
 
93
 
#: ../unattended-upgrade:942
 
88
#: ../unattended-upgrade:964
 
89
#, fuzzy
 
90
#| msgid ""
 
91
#| "No '/usr/bin/mail' or '/usr/sbin/sendmail',can not send mail. You "
 
92
#| "probably want to install the 'mailx' package."
94
93
msgid ""
95
 
"No '/usr/bin/mail' or '/usr/sbin/sendmail',can not send mail. You probably "
96
 
"want to install the 'mailx' package."
 
94
"No /usr/bin/mail or /usr/sbin/sendmail,can not send mail. You probably want "
 
95
"to install the mailx package."
97
96
msgstr ""
98
97
"No se ha detectado «/usr/bin/mail» o «/usr/sbin/sendmail», no se puede "
99
98
"enviar correo. Considere instalar el paquete «mailx»."
100
99
 
101
 
#: ../unattended-upgrade:956
 
100
#: ../unattended-upgrade:975
102
101
msgid "[reboot required]"
103
102
msgstr ""
104
103
 
105
 
#: ../unattended-upgrade:958
 
104
#: ../unattended-upgrade:977
106
105
msgid "[package on hold]"
107
106
msgstr ""
108
107
 
109
 
#: ../unattended-upgrade:961
 
108
#: ../unattended-upgrade:981
110
109
#, fuzzy, python-brace-format
111
110
#| msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s': %s"
112
111
msgid ""
113
 
"{hold_flag}{reboot_flag} unattended-upgrades result for '{machine}': {result}"
 
112
"{hold_flag}{reboot_flag} unattended-upgrades result for {machine}: {result}"
114
113
msgstr ""
115
114
"[Es necesario reiniciar] Resultado de unattended-upgrades para «%s»: %s"
116
115
 
117
 
#: ../unattended-upgrade:965
 
116
#: ../unattended-upgrade:985
118
117
#, python-format
119
118
msgid ""
120
119
"Unattended upgrade returned: %s\n"
123
122
"Valor devuelto por unattended-upgrade: %s\n"
124
123
"\n"
125
124
 
126
 
#: ../unattended-upgrade:968
 
125
#: ../unattended-upgrade:988
127
126
msgid ""
128
127
"Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n"
129
128
"\n"
131
130
"Advertencia: Se requiere reiniciar para completar la actualización.\n"
132
131
"\n"
133
132
 
134
 
#: ../unattended-upgrade:970
 
133
#: ../unattended-upgrade:990
135
134
msgid "Packages that were upgraded:\n"
136
135
msgstr "Paquetes que se actualizaron:\n"
137
136
 
138
 
#: ../unattended-upgrade:972
 
137
#: ../unattended-upgrade:992
139
138
msgid "Packages that attempted to upgrade:\n"
140
139
msgstr "Paquetes que se intentaron actualizar:\n"
141
140
 
142
 
#: ../unattended-upgrade:976
 
141
#: ../unattended-upgrade:996
143
142
msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n"
144
143
msgstr ""
145
144
"Paquetes con una actualización disponible en la fuente pero que no se "
146
145
"actualizarán:\n"
147
146
 
148
 
#: ../unattended-upgrade:981
 
147
#: ../unattended-upgrade:1001
 
148
#, fuzzy
 
149
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
 
150
msgid "Packages that were auto-removed:\n"
 
151
msgstr "Paquetes eliminados de forma automática: «%s»"
 
152
 
 
153
#: ../unattended-upgrade:1006
 
154
#, fuzzy
 
155
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
 
156
msgid "Packages that were kept from being auto-removed:\n"
 
157
msgstr "Paquetes eliminados de forma automática: «%s»"
 
158
 
 
159
#: ../unattended-upgrade:1011
149
160
msgid "Package installation log:"
150
161
msgstr "Registro de instalación de paquete:"
151
162
 
152
 
#: ../unattended-upgrade:984
 
163
#: ../unattended-upgrade:1014
153
164
msgid "Unattended-upgrades log:\n"
154
165
msgstr "Registro de unattended-upgrades:\n"
155
166
 
156
 
#: ../unattended-upgrade:1012
157
 
#, python-format
158
 
msgid "Writing dpkg log to '%s'"
 
167
#: ../unattended-upgrade:1042
 
168
#, fuzzy, python-format
 
169
#| msgid "Writing dpkg log to '%s'"
 
170
msgid "Writing dpkg log to %s"
159
171
msgstr "Escribiendo el registro de dpkg en «%s»"
160
172
 
161
 
#: ../unattended-upgrade:1168
 
173
#: ../unattended-upgrade:1193
162
174
#, python-format
163
175
msgid "Found %s, but not rebooting because %s is logged in."
164
176
msgid_plural "Found %s, but not rebooting because %s are logged in."
167
179
msgstr[1] ""
168
180
"Se encontró %s, pero no se reinicia porque %s están activos en el sistema."
169
181
 
170
 
#: ../unattended-upgrade:1222
171
 
#, python-format
172
 
msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
 
182
#: ../unattended-upgrade:1247
 
183
#, fuzzy, python-format
 
184
#| msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
 
185
msgid "package %s upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
173
186
msgstr ""
174
187
"El paquete «%s» es actualizable, pero no se puede marcar para la "
175
188
"actualización (%s)"
176
189
 
177
 
#: ../unattended-upgrade:1297
178
 
#, python-format
179
 
msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
180
 
msgstr "Paquetes eliminados de forma automática: «%s»"
181
 
 
182
 
#: ../unattended-upgrade:1303
183
 
msgid "Packages were successfully auto-removed"
 
190
#: ../unattended-upgrade:1323
 
191
#, python-format
 
192
msgid ""
 
193
"Keeping the following auto-removable package(s) because they include %s "
 
194
"which is set to be kept unmodified: %s"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../unattended-upgrade:1330
 
198
#, python-format
 
199
msgid ""
 
200
"Keeping auto-removable %s package(s) because it would also remove the "
 
201
"following packages which should be kept in this step: %s"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: ../unattended-upgrade:1336
 
205
#, python-format
 
206
msgid ""
 
207
"Keeping %s auto-removable package(s) because it would also remove the "
 
208
"following packages which should be kept in this step: %s"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../unattended-upgrade:1347
 
212
#, python-format
 
213
msgid ""
 
214
"Keeping the following auto-removable package(s) because they include %s "
 
215
"which package is related to the running kernel: %s"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../unattended-upgrade:1407
 
219
#, fuzzy, python-format
 
220
#| msgid "Packages were successfully auto-removed"
 
221
msgid "Packages that were successfully auto-removed: %s"
184
222
msgstr "Se eliminaron con éxito los paquetes de forma automática"
185
223
 
186
 
#: ../unattended-upgrade:1305
 
224
#: ../unattended-upgrade:1409
 
225
#, fuzzy, python-format
 
226
#| msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
 
227
msgid "Packages that are kept back: %s"
 
228
msgstr "Paquetes eliminados de forma automática: «%s»"
 
229
 
 
230
#: ../unattended-upgrade:1412
187
231
msgid "Auto-removing the packages failed!"
188
232
msgstr "¡Falló al eliminar automáticamente los paquetes!"
189
233
 
190
 
#: ../unattended-upgrade:1306
191
 
#, python-format
192
 
msgid "Error message: '%s'"
 
234
#: ../unattended-upgrade:1413
 
235
#, fuzzy, python-format
 
236
#| msgid "Error message: '%s'"
 
237
msgid "Error message: %s"
193
238
msgstr "Mensaje de error: «%s»"
194
239
 
195
 
#: ../unattended-upgrade:1307
196
 
#, python-format
197
 
msgid "dpkg returned an error! See '%s' for details"
 
240
#: ../unattended-upgrade:1414
 
241
#, fuzzy, python-format
 
242
#| msgid "dpkg returned an error! See '%s' for details"
 
243
msgid "dpkg returned an error! See %s for details"
198
244
msgstr "¡dpkg devolvió un error! Vea «%s» para más detalles"
199
245
 
200
 
#: ../unattended-upgrade:1367
 
246
#: ../unattended-upgrade:1474
201
247
#, python-format
202
248
msgid "Initial blacklisted packages: %s"
203
249
msgstr "Paquetes bloqueados inicialmente: %s"
204
250
 
205
 
#: ../unattended-upgrade:1372
 
251
#: ../unattended-upgrade:1479
206
252
#, python-format
207
253
msgid "Initial whitelisted packages: %s"
208
254
msgstr "Paquetes permitidos inicialmente: %s"
209
255
 
210
 
#: ../unattended-upgrade:1375
 
256
#: ../unattended-upgrade:1482
211
257
msgid "Starting unattended upgrades script"
212
258
msgstr "Iniciando guión de actualizaciones desatendidas"
213
259
 
214
 
#: ../unattended-upgrade:1384
 
260
#: ../unattended-upgrade:1491
215
261
#, python-format
216
262
msgid "Allowed origins are: %s"
217
263
msgstr "Fuentes permitidas: %s"
218
264
 
219
 
#: ../unattended-upgrade:1400 ../unattended-upgrade:1401
 
265
#: ../unattended-upgrade:1507 ../unattended-upgrade:1508
220
266
msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct"
221
267
msgstr "Se ha detectado un estado no limpio de dpkg, intentando corregir"
222
268
 
223
 
#: ../unattended-upgrade:1412
 
269
#: ../unattended-upgrade:1519
224
270
#, python-format
225
271
msgid ""
226
272
"dpkg --configure -a output:\n"
229
275
"dpkg --configure -a output:\n"
230
276
"%s"
231
277
 
232
 
#: ../unattended-upgrade:1421
 
278
#: ../unattended-upgrade:1528
233
279
msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)"
234
280
msgstr ""
235
281
"No se puede establecer el bloqueo (¿otro gestor de paquetes ejecutándose?)"
236
282
 
237
 
#: ../unattended-upgrade:1423
 
283
#: ../unattended-upgrade:1530
238
284
msgid "Cache lock can not be acquired, exiting"
239
285
msgstr "No se puede establecer el bloqueo de la caché, saliendo"
240
286
 
241
 
#: ../unattended-upgrade:1438 ../unattended-upgrade:1439
242
 
#: ../unattended-upgrade:1633 ../unattended-upgrade:1634
 
287
#: ../unattended-upgrade:1545 ../unattended-upgrade:1546
 
288
#: ../unattended-upgrade:1773 ../unattended-upgrade:1774
243
289
msgid "Cache has broken packages, exiting"
244
290
msgstr "La caché tiene paquetes rotos, saliendo"
245
291
 
246
 
#: ../unattended-upgrade:1488
247
 
#, python-format
248
 
msgid "GetArchives() failed: '%s'"
 
292
#: ../unattended-upgrade:1595
 
293
#, fuzzy, python-format
 
294
#| msgid "GetArchives() failed: '%s'"
 
295
msgid "GetArchives() failed: %s"
249
296
msgstr "GetArchives() falló: «%s»"
250
297
 
251
 
#: ../unattended-upgrade:1504 ../unattended-upgrade:1505
252
 
#, python-format
253
 
msgid "An error occurred: '%s'"
 
298
#: ../unattended-upgrade:1612 ../unattended-upgrade:1613
 
299
#, fuzzy, python-format
 
300
#| msgid "An error occurred: '%s'"
 
301
msgid "An error occurred: %s"
254
302
msgstr "Ocurrió un error: «%s»"
255
303
 
256
 
#: ../unattended-upgrade:1507 ../unattended-upgrade:1509
257
 
#, python-format
258
 
msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
 
304
#: ../unattended-upgrade:1615 ../unattended-upgrade:1617
 
305
#, fuzzy, python-format
 
306
#| msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
 
307
msgid "The URI %s failed to download, aborting"
259
308
msgstr "Fallo al descargar desde el URI «%s», interrumpiendo"
260
309
 
261
 
#: ../unattended-upgrade:1513
262
 
#, python-format
263
 
msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
 
310
#: ../unattended-upgrade:1621
 
311
#, fuzzy, python-format
 
312
#| msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
 
313
msgid "Download finished, but file %s not there?!?"
264
314
msgstr "La descarga ha finalizado, pero no se encuentra el fichero «%s»"
265
315
 
266
 
#: ../unattended-upgrade:1529 ../unattended-upgrade:1533
267
 
#, python-format
268
 
msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
 
316
#: ../unattended-upgrade:1637 ../unattended-upgrade:1641
 
317
#, fuzzy, python-format
 
318
#| msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
 
319
msgid "Package %s has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
269
320
msgstr ""
270
321
"El paquete «%s» solicita confirmación a través de un conffile, y se debe "
271
322
"actualizar de forma manual"
272
323
 
273
 
#: ../unattended-upgrade:1561
274
 
#, python-format
275
 
msgid "package '%s' not upgraded"
 
324
#: ../unattended-upgrade:1670
 
325
#, fuzzy, python-format
 
326
#| msgid "package '%s' not upgraded"
 
327
msgid "package %s not upgraded"
276
328
msgstr "no se ha actualizado el paquete «%s»"
277
329
 
278
 
#: ../unattended-upgrade:1580
 
330
#: ../unattended-upgrade:1702
 
331
#, python-format
 
332
msgid "Removing unused kernel packages: %s"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../unattended-upgrade:1724
279
336
msgid ""
280
337
"No packages found that can be upgraded unattended and no pending auto-"
281
338
"removals"
283
340
"No se encontraron paquetes que puedan actualizarse de forma desatendida y no "
284
341
"hay pendiente ninguna desinstalación automática"
285
342
 
286
 
#: ../unattended-upgrade:1610
 
343
#: ../unattended-upgrade:1754
287
344
#, python-format
288
345
msgid "Packages that will be upgraded: %s"
289
346
msgstr "Paquetes que se actualizarán: %s"
290
347
 
291
 
#: ../unattended-upgrade:1713
 
348
#: ../unattended-upgrade:1867
292
349
msgid "print debug messages"
293
350
msgstr "muestra mensajes de depuración de fallos"
294
351
 
295
 
#: ../unattended-upgrade:1716
 
352
#: ../unattended-upgrade:1870
296
353
msgid "make apt/libapt print verbose debug messages"
297
354
msgstr "hace que apt/libapt muestre los mensajes de depuración detallados"
298
355
 
299
 
#: ../unattended-upgrade:1719
 
356
#: ../unattended-upgrade:1873
300
357
msgid "print info messages"
301
358
msgstr "muestra mensajes informativos"
302
359
 
303
 
#: ../unattended-upgrade:1722
 
360
#: ../unattended-upgrade:1876
304
361
msgid "Simulation, download but do not install"
305
362
msgstr "simulacro, descarga pero no instala"
306
363
 
307
 
#: ../unattended-upgrade:1725
 
364
#: ../unattended-upgrade:1879
308
365
#, fuzzy
309
366
#| msgid "Simulation, download but do not install"
310
367
msgid "Only download, do not even try to install."
311
368
msgstr "simulacro, descarga pero no instala"
312
369
 
313
 
#: ../unattended-upgrade:1728
 
370
#: ../unattended-upgrade:1882
314
371
msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGTERM"
315
372
msgstr "actualiza en pequeños pasos (y permite la interrupción con SIGTERM)"
316
373
 
317
 
#: ../unattended-upgrade:1737
 
374
#: ../unattended-upgrade:1891
318
375
msgid "You need to be root to run this application"
319
376
msgstr ""
320
377
"Necesita tener privilegios de administrador para ejecutar esta aplicación"
327
384
"computer"
328
385
msgstr "Unattended-upgrade en proceso durante el apagado, esperando 5s"
329
386
 
 
387
#: ../unattended-upgrade-shutdown:140
 
388
#, python-format
 
389
msgid "error message: '%s'"
 
390
msgstr "mensaje de error: «%s»"
 
391
 
330
392
#: ../unattended-upgrade-shutdown:150
331
393
msgid "Running unattended-upgrades in shutdown mode"
332
394
msgstr "Ejecutando unattended-upgrades en modo de apagado"
342
404
"the next run."
343
405
msgstr ""
344
406
 
 
407
#, fuzzy
 
408
#~| msgid "Packages that will be upgraded: %s"
 
409
#~ msgid "Some packages can not be upgraded: %s"
 
410
#~ msgstr "Paquetes que se actualizarán: %s"
 
411
 
345
412
#~| msgid "unattended-upgrades result for '%s'"
346
413
#~ msgid "unattended-upgrades result for '%s': '%s'"
347
414
#~ msgstr "Resultado de unattended-upgrades para «%s»: «%s»"