170
171
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
171
172
msgid "Built-in schemes:"
174
175
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
175
176
msgid "Color palette:"
178
179
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
179
180
msgid "<small>Busy</small>"
181
msgstr "<small>사용 중</small>"
182
183
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
183
184
msgid "<small>System</small>"
185
msgstr "<small>시스템</small>"
186
187
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
187
188
msgid "<small>Nice</small>"
189
msgstr "<small>양호</small>"
190
191
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
191
192
msgid "<small>IOWait</small>"
193
msgstr "<small>IO대기</small>"
194
195
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
195
196
msgid "<small>Background</small>"
197
msgstr "<small>배경</small>"
198
199
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
199
200
msgid "<small>Memory</small>"
201
msgstr "<small>메모리</small>"
202
203
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
203
204
msgid "<small>Shared</small>"
205
msgstr "<small>공유</small>"
206
207
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
207
208
msgid "<small>Buffers</small>"
209
msgstr "<small>버퍼</small>"
210
211
#: ../data/preferences.ui.in.h:45
211
212
msgid "<small>Cached</small>"
213
msgstr "<small>캐시</small>"
214
215
#: ../data/preferences.ui.in.h:46
215
216
msgid "<small>Download</small>"
217
msgstr "<small>다운로드</small>"
218
219
#: ../data/preferences.ui.in.h:47
219
220
msgid "<small>Upload</small>"
221
msgstr "<small>업로드</small>"
222
223
#: ../data/preferences.ui.in.h:48
223
224
msgid "<small>Localhost</small>"
225
msgstr "<small>로컬호스트</small>"
226
227
#: ../data/preferences.ui.in.h:49
227
228
msgid "<small>Swap</small>"
229
msgstr "<small>스왑</small>"
230
231
#: ../data/preferences.ui.in.h:50
231
232
msgid "<small>Load</small>"
233
msgstr "<small>부하</small>"
234
235
#: ../data/preferences.ui.in.h:51
235
236
msgid "<small>Read</small>"
237
msgstr "<small>읽기</small>"
238
239
#: ../data/preferences.ui.in.h:52
239
240
msgid "<small>Write</small>"
241
msgstr "<small>쓰기</small>"
242
243
#: ../data/preferences.ui.in.h:53
243
244
msgid "Advanced..."
246
247
#: ../data/preferences.ui.in.h:54
247
248
msgid "Menu items..."
250
251
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:1
251
252
msgid "Available graphs"
253
msgstr "사용할 수 있는 그래프"
254
255
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:2
255
256
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
256
msgstr "애플릿의 갱신 단위 (천분의 일초)"
257
msgstr "애플릿의 갱신 단위(천분의 일 초)"
258
259
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:3
259
260
msgid "Width of the graphs in pixels."
261
msgstr "그래프의 너비(단위:픽셀)"
262
263
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:4
263
264
msgid "Height of the graphs in pixels."
265
msgstr "그래프의 높이(단위:픽셀)"
266
267
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:5
267
268
msgid "Graph background color"
270
271
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:6
271
272
msgid "Most recently used color scheme"
273
msgstr "가장 최근 사용한 색 조합"
274
275
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:7
275
276
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
287
288
"$(decimals(load.avg,2)) Disk read $(speed(disk.read)) write "
288
289
"$(speed(disk.write))\" ]"
291
"[ \"CPU $(percent(cpu.inuse)) 메모리 $(size(mem.user)) 다운로드 $(speed(net.down)) "
292
"업로드 $(speed(net.up)) 스왑 $(size(swap.used)) 부하 $(decimals(load.avg,2)) 디스크 읽기 "
293
"$(speed(disk.read)) 쓰기 $(speed(disk.write))\" ]"
291
295
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:11
292
296
msgid "Information in the accessible description of the indicator"
297
msgstr "이해하기 쉬운 설명으로 되어 있는 알리미 정보"
295
299
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
296
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:13
300
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:17
298
302
"[ \"CPU: $(percent(cpu.inuse)), iowait $(percent(cpu.io))\", \"Mem: "
299
303
"$(size(mem.user)), cache $(size(mem.cached))\", \"Net: down "
301
305
"\"Load: $(decimals(load.avg,2))\", \"Disk: read $(speed(disk.read)), write "
302
306
"$(speed(disk.write))\" ]"
308
"[ \"CPU: $(percent(cpu.inuse)), IO대기 $(percent(cpu.io))\", \"메모리: "
309
"$(size(mem.user)), 캐시 $(size(mem.cached))\", \"네트워크: 다운로드 "
310
"$(speed(net.down)), 업로드 $(speed(net.up))\", \"스왑: $(size(swap.used))\", "
311
"\"부하: $(decimals(load.avg,2))\", \"디스크: 읽기 $(speed(disk.read)), 쓰기 "
312
"$(speed(disk.write))\" ]"
305
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:14
314
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:18
306
315
msgid "Information shown as menu entries"
316
msgstr "메뉴 항목에 표시할 정보"
309
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:15
318
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:19
310
319
msgid "Graph visibility"
313
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:16
322
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:20
314
323
msgid "Minimum value for upper graph edge"
324
msgstr "위쪽 그래프 가장자리의 최소 값"
317
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:17
326
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:21
318
327
msgid "Maximum value for upper graph edge, zero means unlimited"
328
msgstr "위쪽 그래프 가장자리의 최대 값. 0으로 설정하면 제한 없음"
321
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:18
330
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:22
322
331
msgid "Number of values used for smooth graph scaling"
332
msgstr "그래프 크기를 부드럽게 조절할 때 사용할 숫자 값"
325
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:19
334
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:23
326
335
msgid "Available traces"
329
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:20
338
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:24
330
339
msgid "Trace color"
333
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:21
342
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:25
334
343
msgid "Trace expression"
337
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:22
346
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:26
338
347
msgid "Trace visibility"
341
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:23
350
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:27
342
351
msgid "Traces shown"
345
354
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
346
355
msgid "System Load Indicator"
349
358
#. TRANSLATORS: Color theme name
350
359
#: ../src/colormapper.vala:77
351
360
msgid "Traditional"
354
363
#. TRANSLATORS: Color theme name for the Ubuntu Ambiance (light on dark) theme
355
364
#: ../src/colormapper.vala:85
359
368
#. TRANSLATORS: Color theme name for the Ubuntu Radiance (dark on light) theme
360
369
#: ../src/colormapper.vala:93
364
373
#. additional mem colors: slab 0000ff, map 836fff
365
374
#. TRANSLATORS: Color theme name for the XOSView theme
366
375
#: ../src/colormapper.vala:102
370
#: ../src/function.vala:102
379
#: ../src/function.vala:103
375
384
#: ../src/main.vala:44
376
385
msgid "Output version information and exit"
386
msgstr "버전 정보를 출력하고 끝냅니다"
379
388
#: ../src/main.vala:46
380
389
msgid "System tray icon instead of app indicator"
390
msgstr "알리미 대신 시스템 알림 영역 아이콘 사용"
383
392
#: ../src/main.vala:48
384
393
msgid "Evaluate an expression"
387
#: ../src/main.vala:347
396
#: ../src/main.vala:351
388
397
msgid "- System load application indicator"
398
msgstr "- 시스템 부하를 표시하는 프로그램 알리미"
391
#: ../src/main.vala:355
400
#: ../src/main.vala:359
394
403
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
404
msgstr "사용 가능한 명령 줄 옵션을 모두 보려면 '%s --help' 명령어를 실행하십시오.\n"
397
406
#. TRANSLATORS: custom color scheme
398
407
#: ../src/preferences.vala:74
402
411
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
403
412
#: ../src/utils.vala:45
407
416
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
408
417
#: ../src/utils.vala:47
412
421
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
413
422
#: ../src/utils.vala:49
417
426
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the size
418
427
#: ../src/utils.vala:58
421
430
msgid_plural "%u B"
425
433
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
426
434
#: ../src/utils.vala:71
430
438
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
431
439
#: ../src/utils.vala:73
435
443
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
436
444
#: ../src/utils.vala:75
440
448
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
441
449
#: ../src/utils.vala:77
445
453
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the speed
446
454
#: ../src/utils.vala:86
449
457
msgid_plural "%u B/s"
453
460
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the bitrate
454
461
#: ../src/utils.vala:99
573
579
#~ msgid "_Write"
574
580
#~ msgstr "쓰기(_W)"
582
#~ msgid "Indicator items..."
585
#~ msgid "Index of the current information shown in the indicator itself"
586
#~ msgstr "알리미에 표시할 현재 정보의 목록입니다."
588
#~ msgid "Information shown in the indicator itself"
589
#~ msgstr "알리미에 표시할 정보"
592
#~ "[ \"\", \"CPU $(percent(cpu.inuse))\", \"Mem $(size(mem.user))\", \"Net "
593
#~ "$(speed(net.down))/$(speed(net.up))\", \"Swap $(size(swap.used))\", \"Load "
594
#~ "$(decimals(load.avg,2))\", \"Disk $(speed(disk.read))/$(speed(disk.write))\" "
597
#~ "[ \"\", \"CPU $(percent(cpu.inuse))\", \"메모리 $(size(mem.user))\", \"네트워크 "
598
#~ "$(speed(net.down))/$(speed(net.up))\", \"스왑 $(size(swap.used))\", \"부하 "
599
#~ "$(decimals(load.avg,2))\", \"디스크 $(speed(disk.read))/$(speed(disk.write))\" ]"