646
646
msgid "Search..."
647
647
msgstr "Hľadať..."
649
#: Mailman/Cgi/admin.py:918
649
#: Mailman/Cgi/admin.py:927
650
650
msgid "Bad regular expression: "
651
651
msgstr "Chybný regulárny výraz: "
653
#: Mailman/Cgi/admin.py:972
653
#: Mailman/Cgi/admin.py:981
654
654
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
655
655
msgstr "Konferencia má %(allcnt)s účastníkov, %(membercnt)s je zobrazených"
657
#: Mailman/Cgi/admin.py:975
657
#: Mailman/Cgi/admin.py:984
658
658
msgid "%(allcnt)s members total"
659
659
msgstr "Spolu účastníkov: %(allcnt)s"
661
#: Mailman/Cgi/admin.py:999
661
#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
663
663
msgstr "odhlásiť"
665
#: Mailman/Cgi/admin.py:1000
665
#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
666
666
msgid "member address<br>member name"
667
667
msgstr "adresa účastníka<br>meno účastníka"
669
#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
669
#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
673
#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
673
#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
675
675
msgstr "moderovať"
677
#: Mailman/Cgi/admin.py:1002
677
#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
678
678
msgid "nomail<br>[reason]"
679
679
msgstr "nomail<br>[dôvod]"
681
#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
681
#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
683
683
msgstr "potvrdenie"
685
#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
685
#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
686
686
msgid "not metoo"
687
687
msgstr "bez kópie"
689
#: Mailman/Cgi/admin.py:1004
689
#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
691
691
msgstr "bez duplikátov"
693
#: Mailman/Cgi/admin.py:1005
693
#: Mailman/Cgi/admin.py:1014
695
695
msgstr "čistý text"
697
#: Mailman/Cgi/admin.py:1005 Mailman/Cgi/options.py:320
697
#: Mailman/Cgi/admin.py:1014 Mailman/Cgi/options.py:320
699
699
msgstr "súhrnná správa"
701
#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
701
#: Mailman/Cgi/admin.py:1015
705
#: Mailman/Cgi/admin.py:1017
705
#: Mailman/Cgi/admin.py:1026
709
#: Mailman/Cgi/admin.py:1018
709
#: Mailman/Cgi/admin.py:1027
713
#: Mailman/Cgi/admin.py:1019
713
#: Mailman/Cgi/admin.py:1028
717
#: Mailman/Cgi/admin.py:1020
717
#: Mailman/Cgi/admin.py:1029
721
#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
721
#: Mailman/Cgi/admin.py:1101
722
722
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
723
723
msgstr "<b>odhlásiť</b> -- Kliknite sem pre odhlásenie účastníka."
725
#: Mailman/Cgi/admin.py:1094
725
#: Mailman/Cgi/admin.py:1103
727
727
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
728
728
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
832
832
"<p><em>Pre zobrazenie ďalších účastníkov kliknite nižšie\n"
833
833
" na segment, ktorý chcete zobraziť:</em>"
835
#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
835
#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
836
836
msgid "from %(start)s to %(end)s"
837
837
msgstr "od %(start)s do %(end)s"
839
#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
839
#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
840
840
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
841
841
msgstr "Chcete týchto účastníkov prihlásiť ihneď alebo iba pozvať k účasti?"
843
#: Mailman/Cgi/admin.py:1179
843
#: Mailman/Cgi/admin.py:1188
847
#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
847
#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
848
848
msgid "Subscribe"
849
849
msgstr "Prihlásiť"
851
#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
851
#: Mailman/Cgi/admin.py:1195
852
852
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
853
853
msgstr "Zaslať novým účastníkom uvítaciu správu?"
855
#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1197
856
#: Mailman/Cgi/admin.py:1230 Mailman/Cgi/admin.py:1238
855
#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1206
856
#: Mailman/Cgi/admin.py:1239 Mailman/Cgi/admin.py:1247
857
857
#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353
858
858
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
859
859
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
934
934
" potvrdzovacej správy. Na konci nechajte aspoň jeden prázdny\n"
935
935
" riadok, aby text ostal oddelený."
937
#: Mailman/Cgi/admin.py:1228
937
#: Mailman/Cgi/admin.py:1237
938
938
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
939
939
msgstr "Zaslať účastníkovi upozornenie o jeho odhlásení?"
941
#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
941
#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
942
942
msgid "Send notifications to the list owner?"
943
943
msgstr "Zasielať upozornenia vlastníkovi konferencie?"
945
#: Mailman/Cgi/admin.py:1259
945
#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
947
947
"To change a list member's address, enter the\n"
948
948
" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
949
949
" notice of the change to the old and/or new address(es)."
952
#: Mailman/Cgi/admin.py:1264
952
#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
954
954
msgid "Member's current address"
955
955
msgstr "Aktuálny archív"
957
#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 Mailman/Cgi/admin.py:1278
957
#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 Mailman/Cgi/admin.py:1287
958
958
msgid "Send notice"
961
#: Mailman/Cgi/admin.py:1274
961
#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
962
962
msgid "Address to change to"
965
#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
965
#: Mailman/Cgi/admin.py:1299
966
966
msgid "Change list ownership passwords"
967
967
msgstr "Zmena hesla vlastníka konferencie"
969
#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
969
#: Mailman/Cgi/admin.py:1302
971
971
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
997
997
"do príslušných políčok na stránke <a href=\"%(adminurl)s/general\">\n"
998
998
"všeobecných nastavení</a> a zadaním hesla do nížšie uvedeného poľa."
1000
#: Mailman/Cgi/admin.py:1312
1000
#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
1001
1001
msgid "Enter new administrator password:"
1002
1002
msgstr "Zadajte nové správcovské heslo:"
1004
#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
1004
#: Mailman/Cgi/admin.py:1323
1005
1005
msgid "Confirm administrator password:"
1006
1006
msgstr "Zopakujte správcovské heslo:"
1008
#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
1008
#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
1009
1009
msgid "Enter new moderator password:"
1010
1010
msgstr "Zadejte nové moderátorské heslo:"
1012
#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
1012
#: Mailman/Cgi/admin.py:1330
1013
1013
msgid "Confirm moderator password:"
1014
1014
msgstr "Zopakujte moderátorské heslo:"
1016
#: Mailman/Cgi/admin.py:1325
1016
#: Mailman/Cgi/admin.py:1334
1018
1018
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
1019
1019
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
1026
#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
1026
#: Mailman/Cgi/admin.py:1345
1028
1028
msgid "Enter new poster password:"
1029
1029
msgstr "Zadejte nové moderátorské heslo:"
1031
#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
1031
#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
1033
1033
msgid "Confirm poster password:"
1034
1034
msgstr "Zopakujte moderátorské heslo:"
1036
#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
1036
#: Mailman/Cgi/admin.py:1356
1037
1037
msgid "Submit Your Changes"
1038
1038
msgstr "Uložiť zmeny"
1040
#: Mailman/Cgi/admin.py:1370
1040
#: Mailman/Cgi/admin.py:1379
1041
1041
msgid "Moderator passwords did not match"
1042
1042
msgstr "Moderátorské heslá nie sú rovnaké."
1044
#: Mailman/Cgi/admin.py:1381
1044
#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
1046
1046
msgid "Poster passwords did not match"
1047
1047
msgstr "Vaše heslá sa nezhodujú."
1049
#: Mailman/Cgi/admin.py:1391
1049
#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
1050
1050
msgid "Administrator passwords did not match"
1051
1051
msgstr "Správcovské heslá sa nezhodujú."
1053
#: Mailman/Cgi/admin.py:1441
1053
#: Mailman/Cgi/admin.py:1450
1054
1054
msgid "Already a member"
1055
1055
msgstr "Je už účastníkom"
1057
#: Mailman/Cgi/admin.py:1444
1057
#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
1058
1058
msgid "<blank line>"
1059
1059
msgstr "<prázdny riadok>"
1061
#: Mailman/Cgi/admin.py:1445 Mailman/Cgi/admin.py:1448
1061
#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 Mailman/Cgi/admin.py:1457
1062
1062
#: Mailman/Cgi/admindb.py:936
1063
1063
msgid "Bad/Invalid email address"
1064
1064
msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
1066
#: Mailman/Cgi/admin.py:1451
1066
#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
1067
1067
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1068
1068
msgstr "Neplatná adresa (obsahuje nepovolené znaky)"
1070
#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
1070
#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
1071
1071
#: bin/sync_members:268
1072
1072
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1073
1073
msgstr "Zakázaná adresa (vyhovuje vzoru %(pattern)s)"
1075
#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
1075
#: Mailman/Cgi/admin.py:1469
1076
1076
msgid "Successfully invited:"
1077
1077
msgstr "Úspešne pozvaní:"
1079
#: Mailman/Cgi/admin.py:1462
1079
#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
1080
1080
msgid "Successfully subscribed:"
1081
1081
msgstr "Úspešne prihlásení:"
1083
#: Mailman/Cgi/admin.py:1467
1083
#: Mailman/Cgi/admin.py:1476
1084
1084
msgid "Error inviting:"
1085
1085
msgstr "Chyba pri pozvaní:"
1087
#: Mailman/Cgi/admin.py:1469
1087
#: Mailman/Cgi/admin.py:1478
1088
1088
msgid "Error subscribing:"
1089
1089
msgstr "Chyba pri prihlasovaní:"
1091
#: Mailman/Cgi/admin.py:1500
1091
#: Mailman/Cgi/admin.py:1509
1092
1092
msgid "Successfully Unsubscribed:"
1093
1093
msgstr "Úspešne odhlásení:"
1095
#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
1095
#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
1096
1096
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1097
1097
msgstr "Nemôžem odhlásiť niekoho, kto nie je účastníkom:"
1099
#: Mailman/Cgi/admin.py:1518
1099
#: Mailman/Cgi/admin.py:1527
1101
1101
msgid "You must provide both current and new addresses."
1102
1102
msgstr "Je nutné najprv opraviť predchádzajúce chybné adresy."
1104
#: Mailman/Cgi/admin.py:1520
1104
#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
1105
1105
msgid "Current and new addresses must be different."
1108
#: Mailman/Cgi/admin.py:1524
1108
#: Mailman/Cgi/admin.py:1533
1110
1110
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
1111
1111
msgstr "už je účastníkom konferencie"
1113
#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
1113
#: Mailman/Cgi/admin.py:1538
1115
1115
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
1116
1116
msgstr "Musíte zadať platnú e-mailovú adresu."
1118
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
1118
#: Mailman/Cgi/admin.py:1546
1119
1119
msgid "%(schange_from)s is not a member"
1122
#: Mailman/Cgi/admin.py:1539
1122
#: Mailman/Cgi/admin.py:1548
1124
1124
msgid "%(schange_to)s is already a member"
1125
1125
msgstr "už je účastníkom konferencie"
1127
#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
1127
#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
1129
1129
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
1130
1130
msgstr "%(addr)s je zakázaná (vyhovuje vzoru: %(patt)s)"
1132
#: Mailman/Cgi/admin.py:1544
1132
#: Mailman/Cgi/admin.py:1553
1133
1133
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
1136
#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
1136
#: Mailman/Cgi/admin.py:1560
1138
1138
"The member address %(change_from)s on the\n"
1139
1139
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
1142
#: Mailman/Cgi/admin.py:1554
1142
#: Mailman/Cgi/admin.py:1563
1144
1144
msgid "%(list_name)s address change notice."
1145
1145
msgstr "%(realname)s upozornenie o odhlásení"
1147
#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
1147
#: Mailman/Cgi/admin.py:1574
1149
1149
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
1150
1150
msgstr "Notifikácie"
1152
#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
1152
#: Mailman/Cgi/admin.py:1584
1154
1154
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
1155
1155
msgstr "Notifikácie"
1157
#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
1157
#: Mailman/Cgi/admin.py:1590
1158
1158
msgid "Bad moderation flag value"
1159
1159
msgstr "Chybná hodnota nastavenia moderácie."
1161
#: Mailman/Cgi/admin.py:1603
1161
#: Mailman/Cgi/admin.py:1612
1162
1162
msgid "Not subscribed"
1163
1163
msgstr "Nie je prihlásený"
1165
#: Mailman/Cgi/admin.py:1606
1165
#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
1166
1166
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1167
1167
msgstr "Ignorujem zmeny prevedené u odhláseného účastníka: %(user)s"
1169
#: Mailman/Cgi/admin.py:1646
1169
#: Mailman/Cgi/admin.py:1655
1170
1170
msgid "Successfully Removed:"
1171
1171
msgstr "Úspešne zmazaní:"
1173
#: Mailman/Cgi/admin.py:1650
1173
#: Mailman/Cgi/admin.py:1659
1174
1174
msgid "Error Unsubscribing:"
1175
1175
msgstr "Chyba pri odhlasovaní"
2984
2984
msgid "You must supply a valid email address."
2985
2985
msgstr "Musíte zadať platnú e-mailovú adresu."
2987
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
2987
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:147
2988
2988
msgid "The form is too old. Please GET it again."
2991
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
2991
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:150
2992
2992
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
2995
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
2995
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
2996
msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
2999
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3000
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3003
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:157
2996
3004
msgid "You must GET the form before submitting it."
2999
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
3007
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:161
3000
3008
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3001
3009
msgstr "Nemôžete prihlásiť konferenciu do konferencie!"
3003
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3011
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169
3004
3012
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3005
3013
msgstr "Ak zadáte heslo, musíte ho zadať pre potvrdenie dvakrát."
3007
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
3015
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:171
3008
3016
msgid "Your passwords did not match."
3009
3017
msgstr "Vaše heslá sa nezhodujú."
3011
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
3019
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
3013
3021
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3014
3022
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "