~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk-translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of indicator-multiload
  • Date: 2015-11-03 05:19:45 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_indicator-multiload-20151103051945-hyl13cdw7i9v3fug
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2015-03-11 10:59+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-11-02 11:18+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 23:56+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygimantas.b@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
20
20
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-12 04:44+0000\n"
22
 
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-03 05:19+0000\n"
 
22
"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
23
23
"Language: lt\n"
24
24
 
25
25
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
300
300
msgstr ""
301
301
 
302
302
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
303
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:13
 
303
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:17
304
304
msgid ""
305
305
"[ \"CPU: $(percent(cpu.inuse)), iowait $(percent(cpu.io))\", \"Mem: "
306
306
"$(size(mem.user)), cache $(size(mem.cached))\", \"Net: down "
314
314
"\"Apkrova: $(decimals(load.avg,2))\", \"Diskas: skait. $(speed(disk.read)), "
315
315
"raš. $(speed(disk.write))\" ]"
316
316
 
317
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:14
 
317
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:18
318
318
msgid "Information shown as menu entries"
319
319
msgstr "Informacija rodoma kaip meniu elementai"
320
320
 
321
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:15
 
321
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:19
322
322
msgid "Graph visibility"
323
323
msgstr "Diagramos matomumas"
324
324
 
325
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:16
 
325
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:20
326
326
msgid "Minimum value for upper graph edge"
327
327
msgstr "Viršutinio diagramos krašto mažiausia reikšmė"
328
328
 
329
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:17
 
329
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:21
330
330
msgid "Maximum value for upper graph edge, zero means unlimited"
331
331
msgstr "Viršutinio diagramos krašto didžiausia reikšmė, 0 – neribojama"
332
332
 
333
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:18
 
333
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:22
334
334
msgid "Number of values used for smooth graph scaling"
335
335
msgstr "Reikšmių skaičius naudojamas glotniam diagramos mastelio keitimui"
336
336
 
337
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:19
 
337
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:23
338
338
msgid "Available traces"
339
339
msgstr "Prieinami pėdsakai"
340
340
 
341
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:20
 
341
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:24
342
342
msgid "Trace color"
343
343
msgstr "Pėdsako spalva"
344
344
 
345
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:21
 
345
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:25
346
346
msgid "Trace expression"
347
347
msgstr "Pėdsako reiškinys"
348
348
 
349
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:22
 
349
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:26
350
350
msgid "Trace visibility"
351
351
msgstr "Pėdsako matomumas"
352
352
 
353
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:23
 
353
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:27
354
354
msgid "Traces shown"
355
355
msgstr "Rodomi pėdsakai"
356
356
 
379
379
msgid "XOSView"
380
380
msgstr ""
381
381
 
382
 
#: ../src/function.vala:102
 
382
#: ../src/function.vala:103
383
383
#, c-format
384
384
msgid "%u%%"
385
385
msgstr "%u %%"
396
396
msgid "Evaluate an expression"
397
397
msgstr "Apskaičiuoti reiškinį"
398
398
 
399
 
#: ../src/main.vala:347
 
399
#: ../src/main.vala:351
400
400
msgid "- System load application indicator"
401
401
msgstr "– sistemos apkrovos programos indikatorius"
402
402
 
403
 
#: ../src/main.vala:355
 
403
#: ../src/main.vala:359
404
404
#, c-format
405
405
msgid ""
406
406
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
495
495
msgstr[1] ""
496
496
 
497
497
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
498
 
#: ../src/utils.vala:127
 
498
#: ../src/utils.vala:99
499
499
msgid "{} kHz"
500
500
msgstr ""
501
501
 
502
502
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
503
 
#: ../src/utils.vala:129
 
503
#: ../src/utils.vala:101
504
504
msgid "{} MHz"
505
505
msgstr ""
506
506
 
507
507
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
508
 
#: ../src/utils.vala:131
 
508
#: ../src/utils.vala:103
509
509
msgid "{} GHz"
510
510
msgstr ""
511
511
 
512
512
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the frequency
513
 
#: ../src/utils.vala:140
 
513
#: ../src/utils.vala:112
514
514
#, c-format
515
515
msgid "%u Hz"
516
516
msgid_plural "%u Hz"