~jcowgill/ubuntu/trusty/easytag/bug-1295882

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michal Čihař
  • Date: 2008-09-08 21:44:11 UTC
  • mfrom: (3.1.10 hardy)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080908214411-v237hcgn5d97ecut
Tags: 2.1.4-1.1
* Non-maintainer upload.
* Warn user when ogg vorbis tags will be lost, fix handling of multiple same
  ogg vorbis tags (Closes: #460247).
* Fix lintian warnings:
  - Add watch file.
  - Install icon for menu file (Closes: #477456).
  - Fix section in menu file.
  - Drop version from NAME section of man page to `apropos' and `whatis'
    happy.
  - Include copyright information in debian/copyright.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: EasyTAG 1.99.11\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-04-07 00:11+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-12-09 18:16+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 16:40+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Apollon Oikonomopoulos <apoikos@mail.ntua.gr>\n"
14
14
"Language-Team: Modern Greek <el@li.org>\n"
20
20
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
21
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
22
22
 
23
 
#: src/about.c:119
 
23
#: src/about.c:140
24
24
msgid ""
25
25
"    EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, "
26
26
"Ogg Vorbis, MP4/AAC, MusePack and Monkey's Audio files. Its simple and nice "
31
31
"Monkey's Audio. �� ���� ��� ������ ���������� ��� ����� ��� ����������� ��� "
32
32
"�������� ��� GNU/Linux ��������!"
33
33
 
34
 
#: src/about.c:128 src/about.c:129 src/about.c:130 src/about.c:131
 
34
#: src/about.c:148 src/about.c:149 src/about.c:150 src/about.c:151
35
35
msgid "(German translation)"
36
36
msgstr "(��������� ���������)"
37
37
 
38
 
#: src/about.c:132 src/about.c:133
 
38
#: src/about.c:152 src/about.c:153
39
39
msgid "(Russian translation)"
40
40
msgstr "(������ ���������)"
41
41
 
42
 
#: src/about.c:134 src/about.c:135
 
42
#: src/about.c:154 src/about.c:155
43
43
msgid "(Dutch translation)"
44
44
msgstr "(��������� ���������)"
45
45
 
46
 
#: src/about.c:136
 
46
#: src/about.c:156 src/about.c:157
47
47
msgid "(Swedish translation)"
48
48
msgstr "(�������� ���������)"
49
49
 
50
 
#: src/about.c:137 src/about.c:138 src/about.c:139
 
50
#: src/about.c:158 src/about.c:159 src/about.c:160
51
51
msgid "(Hungarian translation)"
52
52
msgstr "(�������� ���������)"
53
53
 
54
 
#: src/about.c:140 src/about.c:141
 
54
#: src/about.c:161 src/about.c:162
55
55
msgid "(Italian translation)"
56
56
msgstr "(������� ���������)"
57
57
 
58
 
#: src/about.c:142
 
58
#: src/about.c:163
59
59
msgid "(Japanese translation)"
60
60
msgstr "(�������� ���������)"
61
61
 
62
 
#: src/about.c:143 src/about.c:144
 
62
#: src/about.c:164 src/about.c:165
63
63
msgid "(Ukrainian translation)"
64
64
msgstr "(��������� ���������)"
65
65
 
66
 
#: src/about.c:145 src/about.c:146
 
66
#: src/about.c:166 src/about.c:167
67
67
msgid "(Czech translation)"
68
68
msgstr "(������� ���������)"
69
69
 
70
 
#: src/about.c:147 src/about.c:148 src/about.c:149
 
70
#: src/about.c:168 src/about.c:169 src/about.c:170
71
71
msgid "(Spanish translation)"
72
72
msgstr "(�������� ���������)"
73
73
 
74
 
#: src/about.c:150
 
74
#: src/about.c:171
75
75
msgid "(Polish translation)"
76
76
msgstr "(�������� ���������)"
77
77
 
78
 
#: src/about.c:151
 
78
#: src/about.c:172
79
79
msgid "(Romanian translation)"
80
80
msgstr "(��������� ���������)"
81
81
 
82
 
#: src/about.c:152
 
82
#: src/about.c:173
83
83
msgid "(Danish translation)"
84
84
msgstr "(�������� ���������)"
85
85
 
86
 
#: src/about.c:153
 
86
#: src/about.c:174
87
87
msgid "(Greek translation)"
88
88
msgstr "(�������� ���������)"
89
89
 
90
 
#: src/about.c:154
 
90
#: src/about.c:175
91
91
msgid "(Brazilian Portuguese translation)"
92
92
msgstr "(������������ ���������)"
93
93
 
94
 
#: src/about.c:155
 
94
#: src/about.c:176
95
95
msgid "(Bulgarian translation)"
96
96
msgstr "(���������� ���������)"
97
97
 
 
98
#: src/about.c:177
 
99
#, fuzzy
 
100
msgid "(Chinese translation)"
 
101
msgstr "(�������� ���������)"
 
102
 
 
103
#: src/about.c:178
 
104
#, fuzzy
 
105
msgid "(Chinese (Taiwan) translation)"
 
106
msgstr "(�������� ���������)"
 
107
 
 
108
#: src/about.c:179
 
109
#, fuzzy
 
110
msgid "(Hebrew translation)"
 
111
msgstr "(�������� ���������)"
 
112
 
 
113
#: src/about.c:180
 
114
#, fuzzy
 
115
msgid "(Serbian translation)"
 
116
msgstr "(��������� ���������)"
 
117
 
 
118
#: src/about.c:233
 
119
msgid "Extension Name"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: src/about.c:234
 
123
msgid "Status"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: src/about.c:235 src/browser.c:2944 src/misc.c:1917
 
127
msgid "Comment"
 
128
msgstr "������"
 
129
 
98
130
#. Config
99
 
#: src/about.c:213
 
131
#: src/about.c:252
100
132
msgid "About..."
101
133
msgstr "����..."
102
134
 
103
135
#.
104
136
#. * Tab for common informations
105
137
#.
106
 
#: src/about.c:231 src/bar.c:236
 
138
#: src/about.c:270 src/bar.c:236
107
139
msgid "About"
108
140
msgstr "����"
109
141
 
110
 
#: src/about.c:262
 
142
#: src/about.c:316
111
143
#, c-format
112
144
msgid "(compiled: %s)"
113
145
msgstr "(�������������: %s)"
114
146
 
115
 
#: src/about.c:267
116
 
#, c-format
117
 
msgid "(using: GTK+ %d.%d.%d and id3lib %d.%d.%d)"
 
147
#: src/about.c:320
 
148
#, fuzzy, c-format
 
149
msgid "(using: GTK+ %d.%d.%d)"
118
150
msgstr "(������������: GTK+ %d.%d.%d ��� id3lib %d.%d.%d)"
119
151
 
120
 
#: src/about.c:274
121
 
msgid "(MP3 file support disabled)"
122
 
msgstr "(����� ���������� ������� MP3)"
123
 
 
124
 
#: src/about.c:279
125
 
msgid "(Ogg Vorbis file support disabled)"
126
 
msgstr "(����� ���������� ������� Ogg Vorbis)"
127
 
 
128
 
#: src/about.c:284
129
 
msgid "(FLAC file support disabled)"
130
 
msgstr "(����� ���������� ������� FLAC)"
131
 
 
132
 
#: src/about.c:289
133
 
msgid "(MP4/AAC file support disabled)"
134
 
msgstr "(����� ���������� ������� MP4/AAC)"
135
 
 
136
 
#: src/about.c:297
 
152
#: src/about.c:328
137
153
#, c-format
138
154
msgid "Author: %s"
139
155
msgstr "����������: %s"
140
156
 
141
 
#: src/about.c:301 src/easytag.c:183
 
157
#: src/about.c:332 src/easytag.c:214
142
158
#, c-format
143
159
msgid "E-mail: %s"
144
160
msgstr "E-mail: %s"
145
161
 
146
 
#: src/about.c:307
 
162
#: src/about.c:338
147
163
msgid "Web Page: "
148
164
msgstr "����������:"
149
165
 
150
 
#: src/about.c:319
 
166
#: src/about.c:351
151
167
msgid "Description:"
152
168
msgstr "���������:"
153
169
 
154
170
#.
 
171
#. * Tab for extensions
 
172
#.
 
173
#: src/about.c:367
 
174
msgid "Extensions"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: src/about.c:433
 
178
#, fuzzy
 
179
msgid "MP3 file support"
 
180
msgstr "(����� ���������� ������� MP3)"
 
181
 
 
182
#: src/about.c:436 src/about.c:466 src/about.c:478 src/about.c:494
 
183
#: src/about.c:507 src/about.c:519
 
184
msgid "enabled"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: src/about.c:440 src/about.c:456 src/about.c:469 src/about.c:481
 
188
#: src/about.c:498 src/about.c:510 src/about.c:522
 
189
msgid "disabled"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: src/about.c:449
 
193
#, fuzzy
 
194
msgid "ID3v2.3 tags writting support"
 
195
msgstr "(����� ���������� ������� MP3)"
 
196
 
 
197
#: src/about.c:452
 
198
#, fuzzy
 
199
msgid "available"
 
200
msgstr "��� ������� ��������� �����"
 
201
 
 
202
#: src/about.c:463
 
203
#, fuzzy
 
204
msgid "Ogg Vorbis file support"
 
205
msgstr "(����� ���������� ������� Ogg Vorbis)"
 
206
 
 
207
#: src/about.c:475
 
208
#, fuzzy
 
209
msgid "Speex file support"
 
210
msgstr "(����� ���������� ������� MP3)"
 
211
 
 
212
#: src/about.c:491
 
213
#, fuzzy
 
214
msgid "FLAC file support"
 
215
msgstr "(����� ���������� ������� FLAC)"
 
216
 
 
217
#: src/about.c:504
 
218
#, fuzzy
 
219
msgid "MP4/AAC file support"
 
220
msgstr "(����� ���������� ������� MP4/AAC)"
 
221
 
 
222
#: src/about.c:516
 
223
#, fuzzy
 
224
msgid "WavPack file support"
 
225
msgstr "(����� ���������� ������� MP3)"
 
226
 
 
227
#.
155
228
#. * Tab for thanks
156
229
#.
157
 
#: src/about.c:334
 
230
#: src/about.c:531
158
231
msgid "Thanks"
159
232
msgstr "�����������"
160
233
 
161
 
#: src/about.c:354
 
234
#: src/about.c:551
162
235
msgid "Translations:\n"
163
236
msgstr "�����������:\n"
164
237
 
165
 
#: src/about.c:382
 
238
#: src/about.c:581
166
239
msgid "General:\n"
167
240
msgstr "������:\n"
168
241
 
169
 
#: src/about.c:399
 
242
#: src/about.c:598
170
243
msgid "Changes"
171
244
msgstr "�������� �������"
172
245
 
173
 
#: src/about.c:421 src/misc.c:2961 src/setting.c:1214
174
 
#, c-format
 
246
#: src/about.c:620
 
247
#, fuzzy, c-format
175
248
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
176
 
msgstr "�������� ���������� ��� ������� '%s' (%s)\n"
 
249
msgstr "�������� ���������� ��� ������� '%s' (%s)"
177
250
 
178
 
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s).\n\a"),filename_utf8,g_strerror(errno));
179
 
#: src/ape_tag.c:73 src/et_core.c:4233 src/id3_tag.c:103 src/id3_tag.c:550
180
 
#: src/id3_tag.c:1728 src/id3_tag.c:1798 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:208
181
 
#: src/mp4_header.c:217 src/mp4_tag.c:91 src/mp4_tag.c:102 src/mp4_tag.c:230
182
 
#: src/mp4_tag.c:241 src/ogg_tag.c:138 src/ogg_tag.c:475
183
 
#, c-format
184
 
msgid ""
185
 
"ERROR while opening file: '%s' (%s).\n"
186
 
""
187
 
msgstr ""
188
 
"������ ���� �� ������� ��� �������:  '%s' (%s).\n"
189
 
""
 
251
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
 
252
#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4400 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
 
253
#: src/id3_tag.c:1195 src/id3_tag.c:1271 src/misc.c:1760 src/mp4_header.c:211
 
254
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:95 src/mp4_tag.c:106 src/mp4_tag.c:246
 
255
#: src/mp4_tag.c:255 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
 
256
#: src/ogg_header.c:186 src/ogg_tag.c:142 src/ogg_tag.c:592
 
257
#, fuzzy, c-format
 
258
msgid "ERROR while opening file: '%s' (%s)."
 
259
msgstr "������ ���� �� ������� ��� �������:  '%s' (%s)."
190
260
 
191
261
#.
192
262
#. * Main Menu Actions
193
263
#.
194
 
#: src/bar.c:145
 
264
#: src/bar.c:146
195
265
msgid "_File"
196
266
msgstr "_������"
197
267
 
359
429
msgid "Open File(s) with ..."
360
430
msgstr "������� �������/�� ��..."
361
431
 
362
 
#: src/bar.c:189
 
432
#: src/bar.c:189 src/cddb.c:326
363
433
msgid "Select All Files"
364
434
msgstr "������� ���� ��� �������"
365
435
 
367
437
msgid "Unselect All Files"
368
438
msgstr "���������� ���� ��� �������"
369
439
 
370
 
#: src/bar.c:191
 
440
#: src/bar.c:191 src/cddb.c:333
371
441
msgid "Invert Files Selection"
372
442
msgstr "���������� �������� �������"
373
443
 
513
583
msgid "Reload Directory"
514
584
msgstr "������������ ���������"
515
585
 
516
 
#: src/bar.c:216 src/browser.c:3442
 
586
#: src/bar.c:216 src/browser.c:4062
517
587
msgid "Browse Directory with ..."
518
588
msgstr "������� ��������� ��..."
519
589
 
566
636
msgstr "��������� �������/��"
567
637
 
568
638
#: src/bar.c:227
569
 
msgid "_CD Data Base Search ..."
570
 
msgstr "��������� ��� ���� _��������� CD..."
 
639
msgid "CD Data _Base Search ..."
 
640
msgstr "��������� ��� ���� ��������� CD..."
571
641
 
572
642
#: src/bar.c:227
573
643
msgid "CDDB Search ..."
623
693
msgid "CDDB Search File(s)..."
624
694
msgstr "��������� �������/�� ��� CDDB..."
625
695
 
626
 
#: src/bar.c:260
 
696
#. { AM_ARTIST_OPEN_FILE_WITH,     GTK_STOCK_OPEN,    _("Open File(s) with ..."),     NULL, _("Open File(s) with ..."),     G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) },
 
697
#. { AM_ALBUM_OPEN_FILE_WITH,      GTK_STOCK_OPEN,    _("Open File(s) with ..."),     NULL, _("Open File(s) with ..."),     G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) },
 
698
#: src/bar.c:257
 
699
msgid "Clean Log"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#. { AM_BROWSE_SUBDIR,      GTK_STOCK_INDEX,        _("Browse _Sub-directories"),                         NULL, _("Browse _Sub-directories"),                         NULL,                                    FALSE },
 
703
#: src/bar.c:264
627
704
msgid "Browse _Sub-directories"
628
705
msgstr "��������� ����� _�������������"
629
706
 
630
 
#: src/bar.c:262
 
707
#. { AM_BROWSER_HIDDEN_DIR, NULL,                   _("Show Hidden Directories"),                         NULL, _("Show Hidden Directories"),                         G_CALLBACK(Browser_Tree_Rebuild),     FALSE },
 
708
#: src/bar.c:267
631
709
msgid "Show Hidden Directories"
632
710
msgstr "�������� ��� ������ ���������"
633
711
 
634
 
#: src/bar.c:264
 
712
#: src/bar.c:269
635
713
msgid "Show tree browser / Display by Artist and Album"
636
714
msgstr "�������� ������� / �������� ���� ���������� ��� �����"
637
715
 
638
 
#: src/bar.c:301
 
716
#: src/bar.c:306
639
717
#, c-format
640
718
msgid "Could not merge UI, error was: %s\n"
641
719
msgstr "Could not merge UI, error was: %s\n"
642
720
 
643
 
#: src/bar.c:401
 
721
#: src/bar.c:406
644
722
msgid "Ready to start..."
645
723
msgstr "������ ��� ��������..."
646
724
 
647
 
#: src/browser.c:317
 
725
#: src/browser.c:330
648
726
msgid "New default path for files selected"
649
727
msgstr "���������� ��� ������ �������� ��� �� ������"
650
728
 
651
729
#. Some files haven't been saved
652
730
#. Some files aren't saved
653
 
#: src/browser.c:689 src/easytag.c:4415 src/easytag.c:4435 src/easytag.c:4454
 
731
#: src/browser.c:718 src/easytag.c:4668 src/easytag.c:4694 src/easytag.c:4719
654
732
msgid "Confirm..."
655
733
msgstr "�����������..."
656
734
 
657
 
#: src/browser.c:689
 
735
#: src/browser.c:722
658
736
msgid ""
659
737
"Some files have been modified but not saved...\n"
660
738
"Do you want to save them before changing the directory?"
662
740
"�������� ������ ����� ������������ ����� �� ������������ �� �������...\n"
663
741
"������ �� �� ������������ ������ ������������� ��� ��������;"
664
742
 
665
 
#: src/browser.c:803
666
 
#, c-format
667
 
msgid ""
668
 
"The entered path is invalid!:\n"
669
 
"%s\n"
670
 
"(%s)"
671
 
msgstr ""
672
 
"� �������� ����� ����������!:\n"
673
 
"%s\n"
674
 
"(%s)"
675
 
 
676
 
#. g_print(msg);
677
 
#: src/browser.c:805 src/browser.c:3230 src/browser.c:3245 src/browser.c:3281
678
 
#: src/browser.c:3316 src/browser.c:3342 src/browser.c:3781 src/browser.c:3794
679
 
#: src/easytag.c:2540 src/easytag.c:2681 src/easytag.c:2716 src/easytag.c:2749
680
 
#: src/easytag.c:2789 src/easytag.c:2838 src/easytag.c:2862 src/easytag.c:2880
681
 
#: src/easytag.c:3080 src/id3_tag.c:929 src/misc.c:1674 src/picture.c:1060
682
 
#: src/prefs.c:1423 src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1475 src/prefs.c:1515
683
 
msgid "Error..."
684
 
msgstr "������..."
685
 
 
686
 
#: src/browser.c:1886
 
743
#: src/browser.c:2164
687
744
#, fuzzy
688
745
msgid "<All albums>"
689
746
msgstr "# ������"
690
747
 
691
 
#: src/browser.c:2265
 
748
#: src/browser.c:2574
692
749
#, c-format
693
 
msgid "Error: Searching for %s, could not find node %s in tree.\n"
694
 
msgstr "������ ���� ��� ��������� ��� %s: �� ������� ������ %s ��� ������.\n"
695
 
 
696
 
#: src/browser.c:2632 src/cddb.c:412 src/cddb.c:688 src/misc.c:1914
 
750
msgid "Error: Searching for %s, could not find node %s in tree."
 
751
msgstr "������ ���� ��� ��������� ��� %s: �� ������� ������ %s ��� ������."
 
752
 
 
753
#: src/browser.c:2942 src/browser.c:3069
 
754
msgid "Tree"
 
755
msgstr "������"
 
756
 
 
757
#: src/browser.c:2943 src/cddb.c:722 src/misc.c:1909
 
758
msgid "File Name"
 
759
msgstr "����� �������"
 
760
 
 
761
#: src/browser.c:2943 src/cddb.c:723 src/misc.c:1910
 
762
msgid "Title"
 
763
msgstr "�����"
 
764
 
 
765
#: src/browser.c:2943 src/browser.c:2947 src/cddb.c:437 src/cddb.c:724
 
766
#: src/misc.c:1911
697
767
msgid "Artist"
698
768
msgstr "�����������"
699
769
 
700
 
#: src/browser.c:2632
 
770
#: src/browser.c:2943 src/browser.c:2948 src/cddb.c:438 src/cddb.c:725
 
771
#: src/misc.c:1912
 
772
msgid "Album"
 
773
msgstr "������"
 
774
 
 
775
#: src/browser.c:2944 src/cddb.c:726 src/misc.c:1914
 
776
msgid "Year"
 
777
msgstr "������"
 
778
 
 
779
#: src/browser.c:2944 src/misc.c:1915
 
780
msgid "Track"
 
781
msgstr "������ ���������"
 
782
 
 
783
#: src/browser.c:2944 src/cddb.c:729 src/misc.c:1916
 
784
msgid "Genre"
 
785
msgstr "�����"
 
786
 
 
787
#: src/browser.c:2945 src/misc.c:1918 src/picture.c:838
 
788
msgid "Composer"
 
789
msgstr "��������"
 
790
 
 
791
#: src/browser.c:2945 src/misc.c:1919
 
792
msgid "Orig. Artist"
 
793
msgstr "������� �����������"
 
794
 
 
795
#: src/browser.c:2945 src/misc.c:1920
 
796
msgid "Copyright"
 
797
msgstr "Copyright"
 
798
 
 
799
#: src/browser.c:2946 src/misc.c:1921
 
800
msgid "URL"
 
801
msgstr "����������"
 
802
 
 
803
#: src/browser.c:2946
 
804
#, fuzzy
 
805
msgid "Encoded By"
 
806
msgstr "�������������� ���"
 
807
 
 
808
#: src/browser.c:2947
701
809
msgid "# Albums"
702
810
msgstr "# ������"
703
811
 
704
 
#: src/browser.c:2632 src/browser.c:2633
 
812
#: src/browser.c:2947 src/browser.c:2948
705
813
msgid "# Files"
706
814
msgstr "# �������"
707
815
 
708
 
#: src/browser.c:2633 src/cddb.c:413 src/cddb.c:689 src/misc.c:1915
709
 
msgid "Album"
710
 
msgstr "������"
711
 
 
712
 
#: src/browser.c:2653
 
816
#: src/browser.c:2968
713
817
msgid "Go to parent directory"
714
818
msgstr "�������� ��� ������ ��������"
715
819
 
716
 
#: src/browser.c:2670
 
820
#: src/browser.c:2985
717
821
msgid "Enter a directory to browse."
718
822
msgstr "����� �� �������� ��� ��������� ���� ����� ������ �� ������������"
719
823
 
720
 
#: src/browser.c:2742
721
 
msgid "Tree"
722
 
msgstr "������"
 
824
#: src/browser.c:2994
 
825
#, fuzzy
 
826
msgid "Select a directory to browse."
 
827
msgstr "�������� ���� �������� ��� ���������!"
723
828
 
724
 
#: src/browser.c:2785
 
829
#: src/browser.c:3120
725
830
msgid "Artist & Album"
726
831
msgstr "���������� & ������"
727
832
 
728
 
#: src/browser.c:3031
 
833
#: src/browser.c:3592
729
834
msgid "Rename the directory"
730
835
msgstr "����������� ��� ���������"
731
836
 
732
 
#: src/browser.c:3047
 
837
#: src/browser.c:3608
733
838
#, c-format
734
839
msgid "Rename the directory '%s' to : "
735
840
msgstr "����������� ��� ��������� '%s' ��:"
736
841
 
737
 
#: src/browser.c:3066 src/misc.c:1313
 
842
#: src/browser.c:3627 src/misc.c:1268
738
843
msgid "Use mask :"
739
844
msgstr "�����:"
740
845
 
741
 
#: src/browser.c:3069
 
846
#: src/browser.c:3630
742
847
msgid "If activated, it will use masks to rename directory."
743
848
msgstr ""
744
849
"�� ������������� � ������� ����, ���� �� ������ �� ��������������� ��� �� "
745
850
"����������� ��� ���������."
746
851
 
747
 
#: src/browser.c:3088
 
852
#: src/browser.c:3649
748
853
msgid ""
749
854
"Select or type in a mask using codes (see Legend in Scanner Window) to "
750
855
"rename the directory from tag fields."
752
857
"�������� � �������������� ��� ����� ��������������� ���� �������� (��. "
753
858
"��������) ��� �� ������������ � ��������� ����� ��� ������ ��� ��������."
754
859
 
755
 
#: src/browser.c:3108 src/misc.c:1333 src/misc.c:1430 src/scan.c:1958
756
 
#: src/scan.c:2025 src/scan.c:2366
 
860
#: src/browser.c:3669 src/misc.c:1288 src/misc.c:1385 src/scan.c:2121
 
861
#: src/scan.c:2188 src/scan.c:2534
757
862
msgid "Invalid Scanner Mask"
758
863
msgstr "���������� ����� �������"
759
864
 
760
865
#. Preview label
761
 
#: src/browser.c:3114
 
866
#: src/browser.c:3675
762
867
msgid "Rename directory preview..."
763
868
msgstr "������������� ���������������������."
764
869
 
765
 
#: src/browser.c:3230
 
870
#. Log_Print(LOG_ERROR,msg);
 
871
#: src/browser.c:3791 src/browser.c:3811 src/browser.c:3883 src/browser.c:3924
 
872
#: src/browser.c:3956 src/browser.c:4406 src/browser.c:4425 src/easytag.c:2637
 
873
#: src/easytag.c:2787 src/easytag.c:2825 src/easytag.c:2846 src/easytag.c:2884
 
874
#: src/easytag.c:2928 src/easytag.c:2981 src/easytag.c:3009 src/easytag.c:3033
 
875
#: src/easytag.c:3260 src/id3_tag.c:545 src/misc.c:1655 src/picture.c:1122
 
876
#: src/prefs.c:1746 src/prefs.c:1863
 
877
msgid "Error..."
 
878
msgstr "������..."
 
879
 
 
880
#: src/browser.c:3795
766
881
msgid "You must type a directory name!"
767
882
msgstr "������ �� ��������������� ��� ����� ���������!"
768
883
 
769
 
#: src/browser.c:3245
 
884
#: src/browser.c:3815
770
885
#, c-format
771
886
msgid "Could not convert '%s' into filename encoding. Please use another name."
772
887
msgstr ""
773
888
"�������� ���������� ��� '%s' ���� ������������ ���������� ��� �������� "
774
889
"�������. �������� �������������� ����������� �����."
775
890
 
776
 
#: src/browser.c:3279
 
891
#. TODO
 
892
#. // The same directory already exists. So we ask if we want to move the files
 
893
#. msg = g_strdup_printf(_("The directory already exists!\n(%s)\nDo you want "
 
894
#. "to move the files?"),new_path_utf8);
 
895
#. msgbox = msg_box_new(_("Confirm..."),
 
896
#. GTK_WINDOW(MainWindow),
 
897
#. NULL,
 
898
#. GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
 
899
#. msg,
 
900
#. GTK_STOCK_DIALOG_QUESTION,
 
901
#. GTK_STOCK_NO,  GTK_RESPONSE_NO,
 
902
#. GTK_STOCK_YES, GTK_RESPONSE_YES,
 
903
#. NULL);
 
904
#. g_free(msg);
 
905
#. response = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(msgbox));
 
906
#. gtk_widget_destroy(msgbox);
 
907
#.
 
908
#. switch (response)
 
909
#. {
 
910
#. case GTK_STOCK_YES:
 
911
#. // Here we must rename all files with the new location, and remove the directory
 
912
#.
 
913
#. Rename_File ()
 
914
#.
 
915
#. break;
 
916
#. case BUTTON_NO:
 
917
#. break;
 
918
#. }
 
919
#: src/browser.c:3881
777
920
#, c-format
778
921
msgid ""
779
922
"Can't rename because this directory name already exists!\n"
782
925
"������� ��� ��������� �� ���� �� �����!\n"
783
926
"(%s)"
784
927
 
785
 
#: src/browser.c:3314 src/browser.c:3340
 
928
#: src/browser.c:3922 src/browser.c:3954
786
929
#, c-format
787
930
msgid ""
788
931
"Can't rename directory \n"
797
940
"'%s'!\n"
798
941
"(%s)"
799
942
 
800
 
#: src/browser.c:3383
 
943
#: src/browser.c:4003
801
944
msgid "Directory renamed"
802
945
msgstr "� ��������� �������������"
803
946
 
804
 
#: src/browser.c:3461 src/browser.c:3621
 
947
#: src/browser.c:4081 src/browser.c:4241
805
948
msgid "Program to run :"
806
949
msgstr "��������� ���� ��������:"
807
950
 
808
 
#: src/browser.c:3473
 
951
#: src/browser.c:4093
809
952
msgid ""
810
953
"Enter the program to run. It will receive the current directory as parameter."
811
954
msgstr ""
812
955
"�������������� �� ����� ��� ���� �������� ������������. �� ����� �� ����� "
813
956
"��� ��������� ��������� �� ���������."
814
957
 
815
 
#: src/browser.c:3602
 
958
#: src/browser.c:4222
816
959
msgid "Open File with ..."
817
960
msgstr "������� ������� ��..."
818
961
 
819
 
#: src/browser.c:3633
 
962
#: src/browser.c:4253
820
963
msgid ""
821
964
"Enter the program to run. It will receive the current file as parameter."
822
965
msgstr ""
823
966
"�������������� �� ����� ��� ���� �������� ������������. �� ����� �� ����� "
824
967
"��� ��������� ������� �� ���������."
825
968
 
826
 
#: src/browser.c:3781
 
969
#: src/browser.c:4410
827
970
msgid "You must type a program name!"
828
971
msgstr "������ �� ��������������� ��� ����� ������������!"
829
972
 
830
 
#: src/browser.c:3793 src/misc.c:916
 
973
#: src/browser.c:4424 src/misc.c:868
831
974
#, c-format
832
975
msgid "The program '%s' can't be found!"
833
976
msgstr "� �������� '%s' �� �������!"
834
977
 
835
 
#: src/browser.c:3842 src/misc.c:961
 
978
#: src/browser.c:4479 src/misc.c:914
836
979
#, c-format
837
980
msgid "Can't execute %s (error %d)!\n"
838
981
msgstr "��� ����� ������ � �������� ��� %s (������ %d)!\n"
839
982
 
840
 
#: src/browser.c:3861 src/misc.c:999
 
983
#: src/browser.c:4498 src/misc.c:953
841
984
msgid "Can't fork another process!\n"
842
985
msgstr "�������� ����������� ���� ���������� (forking)!\n"
843
986
 
844
 
#: src/browser.c:3895
 
987
#: src/browser.c:4532
845
988
#, c-format
846
989
msgid "Executed command : '%s %s'"
847
990
msgstr "����������� � ������: '%s %s'"
848
991
 
849
 
#: src/cddb.c:217
 
992
#: src/cddb.c:229
850
993
msgid "Artist / Album"
851
994
msgstr "����������� / ������"
852
995
 
853
 
#: src/cddb.c:217
 
996
#: src/cddb.c:229
854
997
msgid "Category"
855
998
msgstr "���������"
856
999
 
857
 
#: src/cddb.c:218 src/cddb.c:414
 
1000
#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
 
1001
#: src/cddb.c:230 src/cddb.c:439
858
1002
msgid "Track Name"
859
1003
msgstr "������ ���������"
860
1004
 
861
 
#: src/cddb.c:218
 
1005
#: src/cddb.c:230
862
1006
msgid "Time"
863
1007
msgstr "��������"
864
1008
 
865
 
#: src/cddb.c:229
 
1009
#: src/cddb.c:241
866
1010
msgid "CD Data Base Search"
867
1011
msgstr "��������� ��� ���� ��������� CD"
868
1012
 
869
1013
#.
870
1014
#. * 1 - Page for automatic search (generate the CDDBId from files)
871
1015
#.
872
 
#: src/cddb.c:261
 
1016
#: src/cddb.c:273
873
1017
msgid "Automatic Search"
874
1018
msgstr "�������� ���������"
875
1019
 
876
 
#: src/cddb.c:273
877
 
msgid "Request FreeDB database :"
 
1020
#: src/cddb.c:285
 
1021
#, fuzzy
 
1022
msgid "Request CD database :"
878
1023
msgstr "��������� ����� ��������� FreeDB:"
879
1024
 
880
 
#: src/cddb.c:283
 
1025
#: src/cddb.c:295
881
1026
msgid ""
882
1027
"Request automatically the CDDB database using the selected files (the order "
883
1028
"is important!) to generate the CddbID."
885
1030
"�������� ��������� ��� ����� ��������� CDDB, ��������������� �� ���������� "
886
1031
"������ ��� �� ���������� ��� CddbID (� ����� ��� ������� ���� �������!)."
887
1032
 
888
 
#: src/cddb.c:293 src/cddb.c:390
 
1033
#: src/cddb.c:305 src/cddb.c:415
889
1034
msgid "Stop the search ..."
890
1035
msgstr "����������� ����������..."
891
1036
 
892
 
#: src/cddb.c:303 src/cddb.c:565 src/cddb.c:1414
893
 
msgid "Select all lines"
894
 
msgstr "������� ���� ��� �������"
 
1037
#. Check box to run the scanner
 
1038
#: src/cddb.c:312
 
1039
msgid "Use local Cddb"
 
1040
msgstr ""
895
1041
 
896
 
#: src/cddb.c:310 src/cddb.c:559
897
 
msgid "Invert lines selection"
898
 
msgstr "���������� ��������"
 
1042
#: src/cddb.c:315 src/cddb.c:769
 
1043
msgid ""
 
1044
"When activating this option, after loading the fields, the current selected "
 
1045
"scanner will be ran (the scanner window must be opened)."
 
1046
msgstr ""
 
1047
"�������������� ����� ��� �������, ���� �� ���������� ��� ������ ��� "
 
1048
"��������, �� �������������� � ������� �� ��� ��������� ��������� ��� (�� "
 
1049
"�������� ��� ������ ������ �� ����� �������)."
899
1050
 
900
1051
#.
901
1052
#. * 2 - Page for manual search
902
1053
#.
903
 
#: src/cddb.c:337
 
1054
#: src/cddb.c:360
904
1055
msgid "Manual Search"
905
1056
msgstr "����������� ���������"
906
1057
 
907
 
#: src/cddb.c:352
 
1058
#: src/cddb.c:375
908
1059
msgid "Words :"
909
1060
msgstr "������:"
910
1061
 
911
 
#: src/cddb.c:364
 
1062
#: src/cddb.c:387
912
1063
msgid "Enter the words to search (separated by a space or '+')"
913
1064
msgstr "�������������� ��� ������ ��� ��������� (���������� �� ���� � '+')"
914
1065
 
915
1066
#.
916
1067
#. * Search options
917
1068
#.
918
 
#: src/cddb.c:402
 
1069
#: src/cddb.c:427
919
1070
msgid "Search In :"
920
1071
msgstr "��������� ��:"
921
1072
 
922
 
#: src/cddb.c:410
 
1073
#: src/cddb.c:435
923
1074
msgid "All Fields"
924
1075
msgstr "��� �� �����"
925
1076
 
926
 
#: src/cddb.c:415 src/picture.c:776
 
1077
#: src/cddb.c:440 src/picture.c:816 src/prefs.c:800
927
1078
msgid "Other"
928
1079
msgstr "����"
929
1080
 
930
 
#: src/cddb.c:437
 
1081
#: src/cddb.c:462
931
1082
msgid "All Categories"
932
1083
msgstr "���� �� ����������"
933
1084
 
934
 
#: src/cddb.c:439
 
1085
#: src/cddb.c:464
935
1086
msgid "Blues"
936
1087
msgstr "Blues"
937
1088
 
938
 
#: src/cddb.c:440
 
1089
#: src/cddb.c:465
939
1090
msgid "Classical"
940
1091
msgstr "�������"
941
1092
 
942
 
#: src/cddb.c:441
 
1093
#: src/cddb.c:466
943
1094
msgid "Country"
944
1095
msgstr "Country"
945
1096
 
946
 
#: src/cddb.c:442
 
1097
#: src/cddb.c:467
947
1098
msgid "Folk"
948
1099
msgstr "Folk"
949
1100
 
950
 
#: src/cddb.c:443
 
1101
#: src/cddb.c:468
951
1102
msgid "Jazz"
952
1103
msgstr "Jazz"
953
1104
 
954
1105
#.
955
1106
#. * Misc
956
1107
#.
957
 
#: src/cddb.c:444 src/prefs.c:232 src/prefs.c:233
 
1108
#: src/cddb.c:469 src/prefs.c:236 src/prefs.c:237
958
1109
msgid "Misc"
959
1110
msgstr "����"
960
1111
 
961
 
#: src/cddb.c:445
 
1112
#: src/cddb.c:470
962
1113
msgid "Newage"
963
1114
msgstr "Newage"
964
1115
 
965
 
#: src/cddb.c:446
 
1116
#: src/cddb.c:471
966
1117
msgid "Reggae"
967
1118
msgstr "Reggae"
968
1119
 
969
 
#: src/cddb.c:447
 
1120
#: src/cddb.c:472
970
1121
msgid "Rock"
971
1122
msgstr "Rock"
972
1123
 
973
 
#: src/cddb.c:448
 
1124
#: src/cddb.c:473
974
1125
msgid "Soundtrack"
975
1126
msgstr "Soundtrack"
976
1127
 
977
 
#: src/cddb.c:485
 
1128
#: src/cddb.c:510
978
1129
msgid "included : funk, soul, rap, pop, industrial, metal, etc."
979
1130
msgstr "������������: funk, soul, rap, pop, industrial, metal, etc."
980
1131
 
981
 
#: src/cddb.c:486
 
1132
#: src/cddb.c:511
982
1133
msgid "movies, shows"
983
1134
msgstr "�������, ��������"
984
1135
 
985
 
#: src/cddb.c:487
 
1136
#: src/cddb.c:512
986
1137
msgid "others that do not fit in the above categories"
987
1138
msgstr "����, ��� ��� ��������� ���� �������� ����������"
988
1139
 
989
1140
#. Button to display/hide the categories
990
 
#: src/cddb.c:490
 
1141
#: src/cddb.c:515
991
1142
msgid " Categories "
992
1143
msgstr " ����������"
993
1144
 
994
1145
#.
995
1146
#. * Results command
996
1147
#.
997
 
#: src/cddb.c:498
 
1148
#: src/cddb.c:523
998
1149
msgid "Results :"
999
1150
msgstr "������������:"
1000
1151
 
1001
 
#: src/cddb.c:505 src/misc.c:1966
 
1152
#: src/cddb.c:530 src/misc.c:1963
1002
1153
msgid "Search :"
1003
1154
msgstr "���������:"
1004
1155
 
1005
 
#: src/cddb.c:518
 
1156
#: src/cddb.c:543
1006
1157
msgid "Enter the words to search in the list below"
1007
1158
msgstr "�������������� ����� ��� ��������� ������ ��� �������������"
1008
1159
 
1009
 
#: src/cddb.c:530
 
1160
#: src/cddb.c:555
1010
1161
msgid "Search Next"
1011
1162
msgstr "��������� ��������"
1012
1163
 
1013
 
#: src/cddb.c:536
 
1164
#: src/cddb.c:561
1014
1165
msgid "Search Previous"
1015
1166
msgstr "��������� ������������"
1016
1167
 
1017
 
#: src/cddb.c:547
1018
 
msgid "Show only red lines/ Show all lines"
 
1168
#: src/cddb.c:572
 
1169
#, fuzzy
 
1170
msgid "Show only red lines (or show all lines) in the 'Artist / Album' list"
1019
1171
msgstr "�������� ���� ��� �������� ������� / �������� ����"
1020
1172
 
1021
 
#: src/cddb.c:553 src/cddb.c:1418
 
1173
#: src/cddb.c:578 src/cddb.c:1504
1022
1174
msgid "Unselect all lines"
1023
1175
msgstr "���������� ���� ��� �������"
1024
1176
 
1025
 
#: src/cddb.c:667
 
1177
#: src/cddb.c:584
 
1178
msgid "Invert lines selection"
 
1179
msgstr "���������� ��������"
 
1180
 
 
1181
#: src/cddb.c:590 src/cddb.c:1499
 
1182
msgid "Select all lines"
 
1183
msgstr "������� ���� ��� �������"
 
1184
 
 
1185
#: src/cddb.c:703
1026
1186
msgid ""
1027
1187
"Select lines to 'apply' to your files list. All lines will be processed if "
1028
1188
"no line is selected.\n"
1036
1196
#.
1037
1197
#. * Apply results to fields...
1038
1198
#.
1039
 
#: src/cddb.c:677
 
1199
#: src/cddb.c:713
1040
1200
msgid "Set Into :"
1041
1201
msgstr "����� ���� ����������:"
1042
1202
 
1043
 
#: src/cddb.c:684
 
1203
#: src/cddb.c:720
1044
1204
msgid "All"
1045
1205
msgstr "���"
1046
1206
 
1047
 
#: src/cddb.c:686 src/misc.c:1912
1048
 
msgid "File Name"
1049
 
msgstr "����� �������"
1050
 
 
1051
 
#: src/cddb.c:687 src/misc.c:1913
1052
 
msgid "Title"
1053
 
msgstr "�����"
1054
 
 
1055
 
#: src/cddb.c:690 src/misc.c:1917
1056
 
msgid "Year"
1057
 
msgstr "������"
1058
 
 
1059
 
#: src/cddb.c:691
 
1207
#: src/cddb.c:727
1060
1208
msgid "Track #"
1061
1209
msgstr "�/� ���������"
1062
1210
 
1063
 
#: src/cddb.c:692
 
1211
#: src/cddb.c:728
1064
1212
msgid "# Tracks"
1065
1213
msgstr "��. ���������"
1066
1214
 
1067
 
#: src/cddb.c:693 src/misc.c:1919
1068
 
msgid "Genre"
1069
 
msgstr "�����"
1070
 
 
1071
1215
#. Check box to run the scanner
1072
 
#: src/cddb.c:730 src/misc.c:2822
 
1216
#: src/cddb.c:766 src/misc.c:2964
1073
1217
msgid "Run the current scanner for each file"
1074
1218
msgstr "������ ���� ������� �� ��� ��������� ��������� �������"
1075
1219
 
1076
 
#: src/cddb.c:733
 
1220
#. Check box to use DLM (also used in the preferences window)
 
1221
#: src/cddb.c:773
 
1222
msgid "Match lines with the Levenshtein algorithm"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
 
1226
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
 
1227
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
 
1228
#: src/cddb.c:778 src/prefs.c:1369
1077
1229
msgid ""
1078
 
"When activating this option, after loading the fields, the current selected "
1079
 
"scanner will be ran (the scanner window must be opened)."
 
1230
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
 
1231
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
 
1232
"name in the current folder, and to select the best match. This will be used "
 
1233
"when selecting the corresponding audio file, or applying cddb results, "
 
1234
"instead of using directly the position order."
1080
1235
msgstr ""
1081
 
"�������������� ����� ��� �������, ���� �� ���������� ��� ������ ��� "
1082
 
"��������, �� �������������� � ������� �� ��� ��������� ��������� ��� (�� "
1083
 
"�������� ��� ������ ������ �� ����� �������)."
 
1236
"� ������� ���� ����������� �� ����� ��� ���������� Levenshtein (DLM: Damerau "
 
1237
"- Levenshtein Metric) ��� �� �������� ��������� ��� ������ ��� ���������� � "
 
1238
"CDDB �� �� ��������� ����� �������. � ������� ���� ����������� ��� ������ "
 
1239
"�����������, ���� ���� ������ ����������� ���� ���������� ������� ��� CDDB "
 
1240
"�� ���� �� ���� ���."
1084
1241
 
1085
 
#: src/cddb.c:740
 
1242
#: src/cddb.c:790
1086
1243
msgid "Load the selected lines or all lines (if no line selected)."
1087
1244
msgstr ""
1088
1245
"������� ��� ����������� � ���� ��� ������� (�� ��� ���� �������� ������ "
1089
1246
"������)."
1090
1247
 
1091
 
#: src/cddb.c:749 src/misc.c:2209
 
1248
#: src/cddb.c:799 src/misc.c:2206
1092
1249
msgid "Ready to search..."
1093
1250
msgstr "������ ��� ���������..."
1094
1251
 
1095
 
#: src/cddb.c:1248
 
1252
#: src/cddb.c:1319
1096
1253
#, c-format
1097
1254
msgid ""
1098
1255
"Album: '%s', artist: '%s', length: '%s', year: '%s', genre: '%s', ID: '%s'"
1100
1257
"������: '%s', �����������: '%s', ��������: '%s', ������: '%s', �����: '%s', "
1101
1258
"ID: '%s'"
1102
1259
 
1103
 
#: src/cddb.c:1422
 
1260
#: src/cddb.c:1509
1104
1261
msgid "Invert selection"
1105
1262
msgstr "���������� ��������"
1106
1263
 
1107
 
#: src/cddb.c:1429
 
1264
#: src/cddb.c:1517
1108
1265
msgid "Sort by Track Number"
1109
1266
msgstr "���������� ���� ������� ������ ���������"
1110
1267
 
1111
 
#: src/cddb.c:1433
 
1268
#: src/cddb.c:1522
1112
1269
msgid "Sort by Track Name"
1113
1270
msgstr "���������� ���� ����� ���������"
1114
1271
 
1115
 
#: src/cddb.c:1527
 
1272
#: src/cddb.c:1620
1116
1273
#, c-format
1117
1274
msgid "Resolving host '%s' ..."
1118
1275
msgstr "��������� ����������  '%s'..."
1119
1276
 
1120
 
#: src/cddb.c:1535
 
1277
#: src/cddb.c:1628
1121
1278
#, c-format
1122
1279
msgid "Can't resolve host '%s' (%s)!"
1123
1280
msgstr "� ����������� '%s' (%s) �� �������!"
1124
1281
 
1125
 
#: src/cddb.c:1550
 
1282
#: src/cddb.c:1643
1126
1283
#, c-format
1127
1284
msgid "Can't create a new socket (%s)!"
1128
1285
msgstr "�������� ����������� ���� socket (%s)!"
1129
1286
 
1130
1287
#. Open connection to the server
1131
 
#: src/cddb.c:1564
 
1288
#: src/cddb.c:1657
1132
1289
#, c-format
1133
1290
msgid "Connecting to host '%s', port '%d' ..."
1134
1291
msgstr "������� �� ��� ���������� '%s', ���� '%d' ..."
1135
1292
 
1136
 
#: src/cddb.c:1571
 
1293
#: src/cddb.c:1664
1137
1294
#, c-format
1138
1295
msgid "Can't connect to host '%s' (%s)!"
1139
1296
msgstr "�������� �������� �� ��� ����������  '%s' (%s)!"
1140
1297
 
1141
 
#: src/cddb.c:1577
 
1298
#: src/cddb.c:1670
1142
1299
#, c-format
1143
1300
msgid "Connected to host '%s'"
1144
1301
msgstr "�������� ������� �� ��� ���������� '%s'."
1145
1302
 
 
1303
#: src/cddb.c:1753
 
1304
#, c-format
 
1305
msgid "Receiving data (%s) ..."
 
1306
msgstr "���� ��������� (%s)..."
 
1307
 
 
1308
#: src/cddb.c:1765
 
1309
#, fuzzy, c-format
 
1310
msgid "Error when reading cddb response (%s)!"
 
1311
msgstr "������ ���� ��� �������� ��� �������� ID3v1 ��� '%s' (%s)\n"
 
1312
 
 
1313
#: src/cddb.c:1771
 
1314
#, fuzzy, c-format
 
1315
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
 
1316
msgstr "�������� ����������� � ���������� ��� ������� '%s' (%s)\n"
 
1317
 
 
1318
#: src/cddb.c:1814 src/misc.c:3119 src/setting.c:1317
 
1319
#, c-format
 
1320
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
 
1321
msgstr "�������� ���������� ��� ������� '%s' (%s)"
 
1322
 
1146
1323
#. g_print("Request : '%s'\n", cddb_in);
1147
1324
#. Send the request
1148
 
#: src/cddb.c:2010 src/cddb.c:2586
 
1325
#: src/cddb.c:2249 src/cddb.c:2568 src/cddb.c:3405
1149
1326
msgid "Sending request ..."
1150
1327
msgstr "�������� �������..."
1151
1328
 
1152
 
#: src/cddb.c:2014 src/cddb.c:2367 src/cddb.c:2590
 
1329
#: src/cddb.c:2253 src/cddb.c:2572 src/cddb.c:3133 src/cddb.c:3409
1153
1330
#, c-format
1154
 
msgid "Can't send the request (%s)!\n"
1155
 
msgstr "�������� ��������� ������� (%s)!\n"
 
1331
msgid "Can't send the request (%s)!"
 
1332
msgstr "�������� ��������� ������� (%s)!"
1156
1333
 
1157
1334
#.
1158
1335
#. * Read the answer
1159
1336
#.
1160
1337
#. Read the answer
1161
 
#: src/cddb.c:2033 src/cddb.c:2385 src/cddb.c:2599
 
1338
#: src/cddb.c:2275 src/cddb.c:3146 src/cddb.c:3418
1162
1339
msgid "Receiving data ..."
1163
1340
msgstr "���� ���������..."
1164
1341
 
1165
 
#: src/cddb.c:2040 src/cddb.c:2393 src/cddb.c:2607
 
1342
#: src/cddb.c:2282 src/cddb.c:2601 src/cddb.c:3153 src/cddb.c:3425
 
1343
#, fuzzy
 
1344
msgid "The server returned a wrong answer!"
 
1345
msgstr "� ������������ ����� ���������� ��������! (%s)"
 
1346
 
 
1347
#: src/cddb.c:2296 src/cddb.c:2617 src/cddb.c:3168 src/cddb.c:3440
1166
1348
#, c-format
1167
1349
msgid "The server returned a wrong answer! (%s)"
1168
1350
msgstr "� ������������ ����� ���������� ��������! (%s)"
1169
1351
 
1170
 
#: src/cddb.c:2064 src/cddb.c:2410 src/cddb.c:2622
1171
 
#, c-format
1172
 
msgid "Receiving data (%s) ..."
1173
 
msgstr "���� ��������� (%s)..."
1174
 
 
1175
 
#: src/cddb.c:2186
 
1352
#: src/cddb.c:2443
1176
1353
msgid "Sorry, the web-based search is currently down!"
1177
1354
msgstr ""
1178
1355
"��������, �� ������� ���������� ���� ��� ����� ����� ����� �����������!"
1179
1356
 
1180
 
#: src/cddb.c:2188 src/cddb.c:2487
 
1357
#: src/cddb.c:2445 src/cddb.c:2789
1181
1358
#, c-format
1182
1359
msgid "Found %d matching album(s)"
1183
1360
msgstr "�������� %d ������/������ ��� ���������� ��� �������� ����������"
1184
1361
 
1185
 
#: src/cddb.c:2280
 
1362
#: src/cddb.c:2589
 
1363
#, fuzzy, c-format
 
1364
msgid "Receiving data of page %d (album %d/%d)..."
 
1365
msgstr "���� ��������� (%s)..."
 
1366
 
 
1367
#: src/cddb.c:2591
 
1368
#, fuzzy, c-format
 
1369
msgid "Receiving data of page %d ..."
 
1370
msgstr "���� ��������� (%s)..."
 
1371
 
 
1372
#: src/cddb.c:2756
 
1373
msgid "More results to load ..."
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#: src/cddb.c:2885
1186
1377
msgid "No file selected!"
1187
1378
msgstr "��� ���� �������� ������ ������!"
1188
1379
 
1189
 
#: src/cddb.c:2286
 
1380
#. The CD redbook standard defines the maximum number of tracks as 99, any
 
1381
#. queries with more than 99 tracks will never return a result.
 
1382
#: src/cddb.c:2893
 
1383
msgid "More than 99 files selected! Can't send request!"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: src/cddb.c:2899
1190
1387
#, c-format
1191
1388
msgid "%d file(s) selected!"
1192
1389
msgstr "����������� %d ������!"
1193
1390
 
 
1391
#: src/cddb.c:2974
 
1392
#, fuzzy
 
1393
msgid "Local CD search..."
 
1394
msgstr "������ ��� ���������..."
 
1395
 
 
1396
#: src/cddb.c:2978
 
1397
msgid ""
 
1398
"The path for 'Local CD Data Base' wasn't defined!\n"
 
1399
"Fill it in the preferences window before to use this search."
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
1194
1402
#. g_print("Request : '%s'\n", cddb_in);
1195
 
#: src/cddb.c:2354
 
1403
#: src/cddb.c:3123
1196
1404
#, c-format
1197
1405
msgid "Sending request (CddbId: %s, #tracks: %d, Disc length: %d) ..."
1198
1406
msgstr ""
1199
1407
"�������� ������� (CddbId: %s, # ���������: %d, : �������� ������:%d) ..."
1200
1408
 
 
1409
#: src/cddb.c:3276
 
1410
#, fuzzy, c-format
 
1411
msgid "Found %d matching album(s) for DiscID '%s'"
 
1412
msgstr "�������� %d ������/������ ��� ���������� ��� �������� ����������"
 
1413
 
 
1414
#: src/cddb.c:3372
 
1415
#, fuzzy, c-format
 
1416
msgid "Can't load file: '%s' (%s)!"
 
1417
msgstr "�������� ���������� ��� ������� '%s' (%s)"
 
1418
 
1201
1419
#. Load the track list of the album
1202
 
#: src/cddb.c:2849
 
1420
#: src/cddb.c:3630
1203
1421
msgid "Loading album track list ..."
1204
1422
msgstr "������� ������ ��������� ������"
1205
1423
 
1206
 
#: src/cddb.c:3024
 
1424
#: src/cddb.c:3827
1207
1425
#, c-format
1208
1426
msgid ""
1209
1427
"Be careful, you are applying %d lines of the CDDB results to %d lines in the "
1216
1434
"\n"
1217
1435
"������ �� ����������;"
1218
1436
 
1219
 
#: src/cddb.c:3027
 
1437
#: src/cddb.c:3830
1220
1438
msgid "Write Tag from CDDB..."
1221
1439
msgstr "���������� �������� ��� �� CDDB..."
1222
1440
 
1223
 
#: src/charset.c:48
 
1441
#: src/charset.c:49
1224
1442
msgid "Arabic (IBM-864)"
1225
1443
msgstr "������� (IBM-864)"
1226
1444
 
1227
 
#: src/charset.c:49
 
1445
#: src/charset.c:50
1228
1446
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1229
1447
msgstr "������� (ISO-8859-6)"
1230
1448
 
1231
 
#: src/charset.c:50
 
1449
#: src/charset.c:51
1232
1450
msgid "Arabic (Windows-1256)"
1233
1451
msgstr "�������  (Windows-1256)"
1234
1452
 
1235
 
#: src/charset.c:51
 
1453
#: src/charset.c:52
1236
1454
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1237
1455
msgstr "��������  (ISO-8859-13)"
1238
1456
 
1239
 
#: src/charset.c:52
 
1457
#: src/charset.c:53
1240
1458
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
1241
1459
msgstr "�������� (ISO-8859-4)"
1242
1460
 
1243
 
#: src/charset.c:53
 
1461
#: src/charset.c:54
1244
1462
msgid "Baltic (Windows-1257)"
1245
1463
msgstr "�������� (Windows-1257)"
1246
1464
 
1247
 
#: src/charset.c:54
 
1465
#: src/charset.c:55
1248
1466
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1249
1467
msgstr "������� (ISO-8859-14)"
1250
1468
 
1251
 
#: src/charset.c:55
 
1469
#: src/charset.c:56
1252
1470
msgid "Central European (IBM-852)"
1253
1471
msgstr "��������� ������� (IBM-852)"
1254
1472
 
1255
 
#: src/charset.c:56
 
1473
#: src/charset.c:57
1256
1474
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1257
1475
msgstr "��������� ������� (ISO-8859-2)"
1258
1476
 
1259
 
#: src/charset.c:57
 
1477
#: src/charset.c:58
1260
1478
msgid "Central European (Windows-1250)"
1261
1479
msgstr "��������� ������� (Windows-1250)"
1262
1480
 
1263
 
#: src/charset.c:58
 
1481
#: src/charset.c:59
1264
1482
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
1265
1483
msgstr "�������� ������������ (GB18030)"
1266
1484
 
1267
 
#: src/charset.c:59
 
1485
#: src/charset.c:60
1268
1486
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
1269
1487
msgstr "�������� ������������ (GB2312)"
1270
1488
 
1271
 
#: src/charset.c:60
 
1489
#: src/charset.c:61
1272
1490
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
1273
1491
msgstr "�������� ����������� (Big5)"
1274
1492
 
1275
 
#: src/charset.c:61
 
1493
#: src/charset.c:62
1276
1494
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
1277
1495
msgstr "�������� ����������� (Big5-HKSCS)"
1278
1496
 
1279
 
#: src/charset.c:62
 
1497
#: src/charset.c:63
1280
1498
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
1281
1499
msgstr "��������� (IBM-855)"
1282
1500
 
1283
 
#: src/charset.c:63
 
1501
#: src/charset.c:64
1284
1502
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1285
1503
msgstr "��������� (ISO-8859-5)"
1286
1504
 
1287
 
#: src/charset.c:64
 
1505
#: src/charset.c:65
1288
1506
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
1289
1507
msgstr "��������� (ISO-IR-111)"
1290
1508
 
1291
 
#: src/charset.c:65
 
1509
#: src/charset.c:66
1292
1510
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
1293
1511
msgstr "��������� (KOI8-R)"
1294
1512
 
1295
 
#: src/charset.c:66
 
1513
#: src/charset.c:67
1296
1514
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
1297
1515
msgstr "��������� (Windows-1251)"
1298
1516
 
1299
 
#: src/charset.c:67
 
1517
#: src/charset.c:68
1300
1518
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
1301
1519
msgstr "���������/������ (CP-866)"
1302
1520
 
1303
 
#: src/charset.c:68
 
1521
#: src/charset.c:69
1304
1522
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
1305
1523
msgstr "���������/��������� (KOI8-U)"
1306
1524
 
1307
 
#: src/charset.c:69
 
1525
#: src/charset.c:70
1308
1526
msgid "English (US-ASCII)"
1309
1527
msgstr "������� (US-ASCII)"
1310
1528
 
1311
 
#: src/charset.c:70
 
1529
#: src/charset.c:71
1312
1530
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
1313
1531
msgstr "��������  (ISO-8859-7)"
1314
1532
 
1315
 
#: src/charset.c:71
 
1533
#: src/charset.c:72
1316
1534
msgid "Greek (Windows-1253)"
1317
1535
msgstr "�������� (Windows-1253)"
1318
1536
 
1319
 
#: src/charset.c:72
 
1537
#: src/charset.c:73
1320
1538
msgid "Hebrew (IBM-862)"
1321
1539
msgstr "������� (IBM-862)"
1322
1540
 
1323
 
#: src/charset.c:73
 
1541
#: src/charset.c:74
1324
1542
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
1325
1543
msgstr "������� (Windows-1255)"
1326
1544
 
1327
 
#: src/charset.c:74
 
1545
#: src/charset.c:75
1328
1546
msgid "Japanese (EUC-JP)"
1329
1547
msgstr "�������� (EUC-JP)"
1330
1548
 
1331
 
#: src/charset.c:75
 
1549
#: src/charset.c:76
1332
1550
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
1333
1551
msgstr "�������� (ISO-2022-JP)"
1334
1552
 
1335
 
#: src/charset.c:76
 
1553
#: src/charset.c:77
1336
1554
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
1337
1555
msgstr "�������� (Shift_JIS)"
1338
1556
 
1339
 
#: src/charset.c:77
 
1557
#: src/charset.c:78
1340
1558
msgid "Korean (EUC-KR)"
1341
1559
msgstr "��������� (EUC-KR)"
1342
1560
 
1343
 
#: src/charset.c:78
 
1561
#: src/charset.c:79
1344
1562
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
1345
1563
msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
1346
1564
 
1347
 
#: src/charset.c:79
 
1565
#: src/charset.c:80
1348
1566
msgid "South European (ISO-8859-3)"
1349
1567
msgstr "������ ������� (ISO-8859-3)"
1350
1568
 
1351
 
#: src/charset.c:80
 
1569
#: src/charset.c:81
1352
1570
msgid "Thai (TIS-620)"
1353
1571
msgstr "���������� (TIS-620)"
1354
1572
 
1355
 
#: src/charset.c:81
 
1573
#: src/charset.c:82
1356
1574
msgid "Turkish (IBM-857)"
1357
1575
msgstr "�������� (IBM-857)"
1358
1576
 
1359
 
#: src/charset.c:82
 
1577
#: src/charset.c:83
1360
1578
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
1361
1579
msgstr "�������� (ISO-8859-9)"
1362
1580
 
1363
 
#: src/charset.c:83
 
1581
#: src/charset.c:84
1364
1582
msgid "Turkish (Windows-1254)"
1365
1583
msgstr "�������� (Windows-1254)"
1366
1584
 
1367
 
#: src/charset.c:84
1368
 
msgid "Unicode (UTF-7)"
1369
 
msgstr "Unicode (UTF-7)"
1370
 
 
1371
 
#: src/charset.c:85
 
1585
#. {N_("Unicode (UTF-7)"),                   "UTF-7"         },
 
1586
#: src/charset.c:86
1372
1587
msgid "Unicode (UTF-8)"
1373
1588
msgstr "Unicode (UTF-8)"
1374
1589
 
1375
 
#: src/charset.c:87
1376
 
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
1377
 
msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
1378
 
 
1379
 
#: src/charset.c:88
1380
 
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
1381
 
msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
1382
 
 
 
1590
#. {N_("Unicode (UTF-16BE)"),                "UTF-16BE"      },
 
1591
#. {N_("Unicode (UTF-16LE)"),                "UTF-16LE"      },
1383
1592
#. {N_("Unicode (UTF-32BE)"),                "UTF-32BE"      },
1384
1593
#. {N_("Unicode (UTF-32LE)"),                "UTF-32LE"      },
1385
 
#: src/charset.c:92
 
1594
#: src/charset.c:93
1386
1595
msgid "Vietnamese (VISCII)"
1387
1596
msgstr "������������ (VISCII)"
1388
1597
 
1389
 
#: src/charset.c:93
 
1598
#: src/charset.c:94
1390
1599
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
1391
1600
msgstr "������������ (Windows-1258)"
1392
1601
 
1393
 
#: src/charset.c:94
 
1602
#: src/charset.c:95
1394
1603
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
1395
1604
msgstr "������� Visual"
1396
1605
 
1397
 
#: src/charset.c:95
 
1606
#: src/charset.c:96
1398
1607
msgid "Western (IBM-850)"
1399
1608
msgstr "������ (IBM-850)"
1400
1609
 
1401
 
#: src/charset.c:96
 
1610
#: src/charset.c:97
1402
1611
msgid "Western (ISO-8859-1)"
1403
1612
msgstr "������ (ISO-8859-1)"
1404
1613
 
1405
 
#: src/charset.c:97
 
1614
#: src/charset.c:98
1406
1615
msgid "Western (ISO-8859-15)"
1407
1616
msgstr "������ (ISO-8859-15)"
1408
1617
 
1409
 
#: src/charset.c:98
 
1618
#: src/charset.c:99
1410
1619
msgid "Western (Windows-1252)"
1411
1620
msgstr "������ (Windows-1252)"
1412
1621
 
1413
 
#: src/charset.c:518
1414
 
#, c-format
1415
 
msgid "The filename '%s' couldn't be converted into UTF-8 (%s).\n"
 
1622
#: src/charset.c:543
 
1623
#, fuzzy, c-format
 
1624
msgid "The filename '%s' couldn't be converted into UTF-8 (%s)."
1416
1625
msgstr ""
1417
1626
"�������� ���������� ��� �������� ������� '%s' ��� ������ ���������� UTF-8 (%"
1418
1627
"s) \n"
1419
1628
 
1420
 
#: src/charset.c:519 src/charset.c:618
 
1629
#: src/charset.c:544 src/charset.c:643 src/charset.c:707
1421
1630
msgid "Invalid UTF-8"
1422
1631
msgstr "���������� UTF-8"
1423
1632
 
1424
 
#: src/charset.c:617
1425
 
#, c-format
 
1633
#: src/charset.c:642
 
1634
#, fuzzy, c-format
1426
1635
msgid ""
1427
 
"The UTF-8 string '%s' couldn't be converted into filename encoding (%s)\n"
 
1636
"The UTF-8 string '%s' couldn't be converted into filename encoding (%s)."
1428
1637
msgstr ""
1429
1638
"�������� ���������� ��� ������������� UTF-8 '%s' ��� ������ ���������� ��� "
1430
1639
"�������� ������� (%s)\n"
1431
1640
 
1432
 
#: src/easytag.c:182
 
1641
#: src/charset.c:706
 
1642
#, fuzzy, c-format
 
1643
msgid "The string '%s' couldn't be converted into UTF-8 (%s)."
 
1644
msgstr ""
 
1645
"�������� ���������� ��� �������� ������� '%s' ��� ������ ���������� UTF-8 (%"
 
1646
"s) \n"
 
1647
 
 
1648
#. Starting messages
 
1649
#: src/easytag.c:179
 
1650
#, fuzzy, c-format
 
1651
msgid "Starting EasyTAG %s (PId: %d) ..."
 
1652
msgstr "�������� ��� EasyTAG %s (PId: %d) ...\n"
 
1653
 
 
1654
#: src/easytag.c:181
 
1655
#, fuzzy, c-format
 
1656
msgid "Currently using libid3tag version %s ..."
 
1657
msgstr "������� ����� ��� id3lib, ������� %d.%d.%d ...\n"
 
1658
 
 
1659
#: src/easytag.c:184
 
1660
#, fuzzy, c-format
 
1661
msgid "Currently using id3lib version %d.%d.%d ..."
 
1662
msgstr "������� ����� ��� id3lib, ������� %d.%d.%d ...\n"
 
1663
 
 
1664
#: src/easytag.c:191
 
1665
#, c-format
 
1666
msgid "Variable EASYTAGLANG defined. Setting locale : '%s'"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: src/easytag.c:193
 
1670
#, fuzzy, c-format
 
1671
msgid "Setting locale : '%s'"
 
1672
msgstr "����������� ������� '%s'"
 
1673
 
 
1674
#: src/easytag.c:197
 
1675
#, fuzzy, c-format
 
1676
msgid "Currently using locale '%s' (and eventually '%s')..."
 
1677
msgstr "� �������� ������ ����� '%s' (��� ������ '%s')...\n"
 
1678
 
 
1679
#: src/easytag.c:213
1433
1680
#, c-format
1434
1681
msgid "%s %s by %s (compiled %s, %s)\n"
1435
1682
msgstr "%s %s ��� %s (compiled %s, %s)\n"
1436
1683
 
1437
 
#: src/easytag.c:184
 
1684
#: src/easytag.c:215
1438
1685
#, c-format
1439
1686
msgid "Web Page: %s"
1440
1687
msgstr "����������: %s"
1441
1688
 
1442
 
#. Starting messages
1443
 
#: src/easytag.c:268
1444
 
#, c-format
1445
 
msgid "Starting EasyTAG %s (PId: %d) ...\n"
1446
 
msgstr "�������� ��� EasyTAG %s (PId: %d) ...\n"
1447
 
 
1448
 
#: src/easytag.c:270
1449
 
#, c-format
1450
 
msgid "Currently using id3lib version %d.%d.%d ...\n"
1451
 
msgstr "������� ����� ��� id3lib, ������� %d.%d.%d ...\n"
1452
 
 
1453
 
#: src/easytag.c:275
1454
 
#, c-format
1455
 
msgid "Currently using locale '%s' (and eventually '%s')...\n"
1456
 
msgstr "� �������� ������ ����� '%s' (��� ������ '%s')...\n"
 
1689
#: src/easytag.c:290
 
1690
#, c-format
 
1691
msgid "Unknown parameter or path '%s'\n"
 
1692
msgstr ""
1457
1693
 
1458
1694
#.
1459
1695
#. * Browser
1460
1696
#.
1461
 
#: src/easytag.c:372 src/prefs.c:144 src/prefs.c:145
 
1697
#: src/easytag.c:414 src/prefs.c:145 src/prefs.c:146
1462
1698
msgid "Browser"
1463
1699
msgstr "����������"
1464
1700
 
1465
 
#: src/easytag.c:394 src/et_core.c:2517
 
1701
#: src/easytag.c:436 src/et_core.c:2614
1466
1702
msgid "File"
1467
1703
msgstr "����������� �������"
1468
1704
 
1469
 
#: src/easytag.c:420
 
1705
#: src/easytag.c:462
1470
1706
msgid "Read Only File"
1471
1707
msgstr "������ ���� �������� ����"
1472
1708
 
1473
 
#: src/easytag.c:423
 
1709
#: src/easytag.c:465
1474
1710
msgid "File Link Broken"
1475
1711
msgstr "��������� ��������� �������"
1476
1712
 
1477
1713
#. Default values are MPs data
1478
 
#: src/easytag.c:437 src/easytag.c:3947
 
1714
#. MPEG, Layer versions
 
1715
#: src/easytag.c:479 src/easytag.c:4184 src/mpeg_header.c:354
1479
1716
msgid "MPEG"
1480
1717
msgstr "MPEG"
1481
1718
 
1482
 
#: src/easytag.c:439 src/easytag.c:3948
 
1719
#: src/easytag.c:481 src/easytag.c:4185
1483
1720
msgid "?, Layer ?"
1484
1721
msgstr "?, Layer ?"
1485
1722
 
1486
 
#: src/easytag.c:444
 
1723
#: src/easytag.c:486
1487
1724
msgid "Bitrate:"
1488
1725
msgstr "Bitrate:"
1489
1726
 
1490
 
#: src/easytag.c:446 src/easytag.c:3949
 
1727
#: src/easytag.c:488 src/easytag.c:4186
1491
1728
msgid "? kb/s"
1492
1729
msgstr "? kb/s"
1493
1730
 
1494
 
#: src/easytag.c:451
 
1731
#: src/easytag.c:493
1495
1732
msgid "Freq:"
1496
1733
msgstr "���������:"
1497
1734
 
1498
 
#: src/easytag.c:453 src/easytag.c:3950
 
1735
#: src/easytag.c:495 src/easytag.c:4187
1499
1736
msgid "? Hz"
1500
1737
msgstr "? Hz"
1501
1738
 
1502
 
#: src/easytag.c:461 src/easytag.c:3951
 
1739
#. Mode
 
1740
#: src/easytag.c:503 src/easytag.c:4188 src/mpeg_header.c:377
1503
1741
msgid "Mode:"
1504
1742
msgstr "�����:"
1505
1743
 
1506
 
#: src/easytag.c:463 src/easytag.c:477 src/easytag.c:3952 src/easytag.c:3953
1507
 
#: src/easytag.c:3954
 
1744
#: src/easytag.c:505 src/easytag.c:519 src/easytag.c:4189 src/easytag.c:4190
 
1745
#: src/easytag.c:4191
1508
1746
msgid "?"
1509
1747
msgstr "?"
1510
1748
 
1511
 
#: src/easytag.c:468
 
1749
#: src/easytag.c:510
1512
1750
msgid "Size:"
1513
1751
msgstr "�������:"
1514
1752
 
1515
 
#: src/easytag.c:470
 
1753
#: src/easytag.c:512
1516
1754
msgid "? kb"
1517
1755
msgstr "? kb"
1518
1756
 
1519
 
#: src/easytag.c:475
 
1757
#: src/easytag.c:517
1520
1758
msgid "Time:"
1521
1759
msgstr "��������:"
1522
1760
 
1523
1761
#. Main Frame
1524
 
#: src/easytag.c:521 src/et_core.c:2467
 
1762
#: src/easytag.c:563 src/et_core.c:2552
1525
1763
msgid "Tag"
1526
1764
msgstr "�������"
1527
1765
 
1528
1766
#.
1529
1767
#. * 1 - Page for common tag fields
1530
1768
#.
1531
 
#: src/easytag.c:543
 
1769
#: src/easytag.c:585
1532
1770
msgid "Common"
1533
1771
msgstr "����� �����"
1534
1772
 
1535
1773
#. Title
1536
 
#: src/easytag.c:555
 
1774
#: src/easytag.c:597
1537
1775
msgid "Title:"
1538
1776
msgstr "������:"
1539
1777
 
1540
 
#: src/easytag.c:568
 
1778
#: src/easytag.c:610
1541
1779
msgid "Tag selected files with this title"
1542
1780
msgstr "���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ����� ��� �����"
1543
1781
 
1544
1782
#. Artist
1545
 
#: src/easytag.c:575
 
1783
#: src/easytag.c:617
1546
1784
msgid "Artist:"
1547
1785
msgstr "�����������:"
1548
1786
 
1549
 
#: src/easytag.c:587
 
1787
#: src/easytag.c:629
1550
1788
msgid "Tag selected files with this artist"
1551
1789
msgstr ""
1552
1790
"���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ���� �� ����� ����������"
1553
1791
 
1554
1792
#. Album
1555
 
#: src/easytag.c:593
 
1793
#: src/easytag.c:635
1556
1794
msgid "Album:"
1557
1795
msgstr "������:"
1558
1796
 
1559
 
#: src/easytag.c:606
 
1797
#: src/easytag.c:648
1560
1798
msgid "Tag selected files with this album name"
1561
1799
msgstr ""
1562
1800
"���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ����� ��� ����� ������"
1563
1801
 
1564
1802
#. Disc Number
1565
 
#: src/easytag.c:612
1566
 
msgid "#:"
1567
 
msgstr "#:"
 
1803
#: src/easytag.c:654
 
1804
#, fuzzy
 
1805
msgid "CD:"
 
1806
msgstr "CD"
1568
1807
 
1569
 
#: src/easytag.c:628
 
1808
#: src/easytag.c:670
1570
1809
msgid "Tag selected files with this disc number"
1571
1810
msgstr ""
1572
1811
"���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ����� ��� ������� ������ "
1573
1812
"������"
1574
1813
 
1575
1814
#. Year
1576
 
#: src/easytag.c:634
 
1815
#: src/easytag.c:676
1577
1816
msgid "Year:"
1578
1817
msgstr "������:"
1579
1818
 
1580
 
#: src/easytag.c:651
 
1819
#: src/easytag.c:693
1581
1820
msgid "Tag selected files with this year"
1582
1821
msgstr "���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ���� �� ������"
1583
1822
 
1584
 
#: src/easytag.c:663
 
1823
#: src/easytag.c:705
1585
1824
msgid "Number selected tracks sequentially. Starts at 01 in each subdirectory."
1586
1825
msgstr "��������� �������� ��� �������. ������ �� 01 �� ���� �����������."
1587
1826
 
1588
1827
#. To have enought space to display the icon
1589
1828
#. To have enought space to display the icon
1590
 
#: src/easytag.c:672
 
1829
#: src/easytag.c:714
1591
1830
msgid "Track #:"
1592
1831
msgstr "�/� ���������:"
1593
1832
 
1594
 
#: src/easytag.c:698
 
1833
#: src/easytag.c:740
1595
1834
msgid ""
1596
1835
"Set the number of files, in the same directory of the displayed file, to the "
1597
1836
"selected tracks."
1599
1838
"���������� ��� ������ �������� ���������� ���� ������� �� ��� ������ ��� "
1600
1839
"������� ��� ���������� ���� ���� ����������� �� ����."
1601
1840
 
1602
 
#: src/easytag.c:717
 
1841
#: src/easytag.c:759
1603
1842
msgid "Tag selected files with this number of tracks"
1604
1843
msgstr ""
1605
1844
"���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ����� ��� ������ ���������"
1606
1845
 
1607
1846
#. Genre
1608
 
#: src/easytag.c:723
 
1847
#: src/easytag.c:765
1609
1848
msgid "Genre:"
1610
1849
msgstr "�����:"
1611
1850
 
1612
 
#: src/easytag.c:748
 
1851
#: src/easytag.c:790
1613
1852
msgid "Tag selected files with this genre"
1614
1853
msgstr "���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ���� �� �����"
1615
1854
 
1616
1855
#. Comment
1617
 
#: src/easytag.c:754
 
1856
#: src/easytag.c:796
1618
1857
msgid "Comment:"
1619
1858
msgstr "������:"
1620
1859
 
1621
 
#: src/easytag.c:778
 
1860
#: src/easytag.c:821
1622
1861
msgid "Tag selected files with this comment"
1623
1862
msgstr "���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ����� �� ������:"
1624
1863
 
1625
1864
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
1626
1865
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
1627
1866
#. Composer (name of the composers)
1628
 
#: src/easytag.c:787
 
1867
#: src/easytag.c:830
1629
1868
msgid "Composer:"
1630
1869
msgstr "��������:"
1631
1870
 
1632
 
#: src/easytag.c:799
 
1871
#: src/easytag.c:842
1633
1872
msgid "Tag selected files with this composer"
1634
1873
msgstr ""
1635
1874
"���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ���� �� ����� �������"
1636
1875
 
1637
1876
#. Original Artist / Performer
1638
 
#: src/easytag.c:806
 
1877
#: src/easytag.c:849
1639
1878
msgid "Orig. Artist:"
1640
1879
msgstr "������� �����������:"
1641
1880
 
1642
 
#: src/easytag.c:818
 
1881
#: src/easytag.c:861
1643
1882
msgid "Tag selected files with this original artist"
1644
1883
msgstr ""
1645
1884
"���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ���� �� ����� ������� "
1646
1885
"����������"
1647
1886
 
1648
1887
#. Copyright
1649
 
#: src/easytag.c:825
 
1888
#: src/easytag.c:868
1650
1889
msgid "Copyright:"
1651
1890
msgstr "Copyright:"
1652
1891
 
1653
 
#: src/easytag.c:837
 
1892
#: src/easytag.c:880
1654
1893
msgid "Tag selected files with this copyright"
1655
1894
msgstr "���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ���� �� copyright"
1656
1895
 
1657
1896
#. URL
1658
 
#: src/easytag.c:844
 
1897
#: src/easytag.c:887
1659
1898
msgid "URL:"
1660
1899
msgstr "����������:"
1661
1900
 
1662
 
#: src/easytag.c:856
 
1901
#: src/easytag.c:899
1663
1902
msgid "Tag selected files with this URL"
1664
1903
msgstr ""
1665
1904
"���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ���� �� ��������� "
1666
1905
"�����������"
1667
1906
 
1668
1907
#. Encoded by
1669
 
#: src/easytag.c:863
 
1908
#: src/easytag.c:906
1670
1909
msgid "Encoded by:"
1671
1910
msgstr "�������������� ���:"
1672
1911
 
1673
 
#: src/easytag.c:875
 
1912
#: src/easytag.c:918
1674
1913
msgid "Tag selected files with this encoder name"
1675
1914
msgstr ""
1676
1915
"���������� ��� �������� ��� ����������� ������� �� ���� �� ����� ������������"
1678
1917
#.
1679
1918
#. * 2 - Page for extra tag fields
1680
1919
#.
1681
 
#. Label = gtk_label_new(_("Extra"));
1682
 
#: src/easytag.c:936
 
1920
#: src/easytag.c:978
1683
1921
msgid "Pictures"
1684
1922
msgstr "�������"
1685
1923
 
1686
1924
#. Picture
1687
 
#: src/easytag.c:948
 
1925
#: src/easytag.c:989
1688
1926
msgid "Pictures:"
1689
1927
msgstr "�������:"
1690
1928
 
1691
 
#: src/easytag.c:968
 
1929
#: src/easytag.c:1009
1692
1930
msgid "You can use drag and drop to add picture."
1693
1931
msgstr "�������� �� ���������� ������� �� drag & drop."
1694
1932
 
1695
 
#: src/easytag.c:1006
 
1933
#: src/easytag.c:1047
1696
1934
msgid "Tag selected files with these pictures"
1697
1935
msgstr "����� ����� ��� ������� �� ��� �� ���������� ������"
1698
1936
 
1699
 
#: src/easytag.c:1016
 
1937
#: src/easytag.c:1057
 
1938
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
 
1939
msgstr "�������� ������� ���� ������� (������ �� ����� ��� �� drag & drop)."
 
1940
 
 
1941
#: src/easytag.c:1063
1700
1942
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
1701
1943
msgstr ""
1702
1944
"�������� ��� ����������� �������, � ���� ��� ������� �� ��� ���� �������� "
1703
1945
"�����."
1704
1946
 
1705
 
#: src/easytag.c:1022
1706
 
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
1707
 
msgstr "�������� ������� ���� ������� (������ �� ����� ��� �� drag & drop)."
1708
 
 
1709
 
#: src/easytag.c:1032
 
1947
#: src/easytag.c:1073
1710
1948
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
1711
1949
msgstr "���������� ��� ����������� ������� ��� �����."
1712
1950
 
1713
 
#: src/easytag.c:1039
 
1951
#: src/easytag.c:1080
1714
1952
msgid "Set properties of the selected pictures."
1715
1953
msgstr "���������� ��� ��������� ��� ����������� �������."
1716
1954
 
1717
 
#: src/easytag.c:1119
 
1955
#: src/easytag.c:1160
1718
1956
#, c-format
1719
1957
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
1720
1958
msgstr "� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� ��� ����� '%s'."
1721
1959
 
1722
 
#: src/easytag.c:1121
 
1960
#: src/easytag.c:1162
1723
1961
msgid "Removed title from selected files."
1724
1962
msgstr "���������� � ������ ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1725
1963
 
1726
 
#: src/easytag.c:1138
 
1964
#: src/easytag.c:1179
1727
1965
#, c-format
1728
1966
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
1729
1967
msgstr "� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� ��� ���������� '%s'."
1730
1968
 
1731
 
#: src/easytag.c:1140
 
1969
#: src/easytag.c:1181
1732
1970
msgid "Removed artist from selected files."
1733
1971
msgstr ""
1734
1972
"���������� �� ����� ���������� ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1735
1973
 
1736
 
#: src/easytag.c:1157
 
1974
#: src/easytag.c:1198
1737
1975
#, c-format
1738
1976
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
1739
1977
msgstr "� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� ����� ������ '%s'."
1740
1978
 
1741
 
#: src/easytag.c:1159
 
1979
#: src/easytag.c:1200
1742
1980
msgid "Removed album name from selected files."
1743
1981
msgstr "���������� � ������ ������ ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1744
1982
 
1745
 
#: src/easytag.c:1176
 
1983
#: src/easytag.c:1217
1746
1984
#, c-format
1747
1985
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
1748
1986
msgstr "� ������� ��� ����������� ������� ������������ ������ ������ '%s'."
1749
1987
 
1750
 
#: src/easytag.c:1178
 
1988
#: src/easytag.c:1219
1751
1989
msgid "Removed disc number from selected files."
1752
1990
msgstr "���������� �/� ������ ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1753
1991
 
1754
 
#: src/easytag.c:1195
 
1992
#: src/easytag.c:1236
1755
1993
#, c-format
1756
1994
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
1757
1995
msgstr "� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� ������ '%s'."
1758
1996
 
1759
 
#: src/easytag.c:1197
 
1997
#: src/easytag.c:1238
1760
1998
msgid "Removed year from selected files."
1761
1999
msgstr "���������� � ������ ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1762
2000
 
1763
 
#: src/easytag.c:1225 src/easytag.c:1322
 
2001
#: src/easytag.c:1266 src/easytag.c:1362
1764
2002
#, c-format
1765
2003
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
1766
2004
msgstr ""
1767
2005
"� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� �/� ��������� ��� ������ "
1768
2006
"'xx/%s'."
1769
2007
 
1770
 
#: src/easytag.c:1228
 
2008
#: src/easytag.c:1269
1771
2009
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
1772
2010
msgstr ""
1773
2011
"� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� �/� ��������� ��� ������ "
1774
2012
"'xx'."
1775
2013
 
1776
 
#: src/easytag.c:1232 src/easytag.c:1325
 
2014
#: src/easytag.c:1273 src/easytag.c:1365
1777
2015
msgid "Removed track number from selected files."
1778
2016
msgstr "���������� � �/� ��������� ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1779
2017
 
1780
2018
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
1781
 
#: src/easytag.c:1290
 
2019
#: src/easytag.c:1331
1782
2020
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
1783
2021
msgstr "�� ���������� ������ ����������� ���������."
1784
2022
 
1785
 
#: src/easytag.c:1343
 
2023
#: src/easytag.c:1383
1786
2024
#, c-format
1787
2025
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
1788
2026
msgstr "� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� ����� '%s'."
1789
2027
 
1790
 
#: src/easytag.c:1345
 
2028
#: src/easytag.c:1385
1791
2029
msgid "Removed genre from selected files."
1792
2030
msgstr "���������� �� ����� ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1793
2031
 
1794
 
#: src/easytag.c:1369
 
2032
#: src/easytag.c:1409
1795
2033
#, c-format
1796
2034
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
1797
2035
msgstr "� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� ������ '%s'."
1798
2036
 
1799
 
#: src/easytag.c:1371
 
2037
#: src/easytag.c:1411
1800
2038
msgid "Removed comment from selected files."
1801
2039
msgstr "���������� �� ������ ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1802
2040
 
1803
 
#: src/easytag.c:1388
 
2041
#: src/easytag.c:1428
1804
2042
#, c-format
1805
2043
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
1806
2044
msgstr "� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� ����� ������� '%s'."
1807
2045
 
1808
 
#: src/easytag.c:1390
 
2046
#: src/easytag.c:1430
1809
2047
msgid "Removed composer from selected files."
1810
2048
msgstr "���������� �� ����� ������� ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1811
2049
 
1812
 
#: src/easytag.c:1407
 
2050
#: src/easytag.c:1447
1813
2051
#, c-format
1814
2052
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
1815
2053
msgstr ""
1816
2054
"� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� ����� ������� ���������� '%"
1817
2055
"s'."
1818
2056
 
1819
 
#: src/easytag.c:1409
 
2057
#: src/easytag.c:1449
1820
2058
msgid "Removed original artist from selected files."
1821
2059
msgstr ""
1822
2060
"���������� �� ����� ��� ������� ���������� ��� ��� �������� ��� ����������� "
1823
2061
"�������."
1824
2062
 
1825
 
#: src/easytag.c:1426
 
2063
#: src/easytag.c:1466
1826
2064
#, c-format
1827
2065
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
1828
2066
msgstr "� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� copyright '%s'."
1829
2067
 
1830
 
#: src/easytag.c:1428
 
2068
#: src/easytag.c:1468
1831
2069
msgid "Removed copyright from selected files."
1832
2070
msgstr "���������� �� copyright ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1833
2071
 
1834
 
#: src/easytag.c:1445
 
2072
#: src/easytag.c:1485
1835
2073
#, c-format
1836
2074
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
1837
2075
msgstr "� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� ���������� '%s'."
1838
2076
 
1839
 
#: src/easytag.c:1447
 
2077
#: src/easytag.c:1487
1840
2078
msgid "Removed URL from selected files."
1841
2079
msgstr "���������� � ���������� ��� ��� �������� ��� ����������� �������."
1842
2080
 
1843
 
#: src/easytag.c:1464
 
2081
#: src/easytag.c:1504
1844
2082
#, c-format
1845
2083
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
1846
2084
msgstr ""
1847
2085
"� ������� ��� ����������� ������� ������������ �� ����� ������������ '%s'."
1848
2086
 
1849
 
#: src/easytag.c:1466
 
2087
#: src/easytag.c:1506
1850
2088
msgid "Removed encoder name from selected files."
1851
2089
msgstr ""
1852
2090
"���������� �� ����� ��� ������������ ��� ��� �������� ��� ����������� "
1853
2091
"�������."
1854
2092
 
1855
 
#: src/easytag.c:1501
 
2093
#: src/easytag.c:1541
1856
2094
msgid "Selected files tagged with pictures."
1857
2095
msgstr "����������� ������� ���� ������� ��� ����������� �������."
1858
2096
 
1859
 
#: src/easytag.c:1503
 
2097
#: src/easytag.c:1543
1860
2098
msgid "Removed pictures from selected files."
1861
2099
msgstr "����������� �� ������� ��� �� ���������� ������."
1862
2100
 
1863
 
#: src/easytag.c:1735
 
2101
#: src/easytag.c:1782
1864
2102
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
1865
2103
msgstr "�������� ����� ����������� ��� ����� ��� ����������� ��� ���� ��������"
1866
2104
 
1867
 
#: src/easytag.c:1779
 
2105
#: src/easytag.c:1837
1868
2106
msgid "All tags have been scanned"
1869
2107
msgstr "��������� ���� �� ��������"
1870
2108
 
1871
 
#: src/easytag.c:1836
 
2109
#: src/easytag.c:1894
1872
2110
msgid "All tags have been removed"
1873
2111
msgstr "����������� ���� �� ��������"
1874
2112
 
1875
 
#: src/easytag.c:2123 src/easytag.c:2143
 
2113
#: src/easytag.c:2189 src/easytag.c:2212
1876
2114
msgid "All files have been saved..."
1877
2115
msgstr "������������� ��� �� ������..."
1878
2116
 
1879
 
#: src/easytag.c:2141
 
2117
#: src/easytag.c:2210
1880
2118
msgid "Files have been partially saved..."
1881
2119
msgstr "�� ������ ������������� �� �����..."
1882
2120
 
1883
 
#: src/easytag.c:2288
 
2121
#: src/easytag.c:2360
1884
2122
msgid "Files have been partially deleted..."
1885
2123
msgstr "�� ������ ����������� �� �����..."
1886
2124
 
1887
 
#: src/easytag.c:2290
 
2125
#: src/easytag.c:2362
1888
2126
msgid "All files have been deleted..."
1889
2127
msgstr "����������� ��� �� ������..."
1890
2128
 
1891
 
#: src/easytag.c:2365
 
2129
#: src/easytag.c:2435
1892
2130
#, c-format
1893
2131
msgid ""
1894
2132
"Do you want to write the tag of file\n"
1897
2135
"������ �� ������������ ��� ������� ��� �������\n"
1898
2136
"'%s' ;"
1899
2137
 
1900
 
#: src/easytag.c:2369 src/easytag.c:2373
 
2138
#: src/easytag.c:2439 src/easytag.c:2452
1901
2139
msgid "Write Tag..."
1902
2140
msgstr "���������� ��������..."
1903
2141
 
1904
2142
#. Directories and filename changed
1905
 
#: src/easytag.c:2430
 
2143
#: src/easytag.c:2516
1906
2144
msgid "Rename File and Directory..."
1907
2145
msgstr "����������� ������� ��� ���������"
1908
2146
 
1909
 
#: src/easytag.c:2431
 
2147
#: src/easytag.c:2517
1910
2148
#, c-format
1911
2149
msgid ""
1912
2150
"Do you want to rename the file and directory \n"
1920
2158
"'%s' ?"
1921
2159
 
1922
2160
#. Only directories changed
1923
 
#: src/easytag.c:2436
 
2161
#: src/easytag.c:2522
1924
2162
msgid "Rename Directory..."
1925
2163
msgstr "����������� ���������..."
1926
2164
 
1927
 
#: src/easytag.c:2437
 
2165
#: src/easytag.c:2523
1928
2166
#, c-format
1929
2167
msgid ""
1930
2168
"Do you want to rename the directory \n"
1938
2176
"'%s' ?"
1939
2177
 
1940
2178
#. Only filename changed
1941
 
#: src/easytag.c:2443
 
2179
#: src/easytag.c:2529
1942
2180
msgid "Rename File..."
1943
2181
msgstr "����������� �������"
1944
2182
 
1945
 
#: src/easytag.c:2444
 
2183
#: src/easytag.c:2530
1946
2184
#, c-format
1947
2185
msgid ""
1948
2186
"Do you want to rename the file \n"
1955
2193
"�� \n"
1956
2194
"'%s' ?"
1957
2195
 
1958
 
#: src/easytag.c:2516
 
2196
#: src/easytag.c:2613
1959
2197
#, c-format
1960
2198
msgid "Writing tag of '%s'"
1961
2199
msgstr "���������� ��� �������� ��� '%s'"
1962
2200
 
1963
 
#: src/easytag.c:2522
 
2201
#: src/easytag.c:2619
1964
2202
msgid "Tag(s) written"
1965
2203
msgstr "�� �������� �������������"
1966
2204
 
1967
2205
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
1968
 
#: src/easytag.c:2531 src/easytag.c:2536
 
2206
#: src/easytag.c:2628 src/easytag.c:2633
1969
2207
#, c-format
1970
2208
msgid ""
1971
2209
"Can't write tag in file '%s'!\n"
1974
2212
"�������� �������� ��� �������� ��� ������� '%s'!\n"
1975
2213
"(%s)"
1976
2214
 
1977
 
#: src/easytag.c:2663
 
2215
#: src/easytag.c:2765
1978
2216
#, c-format
1979
2217
msgid "Renaming file '%s'"
1980
2218
msgstr "����������� ������� '%s'"
1981
2219
 
1982
 
#: src/easytag.c:2679
 
2220
#. Renaming file to the temporary filename has failed
 
2221
#. Renaming file from the temporary filename has failed
 
2222
#: src/easytag.c:2785 src/easytag.c:2823 src/easytag.c:3031
 
2223
#, c-format
 
2224
msgid ""
 
2225
"Can't rename file '%s'\n"
 
2226
" to \n"
 
2227
"'%s'!\n"
 
2228
"(%s)"
 
2229
msgstr ""
 
2230
"�������� ������������ ��� ������� '%s'\n"
 
2231
" �� \n"
 
2232
"'%s'!\n"
 
2233
"(%s)"
 
2234
 
 
2235
#: src/easytag.c:2799 src/easytag.c:2837 src/easytag.c:2858 src/easytag.c:3045
 
2236
msgid "File(s) not renamed..."
 
2237
msgstr "��/�� ������/� ��� �������������/��..."
 
2238
 
 
2239
#: src/easytag.c:2844
1983
2240
#, c-format
1984
2241
msgid ""
1985
2242
"Can't rename file \n"
1992
2249
"����� ������� �� �������� ������:\n"
1993
2250
"'%s'"
1994
2251
 
1995
 
#: src/easytag.c:2687 src/easytag.c:2722 src/easytag.c:2886
1996
 
msgid "File(s) not renamed..."
1997
 
msgstr "��/�� ������/� ��� �������������/��..."
1998
 
 
1999
 
#. Renaming file to the temporary filename has failed
2000
 
#: src/easytag.c:2714 src/easytag.c:2878
2001
 
#, c-format
2002
 
msgid ""
2003
 
"Can't rename file '%s'\n"
2004
 
" to \n"
2005
 
"'%s'!\n"
2006
 
"(%s)"
2007
 
msgstr ""
2008
 
"�������� ������������ ��� ������� '%s'\n"
2009
 
" �� \n"
2010
 
"'%s'!\n"
2011
 
"(%s)"
2012
 
 
2013
 
#: src/easytag.c:2747
 
2252
#: src/easytag.c:2882
2014
2253
#, c-format
2015
2254
msgid ""
2016
2255
"Can't create target directory\n"
2022
2261
"(%s)"
2023
2262
 
2024
2263
#. Renaming file has succeeded
2025
 
#: src/easytag.c:2771
 
2264
#: src/easytag.c:2910
2026
2265
#, c-format
2027
 
msgid "Renamed file '%s' to '%s'\n"
2028
 
msgstr "�� ������ '%s' ������������� �� '%s'\n"
 
2266
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
 
2267
msgstr "�� ������ '%s' ������������� �� '%s'"
2029
2268
 
2030
 
#: src/easytag.c:2777
 
2269
#: src/easytag.c:2916
2031
2270
msgid "File(s) renamed..."
2032
2271
msgstr "��/�� ������/� �������������/��"
2033
2272
 
2034
 
#: src/easytag.c:2787 src/easytag.c:2836
 
2273
#: src/easytag.c:2926 src/easytag.c:2979
2035
2274
#, c-format
2036
2275
msgid ""
2037
2276
"Can't remove old directory\n"
2043
2282
"(%s)"
2044
2283
 
2045
2284
#. Renaming file has succeeded
2046
 
#: src/easytag.c:2820
 
2285
#: src/easytag.c:2963
2047
2286
#, c-format
2048
 
msgid "Moved file '%s' to '%s'\n"
2049
 
msgstr "�� ������ '%s' ������������� �� '%s'\n"
 
2287
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
 
2288
msgstr "�� ������ '%s' ������������� �� '%s'"
2050
2289
 
2051
 
#: src/easytag.c:2826
 
2290
#: src/easytag.c:2969
2052
2291
msgid "File(s) moved..."
2053
2292
msgstr "��/�� ������/� �������������/��"
2054
2293
 
2055
2294
#. Moving file has failed
2056
 
#: src/easytag.c:2860
 
2295
#: src/easytag.c:3007
2057
2296
#, c-format
2058
2297
msgid ""
2059
2298
"Can't move file '%s'\n"
2066
2305
"'%s'!\n"
2067
2306
"(%s)"
2068
2307
 
2069
 
#: src/easytag.c:2868
 
2308
#: src/easytag.c:3021
2070
2309
msgid "File(s) not moved..."
2071
2310
msgstr "��/�� ������/� ��� �������������/��..."
2072
2311
 
2073
 
#: src/easytag.c:2920
 
2312
#: src/easytag.c:3080
2074
2313
#, c-format
2075
2314
msgid ""
2076
2315
"Do you really want to delete definitively the file\n"
2079
2318
"������ �������� �� ���������� �������� �� ������\n"
2080
2319
"'%s' ?"
2081
2320
 
2082
 
#: src/easytag.c:2923 src/easytag.c:2927
 
2321
#: src/easytag.c:3083 src/easytag.c:3096
2083
2322
msgid "Delete File..."
2084
2323
msgstr "�������� �������..."
2085
2324
 
2086
 
#: src/easytag.c:2949
 
2325
#: src/easytag.c:3124
2087
2326
#, c-format
2088
2327
msgid "File '%s' deleted"
2089
2328
msgstr "�� ������ '%s' ����������."
2090
2329
 
2091
 
#: src/easytag.c:3079
 
2330
#: src/easytag.c:3259
2092
2331
#, c-format
2093
2332
msgid ""
2094
2333
"Can't read directory :\n"
2100
2339
"(%s)"
2101
2340
 
2102
2341
#. Read the directory recursively
2103
 
#: src/easytag.c:3100
 
2342
#: src/easytag.c:3287
2104
2343
msgid "Search in progress..."
2105
2344
msgstr "��������� �� �������..."
2106
2345
 
2107
 
#: src/easytag.c:3117 src/et_core.c:2524
 
2346
#: src/easytag.c:3304 src/et_core.c:2621
2108
2347
#, c-format
2109
2348
msgid "File: '%s'"
2110
2349
msgstr "������: '%s'"
2111
2350
 
2112
 
#: src/easytag.c:3168
 
2351
#: src/easytag.c:3354
2113
2352
#, c-format
2114
2353
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
2115
2354
msgstr "�������� %d ������ �� ����� ��� �������� ��� ���� ������������� ���"
2116
2355
 
2117
 
#: src/easytag.c:3170
 
2356
#: src/easytag.c:3356
2118
2357
#, c-format
2119
2358
msgid "Found %d file(s) in this directory."
2120
2359
msgstr "�������� %d ������ �� ����� ��� ��������."
2121
2360
 
2122
2361
#. And refresh the number of files in this directory
2123
 
#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2614
 
2362
#: src/easytag.c:3369 src/et_core.c:2705
2124
2363
#, c-format
2125
2364
msgid "%u file(s)"
2126
2365
msgstr "%u ������/�"
2127
2366
 
2128
 
#: src/easytag.c:3189
 
2367
#: src/easytag.c:3375
2129
2368
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
2130
2369
msgstr ""
2131
2370
"�� ������� ������ ������ �� ����� ��� �������� ��� ���� ������������� ���!"
2132
2371
 
2133
 
#: src/easytag.c:3191
 
2372
#: src/easytag.c:3377
2134
2373
msgid "No file found in this directory!"
2135
2374
msgstr "�� ������� ������ ������ �� ����� ��� ��������!"
2136
2375
 
2137
 
#: src/easytag.c:3275
 
2376
#: src/easytag.c:3465
2138
2377
msgid "Searching..."
2139
2378
msgstr "��������� �� �������..."
2140
2379
 
2141
2380
#. Button to stop...
2142
 
#: src/easytag.c:3295
 
2381
#: src/easytag.c:3485
2143
2382
msgid "  STOP the search...  "
2144
2383
msgstr " ��������� ����������..."
2145
2384
 
2146
2385
#. Open the last selected scanner
2147
 
#: src/easytag.c:3974
 
2386
#: src/easytag.c:4211
2148
2387
msgid "Select a directory to browse!"
2149
2388
msgstr "�������� ���� �������� ��� ���������!"
2150
2389
 
2151
2390
#. Menu items
2152
 
#: src/easytag.c:4110
 
2391
#: src/easytag.c:4347
2153
2392
msgid "Tag selected files with this field"
2154
2393
msgstr "���������� ����� ��� ������ ��� �������� ��� ����������� �������"
2155
2394
 
2156
 
#: src/easytag.c:4121
 
2395
#: src/easytag.c:4358
2157
2396
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
2158
2397
msgstr "��������� ��� '_' ��� ��� '%20' �� ����"
2159
2398
 
2160
 
#: src/easytag.c:4128 src/scan.c:2151
 
2399
#: src/easytag.c:4365 src/scan.c:2314
2161
2400
msgid "Convert ' ' to '_'"
2162
2401
msgstr "��������� ��� ' ' �� '_'"
2163
2402
 
2164
2403
#. Group: capitalize, ...
2165
 
#: src/easytag.c:4139 src/scan.c:2195
 
2404
#: src/easytag.c:4376 src/scan.c:2363
2166
2405
msgid "All uppercase"
2167
2406
msgstr "��� ��������"
2168
2407
 
2169
 
#: src/easytag.c:4146 src/scan.c:2196
 
2408
#: src/easytag.c:4383 src/scan.c:2364
2170
2409
msgid "All downcase"
2171
2410
msgstr "��� ����"
2172
2411
 
2173
 
#: src/easytag.c:4153 src/scan.c:2197
 
2412
#: src/easytag.c:4390 src/scan.c:2365
2174
2413
msgid "First letter uppercase"
2175
2414
msgstr "����� ������ ��������"
2176
2415
 
2177
 
#: src/easytag.c:4160 src/scan.c:2198
 
2416
#: src/easytag.c:4397 src/scan.c:2366
2178
2417
msgid "First letter uppercase of each word"
2179
2418
msgstr "����� ������ ���� ����� ��������"
2180
2419
 
2181
2420
#. Group: insert/remove spaces
2182
 
#: src/easytag.c:4171 src/scan.c:2237
 
2421
#: src/easytag.c:4408 src/scan.c:2405
2183
2422
msgid "Remove spaces"
2184
2423
msgstr "�������� �����"
2185
2424
 
2186
 
#: src/easytag.c:4178
 
2425
#: src/easytag.c:4415
2187
2426
msgid "Insert space before uppercase letter"
2188
2427
msgstr "�������� ����� ���� ��� ���� �������� ������"
2189
2428
 
2190
 
#: src/easytag.c:4185
 
2429
#: src/easytag.c:4422
2191
2430
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
2192
2431
msgstr "�������� ������ ����� � '_'"
2193
2432
 
2194
2433
#. gchar commmand[256];
2195
 
#: src/easytag.c:4205
 
2434
#. To send messages to the console...
 
2435
#: src/easytag.c:4442 src/easytag.c:4450
2196
2436
#, c-format
2197
 
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d).\n"
2198
 
msgstr "EasyTAG %s: ���������� ������! (PId: %d).\n"
 
2437
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
 
2438
msgstr "EasyTAG %s: ���������� ������! (PId: %d)."
2199
2439
 
2200
 
#: src/easytag.c:4206
2201
 
#, c-format
2202
 
msgid "Received signal %s (%d)\n"
 
2440
#: src/easytag.c:4443 src/easytag.c:4452
 
2441
#, fuzzy, c-format
 
2442
msgid "Received signal %s (%d)\a"
2203
2443
msgstr "������ �� ���� %s(%d)\n"
2204
2444
 
2205
 
#: src/easytag.c:4208
 
2445
#: src/easytag.c:4445 src/easytag.c:4454
2206
2446
msgid ""
2207
2447
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
2208
2448
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
2209
 
"reproduce it to <easytag@gmail.com>\n"
 
2449
"reproduce it to easytag@gmail.com"
2210
2450
msgstr ""
2211
2451
"���� ���� ���������� ������� ��� ������ (bug) ��� EasyTAG. ����������� "
2212
2452
"������� ��� ������� ��������� ���� �� ��� backtrace ��� �� gdb ('gdb easytag "
2213
2453
"core' ��� ��� �������� 'bt' ��� 'l') ��� ������� ��� ��� ����������� ��� "
2214
 
"����������� ��� <easytag@gmail.com>\n"
 
2454
"����������� ��� <easytag@gmail.com>"
2215
2455
 
2216
 
#: src/easytag.c:4334
 
2456
#: src/easytag.c:4581
2217
2457
msgid "Unknown signal"
2218
2458
msgstr "������� ����"
2219
2459
 
2220
 
#: src/easytag.c:4343
2221
 
#, fuzzy
 
2460
#: src/easytag.c:4597
 
2461
#, fuzzy, c-format
2222
2462
msgid ""
2223
2463
"\n"
2224
2464
"Usage: easytag [option] \n"
2231
2471
"\n"
2232
2472
"Directory:\n"
2233
2473
"----------\n"
2234
 
"c:/path_to/files  Use an absolute path to load,\n"
2235
 
"/path_to/files    Use an absolute path to load,\n"
 
2474
"%s/path_to/files  Use an absolute path to load,\n"
2236
2475
"path_to/files     Use a relative path.\n"
2237
2476
"\n"
2238
2477
msgstr ""
2251
2490
"��������_���/������    ����� �������� ���������\n"
2252
2491
"\n"
2253
2492
 
2254
 
#: src/easytag.c:4372
2255
 
msgid "EasyTAG: Normal exit.\n"
2256
 
msgstr "EasyTAG: �������� ������\n"
 
2493
#: src/easytag.c:4625
 
2494
msgid "EasyTAG: Normal exit."
 
2495
msgstr "EasyTAG: �������� ������"
2257
2496
 
2258
 
#: src/easytag.c:4415 src/easytag.c:4454
 
2497
#: src/easytag.c:4672 src/easytag.c:4723
2259
2498
msgid ""
2260
2499
"Some files have been modified but not saved...\n"
2261
2500
"Do you want to save them before exiting the program?"
2263
2502
"������ ������ ����� ������������ ����� �� ������������ �� �������...\n"
2264
2503
"������ �� ������������ ��� ������� ��� ������ ������ ������� �� ���������;"
2265
2504
 
2266
 
#: src/easytag.c:4435
 
2505
#: src/easytag.c:4698
2267
2506
msgid " Do you really want to exit the program? "
2268
2507
msgstr "���������� ����� �� �������� ��� �� ���������;"
2269
2508
 
2270
 
#: src/et_core.c:2439
 
2509
#: src/et_core.c:2518
2271
2510
msgid "ID3 Tag"
2272
2511
msgstr "������� ID3"
2273
2512
 
2274
 
#: src/et_core.c:2445
 
2513
#: src/et_core.c:2524
2275
2514
msgid "Ogg Vorbis Tag"
2276
2515
msgstr "������� Ogg Vorbis"
2277
2516
 
2278
 
#: src/et_core.c:2451
 
2517
#: src/et_core.c:2530
2279
2518
msgid "FLAC Vorbis Tag"
2280
2519
msgstr "������� FLAC Vorbis"
2281
2520
 
2282
 
#: src/et_core.c:2456
 
2521
#: src/et_core.c:2535
2283
2522
msgid "APE Tag"
2284
2523
msgstr "������� APE"
2285
2524
 
2286
 
#: src/et_core.c:2461
 
2525
#: src/et_core.c:2540
2287
2526
msgid "MP4/M4A/AAC Tag"
2288
2527
msgstr "������� MP4/M4A/AAC"
2289
2528
 
2290
 
#: src/et_core.c:2481
 
2529
#: src/et_core.c:2546
 
2530
msgid "Wavpack Tag"
 
2531
msgstr ""
 
2532
 
 
2533
#: src/et_core.c:2566
2291
2534
msgid "MP3 File"
2292
2535
msgstr "����������� ������� MP3"
2293
2536
 
2294
 
#: src/et_core.c:2485
 
2537
#: src/et_core.c:2570
2295
2538
msgid "MP2 File"
2296
2539
msgstr "����������� ������� MP2"
2297
2540
 
2298
 
#: src/et_core.c:2491
 
2541
#: src/et_core.c:2576
2299
2542
msgid "Ogg Vorbis File"
2300
2543
msgstr "����������� ������� Ogg Vorbis"
2301
2544
 
2302
 
#: src/et_core.c:2497
 
2545
#: src/et_core.c:2582
 
2546
#, fuzzy
 
2547
msgid "Speex File"
 
2548
msgstr "������� ������"
 
2549
 
 
2550
#: src/et_core.c:2588
2303
2551
msgid "FLAC File"
2304
2552
msgstr "����������� ������� FLAC"
2305
2553
 
2306
 
#: src/et_core.c:2502
 
2554
#: src/et_core.c:2593
2307
2555
msgid "MusePack File"
2308
2556
msgstr "����������� ������� MusePack"
2309
2557
 
2310
 
#: src/et_core.c:2506
 
2558
#: src/et_core.c:2597
2311
2559
msgid "Monkey's Audio File"
2312
2560
msgstr "����������� ������� Monkey's Audio"
2313
2561
 
2314
 
#: src/et_core.c:2511
 
2562
#: src/et_core.c:2602
2315
2563
msgid "MP4/AAC File"
2316
2564
msgstr "����������� ������� MP4/AAC"
2317
2565
 
 
2566
#: src/et_core.c:2608
 
2567
#, fuzzy
 
2568
msgid "Wavpack File"
 
2569
msgstr "����������� ������� MusePack"
 
2570
 
 
2571
#: src/et_core.c:2882
 
2572
#, fuzzy, c-format
 
2573
msgid "Pictures (%d)"
 
2574
msgstr "�������"
 
2575
 
2318
2576
#. Bitrate
2319
 
#: src/et_core.c:2798 src/monkeyaudio_header.c:86 src/mp4_header.c:272
2320
 
#: src/musepack_header.c:88
 
2577
#: src/et_core.c:2921 src/flac_header.c:302 src/monkeyaudio_header.c:86
 
2578
#: src/mp4_header.c:275 src/mpeg_header.c:367 src/musepack_header.c:88
 
2579
#: src/ogg_header.c:257 src/wavpack_header.c:78
2321
2580
#, c-format
2322
2581
msgid "%d kb/s"
2323
2582
msgstr "%d kb/s"
2324
2583
 
2325
2584
#. Samplerate
2326
 
#: src/et_core.c:2803 src/monkeyaudio_header.c:91 src/mp4_header.c:277
2327
 
#: src/musepack_header.c:93
 
2585
#: src/et_core.c:2926 src/flac_header.c:307 src/monkeyaudio_header.c:91
 
2586
#: src/mp4_header.c:280 src/mpeg_header.c:372 src/musepack_header.c:93
 
2587
#: src/ogg_header.c:262 src/wavpack_header.c:83
2328
2588
#, c-format
2329
2589
msgid "%d Hz"
2330
2590
msgstr "%d Hz"
2331
2591
 
2332
 
#: src/et_core.c:2940
 
2592
#: src/et_core.c:3066
2333
2593
#, c-format
2334
2594
msgid ""
2335
2595
"Could not convert filename : '%s'\n"
2340
2600
"���� ������������ ���������� ��� ����������\n"
2341
2601
"(��������� �� ������ �� ��������� ������������� G_FILENAME_ENCODING)"
2342
2602
 
2343
 
#: src/et_core.c:2943 src/scan.c:668
 
2603
#: src/et_core.c:3069 src/scan.c:668
2344
2604
msgid "Filename translation"
2345
2605
msgstr "��������� �������� �������"
2346
2606
 
2347
 
#: src/et_core.c:4389 src/et_core.c:4397
 
2607
#: src/et_core.c:4551 src/et_core.c:4559
2348
2608
#, c-format
2349
2609
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
2350
2610
msgstr ""
2351
2611
"�� ����� ������� '%s' ����� ���������� ��� %d ���������� ��� �� ���������!\n"
2352
2612
 
2353
 
#: src/id3_tag.c:870
2354
 
#, c-format
2355
 
msgid "Removed tag of '%s'\n"
2356
 
msgstr "���������� � ������� ���  '%s'\n"
2357
 
 
2358
 
#: src/id3_tag.c:874 src/id3_tag.c:976
2359
 
#, c-format
2360
 
msgid "Error while removing ID3v1 tag of '%s' (%s)\n"
2361
 
msgstr "������ ���� ��� �������� ��� �������� ID3v1 ��� '%s' (%s)\n"
2362
 
 
2363
 
#: src/id3_tag.c:876 src/id3_tag.c:945
2364
 
#, c-format
2365
 
msgid "Error while removing ID3v2 tag of '%s' (%s)\n"
2366
 
msgstr "������ ���� ��� �������� ��� �������� ID3v2 ��� '%s' (%s)\n"
2367
 
 
2368
 
#: src/id3_tag.c:895
2369
 
#, c-format
2370
 
msgid "Error while updating ID3v2 tag of '%s' (%s)\n"
2371
 
msgstr "������ ���� ��� ��������� ��� �������� ID3v2 ��� '%s' (%s)\n"
2372
 
 
2373
 
#: src/id3_tag.c:918
 
2613
#. Nothing to display
 
2614
#. gtk_label_set_text(GTK_LABEL(VersionLabel),"");
 
2615
#. gtk_label_set_text(GTK_LABEL(VersionValueLabel),"");
 
2616
#. Version changed to encoder version
 
2617
#. Encoder version
 
2618
#: src/flac_header.c:298 src/monkeyaudio_header.c:96 src/musepack_header.c:98
 
2619
#: src/ogg_header.c:245 src/wavpack_header.c:72
 
2620
msgid "Encoder:"
 
2621
msgstr "�������� ���/���:"
 
2622
 
 
2623
#. Mode
 
2624
#. Mode
 
2625
#. mpeg4ip library seems to always return -1
 
2626
#. Mode
 
2627
#: src/flac_header.c:312 src/mp4_header.c:286 src/ogg_header.c:267
 
2628
#: src/wavpack_header.c:88
 
2629
msgid "Channels:"
 
2630
msgstr "�������:"
 
2631
 
 
2632
#: src/flac_tag.c:135 src/flac_tag.c:780 src/flac_tag.c:790
 
2633
#, fuzzy, c-format
 
2634
msgid "ERROR while opening file: '%s' as FLAC (%s)."
 
2635
msgstr ""
 
2636
"������ ���� �� ������� ��� �������:  '%s' (%s).\n"
 
2637
"\a"
 
2638
 
 
2639
#: src/flac_tag.c:1091
 
2640
#, c-format
 
2641
msgid "Picture block isn't valid: '%s'"
 
2642
msgstr ""
 
2643
 
 
2644
#: src/flac_tag.c:1126 src/ogg_tag.c:853
 
2645
#, c-format
 
2646
msgid "ERROR: Failed to write comments to file '%s' (%s)."
 
2647
msgstr "������: �������� ����������� ������� ��� ������ '%s' (%s)."
 
2648
 
 
2649
#: src/flac_tag.c:1131 src/ogg_tag.c:860
 
2650
#, c-format
 
2651
msgid "Written tag of '%s'"
 
2652
msgstr "� ������� ��� '%s' ������������"
 
2653
 
 
2654
#: src/id3_tag.c:488
 
2655
#, c-format
 
2656
msgid "Removed tag of '%s'"
 
2657
msgstr "���������� � ������� ���  '%s'"
 
2658
 
 
2659
#: src/id3_tag.c:492 src/id3_tag.c:595
 
2660
#, c-format
 
2661
msgid "Error while removing ID3v1 tag of '%s' (%s)"
 
2662
msgstr "������ ���� ��� �������� ��� �������� ID3v1 ��� '%s' (%s)"
 
2663
 
 
2664
#: src/id3_tag.c:494 src/id3_tag.c:567
 
2665
#, c-format
 
2666
msgid "Error while removing ID3v2 tag of '%s' (%s)"
 
2667
msgstr "������ ���� ��� �������� ��� �������� ID3v2 ��� '%s' (%s)"
 
2668
 
 
2669
#: src/id3_tag.c:513
 
2670
#, c-format
 
2671
msgid "Error while updating ID3v2 tag of '%s' (%s)"
 
2672
msgstr "������ ���� ��� ��������� ��� �������� ID3v2 ��� '%s' (%s)"
 
2673
 
 
2674
#: src/id3_tag.c:535
2374
2675
#, c-format
2375
2676
msgid ""
2376
2677
"You have tried to save this tag to Unicode but it was detected that your "
2385
2686
"File : %s"
2386
2687
msgstr ""
2387
2688
 
2388
 
#: src/id3_tag.c:968
2389
 
#, c-format
2390
 
msgid "Error while updating ID3v1 tag of '%s' (%s)\n"
2391
 
msgstr "������ ���� ��� ��������� ��� �������� ID3v1 ��� '%s' (%s)\n"
2392
 
 
2393
 
#: src/id3_tag.c:982
2394
 
#, c-format
2395
 
msgid "Updated tag of '%s'\n"
2396
 
msgstr "� ������� ��� '%s' �����������\n"
2397
 
 
2398
 
#: src/id3_tag.c:1034
 
2689
#: src/id3_tag.c:587
 
2690
#, c-format
 
2691
msgid "Error while updating ID3v1 tag of '%s' (%s)"
 
2692
msgstr "������ ���� ��� ��������� ��� �������� ID3v1 ��� '%s' (%s)"
 
2693
 
 
2694
#: src/id3_tag.c:601
 
2695
#, c-format
 
2696
msgid "Updated tag of '%s'"
 
2697
msgstr "� ������� ��� '%s' �����������"
 
2698
 
 
2699
#: src/id3_tag.c:620
2399
2700
msgid "No error reported"
2400
2701
msgstr "��� ���������� ������ ������"
2401
2702
 
2402
 
#: src/id3_tag.c:1036
 
2703
#: src/id3_tag.c:622
2403
2704
msgid "No available memory"
2404
2705
msgstr "��� ������� ��������� �����"
2405
2706
 
2406
 
#: src/id3_tag.c:1038
 
2707
#: src/id3_tag.c:624
2407
2708
msgid "No data to parse"
2408
2709
msgstr "��� �������� �������� ���� �����������"
2409
2710
 
2410
 
#: src/id3_tag.c:1040
 
2711
#: src/id3_tag.c:626
2411
2712
msgid "Improperly formatted data"
2412
2713
msgstr "���������� ������������ ��������"
2413
2714
 
2414
 
#: src/id3_tag.c:1042
 
2715
#: src/id3_tag.c:628
2415
2716
msgid "No buffer to write to"
2416
2717
msgstr "��� ������� buffer ��� �������"
2417
2718
 
2418
 
#: src/id3_tag.c:1044
 
2719
#: src/id3_tag.c:630
2419
2720
msgid "Buffer is too small"
2420
2721
msgstr "�� buffer ����� ���� �����"
2421
2722
 
2422
 
#: src/id3_tag.c:1046
 
2723
#: src/id3_tag.c:632
2423
2724
msgid "Invalid frame ID"
2424
2725
msgstr "'����� frame ID"
2425
2726
 
2426
 
#: src/id3_tag.c:1048
 
2727
#: src/id3_tag.c:634
2427
2728
msgid "Requested field not found"
2428
2729
msgstr "�� ������� �� ��������� �����"
2429
2730
 
2430
 
#: src/id3_tag.c:1050
 
2731
#: src/id3_tag.c:636
2431
2732
msgid "Unknown field type"
2432
2733
msgstr "�������� ����� ������"
2433
2734
 
2434
 
#: src/id3_tag.c:1052
 
2735
#: src/id3_tag.c:638
2435
2736
msgid "Tag is already attached to a file"
2436
2737
msgstr "� ������� ���� ������ ��� �� ��� ������"
2437
2738
 
2438
 
#: src/id3_tag.c:1054
 
2739
#: src/id3_tag.c:640
2439
2740
msgid "Invalid tag version"
2440
2741
msgstr "���������� ������ ��������"
2441
2742
 
2442
 
#: src/id3_tag.c:1056
 
2743
#: src/id3_tag.c:642
2443
2744
msgid "No file to parse"
2444
2745
msgstr "��� ������� ������ ���� �����������"
2445
2746
 
2446
 
#: src/id3_tag.c:1058
 
2747
#: src/id3_tag.c:644
2447
2748
msgid "Attempting to write to a read-only file"
2448
2749
msgstr "�������� �������� �� ������ ������������� ��� �������"
2449
2750
 
2450
 
#: src/id3_tag.c:1060
 
2751
#: src/id3_tag.c:646
2451
2752
msgid "Error in compression/uncompression"
2452
2753
msgstr "������ ���� �� ��������/�����������"
2453
2754
 
2454
 
#: src/id3_tag.c:1062
 
2755
#: src/id3_tag.c:648
2455
2756
msgid "Unknown error message!"
2456
2757
msgstr "������� ������ ������!"
2457
2758
 
2458
 
#: src/id3_tag.c:1755
 
2759
#: src/id3_tag.c:1222
2459
2760
#, c-format
2460
2761
msgid ""
2461
2762
"As the following corrupted file: '%s'\n"
2465
2766
"�������� �������� ��� �� ���������� �������� ���� id3lib. �� �� ������ �� "
2466
2767
"��������� �� �� �� ������������."
2467
2768
 
2468
 
#: src/id3_tag.c:1757
 
2769
#: src/id3_tag.c:1224
2469
2770
msgid "Corrupted file..."
2470
2771
msgstr "��������� ������..."
2471
2772
 
2472
 
#: src/misc.c:210
2473
 
msgid " OK "
2474
 
msgstr "��"
2475
 
 
2476
 
#: src/misc.c:215
2477
 
msgid " Yes "
2478
 
msgstr "���"
2479
 
 
2480
 
#: src/misc.c:220
2481
 
msgid " No "
2482
 
msgstr "���"
2483
 
 
2484
 
#: src/misc.c:225
2485
 
msgid " Apply "
2486
 
msgstr "��������"
2487
 
 
2488
 
#: src/misc.c:230
2489
 
msgid " Save "
2490
 
msgstr "����������"
2491
 
 
2492
 
#: src/misc.c:235
2493
 
msgid " Cancel "
2494
 
msgstr "�����"
2495
 
 
2496
 
#: src/misc.c:240
2497
 
msgid " Close "
2498
 
msgstr "��������"
2499
 
 
2500
 
#: src/misc.c:245
2501
 
msgid " Write "
2502
 
msgstr "����������"
2503
 
 
2504
 
#: src/misc.c:250
2505
 
msgid " Execute "
2506
 
msgstr "��������"
2507
 
 
2508
 
#: src/misc.c:255
2509
 
msgid " Search "
2510
 
msgstr "���������"
2511
 
 
2512
 
#: src/misc.c:260
2513
 
msgid " Browse... "
2514
 
msgstr "���������..."
2515
 
 
2516
 
#: src/misc.c:837
 
2773
#: src/log.c:95
 
2774
msgid "Log"
 
2775
msgstr ""
 
2776
 
 
2777
#: src/misc.c:773
 
2778
msgid "Select file..."
 
2779
msgstr "�������� ������..."
 
2780
 
 
2781
#: src/misc.c:778
2517
2782
msgid "Select directory..."
2518
2783
msgstr "�������� ��������..."
2519
2784
 
2520
 
#: src/misc.c:842
2521
 
msgid "Select file..."
2522
 
msgstr "�������� ������..."
2523
 
 
2524
 
#: src/misc.c:1005
 
2785
#: src/misc.c:852
 
2786
#, fuzzy
 
2787
msgid "Warning..."
 
2788
msgstr "��������� �� �������..."
 
2789
 
 
2790
#: src/misc.c:856
 
2791
msgid "No audio player defined!"
 
2792
msgstr ""
 
2793
 
 
2794
#: src/misc.c:959
2525
2795
#, c-format
2526
2796
msgid "Can't execute %s (%s)!\n"
2527
2797
msgstr "��� ����� ������ � �������� ��� %s (%s)!\n"
2528
2798
 
2529
2799
#. Units Tab of file size (bytes,kilobytes,...)
2530
 
#: src/misc.c:1170 src/misc.c:1189
 
2800
#: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143
2531
2801
msgid "B"
2532
2802
msgstr "B"
2533
2803
 
2534
 
#: src/misc.c:1170 src/misc.c:1189
 
2804
#: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143
2535
2805
msgid "KB"
2536
2806
msgstr "KB"
2537
2807
 
2538
 
#: src/misc.c:1170 src/misc.c:1189
 
2808
#: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143
2539
2809
msgid "MB"
2540
2810
msgstr "MB"
2541
2811
 
2542
 
#: src/misc.c:1170 src/misc.c:1189
 
2812
#: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143
2543
2813
msgid "GB"
2544
2814
msgstr "GB"
2545
2815
 
2546
 
#: src/misc.c:1170 src/misc.c:1189
 
2816
#: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143
2547
2817
msgid "TB"
2548
2818
msgstr "TB"
2549
2819
 
2550
 
#: src/misc.c:1284
 
2820
#: src/misc.c:1238
2551
2821
msgid "Generate a playlist"
2552
2822
msgstr "���������� ������ ������������"
2553
2823
 
2554
 
#: src/misc.c:1307
 
2824
#: src/misc.c:1262
2555
2825
msgid "M3U Playlist Name"
2556
2826
msgstr "����� ������ ������������ M3U"
2557
2827
 
2558
 
#: src/misc.c:1320
 
2828
#: src/misc.c:1275
2559
2829
msgid "Use directory name"
2560
2830
msgstr "����� ���������:"
2561
2831
 
2562
 
#: src/misc.c:1344 src/misc.c:1441
 
2832
#: src/misc.c:1299 src/misc.c:1396
2563
2833
msgid "Edit Masks"
2564
2834
msgstr "����������� ������"
2565
2835
 
2566
2836
#. Playlist options
2567
 
#: src/misc.c:1352
 
2837
#: src/misc.c:1307
2568
2838
msgid "Playlist Options"
2569
2839
msgstr "�������� ������ ������������"
2570
2840
 
2571
 
#: src/misc.c:1358
 
2841
#: src/misc.c:1313
2572
2842
msgid "Include only the selected files"
2573
2843
msgstr "�� ������������ ���� �� ���������� ������"
2574
2844
 
2575
 
#: src/misc.c:1361
 
2845
#: src/misc.c:1316
2576
2846
msgid ""
2577
2847
"If activated, only the selected files will be written in the playlist file. "
2578
2848
"Else, all the files will be written."
2581
2851
"����������� ��� ����� ������������. �������� � ����� �� ������������ ��� �� "
2582
2852
"������."
2583
2853
 
2584
 
#: src/misc.c:1368
 
2854
#: src/misc.c:1323
2585
2855
msgid "Use full path for files in playlist"
2586
2856
msgstr "����� ������� ��������� ��� �� ������ ��� ����� ������������"
2587
2857
 
2588
 
#: src/misc.c:1371
 
2858
#: src/misc.c:1326
2589
2859
msgid "Use relative path for files in playlist"
2590
2860
msgstr "����� �������� ��������� ��� �� ������ ��� ����� ������������"
2591
2861
 
2592
2862
#. Create playlist in parent directory
2593
 
#: src/misc.c:1381
 
2863
#: src/misc.c:1336
2594
2864
msgid "Create playlist in the parent directory"
2595
2865
msgstr "���������� ������ ������������ ��� ������ ��������"
2596
2866
 
2597
 
#: src/misc.c:1384
 
2867
#: src/misc.c:1339
2598
2868
msgid "If activated, the playlist will be created in the parent directory."
2599
2869
msgstr ""
2600
2870
"�� ������������� � ������� ����, ���� � ����� ������������ �� ������������ "
2601
2871
"���� ������ ��������."
2602
2872
 
2603
2873
#. DOS Separator
2604
 
#: src/misc.c:1388
 
2874
#: src/misc.c:1343
2605
2875
msgid "Use DOS directory separator"
2606
2876
msgstr "����� ������������� ��������� DOS"
2607
2877
 
2608
 
#: src/misc.c:1393
 
2878
#: src/misc.c:1348
2609
2879
msgid ""
2610
2880
"This option replaces the UNIX directory separator '/' into DOS separator "
2611
2881
"'\\'."
2613
2883
"� ������� ���� ����������� �� ������������ ��������� ��� UNIX, '/' �� �� "
2614
2884
"������������ ��� DOS, '\\'."
2615
2885
 
2616
 
#: src/misc.c:1402
 
2886
#: src/misc.c:1357
2617
2887
msgid "Playlist Content"
2618
2888
msgstr "����������� ������ ������������"
2619
2889
 
2620
 
#: src/misc.c:1408
 
2890
#: src/misc.c:1363
2621
2891
msgid "Write only list of files"
2622
2892
msgstr "���������� ���� ��� ������ ��� �������"
2623
2893
 
2624
 
#: src/misc.c:1412
 
2894
#: src/misc.c:1367
2625
2895
msgid "Write info using filename"
2626
2896
msgstr "���������� ����������� �� ����� ��� �������� �������"
2627
2897
 
2628
 
#: src/misc.c:1415
 
2898
#: src/misc.c:1370
2629
2899
msgid "Write info using :"
2630
2900
msgstr "���������� ����������� �� �����:"
2631
2901
 
2632
 
#: src/misc.c:1658
 
2902
#: src/misc.c:1631
2633
2903
#, c-format
2634
2904
msgid ""
2635
2905
"Playlist file '%s' already exists!\n"
2638
2908
"�� ������ ������ ������������ '%s' ������� ���!\n"
2639
2909
" �� ��������������;"
2640
2910
 
2641
 
#: src/misc.c:1659
 
2911
#: src/misc.c:1632
2642
2912
msgid "Write Playlist..."
2643
2913
msgstr "���������� ������ ������������..."
2644
2914
 
2645
2915
#. Writing fails...
2646
 
#: src/misc.c:1673
 
2916
#: src/misc.c:1654
2647
2917
#, c-format
2648
2918
msgid ""
2649
2919
"Can't write playlist file '%s'!\n"
2652
2922
"�������� ����������� ��� ������ ������������ '%s'!\n"
2653
2923
"(%s)"
2654
2924
 
2655
 
#: src/misc.c:1680
 
2925
#: src/misc.c:1667
2656
2926
#, c-format
2657
2927
msgid "Written playlist file '%s'"
2658
2928
msgstr "������������ � ����� ������������ '%s'"
2659
2929
 
2660
 
#: src/misc.c:1916
 
2930
#: src/misc.c:1913
2661
2931
msgid "CD"
2662
2932
msgstr "CD"
2663
2933
 
2664
 
#: src/misc.c:1918
2665
 
msgid "Track"
2666
 
msgstr "������ ���������"
2667
 
 
2668
 
#: src/misc.c:1920
2669
 
msgid "Comment"
2670
 
msgstr "������"
2671
 
 
2672
 
#: src/misc.c:1921 src/picture.c:798
2673
 
msgid "Composer"
2674
 
msgstr "��������"
2675
 
 
2676
2934
#: src/misc.c:1922
2677
 
msgid "Orig. Artist"
2678
 
msgstr "������� �����������"
2679
 
 
2680
 
#: src/misc.c:1923
2681
 
msgid "Copyright"
2682
 
msgstr "Copyright"
2683
 
 
2684
 
#: src/misc.c:1924
2685
 
msgid "URL"
2686
 
msgstr "����������"
2687
 
 
2688
 
#: src/misc.c:1925
2689
2935
msgid "Encoded by"
2690
2936
msgstr "�������������� ���"
2691
2937
 
2692
 
#: src/misc.c:1936
 
2938
#: src/misc.c:1933
2693
2939
msgid "Search a file"
2694
2940
msgstr "��������� �� ��� ������"
2695
2941
 
2696
 
#: src/misc.c:1976
 
2942
#: src/misc.c:1973
2697
2943
msgid ""
2698
2944
"Type the word to search into files. Or type nothing to display all files."
2699
2945
msgstr ""
2701
2947
"����������� ��� �� ������."
2702
2948
 
2703
2949
#. Where...
2704
 
#: src/misc.c:1982
 
2950
#: src/misc.c:1979
2705
2951
msgid "In :"
2706
2952
msgstr "��:"
2707
2953
 
2708
 
#: src/misc.c:1985
 
2954
#: src/misc.c:1982
2709
2955
msgid "the File Name"
2710
2956
msgstr "�� ����� �������"
2711
2957
 
2712
2958
#. Note : label changed to "the Tag" (to be the only one) to fix a Hungarian grammatical problem (which uses one word to say "in the tag" like here)
2713
 
#: src/misc.c:1987
 
2959
#: src/misc.c:1984
2714
2960
msgid "the Tag"
2715
2961
msgstr "� ������� ..."
2716
2962
 
2717
2963
#. Property of the search
2718
 
#: src/misc.c:1997 src/prefs.c:330
 
2964
#: src/misc.c:1994 src/prefs.c:323
2719
2965
msgid "Case sensitive"
2720
2966
msgstr "��������� �����/���������"
2721
2967
 
2722
 
#: src/misc.c:2432
 
2968
#: src/misc.c:2427
2723
2969
#, c-format
2724
2970
msgid "Found : %d file(s)"
2725
2971
msgstr "��������: %d ������/�"
2728
2974
msgid "Load the filenames from a TXT file"
2729
2975
msgstr "������� �������� ������� ��� ��� ������ ��������"
2730
2976
 
2731
 
#: src/misc.c:2719
 
2977
#: src/misc.c:2720
2732
2978
msgid "File :"
2733
2979
msgstr "������:"
2734
2980
 
2735
2981
#. Button 'load'
2736
2982
#. the signal attached to this button, to load the file, is placed after the LoadFileContentList definition
2737
 
#: src/misc.c:2737
 
2983
#: src/misc.c:2738
2738
2984
msgid " Load "
2739
2985
msgstr "�������"
2740
2986
 
2741
 
#. Label of file content
2742
 
#: src/misc.c:2749
2743
 
msgid "Loaded File Content :"
2744
 
msgstr "����������� ���������� �������:"
2745
 
 
2746
 
#. Label of current list
2747
 
#: src/misc.c:2775
2748
 
msgid "Files Name List :"
2749
 
msgstr "����� �������� �������:"
2750
 
 
2751
 
#: src/misc.c:2825
 
2987
#: src/misc.c:2761
 
2988
#, fuzzy
 
2989
msgid "Content of TXT file"
 
2990
msgstr "����������� ������������ ��� �������"
 
2991
 
 
2992
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
 
2993
#: src/misc.c:2782 src/misc.c:2876
 
2994
#, fuzzy
 
2995
msgid "Insert a blank line before the selected line"
 
2996
msgstr "�������� ���� ����� ���� ��� ���� �������� ������"
 
2997
 
 
2998
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
 
2999
#: src/misc.c:2791 src/misc.c:2885
 
3000
#, fuzzy
 
3001
msgid "Delete the selected line"
 
3002
msgstr "�������� ����� ��� �������"
 
3003
 
 
3004
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
 
3005
#: src/misc.c:2800 src/misc.c:2894 src/misc.c:3367
 
3006
msgid "Delete all blank lines"
 
3007
msgstr "�������� ���� ��� ����� �������"
 
3008
 
 
3009
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
 
3010
#: src/misc.c:2812 src/misc.c:2906
 
3011
#, fuzzy
 
3012
msgid "Move up the selected line"
 
3013
msgstr "�� ������������ ���� �� ���������� ������"
 
3014
 
 
3015
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
 
3016
#: src/misc.c:2821 src/misc.c:2915
 
3017
#, fuzzy
 
3018
msgid "Move down the selected line"
 
3019
msgstr "�� ������������ ���� �� ���������� ������"
 
3020
 
 
3021
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
 
3022
#: src/misc.c:2833 src/misc.c:2927 src/misc.c:3391
 
3023
msgid "Reload"
 
3024
msgstr "������������"
 
3025
 
 
3026
#: src/misc.c:2854
 
3027
#, fuzzy
 
3028
msgid "List of files"
 
3029
msgstr "���������� ���� ��� ������ ��� �������"
 
3030
 
 
3031
#: src/misc.c:2949
 
3032
#, fuzzy
 
3033
msgid "Selected line:"
 
3034
msgstr "������� ���� ��� �������"
 
3035
 
 
3036
#: src/misc.c:2967
2752
3037
msgid ""
2753
3038
"When activating this option, after loading the filenames, the current "
2754
3039
"selected scanner will be ran (the scanner window must be opened)."
2757
3042
"�������������� � ������� �� ��� ��������� ��������� ��� (�� �������� ��� "
2758
3043
"������ ������ �� ����� �������)."
2759
3044
 
2760
 
#: src/misc.c:3196
 
3045
#: src/misc.c:3355
2761
3046
msgid "Insert a blank line"
2762
3047
msgstr "�������� ���� ����� �������"
2763
3048
 
2764
 
#: src/misc.c:3202
 
3049
#: src/misc.c:3361
2765
3050
msgid "Delete this line"
2766
3051
msgstr "�������� ����� ��� �������"
2767
3052
 
2768
 
#: src/misc.c:3208
2769
 
msgid "Delete all blank lines"
2770
 
msgstr "�������� ���� ��� ����� �������"
 
3053
#: src/misc.c:3376
 
3054
#, fuzzy
 
3055
msgid "Move up this line"
 
3056
msgstr "���������� ��� ������ ���� �� ����"
2771
3057
 
2772
 
#: src/misc.c:3217
2773
 
msgid "Reload"
2774
 
msgstr "������������"
 
3058
#: src/misc.c:3382
 
3059
#, fuzzy
 
3060
msgid "Move down this line"
 
3061
msgstr "���������� ��� ������ ���� �� ����"
2775
3062
 
2776
3063
#. Mode changed to profile name
2777
3064
#: src/monkeyaudio_header.c:78 src/musepack_header.c:80
2778
3065
msgid "Profile:"
2779
3066
msgstr "������:"
2780
3067
 
2781
 
#. Version changed to encoder version
2782
 
#: src/monkeyaudio_header.c:96 src/musepack_header.c:98
2783
 
msgid "Encoder:"
2784
 
msgstr "�������� ���/���:"
2785
 
 
2786
 
#: src/mp4_header.c:127
 
3068
#: src/mp4_header.c:130
2787
3069
msgid "Audio"
2788
3070
msgstr "����"
2789
3071
 
2790
 
#: src/mp4_header.c:128
 
3072
#: src/mp4_header.c:131
2791
3073
msgid "Unknown"
2792
3074
msgstr "�������"
2793
3075
 
2794
 
#: src/mp4_header.c:208 src/mp4_tag.c:102 src/mp4_tag.c:241
 
3076
#: src/mp4_header.c:211 src/mp4_tag.c:106 src/mp4_tag.c:255
2795
3077
msgid "MP4 format invalid"
2796
3078
msgstr "����� ����������� MP4."
2797
3079
 
2798
 
#: src/mp4_header.c:270
 
3080
#: src/mp4_header.c:273 src/mpeg_header.c:365
2799
3081
#, c-format
2800
3082
msgid "~%d kb/s"
2801
3083
msgstr "~%d kb/s"
2802
3084
 
2803
 
#. Mode
2804
 
#. mpeg4ip library seems to always return -1
2805
 
#: src/mp4_header.c:283
2806
 
msgid "Channels:"
2807
 
msgstr "�������:"
2808
 
 
2809
 
#. mb->icon = icon;
2810
 
#: src/msgbox.c:135
 
3085
#: src/mpeg_header.c:78
 
3086
msgid "Stereo"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#: src/mpeg_header.c:79
 
3090
msgid "Joint stereo"
 
3091
msgstr ""
 
3092
 
 
3093
#: src/mpeg_header.c:80
 
3094
msgid "Dual channel"
 
3095
msgstr ""
 
3096
 
 
3097
#: src/mpeg_header.c:81
 
3098
msgid "Single channel"
 
3099
msgstr ""
 
3100
 
 
3101
#: src/msgbox.c:101
2811
3102
msgid "Repeat action for the rest of the files"
2812
3103
msgstr "�� ����������� � ���� �������� ��� �� �������� ������."
2813
3104
 
2814
 
#: src/ogg_tag.c:162
2815
 
#, c-format
2816
 
msgid "Warning : The Ogg Vorbis file '%s' contains an ID3v2 tag.\n"
2817
 
msgstr "�������: �� ������ Ogg Vorbis  '%s' �������� ������� ID3v2.\n"
2818
 
 
2819
 
#: src/ogg_tag.c:180 src/ogg_tag.c:516
2820
 
#, c-format
2821
 
msgid "ERROR: Failed to open file: '%s' as vorbis (%s).\n"
2822
 
msgstr "������: �������� ���������� ��� ������� '%s' �� ������ vorbis (%s).\n"
2823
 
 
2824
 
#: src/ogg_tag.c:696
2825
 
#, c-format
2826
 
msgid "ERROR: Failed to write comments to file '%s' (%s).\n"
2827
 
msgstr "������: �������� ����������� ������� ��� ������ '%s' (%s).\n"
2828
 
 
2829
 
#: src/ogg_tag.c:702
2830
 
#, c-format
2831
 
msgid "Written tag of '%s'\n"
2832
 
msgstr "� ������� ��� '%s' ������������\n"
2833
 
 
2834
 
#: src/picture.c:288
 
3105
#: src/ogg_header.c:100
 
3106
#, c-format
 
3107
msgid ""
 
3108
"Ogg Vorbis: The specified bitstream does not exist or the file has been "
 
3109
"initialized improperly (file: '%s')."
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#: src/ogg_header.c:131
 
3113
#, c-format
 
3114
msgid "Ogg Vorbis: Read from media returned an error (file: '%s')."
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
 
3117
#: src/ogg_header.c:134
 
3118
#, fuzzy, c-format
 
3119
msgid "Ogg Vorbis: Bitstream is not Vorbis data (file: '%s')."
 
3120
msgstr "� ��������� Ogg ��� �������� �������� vorbis."
 
3121
 
 
3122
#: src/ogg_header.c:137
 
3123
#, c-format
 
3124
msgid "Ogg Vorbis: Vorbis version mismatch (file: '%s')."
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: src/ogg_header.c:140
 
3128
#, c-format
 
3129
msgid "Ogg Vorbis: Invalid Vorbis bitstream header (file: '%s')."
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#: src/ogg_header.c:143
 
3133
#, c-format
 
3134
msgid ""
 
3135
"Ogg Vorbis: Internal logic fault, indicates a bug or heap/stack corruption "
 
3136
"(file: '%s')."
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#: src/ogg_header.c:195 src/ogg_tag.c:184 src/ogg_tag.c:632
 
3140
#, c-format
 
3141
msgid "ERROR: Failed to open file: '%s' as vorbis (%s)."
 
3142
msgstr "������: �������� ���������� ��� ������� '%s' �� ������ vorbis (%s)."
 
3143
 
 
3144
#: src/ogg_tag.c:166
 
3145
#, c-format
 
3146
msgid "Warning : The Ogg Vorbis file '%s' contains an ID3v2 tag."
 
3147
msgstr "�������: �� ������ Ogg Vorbis  '%s' �������� ������� ID3v2."
 
3148
 
 
3149
#: src/picture.c:295
2835
3150
msgid "Add pictures"
2836
3151
msgstr "�������� �������"
2837
3152
 
2838
 
#: src/picture.c:298 src/picture.c:639
 
3153
#: src/picture.c:305 src/picture.c:646
2839
3154
msgid "All Files"
2840
3155
msgstr "��� �� ������"
2841
3156
 
2842
 
#: src/picture.c:304 src/picture.c:645
 
3157
#: src/picture.c:311 src/picture.c:652
2843
3158
msgid "PNG and JPEG"
2844
3159
msgstr "������ PNG ��� JPEG"
2845
3160
 
2846
 
#: src/picture.c:425
 
3161
#: src/picture.c:428
2847
3162
#, c-format
2848
3163
msgid "Picture Properties %d/%d"
2849
3164
msgstr "��������� ������� %d/%d"
2850
3165
 
2851
 
#: src/picture.c:455
 
3166
#: src/picture.c:458
2852
3167
msgid "Picture Type"
2853
3168
msgstr "����� �������"
2854
3169
 
2855
 
#. Description
2856
 
#: src/picture.c:512
 
3170
#. Description of the picture
 
3171
#: src/picture.c:515
2857
3172
msgid "Picture Description:"
2858
3173
msgstr "��������� �������:"
2859
3174
 
2860
 
#: src/picture.c:627
 
3175
#: src/picture.c:634
2861
3176
#, c-format
2862
3177
msgid "Save picture %d/%d"
2863
3178
msgstr "���������� ������� %d/%d"
2864
3179
 
2865
 
#: src/picture.c:710
 
3180
#: src/picture.c:717
2866
3181
#, c-format
2867
3182
msgid ""
2868
3183
"The following file already exists :\n"
2872
3187
"�� ������ '%s' ������� ���\n"
2873
3188
"������ �� �� ���������������"
2874
3189
 
2875
 
#: src/picture.c:712
 
3190
#: src/picture.c:719
2876
3191
msgid "Save file..."
2877
3192
msgstr "���������� �������..."
2878
3193
 
2879
 
#: src/picture.c:763
 
3194
#: src/picture.c:803
2880
3195
msgid "JPEG image"
2881
3196
msgstr "������ JPEG"
2882
3197
 
2883
 
#: src/picture.c:765
 
3198
#: src/picture.c:805
2884
3199
msgid "PNG image"
2885
3200
msgstr "������ PNG"
2886
3201
 
2887
 
#: src/picture.c:767
 
3202
#: src/picture.c:807
2888
3203
msgid "Unknown image"
2889
3204
msgstr "�������� ����� �������"
2890
3205
 
2891
 
#: src/picture.c:778
 
3206
#: src/picture.c:818
2892
3207
msgid "32x32 pixel PNG file icon"
2893
3208
msgstr "��������� PNG 32x32 pixel"
2894
3209
 
2895
 
#: src/picture.c:780
 
3210
#: src/picture.c:820
2896
3211
msgid "Other file icon"
2897
3212
msgstr "���� ��������� �������"
2898
3213
 
2899
 
#: src/picture.c:782
 
3214
#: src/picture.c:822
2900
3215
msgid "Cover (front)"
2901
3216
msgstr "��������"
2902
3217
 
2903
 
#: src/picture.c:784
 
3218
#: src/picture.c:824
2904
3219
msgid "Cover (back)"
2905
3220
msgstr "�����������"
2906
3221
 
2907
 
#: src/picture.c:786
 
3222
#: src/picture.c:826
2908
3223
msgid "Leaflet page"
2909
3224
msgstr "������ �������"
2910
3225
 
2911
 
#: src/picture.c:788
 
3226
#: src/picture.c:828
2912
3227
msgid "Media (e.g. label side of CD)"
2913
3228
msgstr "������ ����� (�.�. ������� CD)"
2914
3229
 
2915
 
#: src/picture.c:790
 
3230
#: src/picture.c:830
2916
3231
msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
2917
3232
msgstr "������ �����������/������ ����������/������"
2918
3233
 
2919
 
#: src/picture.c:792
 
3234
#: src/picture.c:832
2920
3235
msgid "Artist/performer"
2921
3236
msgstr "�����������/����������"
2922
3237
 
2923
 
#: src/picture.c:794
 
3238
#: src/picture.c:834
2924
3239
msgid "Conductor"
2925
3240
msgstr "���������� ���������"
2926
3241
 
2927
 
#: src/picture.c:796
 
3242
#: src/picture.c:836
2928
3243
msgid "Band/Orchestra"
2929
3244
msgstr "��������"
2930
3245
 
2931
 
#: src/picture.c:800
 
3246
#: src/picture.c:840
2932
3247
msgid "Lyricist/text writer"
2933
3248
msgstr "������"
2934
3249
 
2935
 
#: src/picture.c:802
 
3250
#: src/picture.c:842
2936
3251
msgid "Recording location"
2937
3252
msgstr "����� �����������"
2938
3253
 
2939
 
#: src/picture.c:804
 
3254
#: src/picture.c:844
2940
3255
msgid "During recording"
2941
3256
msgstr "���� ��� ����������"
2942
3257
 
2943
 
#: src/picture.c:806
 
3258
#: src/picture.c:846
2944
3259
msgid "During performance"
2945
3260
msgstr "���� ��� ��������"
2946
3261
 
2947
 
#: src/picture.c:808
 
3262
#: src/picture.c:848
2948
3263
msgid "Movie/video screen capture"
2949
3264
msgstr "���� ��� ������ / ������"
2950
3265
 
2951
 
#: src/picture.c:810
 
3266
#: src/picture.c:850
2952
3267
msgid "A bright coloured fish"
2953
3268
msgstr "��� ��������� ����"
2954
3269
 
2955
 
#: src/picture.c:812
 
3270
#: src/picture.c:852
2956
3271
msgid "Illustration"
2957
3272
msgstr "������"
2958
3273
 
2959
 
#: src/picture.c:814
 
3274
#: src/picture.c:854
2960
3275
msgid "Band/Artist logotype"
2961
3276
msgstr "�������� �������������/����������"
2962
3277
 
2963
 
#: src/picture.c:816
 
3278
#: src/picture.c:856
2964
3279
msgid "Publisher/studio logotype"
2965
3280
msgstr "�������� ������������� ��������/��������"
2966
3281
 
2967
 
#: src/picture.c:818
 
3282
#: src/picture.c:860
2968
3283
msgid "Unknown picture type"
2969
3284
msgstr "�������� ����� �������"
2970
3285
 
2971
 
#: src/picture.c:846 src/picture.c:857
 
3286
#: src/picture.c:888 src/picture.c:899
2972
3287
msgid "pixels"
2973
3288
msgstr "pixels"
2974
3289
 
2975
 
#: src/picture.c:847 src/picture.c:858
 
3290
#: src/picture.c:889 src/picture.c:900
2976
3291
msgid "Type"
2977
3292
msgstr "�����"
2978
3293
 
2979
 
#: src/picture.c:859
 
3294
#: src/picture.c:901
2980
3295
msgid "Description"
2981
3296
msgstr "���������"
2982
3297
 
2983
 
#: src/picture.c:961
 
3298
#: src/picture.c:957
 
3299
#, c-format
 
3300
msgid "Error with 'loader_close': %s"
 
3301
msgstr ""
 
3302
 
 
3303
#: src/picture.c:1015
2984
3304
msgid ""
2985
3305
"Can't display the picture, as not enough data has been read to determine how "
2986
3306
"to create the image buffer."
2988
3308
"��� ����� ������ � ���������� ��� �������, ����� �� ����������� ������ "
2989
3309
"�������� ��� �� �������� ������ � ���������� ��� buffer ��� �������."
2990
3310
 
2991
 
#: src/picture.c:964
 
3311
#: src/picture.c:1018
2992
3312
msgid "Loading Picture File..."
2993
3313
msgstr "������� ������� �������..."
2994
3314
 
2995
 
#: src/picture.c:1058
 
3315
#: src/picture.c:1032
 
3316
#, c-format
 
3317
msgid "Error with 'loader_write': %s"
 
3318
msgstr ""
 
3319
 
 
3320
#: src/picture.c:1120
2996
3321
#, c-format
2997
3322
msgid ""
2998
3323
"Can't open file :\n"
3003
3328
"'%s'!\n"
3004
3329
" (%s)"
3005
3330
 
3006
 
#: src/picture.c:1066
 
3331
#: src/picture.c:1134
3007
3332
msgid "Picture file not loaded..."
3008
3333
msgstr "�� ������ ������� �� ���������..."
3009
3334
 
3010
3335
#. Title
3011
 
#: src/prefs.c:117
 
3336
#: src/prefs.c:118
3012
3337
msgid "Preferences..."
3013
3338
msgstr "�����������..."
3014
3339
 
3015
3340
#. File Browser frame
3016
 
#: src/prefs.c:155
 
3341
#: src/prefs.c:156
3017
3342
msgid "File Browser"
3018
3343
msgstr "���������� �������"
3019
3344
 
 
3345
#. Label
 
3346
#: src/prefs.c:167
 
3347
#, fuzzy
 
3348
msgid "Default directory :"
 
3349
msgstr "�������� ���� ������ ��������"
 
3350
 
 
3351
#: src/prefs.c:179
 
3352
msgid ""
 
3353
"Specify the directory where your files are located. This path will be loaded "
 
3354
"when EasyTAG starts without parameter."
 
3355
msgstr ""
 
3356
"��������� ��� �������� ���� ����� ���������� �� ������ ���. � ��������� "
 
3357
"����� �� ���������� ���� ���� ��� �� easytag ���������� ����� ���������."
 
3358
 
 
3359
#. Load directory on startup
 
3360
#: src/prefs.c:200
 
3361
msgid ""
 
3362
"Load on startup the default directory or the directory passed as argument"
 
3363
msgstr ""
 
3364
 
 
3365
#: src/prefs.c:203
 
3366
#, fuzzy
 
3367
msgid ""
 
3368
"Automatically search files, when EasyTAG starts, into the default directory. "
 
3369
"Note that this path may be overriden by the parameter passed to easytag "
 
3370
"(easytag /path_to/mp3_files)."
 
3371
msgstr ""
 
3372
"�������� ��������� ��� ������ ���� �������� ��������, ���� ��� �������� ��� "
 
3373
"EasyTAG. � ��������� ����� ������ �� ����������� ��� ��� ��������� ��� ����� "
 
3374
"���� ��� ������� ������� (easytag /��������_���/������_mp3)."
 
3375
 
3020
3376
#. Browse subdirectories
3021
 
#: src/prefs.c:162
 
3377
#: src/prefs.c:208
3022
3378
msgid "Search subdirectories"
3023
3379
msgstr "��������� ����� �������������"
3024
3380
 
3025
 
#: src/prefs.c:165
 
3381
#: src/prefs.c:211
3026
3382
msgid "Search subdirectories for files when reading a directory into the tree."
3027
3383
msgstr ""
3028
3384
"��������� ��� ������ ���� ����� �������������, ���� ���������� ���� "
3029
3385
"��������� ��� �� ������."
3030
3386
 
3031
 
#. Browse hidden subdirectories
3032
 
#: src/prefs.c:169
3033
 
msgid "Search hidden directories"
3034
 
msgstr "��������� �� ������� ����������"
3035
 
 
3036
 
#: src/prefs.c:174
3037
 
msgid "Search hidden directories for files (directories starting by a '.')."
3038
 
msgstr ""
3039
 
"��������� ��� ������ ���� �� ������� ���������� (���������� �� ������� ��� "
3040
 
"�������� �� '.')"
3041
 
 
3042
 
#. Load directory on startup
3043
 
#. Check box
3044
 
#: src/prefs.c:179
3045
 
msgid "Load on startup the directory"
3046
 
msgstr "������� ��� ��������� ���� ��� ��������"
3047
 
 
3048
 
#: src/prefs.c:182
3049
 
msgid ""
3050
 
"Automatically search files, when EasyTAG starts, into the following "
3051
 
"directory. Note that this path may be overriden by the parameter passed to "
3052
 
"easytag (easytag /path_to/mp3_files)."
3053
 
msgstr ""
3054
 
"�������� ��������� ��� ������ ���� �������� ��������, ���� ��� �������� ��� "
3055
 
"EasyTAG. � ��������� ����� ������ �� ����������� ��� ��� ��������� ��� ����� "
3056
 
"���� ��� ������� ������� (easytag /��������_���/������_mp3)."
3057
 
 
3058
 
#: src/prefs.c:199
3059
 
msgid ""
3060
 
"Specify the directory where your files are located. This path will be loaded "
3061
 
"when EasyTAG starts without parameter."
3062
 
msgstr ""
3063
 
"��������� ��� �������� ���� ����� ���������� �� ������ ���. � ��������� "
3064
 
"����� �� ���������� ���� ���� ��� �� easytag ���������� ����� ���������."
3065
 
 
3066
3387
#. Open the node to show subdirectories
3067
 
#: src/prefs.c:220
3068
 
msgid "Show sub-directories when selecting a directory"
 
3388
#: src/prefs.c:215
 
3389
#, fuzzy
 
3390
msgid "Show subdirectories when selecting a directory"
3069
3391
msgstr "�������� ��� ������������ ���� ���������� ���� ���������"
3070
3392
 
3071
 
#: src/prefs.c:224
 
3393
#: src/prefs.c:219
3072
3394
msgid ""
3073
3395
"This expands the selected node into the file browser to display the sub-"
3074
3396
"directories."
3076
3398
"� ������� ���� �������� �� ������, ���� �� ������������ �� ������������ ��� "
3077
3399
"����������� ���������."
3078
3400
 
 
3401
#. Browse hidden directories
 
3402
#: src/prefs.c:223
 
3403
msgid "Search hidden directories"
 
3404
msgstr "��������� �� ������� ����������"
 
3405
 
 
3406
#: src/prefs.c:228
 
3407
msgid "Search hidden directories for files (directories starting by a '.')."
 
3408
msgstr ""
 
3409
"��������� ��� ������ ���� �� ������� ���������� (���������� �� ������� ��� "
 
3410
"�������� �� '.')"
 
3411
 
3079
3412
#. User interface
3080
 
#: src/prefs.c:243
 
3413
#: src/prefs.c:247
3081
3414
msgid "User Interface"
3082
3415
msgstr "����������"
3083
3416
 
3084
3417
#. Show header infos
3085
 
#: src/prefs.c:250
 
3418
#: src/prefs.c:254
3086
3419
msgid "Show header informations of file"
3087
3420
msgstr "�������� ��� ����������� ��������� ��� �������"
3088
3421
 
3089
 
#: src/prefs.c:253
 
3422
#: src/prefs.c:257
3090
3423
msgid ""
3091
3424
"If activated, informations about the file as the bitrate, the time, the "
3092
3425
"size, will be displayed under the filename entry."
3094
3427
"�� �������������, ���� ���� ��� �� ����� ������� �� ������������ ����������� "
3095
3428
"���� �� bitrate, � ��������, �� ������� ���."
3096
3429
 
3097
 
#. Set yellow color to tooltips
3098
 
#: src/prefs.c:261
3099
 
msgid "Set yellow background for tooltips"
3100
 
msgstr "����� �������� ������ ��� tooltips."
3101
 
 
3102
3430
#: src/prefs.c:264
3103
 
msgid ""
3104
 
"If activated, the background of tooltips will be yellow colored, overriding "
3105
 
"your window manager."
3106
 
msgstr ""
3107
 
"�� �������������, ���� �� ����� ��� tooltips �� ����� �������, ��������� ��� "
3108
 
"��������� ��� ����������� ���������."
3109
 
 
3110
 
#: src/prefs.c:271
3111
3431
msgid "Display changed files in list using :"
3112
3432
msgstr "�������� ��� ���������� ������� ��� ����� ���������������:"
3113
3433
 
3114
 
#: src/prefs.c:274
 
3434
#: src/prefs.c:267
3115
3435
msgid "Red color"
3116
3436
msgstr "������� �����"
3117
3437
 
3118
 
#: src/prefs.c:280
 
3438
#: src/prefs.c:273
3119
3439
msgid "Bold style"
3120
3440
msgstr "������ ��������"
3121
3441
 
3122
3442
#. Sorting List Options
3123
 
#: src/prefs.c:286
 
3443
#: src/prefs.c:279
3124
3444
msgid "Sorting List Options"
3125
3445
msgstr "�������� ����������� ������"
3126
3446
 
3127
3447
#. Sorting method
3128
 
#: src/prefs.c:296
 
3448
#: src/prefs.c:289
3129
3449
msgid "Sort the file list by :"
3130
3450
msgstr "���������� ��� ������ ������� ����:"
3131
3451
 
3132
3452
#. Two columns
3133
3453
#. Items of option menu
3134
 
#: src/prefs.c:307
 
3454
#: src/prefs.c:300
3135
3455
msgid "Ascending file name"
3136
3456
msgstr "����� �������, �������"
3137
3457
 
3138
 
#: src/prefs.c:308
 
3458
#: src/prefs.c:301
3139
3459
msgid "Descending file name"
3140
3460
msgstr "����� �������, ��������"
3141
3461
 
3142
 
#: src/prefs.c:309
 
3462
#: src/prefs.c:302
3143
3463
msgid "Ascending track number"
3144
3464
msgstr "������� ������ ���������, �������"
3145
3465
 
3146
 
#: src/prefs.c:310
 
3466
#: src/prefs.c:303
3147
3467
msgid "Descending track number"
3148
3468
msgstr "������� ������ ���������, ��������"
3149
3469
 
3150
 
#: src/prefs.c:311
 
3470
#: src/prefs.c:304
3151
3471
msgid "Ascending creation date"
3152
3472
msgstr "���������� �����������, �������"
3153
3473
 
3154
 
#: src/prefs.c:312
 
3474
#: src/prefs.c:305
3155
3475
msgid "Descending creation date"
3156
3476
msgstr "��������, ���� ���������� �����������"
3157
3477
 
3158
 
#: src/prefs.c:313
 
3478
#: src/prefs.c:306
3159
3479
msgid "Ascending title"
3160
3480
msgstr "�����, �������"
3161
3481
 
3162
 
#: src/prefs.c:314
 
3482
#: src/prefs.c:307
3163
3483
msgid "Descending title"
3164
3484
msgstr "�����, ��������"
3165
3485
 
3166
 
#: src/prefs.c:315
 
3486
#: src/prefs.c:308
3167
3487
msgid "Ascending artist"
3168
3488
msgstr "����� ����������, �������"
3169
3489
 
3170
 
#: src/prefs.c:316
 
3490
#: src/prefs.c:309
3171
3491
msgid "Descending artist"
3172
3492
msgstr "����� ����������, ��������"
3173
3493
 
3174
 
#: src/prefs.c:317
 
3494
#: src/prefs.c:310
3175
3495
msgid "Ascending album"
3176
3496
msgstr "����� ������, �������"
3177
3497
 
3178
 
#: src/prefs.c:318
 
3498
#: src/prefs.c:311
3179
3499
msgid "Descending album"
3180
3500
msgstr "����� ������, ��������"
3181
3501
 
3182
 
#: src/prefs.c:319
 
3502
#: src/prefs.c:312
3183
3503
msgid "Ascending year"
3184
3504
msgstr "������, �������"
3185
3505
 
3186
 
#: src/prefs.c:320
 
3506
#: src/prefs.c:313
3187
3507
msgid "Descending year"
3188
3508
msgstr "������, ��������"
3189
3509
 
3190
 
#: src/prefs.c:321
 
3510
#: src/prefs.c:314
3191
3511
msgid "Ascending genre"
3192
3512
msgstr "������� �����, �������"
3193
3513
 
3194
 
#: src/prefs.c:322
 
3514
#: src/prefs.c:315
3195
3515
msgid "Descending genre"
3196
3516
msgstr "������� �����, ��������"
3197
3517
 
3198
 
#: src/prefs.c:323
 
3518
#: src/prefs.c:316
3199
3519
msgid "Ascending comment"
3200
3520
msgstr "������, �������"
3201
3521
 
3202
 
#: src/prefs.c:324
 
3522
#: src/prefs.c:317
3203
3523
msgid "Descending comment"
3204
3524
msgstr "������, ��������"
3205
3525
 
3206
 
#: src/prefs.c:327
 
3526
#: src/prefs.c:320
3207
3527
msgid "Select the type of file sorting when loading a directory."
3208
3528
msgstr "�������� �� ������ ����������� ���� �� ������� ���� ���������."
3209
3529
 
3210
 
#: src/prefs.c:336
 
3530
#: src/prefs.c:329
3211
3531
msgid "If activated, the sorting of the list will be dependent on the case."
3212
3532
msgstr ""
3213
3533
"�� �������������, ���� � ���������� ��� ������ �� ������� �� �������� �����/"
3214
3534
"���������."
3215
3535
 
3216
3536
#. Message Dialog Position
3217
 
#: src/prefs.c:340
 
3537
#: src/prefs.c:333
3218
3538
msgid "Message Dialog Position"
3219
3539
msgstr "���� ��������� ���������"
3220
3540
 
3221
 
#: src/prefs.c:346
 
3541
#: src/prefs.c:341
3222
3542
msgid "No particular position"
3223
3543
msgstr "����� ��������� ����"
3224
3544
 
3225
 
#: src/prefs.c:350
 
3545
#: src/prefs.c:345
3226
3546
msgid "Let the Window Manager to place the windows."
3227
3547
msgstr "� ������������ ��������� ��������� �� ��������."
3228
3548
 
3229
 
#: src/prefs.c:355
 
3549
#: src/prefs.c:350
3230
3550
msgid "Center of the main window"
3231
3551
msgstr "������ ��� ������ ���������"
3232
3552
 
3233
 
#: src/prefs.c:359
 
3553
#: src/prefs.c:354
3234
3554
msgid "Windows should be placed in the center of the main window."
3235
3555
msgstr "�� �������� �� ������������� ��� ������ ��� ������ ���������."
3236
3556
 
3237
 
#: src/prefs.c:364
 
3557
#: src/prefs.c:359
3238
3558
msgid "Center of the screen"
3239
3559
msgstr "������ ��� ������"
3240
3560
 
3241
 
#: src/prefs.c:368
 
3561
#: src/prefs.c:363
3242
3562
msgid "Windows should be placed in the center of the screen."
3243
3563
msgstr "�� �������� �� ������������� ��� ������ ��� ������."
3244
3564
 
3245
 
#: src/prefs.c:373
 
3565
#: src/prefs.c:368
3246
3566
msgid "Mouse position"
3247
3567
msgstr "���� ������ ��������"
3248
3568
 
3249
 
#: src/prefs.c:377
 
3569
#: src/prefs.c:372
3250
3570
msgid "Windows should be placed at the current mouse position."
3251
3571
msgstr ""
3252
3572
"�� �������� �� ������������� ���� �������� ���� ��� ������ ��� ���������."
3253
3573
 
3254
3574
#. File Player
3255
 
#: src/prefs.c:381
 
3575
#: src/prefs.c:376
3256
3576
msgid "File Audio Player"
3257
3577
msgstr "������������� ����"
3258
3578
 
3259
 
#: src/prefs.c:393
 
3579
#: src/prefs.c:388
3260
3580
msgid "Player to run :"
3261
3581
msgstr "��������� ���� �������� :"
3262
3582
 
3263
 
#: src/prefs.c:398
 
3583
#: src/prefs.c:393
3264
3584
msgid ""
3265
3585
"Enter the program used to play the files. Some arguments can be passed for "
3266
3586
"the program (as 'xmms -p') before to receive files as other arguments."
3269
3589
"�������. �������� �� ������ ��� �������� ��� �� ���������, ���� �� ������ �� "
3270
3590
"������� ������� ��� �������� (�.�. 'xmms -p')."
3271
3591
 
 
3592
#. Log options
 
3593
#: src/prefs.c:411
 
3594
#, fuzzy
 
3595
msgid "Log Options"
 
3596
msgstr "�������� ��������"
 
3597
 
 
3598
#. Show / hide log view
 
3599
#: src/prefs.c:418
 
3600
#, fuzzy
 
3601
msgid "Show log view in main window"
 
3602
msgstr "������ ��� ������ ���������"
 
3603
 
 
3604
#: src/prefs.c:421
 
3605
#, fuzzy
 
3606
msgid "If activated, the log view would be visible in the main window."
 
3607
msgstr ""
 
3608
"�� ������������� � ������� ����, ���� � ����� ������������ �� ������������ "
 
3609
"���� ������ ��������."
 
3610
 
 
3611
#: src/prefs.c:428
 
3612
msgid "Max number of lines :"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#. g_signal_connect(G_OBJECT(NumberTrackFormated),"toggled",G_CALLBACK(Number_Track_Formated_Toggled),NULL);
 
3616
#. g_signal_emit_by_name(G_OBJECT(NumberTrackFormated),"toggled");
 
3617
#. gtk_tooltips_set_tip(Tips,GTK_BIN(FilePlayerCombo)->child,_("Enter the program used to "
 
3618
#. "play the files. Some arguments can be passed for the program (as 'xmms -p') before "
 
3619
#. "to receive files as other arguments."),NULL);
 
3620
#.
3272
3621
#.
3273
3622
#. * File Settings
3274
3623
#.
3275
 
#: src/prefs.c:420 src/prefs.c:421
 
3624
#: src/prefs.c:447 src/prefs.c:448
3276
3625
msgid "File Settings"
3277
3626
msgstr "��������� �������"
3278
3627
 
3279
3628
#. File (name) Options
3280
 
#: src/prefs.c:431
 
3629
#: src/prefs.c:458
3281
3630
msgid "File Options"
3282
3631
msgstr "�������� �������"
3283
3632
 
3284
 
#: src/prefs.c:437
 
3633
#: src/prefs.c:464
3285
3634
msgid "Replace illegal characters in filename (for Windows and CD-Rom)"
3286
3635
msgstr ""
3287
3636
"������������� ����������� ���������� ��� ����� ��� ������� (��� ����� ��� "
3288
3637
"Windows ��� �� CD-ROM)"
3289
3638
 
3290
 
#: src/prefs.c:440
 
3639
#: src/prefs.c:467
3291
3640
msgid ""
3292
3641
"Convert illegal characters for FAT32/16 and ISO9660 + Joliet filesystems "
3293
3642
"('\\', ':', ';', '*', '?', '\"', '<', '>', '|') of the filename to avoid "
3301
3650
"��� ������."
3302
3651
 
3303
3652
#. Extension case (lower/upper?)
3304
 
#: src/prefs.c:449
 
3653
#: src/prefs.c:476
3305
3654
msgid "Convert filename extension to :"
3306
3655
msgstr "��������� ��� ��������� ��� �������� ������� �� :"
3307
3656
 
3308
 
#: src/prefs.c:452
 
3657
#: src/prefs.c:479
3309
3658
msgid "Lower Case"
3310
3659
msgstr "����"
3311
3660
 
3312
 
#: src/prefs.c:455
 
3661
#: src/prefs.c:482
3313
3662
msgid "For example, the extension will be converted to '.mp3'"
3314
3663
msgstr "�.�. � �������� �� ���������� �� '.mp3'"
3315
3664
 
3316
 
#: src/prefs.c:458
 
3665
#: src/prefs.c:485
3317
3666
msgid "Upper Case"
3318
3667
msgstr "��������"
3319
3668
 
3320
 
#: src/prefs.c:461
 
3669
#: src/prefs.c:488
3321
3670
msgid "For example, the extension will be converted to '.MP3'"
3322
3671
msgstr "�.�. � �������� �� ���������� �� '.MP3'"
3323
3672
 
3324
 
#: src/prefs.c:464
 
3673
#: src/prefs.c:491
3325
3674
msgid "No Change"
3326
3675
msgstr "����� ������"
3327
3676
 
3328
 
#: src/prefs.c:467
 
3677
#: src/prefs.c:494
3329
3678
msgid "The extension will not be converted"
3330
3679
msgstr "� �������� �� �� ����������"
3331
3680
 
3332
3681
#. Preserve modification time
3333
 
#: src/prefs.c:470
 
3682
#: src/prefs.c:497
3334
3683
msgid "Preserve modification time of the file"
3335
3684
msgstr "��������� ��� ������ ������������ ��� �������"
3336
3685
 
3337
 
#: src/prefs.c:473
 
3686
#: src/prefs.c:500
3338
3687
msgid ""
3339
3688
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
3340
3689
msgstr ""
3341
3690
"��������� ��� ������ ������������ ��� ������� (���� ��������� ��� �������) "
3342
3691
"���� ��� ���������� ��� ������� �� ����."
3343
3692
 
 
3693
#. Change directory modification time
 
3694
#: src/prefs.c:504
 
3695
msgid ""
 
3696
"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
 
3697
"when using Amarok)"
 
3698
msgstr ""
 
3699
 
 
3700
#: src/prefs.c:508
 
3701
msgid ""
 
3702
"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
 
3703
"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
 
3704
"when renaming a file.\n"
 
3705
"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
 
3706
"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
 
3707
"the parent directory."
 
3708
msgstr ""
 
3709
 
3344
3710
#. Character Set for File Name
3345
 
#: src/prefs.c:478
 
3711
#: src/prefs.c:516
3346
3712
msgid "Character Set for File Name"
3347
3713
msgstr "������ ���������� ��� �� ������� �������"
3348
3714
 
3349
3715
#. Rules for character set
3350
 
#: src/prefs.c:494
 
3716
#: src/prefs.c:532
3351
3717
msgid ""
3352
3718
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
3353
3719
"encoding when writing filename:"
3356
3722
"��� �������� ������� ��� �������� ���� ������������ ���������� ��� "
3357
3723
"����������."
3358
3724
 
3359
 
#: src/prefs.c:502
 
3725
#: src/prefs.c:540
3360
3726
msgid "Try an other character encoding"
3361
3727
msgstr "������ ���� ����� ������������� ����������"
3362
3728
 
3363
 
#: src/prefs.c:506
 
3729
#: src/prefs.c:544
3364
3730
msgid ""
3365
3731
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
3366
3732
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
3371
3737
"ISO-8859-2 ��� 'hr'). �� � ��������� ��������, ���� �� easytag �� ��������� "
3372
3738
"��� ������������ ISO-8859-1."
3373
3739
 
3374
 
#: src/prefs.c:513
 
3740
#: src/prefs.c:551
3375
3741
msgid ""
3376
3742
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
3377
3743
msgstr ""
3378
3744
"����� ���������� ��� ������������� ���������� ��� ���������� ��� "
3379
3745
"������������ ��� ���������� ����������."
3380
3746
 
3381
 
#: src/prefs.c:516 src/prefs.c:831
 
3747
#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:834 src/prefs.c:903
3382
3748
msgid ""
3383
3749
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
3384
3750
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
3389
3755
"������ ����, ���� �� �������������� �� ���� � ������������� ������� ���� "
3390
3756
"�������� ����������."
3391
3757
 
3392
 
#: src/prefs.c:522
 
3758
#: src/prefs.c:560
3393
3759
msgid ""
3394
3760
"Force using the system character encoding and silently discard some "
3395
3761
"characters"
3397
3763
"����� ���������� ��� ������������� ���������� ��� ���������� ��� ������� "
3398
3764
"�������� ������� ����������."
3399
3765
 
3400
 
#: src/prefs.c:525 src/prefs.c:840
 
3766
#: src/prefs.c:563 src/prefs.c:843 src/prefs.c:912
3401
3767
msgid ""
3402
3768
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
3403
3769
"character set, it will be silently discarded."
3408
3774
#.
3409
3775
#. * Tag Settings
3410
3776
#.
3411
 
#: src/prefs.c:534 src/prefs.c:535
 
3777
#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:573
3412
3778
msgid "Tag Settings"
3413
3779
msgstr "��������� ��������"
3414
3780
 
3415
3781
#. Tag Options
3416
 
#: src/prefs.c:544
 
3782
#: src/prefs.c:582
3417
3783
msgid "Tag Options"
3418
3784
msgstr "�������� ��������"
3419
3785
 
3420
 
#: src/prefs.c:550
 
3786
#: src/prefs.c:588
3421
3787
msgid "Auto completion of date if not complete"
3422
3788
msgstr "�������� ���������� ��� �����������, �� ��� ����� ������"
3423
3789
 
3424
 
#: src/prefs.c:553
 
3790
#: src/prefs.c:591
3425
3791
msgid ""
3426
3792
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
3427
3793
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
3431
3797
"������� (�.�. � �������� ������ ����� 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 1996, "
3432
3798
"95 => 1995, ...)."
3433
3799
 
3434
 
#: src/prefs.c:560
 
3800
#: src/prefs.c:598
3435
3801
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
3436
3802
msgstr "������� ��� ������� ������� ��� ��������� �� ���� �����:"
3437
3803
 
3438
 
#: src/prefs.c:564
 
3804
#: src/prefs.c:601
3439
3805
msgid ""
3440
3806
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
3441
3807
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
3445
3811
"���� �� ���� ����� 'n' ����� (�.�. �� ��� �����: '05', '09', '10',...). "
3446
3812
"����������� �������� ���� �� ��� ���������� ������ ������."
3447
3813
 
3448
 
#: src/prefs.c:579
 
3814
#: src/prefs.c:616
3449
3815
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
3450
3816
msgstr "������ Ogg Vorbis : ������� ��� ������� ��� ��� ����� XMMS."
3451
3817
 
3452
 
#: src/prefs.c:582
 
3818
#: src/prefs.c:619
3453
3819
msgid ""
3454
3820
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
3455
3821
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
3464
3830
"��� ������ ���� �������� ������ ��� ������. ������ �� ������ �� �� "
3465
3831
"������������ ��� XMMS."
3466
3832
 
3467
 
#: src/prefs.c:597
 
3833
#: src/prefs.c:634
3468
3834
msgid ""
3469
3835
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
3470
3836
"Down:"
3472
3838
"���������� ��� ������� ��� ����� ��� �������� ���� �� �������� ��� ��� "
3473
3839
"������ �� ��� ���� �� �� ������� Page Up/Page Down."
3474
3840
 
3475
 
#: src/prefs.c:606
 
3841
#: src/prefs.c:643
3476
3842
msgid "Keep focus to the same tag field"
3477
3843
msgstr "��������� ��� ������� ��� ���� ����� ��� ��������."
3478
3844
 
3479
 
#: src/prefs.c:612
 
3845
#: src/prefs.c:649
3480
3846
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
3481
3847
msgstr ""
3482
3848
"�������� ��� ������� ��� ����� ����� ��� �������� (���. �� ����� '������')"
3485
3851
#.
3486
3852
#. * ID3 Tag Settings
3487
3853
#.
3488
 
#: src/prefs.c:620 src/prefs.c:621
 
3854
#: src/prefs.c:657 src/prefs.c:658
3489
3855
msgid "ID3 Tag Settings"
3490
3856
msgstr "��������� �������� ID3"
3491
3857
 
3492
3858
#. Tag Rules frame
3493
 
#: src/prefs.c:633
 
3859
#: src/prefs.c:670
3494
3860
msgid "ID3 Tag Rules"
3495
3861
msgstr "������� ����������� �������� ID3"
3496
3862
 
3497
 
#. Write ID3v1 tag
3498
 
#: src/prefs.c:645
3499
 
msgid "Write ID3v1.x tag"
3500
 
msgstr "���������� �������� ID3v1.x"
3501
 
 
3502
 
#: src/prefs.c:648
3503
 
msgid ""
3504
 
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
3505
 
"files. Else it will be stripped."
3506
 
msgstr ""
3507
 
"�� �������������, ���� ��� ����� ��� ������� MP3 �� ����������� ��� ������� "
3508
 
"ID3v1, �, ������ ���� �������, �� �����������. ����������� � ������� ID3v1 "
3509
 
"�� ����������."
3510
 
 
3511
 
#. Write ID3v2 tag
3512
 
#: src/prefs.c:651
3513
 
msgid "Write ID3v2 tag"
3514
 
msgstr "���������� �������� ID3v2"
3515
 
 
3516
 
#: src/prefs.c:654
3517
 
msgid ""
3518
 
"If activated, an ID3v2 tag will be added or updated at the beginning of the "
3519
 
"MP3 files. Else it will be stripped."
3520
 
msgstr ""
3521
 
"�� �������������, ���� ���� ���� ��� ������� MP3 �� ����������� ��� ������� "
3522
 
"ID3v2, �, ������ ���� �������, �� �����������. ����������� � ������� ID3v2 "
3523
 
"�� ����������."
3524
 
 
3525
3863
#. Write ID3 tags in FLAC files
3526
 
#: src/prefs.c:657
3527
 
msgid "Write ID3 tags in FLAC files with FLAC tag"
 
3864
#: src/prefs.c:682
 
3865
#, fuzzy
 
3866
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
3528
3867
msgstr "�������� �������� ID3 ��� ������ FLAC ��� ������ �������� FLAC"
3529
3868
 
3530
 
#: src/prefs.c:660
 
3869
#: src/prefs.c:685
3531
3870
msgid ""
3532
3871
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
3533
3872
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
3536
3875
"(������� �� ���� ��� �������� �������, �������� ��� �������� FLAC). "
3537
3876
"����������� �� �������� ID3 �� ��������������."
3538
3877
 
3539
 
#. Use padding
3540
 
#: src/prefs.c:664
3541
 
msgid "Use padding"
3542
 
msgstr "������� ����� (padding)"
3543
 
 
3544
 
#: src/prefs.c:667
3545
 
msgid ""
3546
 
"Set padding in the ID3v2 tags for faster writing during next changes in the "
3547
 
"tag."
3548
 
msgstr ""
3549
 
"������� ��� ����� ��� �������� ID3v2 ���� ����� �������� ������� �� �������� "
3550
 
"��� �������."
3551
 
 
3552
3878
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
3553
 
#: src/prefs.c:670
 
3879
#: src/prefs.c:690
3554
3880
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
3555
3881
msgstr "�������� ��� �������� �� ��� �� ����� ����� ����"
3556
3882
 
3557
 
#: src/prefs.c:673
 
3883
#: src/prefs.c:693
3558
3884
msgid ""
3559
3885
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
3560
3886
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
3567
3893
"��� �������, �� ��������� ��� ��� �� 7 ������ ����� ����� �����."
3568
3894
 
3569
3895
#. Convert old ID3v2 tag version
3570
 
#: src/prefs.c:678
 
3896
#: src/prefs.c:699
3571
3897
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
3572
3898
msgstr "�������� ��������� ��� ������� �������� �������� ID3v2"
3573
3899
 
3574
 
#: src/prefs.c:681
 
3900
#: src/prefs.c:702
3575
3901
msgid ""
3576
3902
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
3577
3903
"ID3v2.3 version."
3579
3905
"�� �������������, � ������� ������� �������� ID3v2 (�.�. ID3v2.1) �� "
3580
3906
"�������������� �� ID3v2.3."
3581
3907
 
3582
 
#. Character Set
3583
 
#: src/prefs.c:686
3584
 
msgid "Character Set for ID3 tags"
3585
 
msgstr "������ ���������� ��� ��� �������� ID3"
3586
 
 
3587
 
#: src/prefs.c:695
3588
 
msgid "Always save tags to ISO-8859-1 character set"
3589
 
msgstr ""
3590
 
"���������� ��� �������� ��������������� ��� ������������ ���������� ISO-8859-"
3591
 
"1"
3592
 
 
3593
 
#: src/prefs.c:699
3594
 
msgid ""
3595
 
"Use the ISO-8859-1 character set (single byte character set) to write the "
3596
 
"tag. This character set can be used for the ID3v2 and the ID3v1 tags, but "
3597
 
"note that non-ISO-8859-1 characters will be lost.\n"
3598
 
"\n"
3599
 
"If a different charset is selected with 'Use non standard character set for "
3600
 
"writing ID3 tags', it will be used instead of ISO-8859-1.\n"
3601
 
"Also some rules can be defined if some characters can't be converted."
3602
 
msgstr ""
3603
 
"����� ��� ������������� ISO-8859-1 (������ ���������� ���� byte) ��� ��� "
3604
 
"���������� ��� �������� ID3v1 ��� ID3v2. ������� ���������� ������ �� ��� "
3605
 
"������������.\n"
3606
 
"\n"
3607
 
"�������� �� ��������� ��� ����������� ������ ���������� ��������������� ��� "
3608
 
"������� '����� ��-������������� ������� ���������� ��� ��� ���������� ��� "
3609
 
"�������� ID3'.\n"
3610
 
"������ �������� �� ������� �������� ������� ��� �� �������� ��� ���������� "
3611
 
"��� ��� ������� �� �����������."
3612
 
 
3613
 
#: src/prefs.c:711
3614
 
msgid ""
3615
 
"Try to save tags to ISO-8859-1. If it isn't possible then use UNICODE "
3616
 
"(recommended)"
3617
 
msgstr ""
3618
 
"���������� ������������� ��� �������� ���� ISO-8859-1 ��� ����� UNICODE �� "
3619
 
"��������� ��� � ������������ ��� ����� ������ (����������)."
3620
 
 
3621
 
#: src/prefs.c:716
3622
 
msgid ""
3623
 
"The UNICODE character set will be used if conversion to ISO-8859-1 fails. "
3624
 
"Unicode can be used for ID3v2 but not for the ID3v1 tags which use only a "
3625
 
"single byte character set (by default ISO-8859-1).\n"
3626
 
"\n"
3627
 
"If a different charset is selected with 'Use non standard character set for "
3628
 
"writing ID3 tags', it will be used instead of ISO-8859-1.\n"
3629
 
"Also some rules can be defined if some characters can't be converted."
3630
 
msgstr ""
3631
 
"�� ������ ���������� UNICODE �� �������������� ������ �������� � ��������� "
3632
 
"��� ������ ���������� ISO-8859-1. �� UNICODE ������ �� �������������� ���� "
3633
 
"�� �������� ID3v2. �� �������� ID3v1 ������������� ���� ������ ���������� "
3634
 
"��� ���� byte (������ ISO-8859-1).\n"
3635
 
"\n"
3636
 
"�������� �� ��������������� ��� ������ ���������� ����������� ��� �� ISO-"
3637
 
"8859-1, ��������������� ��� ������� '����� ��-������������� ������� "
3638
 
"���������� ��� ��� ���������� ��� �������� ID3'.\n"
3639
 
"������ �������� �� ������� �������� ������� ��� �� ������������ �� "
3640
 
"����������� ��� ������� ���������� ��� �������� ��� ������������ ������ "
3641
 
"����������."
3642
 
 
3643
 
#: src/prefs.c:727
3644
 
msgid "Always save tags to UNICODE character set"
3645
 
msgstr ""
3646
 
"���������� ��� �������� ��������������� ������� �� ������ ���������� UNICODE."
3647
 
 
3648
 
#: src/prefs.c:731
3649
 
msgid ""
3650
 
"Use UNICODE character set for ID3v2 tags. The ID3v1 tags are always saved "
3651
 
"with a single byte character set (by default ISO-8859-1).\n"
3652
 
"\n"
3653
 
"If a different charset is selected with 'Use non standard character set for "
3654
 
"writing ID3 tags', it will be used instead of ISO-8859-1."
3655
 
msgstr ""
3656
 
"����� ��� ������� ���������� UNICODE ��� ��� �������� ID3v2. �� �������� "
3657
 
"ID3v1 ������������� ����� ��������������� ������ ���������� ��� ���� byte "
3658
 
"(������ ISO-8859-1)."
3659
 
 
3660
 
#: src/prefs.c:747
3661
 
msgid ""
3662
 
"For ISO-8859-1 fields, override with the following character encodings (for "
3663
 
"expert users only!): "
3664
 
msgstr ""
3665
 
"����� ��� ��������� ������� ���������� ���� ��� ISO-8859-1 ��� ���������� "
3666
 
"����� (��� ������������� �������!)."
3667
 
 
3668
 
#: src/prefs.c:757
3669
 
msgid "Use non standard character set for reading ID3 tags: "
3670
 
msgstr ""
3671
 
"����� ��-������� ������� ���������� ��� ��� �������� ��� �������� ID3: "
3672
 
 
3673
 
#: src/prefs.c:762
 
3908
#. Use CRC32
 
3909
#: src/prefs.c:706
 
3910
msgid "Use CRC32"
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#: src/prefs.c:709
 
3914
#, fuzzy
 
3915
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
 
3916
msgstr "���������� �������� ID3v2"
 
3917
 
 
3918
#. Use Compression
 
3919
#: src/prefs.c:712
 
3920
msgid "Use Compression"
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: src/prefs.c:715
 
3924
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#. Character Set for writing ID3 tag
 
3928
#: src/prefs.c:718
 
3929
#, fuzzy
 
3930
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
 
3931
msgstr "������ ���������� ��� ��� �������� ID3"
 
3932
 
 
3933
#. ID3v2 tags
 
3934
#: src/prefs.c:725
 
3935
#, fuzzy
 
3936
msgid "ID3v2 tags"
 
3937
msgstr "���������� �������� ID3v2"
 
3938
 
 
3939
#. Write ID3v2 tag
 
3940
#: src/prefs.c:738
 
3941
msgid "Write ID3v2 tag"
 
3942
msgstr "���������� �������� ID3v2"
 
3943
 
 
3944
#: src/prefs.c:741
 
3945
#, fuzzy
 
3946
msgid ""
 
3947
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
 
3948
"the MP3 files. Else it will be stripped."
 
3949
msgstr ""
 
3950
"�� �������������, ���� ���� ���� ��� ������� MP3 �� ����������� ��� ������� "
 
3951
"ID3v2, �, ������ ���� �������, �� �����������. ����������� � ������� ID3v2 "
 
3952
"�� ����������."
 
3953
 
 
3954
#. ID3v2 tag version
 
3955
#: src/prefs.c:748
 
3956
#, fuzzy
 
3957
msgid "Version:"
 
3958
msgstr "���������:"
 
3959
 
 
3960
#: src/prefs.c:755
 
3961
msgid ""
 
3962
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
 
3963
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
 
3964
" - ID3v2.4 is written using libid3tag (recommended)."
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#. Charset
 
3968
#. Id3V1 writing character set
 
3969
#: src/prefs.c:769 src/prefs.c:871
 
3970
msgid "Charset:"
 
3971
msgstr ""
 
3972
 
 
3973
#. Unicode
 
3974
#: src/prefs.c:777
 
3975
#, fuzzy
 
3976
msgid "Unicode "
 
3977
msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
3978
 
 
3979
#: src/prefs.c:785
 
3980
#, fuzzy
 
3981
msgid "Unicode type to use"
 
3982
msgstr "�������������� ���"
 
3983
 
 
3984
#: src/prefs.c:808
 
3985
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
 
3986
msgstr "������ ���������� �� �� ����� �� ������������ � ������� ��� ������."
 
3987
 
 
3988
#. ID3v2 Additional iconv() options
 
3989
#. ID3V1 Additional iconv() options
 
3990
#: src/prefs.c:818 src/prefs.c:887
 
3991
msgid "Additional settings for iconv():"
 
3992
msgstr ""
 
3993
 
 
3994
#: src/prefs.c:823 src/prefs.c:892
 
3995
#, fuzzy
 
3996
msgid "No"
 
3997
msgstr "���"
 
3998
 
 
3999
#: src/prefs.c:826 src/prefs.c:895
 
4000
#, fuzzy
 
4001
msgid ""
 
4002
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
 
4003
"character set, it isn't changed. But note that an error message will be "
 
4004
"displayed for information."
 
4005
msgstr ""
 
4006
"�� ��� ������� ���� ��������������, �� easytag �� ������������ ����� �� "
 
4007
"������ ���������� ��� ����������, ���, ��� ���� ���������� ��� ������� ��� "
 
4008
"������ ����, ���� �� �������������� �� ���� � ������������� ������� ���� "
 
4009
"�������� ����������."
 
4010
 
 
4011
#: src/prefs.c:831 src/prefs.c:900
 
4012
msgid "//TRANSLIT"
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#: src/prefs.c:840 src/prefs.c:909
 
4016
msgid "//IGNORE"
 
4017
msgstr ""
 
4018
 
 
4019
#. ID3v1 tags
 
4020
#: src/prefs.c:848
 
4021
#, fuzzy
 
4022
msgid "ID3v1 tags"
 
4023
msgstr "������� ID3"
 
4024
 
 
4025
#. Write ID3v1 tag
 
4026
#: src/prefs.c:862
 
4027
msgid "Write ID3v1.x tag"
 
4028
msgstr "���������� �������� ID3v1.x"
 
4029
 
 
4030
#: src/prefs.c:865
 
4031
msgid ""
 
4032
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
 
4033
"files. Else it will be stripped."
 
4034
msgstr ""
 
4035
"�� �������������, ���� ��� ����� ��� ������� MP3 �� ����������� ��� ������� "
 
4036
"ID3v1, �, ������ ���� �������, �� �����������. ����������� � ������� ID3v1 "
 
4037
"�� ����������."
 
4038
 
 
4039
#: src/prefs.c:882
 
4040
#, fuzzy
 
4041
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
 
4042
msgstr "������ ���������� �� �� ����� �� ������������ � ������� ��� ������."
 
4043
 
 
4044
#. Character Set for reading tag
 
4045
#: src/prefs.c:917
 
4046
#, fuzzy
 
4047
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
 
4048
msgstr "������ ���������� ��� ��� �������� ID3"
 
4049
 
 
4050
#: src/prefs.c:931
 
4051
msgid "Non-standart:"
 
4052
msgstr ""
 
4053
 
 
4054
#: src/prefs.c:936
3674
4055
msgid ""
3675
4056
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
3676
4057
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
3703
4084
"��� �������� ��� ��������� ��� �������� �� Windows � ISO-8859-7 ��� �������� "
3704
4085
"��� ��������� ��� �������� �� Unix."
3705
4086
 
3706
 
#: src/prefs.c:779
 
4087
#: src/prefs.c:954
3707
4088
msgid "Character set used to read tag data in the file."
3708
4089
msgstr ""
3709
4090
"������ ���������� �� �� ����� �� ������� � �������� ��� �������� ��� �� "
3710
4091
"������."
3711
4092
 
3712
 
#: src/prefs.c:790
3713
 
msgid "Use non standard character set for writing ID3 tags: "
3714
 
msgstr "����� ��-������� ������� ���������� ��� ��� ������� ��� �������� ID3: "
3715
 
 
3716
 
#: src/prefs.c:795
3717
 
msgid ""
3718
 
"This character set will be used when writing the tag data, to convert each "
3719
 
"string saved in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 tag)."
3720
 
msgstr ""
3721
 
"���� �� ������ ���������� �� ��������������� ���� ��� ISO-8859-1 ���� ��� "
3722
 
"���������� ���� ������ ��� �������� (ID3v2 �/��� ID3v1)."
3723
 
 
3724
 
#: src/prefs.c:803
3725
 
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
3726
 
msgstr "������ ���������� �� �� ����� �� ������������ � ������� ��� ������."
3727
 
 
3728
 
#. Rules for character set
3729
 
#: src/prefs.c:812
3730
 
msgid ""
3731
 
"For ISO-8859-1 fields, apply also these rules if some characters can't be "
3732
 
"converted when writing tags:"
3733
 
msgstr ""
3734
 
"�������� ��� �������� ������� ��� �� ����� ��� ������������� �� ISO-8859-1, "
3735
 
"���� ������� ���������� ��� ������� �� �����������:"
3736
 
 
3737
 
#: src/prefs.c:818
3738
 
msgid "Do nothing"
3739
 
msgstr "����� ��������"
3740
 
 
3741
 
#: src/prefs.c:828
3742
 
msgid "Force using the character encoding and activate the transliteration"
3743
 
msgstr ""
3744
 
"���������� ����� ��� ������������ ������� ���������� ��� ������������� "
3745
 
"������� ����������."
3746
 
 
3747
 
#: src/prefs.c:837
3748
 
msgid "Force using the character encoding and silently discard some characters"
3749
 
msgstr ""
3750
 
"���������� ����� ��� ������������ ������� ���������� ��� ������� �������� "
3751
 
"������� ����������."
3752
 
 
3753
4093
#.
3754
4094
#. * Scanner
3755
4095
#.
3756
 
#: src/prefs.c:851 src/prefs.c:852
 
4096
#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:970
3757
4097
msgid "Scanner"
3758
4098
msgstr "�������"
3759
4099
 
3760
4100
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
3761
 
#: src/prefs.c:864
 
4101
#: src/prefs.c:982
3762
4102
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
3763
4103
msgstr "���������� �������� - ��������� ����������"
3764
4104
 
3765
 
#: src/prefs.c:870 src/prefs.c:896
 
4105
#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:1014
3766
4106
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
3767
4107
msgstr "��������� ��� '_' ��� ��� '%20' �� ���� ' '"
3768
4108
 
3769
 
#: src/prefs.c:872 src/prefs.c:898
 
4109
#: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1016
3770
4110
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
3771
4111
msgstr "��������� ��� ����� ' ' �� '_'"
3772
4112
 
3773
 
#: src/prefs.c:884 src/prefs.c:886
 
4113
#: src/prefs.c:1002 src/prefs.c:1004
3774
4114
msgid ""
3775
4115
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
3776
4116
"scanner for tags."
3779
4119
"���� ������ ��� ������ ��������."
3780
4120
 
3781
4121
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
3782
 
#: src/prefs.c:890
 
4122
#: src/prefs.c:1008
3783
4123
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
3784
4124
msgstr "����������� ������� - ��������� ����������"
3785
4125
 
3786
 
#: src/prefs.c:910 src/prefs.c:912
 
4126
#: src/prefs.c:1028 src/prefs.c:1030
3787
4127
msgid ""
3788
4128
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
3789
4129
"scanner for filenames."
3792
4132
"���� ������ ��� ������ ������������ �������."
3793
4133
 
3794
4134
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
3795
 
#: src/prefs.c:916
 
4135
#: src/prefs.c:1034
3796
4136
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
3797
4137
msgstr "����������� ������ - ��������� ����������"
3798
4138
 
3799
4139
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
3800
 
#: src/prefs.c:923
 
4140
#: src/prefs.c:1041
3801
4141
msgid ""
3802
4142
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
3803
4143
msgstr "���� ����� ������ �� ������� ��������� ��� �����"
3804
4144
 
3805
 
#: src/prefs.c:927
 
4145
#: src/prefs.c:1045
3806
4146
msgid ""
3807
4147
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
3808
4148
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
3815
4155
"��� �����')."
3816
4156
 
3817
4157
#. Properties of the scanner window
3818
 
#: src/prefs.c:933
 
4158
#: src/prefs.c:1051
3819
4159
msgid "Scanner Window"
3820
4160
msgstr "�������� ������"
3821
4161
 
3822
 
#: src/prefs.c:939
 
4162
#: src/prefs.c:1057
3823
4163
msgid "Open the Scanner Window on startup"
3824
4164
msgstr "������� ��� ��������� ������ ���� ��� ��������"
3825
4165
 
3826
 
#: src/prefs.c:942
 
4166
#: src/prefs.c:1060
3827
4167
msgid ""
3828
4168
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
3829
4169
"starts."
3831
4171
"������������� ��� ������� ���� ��� �� ������� �������� �� �������� ��� "
3832
4172
"������ ���� ���� ��� ������ �� EasyTAG."
3833
4173
 
3834
 
#: src/prefs.c:945
 
4174
#: src/prefs.c:1063
3835
4175
msgid "Scanner window always on top"
3836
4176
msgstr "����� ����� �������� ������"
3837
4177
 
3838
 
#: src/prefs.c:948
 
4178
#: src/prefs.c:1066
3839
4179
msgid ""
3840
4180
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
3841
4181
"main window."
3844
4184
"����� ��������."
3845
4185
 
3846
4186
#. Other options
3847
 
#: src/prefs.c:953
 
4187
#: src/prefs.c:1071
3848
4188
msgid "Fields"
3849
4189
msgstr "�����"
3850
4190
 
3851
4191
#. Overwrite text into tag fields
3852
 
#: src/prefs.c:960
 
4192
#: src/prefs.c:1078
3853
4193
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
3854
4194
msgstr "������� ���� ��� �� ��������� �����"
3855
4195
 
3856
 
#: src/prefs.c:963
 
4196
#: src/prefs.c:1081
3857
4197
msgid ""
3858
4198
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
3859
4199
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
3861
4201
"�� �������������, ���� � ������� �� ����������� �� ������� ��� ����� ��� ��� "
3862
4202
"����� ������� �� ���. �� ���������������, ���� �� ������ ���� ��� ���� �����."
3863
4203
 
3864
 
#: src/prefs.c:974
 
4204
#: src/prefs.c:1092
3865
4205
msgid "Set this text as default comment :"
3866
4206
msgstr "���������� ������ ������� :"
3867
4207
 
3868
 
#: src/prefs.c:977
 
4208
#: src/prefs.c:1095
3869
4209
msgid ""
3870
4210
"Activate this option if you want to put the following string into the "
3871
4211
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
3874
4214
"��� ����� ������� ���� �������������� �� ������ ��� ���������� ��� ��������."
3875
4215
 
3876
4216
#. CRC32 comment
3877
 
#: src/prefs.c:993
 
4217
#: src/prefs.c:1112
3878
4218
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
3879
4219
msgstr "����� ��� CRC32 �� ������ ������ (��� ������ �� �������� ID3 ����)."
3880
4220
 
3881
 
#: src/prefs.c:997
 
4221
#: src/prefs.c:1116
3882
4222
msgid ""
3883
4223
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
3884
4224
"when using the 'Fill Tag' scanner."
3890
4230
#.
3891
4231
#. * CDDB
3892
4232
#.
3893
 
#: src/prefs.c:1008 src/prefs.c:1009
 
4233
#: src/prefs.c:1127 src/prefs.c:1128
3894
4234
msgid "CD Data Base"
3895
4235
msgstr "���� ��������� CD"
3896
4236
 
3897
 
#. CDDB Server Settings
3898
 
#: src/prefs.c:1018
3899
 
msgid "Server Settings"
3900
 
msgstr "��������� �����������"
 
4237
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
 
4238
#: src/prefs.c:1137
 
4239
#, fuzzy
 
4240
msgid "Server Settings for Automatic Search"
 
4241
msgstr "�������� ���������"
3901
4242
 
3902
 
#: src/prefs.c:1026
 
4243
#: src/prefs.c:1146 src/prefs.c:1185 src/prefs.c:1219
3903
4244
msgid "Name :"
3904
4245
msgstr "����� :"
3905
4246
 
3906
 
#: src/prefs.c:1043 src/prefs.c:1082
 
4247
#: src/prefs.c:1165 src/prefs.c:1193 src/prefs.c:1228 src/prefs.c:1316
3907
4248
msgid "Port :"
3908
4249
msgstr "���� :"
3909
4250
 
3910
 
#: src/prefs.c:1053
 
4251
#: src/prefs.c:1175 src/prefs.c:1203 src/prefs.c:1238
3911
4252
msgid "CGI Path :"
3912
4253
msgstr "�������� CGI :"
3913
4254
 
 
4255
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
 
4256
#: src/prefs.c:1211
 
4257
#, fuzzy
 
4258
msgid "Server Settings for Manual Search"
 
4259
msgstr "��������� �����������"
 
4260
 
 
4261
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
 
4262
#: src/prefs.c:1246
 
4263
#, fuzzy
 
4264
msgid "Local CD Data Base"
 
4265
msgstr "���� ��������� CD"
 
4266
 
 
4267
#: src/prefs.c:1254
 
4268
#, fuzzy
 
4269
msgid "Path :"
 
4270
msgstr "�������� CGI :"
 
4271
 
 
4272
#: src/prefs.c:1265
 
4273
msgid ""
 
4274
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
 
4275
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
 
4276
"'country', 'data', 'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' "
 
4277
"and 'misc'."
 
4278
msgstr ""
 
4279
 
3914
4280
#. CDDB Proxy Settings
3915
 
#: src/prefs.c:1060
 
4281
#: src/prefs.c:1291
3916
4282
msgid "Proxy Settings"
3917
4283
msgstr "��������� ������������� �������"
3918
4284
 
3919
 
#: src/prefs.c:1069
 
4285
#: src/prefs.c:1300
3920
4286
msgid "Use a proxy"
3921
4287
msgstr "����� ������������� �������"
3922
4288
 
3923
 
#: src/prefs.c:1072
 
4289
#: src/prefs.c:1303
3924
4290
msgid "Set active the settings of the proxy server."
3925
4291
msgstr "������������ ������ ���� ������������� �������."
3926
4292
 
3927
 
#: src/prefs.c:1074
 
4293
#: src/prefs.c:1308
3928
4294
msgid "Host Name :"
3929
4295
msgstr "����� ������������� :"
3930
4296
 
3931
 
#: src/prefs.c:1081
 
4297
#: src/prefs.c:1315
3932
4298
msgid "Name of the proxy server."
3933
4299
msgstr "����� ��� ������������� �������"
3934
4300
 
3935
 
#: src/prefs.c:1089
 
4301
#: src/prefs.c:1323
3936
4302
msgid "Port of the proxy server."
3937
4303
msgstr "���� �������� ��� ������������� �������"
3938
4304
 
3939
 
#: src/prefs.c:1094
 
4305
#: src/prefs.c:1328
3940
4306
msgid "User Name :"
3941
4307
msgstr "����� ������ :"
3942
4308
 
3943
 
#: src/prefs.c:1101
 
4309
#: src/prefs.c:1335
3944
4310
msgid "Name of user for the the proxy server."
3945
4311
msgstr "����� ������ ��� ����������� ��� ������������� �������"
3946
4312
 
3947
 
#. Label = gtk_label_new(_("(Not available!)"));
3948
 
#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(Table),Label,2,5,2,3,GTK_FILL,GTK_FILL,0,0);
3949
 
#: src/prefs.c:1104
 
4313
#: src/prefs.c:1336
3950
4314
msgid "User Password :"
3951
4315
msgstr "����������� ������ :"
3952
4316
 
3953
 
#: src/prefs.c:1112
 
4317
#: src/prefs.c:1344
3954
4318
msgid "Password of user for the the proxy server."
3955
4319
msgstr "����������� ������ ��� ����������� ��� ������������� �������"
3956
4320
 
3957
4321
#. Track Name list (CDDB results)
3958
 
#: src/prefs.c:1119
 
4322
#: src/prefs.c:1349
3959
4323
msgid "Track Name List"
3960
4324
msgstr "����� ������ ���������"
3961
4325
 
3962
 
#: src/prefs.c:1126
 
4326
#: src/prefs.c:1356
3963
4327
msgid ""
3964
4328
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
3965
4329
"below)"
3967
4331
"������� ��� ����������� ������� ���� (������� �� �� ���� � �� DLM, �� ���� "
3968
4332
"����� ��������������)"
3969
4333
 
3970
 
#: src/prefs.c:1130
 
4334
#: src/prefs.c:1360
3971
4335
msgid ""
3972
4336
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
3973
4337
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
3976
4340
"��������� �� ����������� ��� ������� ��� ����������� ������� ���� ����� "
3977
4341
"�����."
3978
4342
 
3979
 
#. Check box to use DLM
3980
 
#: src/prefs.c:1135
 
4343
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
 
4344
#: src/prefs.c:1365
3981
4345
msgid ""
3982
4346
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
3983
4347
"files (using filename)"
3985
4349
"����� ��� ���������� Levenstein (DLM) ��� �� ��������� ��� ������� (�� ���� "
3986
4350
"��� �����) �� �� ������ ���� (�� ���� �� ����� �������)"
3987
4351
 
3988
 
#: src/prefs.c:1139
3989
 
msgid ""
3990
 
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
3991
 
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
3992
 
"name in the current folder, and to select the best match. This will be used "
3993
 
"when selecting the corresponding audio file, or applying cddb results, "
3994
 
"instead of using directly the position order."
3995
 
msgstr ""
3996
 
"� ������� ���� ����������� �� ����� ��� ���������� Levenshtein (DLM: Damerau "
3997
 
"- Levenshtein Metric) ��� �� �������� ��������� ��� ������ ��� ���������� � "
3998
 
"CDDB �� �� ��������� ����� �������. � ������� ���� ����������� ��� ������ "
3999
 
"�����������, ���� ���� ������ ����������� ���� ���������� ������� ��� CDDB "
4000
 
"�� ���� �� ���� ���."
4001
 
 
4002
4352
#.
4003
4353
#. * Confirmation
4004
4354
#.
4005
 
#: src/prefs.c:1150 src/prefs.c:1151
 
4355
#: src/prefs.c:1380 src/prefs.c:1381
4006
4356
msgid "Confirmation"
4007
4357
msgstr "�������������"
4008
4358
 
4009
 
#: src/prefs.c:1159
 
4359
#: src/prefs.c:1389
4010
4360
msgid "Confirm exit from program"
4011
4361
msgstr "����������� ������ ��� �� ���������"
4012
4362
 
4013
 
#: src/prefs.c:1162
 
4363
#: src/prefs.c:1392
4014
4364
msgid ""
4015
4365
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
4016
4366
"program."
4018
4368
"�� �������������, ���� �� �������� ��� �� ������ ����������� ������ ��� �� "
4019
4369
"���������."
4020
4370
 
4021
 
#: src/prefs.c:1165
 
4371
#: src/prefs.c:1395
4022
4372
msgid "Confirm writing of file tag"
4023
4373
msgstr "����������� ����������� ��� �������� ��� �������"
4024
4374
 
4025
 
#: src/prefs.c:1169
 
4375
#: src/prefs.c:1399
4026
4376
msgid "Confirm renaming of file"
4027
4377
msgstr "����������� ������������ ��� �������"
4028
4378
 
4029
 
#: src/prefs.c:1173
 
4379
#: src/prefs.c:1403
4030
4380
msgid "Confirm deleting of file"
4031
4381
msgstr "����������� ��������� ��� �������"
4032
4382
 
4033
 
#: src/prefs.c:1177
 
4383
#: src/prefs.c:1407
4034
4384
msgid "Confirm writing of playlist"
4035
4385
msgstr "����������� ����������� ��� ������ ������������"
4036
4386
 
4037
 
#: src/prefs.c:1199
 
4387
#. Disable temporarily the apply button
 
4388
#. //gtk_container_add(GTK_CONTAINER(ButtonBox),Button);
 
4389
#. //g_signal_connect(G_OBJECT(Button),"clicked",G_CALLBACK(OptionsWindow_Apply_Button),NULL);
 
4390
#. //GTK_WIDGET_SET_FLAGS(Button, GTK_CAN_DEFAULT);
 
4391
#: src/prefs.c:1429
4038
4392
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
4039
4393
msgstr ""
4040
4394
"�������� ��� ������� (����� ���������� ����) ��� �������� ��� ���������"
4041
4395
 
4042
 
#: src/prefs.c:1208
 
4396
#: src/prefs.c:1438
4043
4397
msgid "Close this window without saving"
4044
4398
msgstr "�������� ��� ��������� ����� �� ������������ �� �������"
4045
4399
 
4046
 
#: src/prefs.c:1216
 
4400
#: src/prefs.c:1446
4047
4401
msgid "Save changes and close this window"
4048
4402
msgstr "���������� ��� ������� ��� �������� ��� ���������"
4049
4403
 
4050
4404
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
4051
 
#: src/prefs.c:1249
 
4405
#: src/prefs.c:1479
4052
4406
#, c-format
4053
4407
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
4054
4408
msgstr "(�.�.: %.*d_-_�����_�������_1.mp3)"
4055
4409
 
4056
 
#: src/prefs.c:1309
 
4410
#: src/prefs.c:1625
4057
4411
msgid "Changes applied"
4058
4412
msgstr "�� ������� ������� �� ����"
4059
4413
 
4060
 
#: src/prefs.c:1327 src/setting.c:772
 
4414
#: src/prefs.c:1644 src/setting.c:867
4061
4415
msgid "Configuration saved"
4062
4416
msgstr "�� ��������� �������������"
4063
4417
 
4064
 
#: src/prefs.c:1334
 
4418
#: src/prefs.c:1651
4065
4419
msgid "Configuration unchanged"
4066
4420
msgstr "�� ��������� ������� �����������"
4067
4421
 
4068
 
#: src/prefs.c:1420
 
4422
#: src/prefs.c:1743
4069
4423
#, c-format
4070
4424
msgid ""
4071
4425
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
4076
4430
"'%s'\n"
4077
4431
"(%s) "
4078
4432
 
4079
 
#: src/prefs.c:1422
 
4433
#: src/prefs.c:1745
4080
4434
msgid "Not a directory"
4081
4435
msgstr "��� ����� ���������"
4082
4436
 
4083
 
#: src/prefs.c:1458 src/prefs.c:1473
4084
 
#, c-format
4085
 
msgid ""
4086
 
"The character set translation from '%s'\n"
4087
 
"to '%s' isn't supported!"
4088
 
msgstr ""
4089
 
"� ��������� ������� ���������� ��� '%s'\n"
4090
 
"�� '%s' ��� �������������!"
4091
 
 
4092
 
#: src/prefs.c:1513
 
4437
#: src/prefs.c:1861
4093
4438
#, c-format
4094
4439
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
4095
4440
msgstr "�� ��������� ������������ ���� '%s' �� �������!"
4096
4441
 
4097
 
#: src/scan.c:172
 
4442
#: src/scan.c:178
4098
4443
msgid "Fill Tag"
4099
4444
msgstr "���������� ��������"
4100
4445
 
4101
 
#: src/scan.c:173
 
4446
#: src/scan.c:179
4102
4447
msgid "Rename File and Directory"
4103
4448
msgstr "����������� ������� ��� ���������"
4104
4449
 
4105
 
#: src/scan.c:174
 
4450
#: src/scan.c:180
4106
4451
msgid "Process Fields"
4107
4452
msgstr "����������� ������"
4108
4453
 
4109
 
#: src/scan.c:349
 
4454
#: src/scan.c:357
4110
4455
msgid "Tag successfully scanned..."
4111
4456
msgstr "� ������� ������������ ��������..."
4112
4457
 
4113
 
#: src/scan.c:352
4114
 
#, c-format
4115
 
msgid "Tag successfully scanned...(%s)\n"
4116
 
msgstr "� ������� ������������ ��������...(%s)\n"
4117
 
 
4118
 
#: src/scan.c:478 src/scan.c:507
4119
 
#, c-format
4120
 
msgid "Scan Error: can't find separator '%s' within '%s'\n"
4121
 
msgstr "������ �������: �������� ���������� ��� ������������� '%s' ��� '%s'\n"
 
4458
#: src/scan.c:359
 
4459
#, fuzzy, c-format
 
4460
msgid "Tag successfully scanned...(%s)"
 
4461
msgstr "� ������� ������������ ��������...(%s)"
 
4462
 
 
4463
#: src/scan.c:399
 
4464
#, c-format
 
4465
msgid ""
 
4466
"Tag scanner: strange..., the extension '%s' was not found into filename '%s'!"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: src/scan.c:481 src/scan.c:510
 
4470
#, c-format
 
4471
msgid "Scan Error: can't find separator '%s' within '%s'"
 
4472
msgstr "������ �������: �������� ���������� ��� ������������� '%s' ��� '%s'"
4122
4473
 
4123
4474
#: src/scan.c:667
4124
4475
#, c-format
4125
4476
msgid "Could not convert filename '%s' into system filename encoding."
4126
4477
msgstr "�������� ���������� ��� '%s' ��� ������ ���������� ��� ����������."
4127
4478
 
4128
 
#: src/scan.c:692
 
4479
#: src/scan.c:697
4129
4480
msgid "New file name successfully scanned..."
4130
4481
msgstr "�� ������ ������������� �� ��������..."
4131
4482
 
4132
 
#: src/scan.c:696
 
4483
#: src/scan.c:700
4133
4484
#, c-format
4134
 
msgid "New file name successfully scanned...(%s)\n"
4135
 
msgstr "�� ������ ������������� �� ��������...(%s)\n"
 
4485
msgid "New file name successfully scanned...(%s)"
 
4486
msgstr "�� ������ ������������� �� ��������...(%s)"
4136
4487
 
4137
4488
#. The init position is define below, cause the scanner window must be showed before
4138
4489
#. * to be able to move it.
4139
4490
#. Title
4140
 
#: src/scan.c:1820
 
4491
#: src/scan.c:1978
4141
4492
msgid "Tag and File Name scan"
4142
4493
msgstr "������ �������� ��� �������� �������."
4143
4494
 
4144
4495
#. Option Menu
4145
 
#: src/scan.c:1842
 
4496
#: src/scan.c:2000
4146
4497
msgid "Scanner:"
4147
4498
msgstr "�������� :"
4148
4499
 
4149
4500
#. Selection of the item made at the end of the function
4150
 
#: src/scan.c:1861
 
4501
#: src/scan.c:2022
4151
4502
msgid "Select the type of scanner to use"
4152
4503
msgstr "�������� ��� ���� ������ ��� ����������"
4153
4504
 
4154
 
#: src/scan.c:1870
 
4505
#: src/scan.c:2031
4155
4506
msgid "Open scanner window / Scan selected files"
4156
4507
msgstr "������ ��� ����������� �������"
4157
4508
 
4158
 
#: src/scan.c:1883
 
4509
#: src/scan.c:2044
4159
4510
msgid "Scanner Options"
4160
4511
msgstr "�������� ������"
4161
4512
 
4162
 
#: src/scan.c:1892
 
4513
#: src/scan.c:2053
4163
4514
msgid "Show / Hide Masks Editor"
4164
4515
msgstr "�������� / �������� ��� �������� ������"
4165
4516
 
4166
 
#: src/scan.c:1901
 
4517
#: src/scan.c:2063
4167
4518
msgid "Show / Hide Legend"
4168
4519
msgstr "�������� / �������� �����������"
4169
4520
 
4170
 
#: src/scan.c:1910
 
4521
#: src/scan.c:2073
4171
4522
msgid "Close this window"
4172
4523
msgstr "�������� ��� ��������� �����"
4173
4524
 
4174
 
#: src/scan.c:1938
 
4525
#: src/scan.c:2101
4175
4526
msgid ""
4176
4527
"Select or type in a mask using codes (see Legend) to parse file name and "
4177
4528
"path. Used to fill in tag fields."
4181
4532
"��������������� ��� �� ���������� ��� ��������."
4182
4533
 
4183
4534
#. Preview label
4184
 
#: src/scan.c:1964
 
4535
#: src/scan.c:2127
4185
4536
msgid "Fill tag preview..."
4186
4537
msgstr "������������� ��������..."
4187
4538
 
4188
 
#: src/scan.c:1991
 
4539
#: src/scan.c:2154
4189
4540
msgid "Prefix mask with current path"
4190
4541
msgstr "����� ��� ��������� ��������� �� ������� ��� �����"
4191
4542
 
4192
 
#: src/scan.c:2004
 
4543
#: src/scan.c:2167
4193
4544
msgid ""
4194
4545
"Select or type in a mask using codes (see Legend) to parse tag fields. Used "
4195
4546
"to rename the file.\n"
4204
4555
"��� ����������� ��������."
4205
4556
 
4206
4557
#. Preview label
4207
 
#: src/scan.c:2031
 
4558
#: src/scan.c:2194
4208
4559
msgid "Rename file preview..."
4209
4560
msgstr "������������� �������� �������..."
4210
4561
 
4211
 
#: src/scan.c:2051
 
4562
#: src/scan.c:2214
4212
4563
msgid "Select fields:"
4213
4564
msgstr "�������� �����:"
4214
4565
 
4215
 
#: src/scan.c:2054
 
4566
#: src/scan.c:2217
4216
4567
msgid ""
4217
4568
"The buttons on the right represent the fields which can be processed. Select "
4218
4569
"those who interest you."
4221
4572
"���� ��� ��� �����������."
4222
4573
 
4223
4574
#. Advice for Translators : set the first letter of filename translated
4224
 
#: src/scan.c:2057
 
4575
#: src/scan.c:2220
4225
4576
msgid "F"
4226
4577
msgstr "�"
4227
4578
 
4228
 
#: src/scan.c:2058
 
4579
#: src/scan.c:2221
4229
4580
msgid "Process file name field"
4230
4581
msgstr "����� �������"
4231
4582
 
4232
4583
#. Advice for Translators : set the first letter of title translated
4233
 
#: src/scan.c:2060
 
4584
#: src/scan.c:2223
4234
4585
msgid "T"
4235
4586
msgstr "�"
4236
4587
 
4237
 
#: src/scan.c:2061
 
4588
#: src/scan.c:2224
4238
4589
msgid "Process title field"
4239
4590
msgstr "������ ���������"
4240
4591
 
4241
4592
#. Advice for Translators : set the first letter of artist translated
4242
 
#: src/scan.c:2063
 
4593
#: src/scan.c:2226
4243
4594
msgid "Ar"
4244
4595
msgstr "�"
4245
4596
 
4246
 
#: src/scan.c:2064
 
4597
#: src/scan.c:2227
4247
4598
msgid "Process file artist field"
4248
4599
msgstr "�����������"
4249
4600
 
4250
4601
#. Advice for Translators : set the first letter of album translated
4251
 
#: src/scan.c:2066
 
4602
#: src/scan.c:2229
4252
4603
msgid "Al"
4253
4604
msgstr "�"
4254
4605
 
4255
 
#: src/scan.c:2067
 
4606
#: src/scan.c:2230
4256
4607
msgid "Process album field"
4257
4608
msgstr "����� ������"
4258
4609
 
4259
4610
#. Advice for Translators : set the first letter of genre translated
4260
 
#: src/scan.c:2069
 
4611
#: src/scan.c:2232
4261
4612
msgid "G"
4262
4613
msgstr "�"
4263
4614
 
4264
 
#: src/scan.c:2070
 
4615
#: src/scan.c:2233
4265
4616
msgid "Process genre field"
4266
4617
msgstr "������� �����"
4267
4618
 
4268
4619
#. Advice for Translators : set the first letter of comment translated
4269
 
#: src/scan.c:2072
 
4620
#: src/scan.c:2235
4270
4621
msgid "Cm"
4271
4622
msgstr "��"
4272
4623
 
4273
 
#: src/scan.c:2073
 
4624
#: src/scan.c:2236
4274
4625
msgid "Process comment field"
4275
4626
msgstr "������"
4276
4627
 
4277
4628
#. Advice for Translators : set the first letter of composer translated
4278
 
#: src/scan.c:2075
 
4629
#: src/scan.c:2238
4279
4630
msgid "Cp"
4280
4631
msgstr "��"
4281
4632
 
4282
 
#: src/scan.c:2076
 
4633
#: src/scan.c:2239
4283
4634
msgid "Process composer field"
4284
4635
msgstr "����� �������"
4285
4636
 
4286
4637
#. Advice for Translators : set the first letter of orig artist translated
4287
 
#: src/scan.c:2078
 
4638
#: src/scan.c:2241
4288
4639
msgid "O"
4289
4640
msgstr "��"
4290
4641
 
4291
 
#: src/scan.c:2079
 
4642
#: src/scan.c:2242
4292
4643
msgid "Process original artist field"
4293
4644
msgstr "����� ������� ����������"
4294
4645
 
4295
4646
#. Advice for Translators : set the first letter of copyright translated
4296
 
#: src/scan.c:2081
 
4647
#: src/scan.c:2244
4297
4648
msgid "Cr"
4298
4649
msgstr "C"
4299
4650
 
4300
 
#: src/scan.c:2082
 
4651
#: src/scan.c:2245
4301
4652
msgid "Process copyright field"
4302
4653
msgstr "Copyright"
4303
4654
 
4304
4655
#. Advice for Translators : set the first letter of URL translated
4305
 
#: src/scan.c:2084
 
4656
#: src/scan.c:2247
4306
4657
msgid "U"
4307
4658
msgstr "U"
4308
4659
 
4309
 
#: src/scan.c:2085
 
4660
#: src/scan.c:2248
4310
4661
msgid "Process URL field"
4311
4662
msgstr "URL"
4312
4663
 
4313
4664
#. Advice for Translators : set the first letter of encoder name translated
4314
 
#: src/scan.c:2087
 
4665
#: src/scan.c:2250
4315
4666
msgid "E"
4316
4667
msgstr "��"
4317
4668
 
4318
 
#: src/scan.c:2088
 
4669
#: src/scan.c:2251
4319
4670
msgid "Process encoder name field"
4320
4671
msgstr "�������������� ���"
4321
4672
 
4322
 
#: src/scan.c:2134
 
4673
#: src/scan.c:2297
4323
4674
msgid "Invert Selection"
4324
4675
msgstr "���������� ��������"
4325
4676
 
4326
 
#: src/scan.c:2143
 
4677
#: src/scan.c:2306
4327
4678
msgid "Select/Unselect All."
4328
4679
msgstr "�������/���������� ����"
4329
4680
 
4330
4681
#. Group: character conversion
4331
 
#: src/scan.c:2150
 
4682
#: src/scan.c:2313
4332
4683
msgid "Convert '_' and '%20' to ' '"
4333
4684
msgstr "��������� ��� '_' ��� ��� '%20' �� ' '"
4334
4685
 
4335
 
#: src/scan.c:2155
 
4686
#: src/scan.c:2319
4336
4687
msgid "Convert:"
4337
4688
msgstr "��������� :"
4338
4689
 
4339
 
#: src/scan.c:2157
 
4690
#: src/scan.c:2321
4340
4691
msgid "to: "
4341
4692
msgstr "�� : "
4342
4693
 
4343
 
#: src/scan.c:2183
 
4694
#: src/scan.c:2350
4344
4695
msgid ""
4345
4696
"The underscore character or the string '%20' are replaced by one space. "
4346
4697
"Example, before: 'Text%20In%20An_Entry', after: 'Text In An Entry'."
4348
4699
"� ���� ����� ��� � ������������ '%20' ��������������� ��� ��� ����. �.�. �� "
4349
4700
"'�������%20��%20�����������_�����' ������� '������� �� �����������_�����'."
4350
4701
 
4351
 
#: src/scan.c:2186
 
4702
#: src/scan.c:2353
4352
4703
msgid ""
4353
4704
"The space character is replaced by one underscore character. Example, "
4354
4705
"before: 'Text In An Entry', after: 'Text_In_An_Entry'."
4356
4707
"�� ���� �������������� ��� ��� ���� �����. �.�. �� '������� �� ����������� "
4357
4708
"�����' ������� '�������_��_�����������_�����'."
4358
4709
 
4359
 
#: src/scan.c:2188
4360
 
msgid "Replace a character by an other one."
4361
 
msgstr "������������� ���� ��������� �� ���� ����."
 
4710
#: src/scan.c:2356
 
4711
msgid ""
 
4712
"Replace a string by an other one. Note that the search is case sensitive."
 
4713
msgstr ""
4362
4714
 
4363
 
#: src/scan.c:2220
 
4715
#: src/scan.c:2388
4364
4716
msgid ""
4365
4717
"Convert all words in all fields to upper case. Example, before: 'Text IN AN "
4366
4718
"entry', after: 'TEXT IN AN ENTRY'."
4368
4720
"��������� ���� ��� ��������� �� ��� �� ����� �� ��������. �.�. �� '������� "
4369
4721
"�� ������ �����' ������� '������� �� ������ �����'."
4370
4722
 
4371
 
#: src/scan.c:2223
 
4723
#: src/scan.c:2391
4372
4724
msgid ""
4373
4725
"Convert all words in all fields to lower case. Example, before: 'TEXT IN an "
4374
4726
"entry', after: 'text in an entry'."
4376
4728
"��������� ���� ��� ��������� �� ��� �� ����� �� ����. �.�. �� '������� �� "
4377
4729
"������ �����' ������� '������� �� ������ �����'."
4378
4730
 
4379
 
#: src/scan.c:2226
 
4731
#: src/scan.c:2394
4380
4732
msgid ""
4381
4733
"Convert the initial of the first word in all fields to upper case. Example, "
4382
4734
"before: 'text IN An ENTRY', after: 'Text in an entry'."
4384
4736
"��������� ��� ������� ��������� ��� ������ ����� ���� ������ �� ��������. �."
4385
4737
"�. �� '������� �� ������ �����' ������� '������� �� ������ �����'."
4386
4738
 
4387
 
#: src/scan.c:2229
 
4739
#: src/scan.c:2397
4388
4740
msgid ""
4389
4741
"Convert the initial of each word in all fields to upper case. Example, "
4390
4742
"before: 'Text in an ENTRY', after: 'Text In An Entry'."
4392
4744
"��������� ��� ������� ��������� ���� ����� ���� ������ �� ��������. �.�. �� "
4393
4745
"'������� �� ������ �����' ������� '������� �� ������ �����'."
4394
4746
 
4395
 
#: src/scan.c:2238
 
4747
#: src/scan.c:2406
4396
4748
msgid "Insert a space before an uppercase letter"
4397
4749
msgstr "�������� ���� ����� ���� ��� ���� �������� ������"
4398
4750
 
4399
 
#: src/scan.c:2239
 
4751
#: src/scan.c:2407
4400
4752
msgid "Remove duplicates of space or underscore"
4401
4753
msgstr "�������� ������ ����� � ���� ������"
4402
4754
 
4403
 
#: src/scan.c:2257
 
4755
#: src/scan.c:2425
4404
4756
msgid ""
4405
4757
"All spaces between words are removed. Example, before: 'Text In An Entry', "
4406
4758
"after: 'TextInAnEntry'."
4408
4760
"����������� ��� �� ���� ������� ���� ������. �.�. �� '������� �� ������ "
4409
4761
"�����' ������� '��������������������'."
4410
4762
 
4411
 
#: src/scan.c:2260
 
4763
#: src/scan.c:2428
4412
4764
msgid ""
4413
4765
"A space is inserted before each upper case letter. Example, before: "
4414
4766
"'TextInAnEntry', after: 'Text In An Entry'."
4416
4768
"��������� ��� ���� ���� ��� ���� �������� ���������. �.�. �� "
4417
4769
"'��������������������' ������� '������� �� ������ �����'."
4418
4770
 
4419
 
#: src/scan.c:2263
 
4771
#: src/scan.c:2431
4420
4772
msgid ""
4421
4773
"Duplicated spaces or underscores are removed. Example, before: "
4422
4774
"'Text__In__An   Entry', after: 'Text_In_An Entry'."
4427
4779
#.
4428
4780
#. * Frame to display codes legend
4429
4781
#.
4430
 
#: src/scan.c:2269
 
4782
#: src/scan.c:2437
4431
4783
msgid "Legend"
4432
4784
msgstr "��������"
4433
4785
 
4434
 
#: src/scan.c:2275
 
4786
#: src/scan.c:2443
4435
4787
#, c-format
4436
4788
msgid "%a : artist"
4437
4789
msgstr "%a : ����� ����������"
4438
4790
 
4439
 
#: src/scan.c:2278
 
4791
#: src/scan.c:2446
4440
4792
msgid "%b : album"
4441
4793
msgstr "%b : ������ ������"
4442
4794
 
4443
 
#: src/scan.c:2281
 
4795
#: src/scan.c:2449
4444
4796
#, c-format
4445
4797
msgid "%c : comment"
4446
4798
msgstr "%c : ������"
4447
4799
 
4448
 
#: src/scan.c:2284
 
4800
#: src/scan.c:2452
4449
4801
#, c-format
4450
4802
msgid "%p : composer"
4451
4803
msgstr "%p : ����� �������"
4452
4804
 
4453
 
#: src/scan.c:2287
 
4805
#: src/scan.c:2455
4454
4806
msgid "%r : copyright"
4455
4807
msgstr "%r : Copyright"
4456
4808
 
4457
 
#: src/scan.c:2290
 
4809
#: src/scan.c:2458
4458
4810
#, c-format
4459
4811
msgid "%d : disc number"
4460
4812
msgstr "%d : �/� ������"
4461
4813
 
4462
 
#: src/scan.c:2293
 
4814
#: src/scan.c:2461
4463
4815
#, c-format
4464
4816
msgid "%e : encoded by"
4465
4817
msgstr "%e : �������������� ���"
4466
4818
 
4467
 
#: src/scan.c:2296
 
4819
#: src/scan.c:2464
4468
4820
#, c-format
4469
4821
msgid "%g : genre"
4470
4822
msgstr "%g : ������� �����"
4471
4823
 
4472
 
#: src/scan.c:2299
 
4824
#: src/scan.c:2467
4473
4825
#, c-format
4474
4826
msgid "%i : ignored"
4475
4827
msgstr "%i : �� ��������"
4476
4828
 
4477
 
#: src/scan.c:2302
 
4829
#: src/scan.c:2470
4478
4830
msgid "%l : number of tracks"
4479
4831
msgstr "%l : ������� ���������"
4480
4832
 
4481
 
#: src/scan.c:2305
 
4833
#: src/scan.c:2473
4482
4834
#, c-format
4483
4835
msgid "%o : orig. artist"
4484
4836
msgstr "%o : ����� ������� ����������"
4485
4837
 
4486
 
#: src/scan.c:2308
 
4838
#: src/scan.c:2476
4487
4839
#, c-format
4488
4840
msgid "%n : track"
4489
4841
msgstr "%n ������� ���������"
4490
4842
 
4491
 
#: src/scan.c:2311
 
4843
#: src/scan.c:2479
4492
4844
msgid "%t : title"
4493
4845
msgstr "%t : ������"
4494
4846
 
4495
 
#: src/scan.c:2314
 
4847
#: src/scan.c:2482
4496
4848
#, c-format
4497
4849
msgid "%u : URL"
4498
4850
msgstr "%u : URL"
4499
4851
 
4500
 
#: src/scan.c:2317
 
4852
#: src/scan.c:2485
4501
4853
msgid "%y : year"
4502
4854
msgstr "%y : ������"
4503
4855
 
4504
4856
#.
4505
4857
#. * Masks Editor
4506
4858
#.
4507
 
#: src/scan.c:2324
 
4859
#: src/scan.c:2492
4508
4860
msgid "Mask Editor"
4509
4861
msgstr "��������� ������"
4510
4862
 
4511
 
#: src/scan.c:2381
 
4863
#: src/scan.c:2549
4512
4864
msgid "Create New Mask"
4513
4865
msgstr "���������� ���� ������"
4514
4866
 
4515
 
#: src/scan.c:2391
 
4867
#: src/scan.c:2559
4516
4868
msgid "Move Up this Mask"
4517
4869
msgstr "���������� ��� ������ ���� �� ����"
4518
4870
 
4519
 
#: src/scan.c:2401
 
4871
#: src/scan.c:2569
4520
4872
msgid "Move Down this Mask"
4521
4873
msgstr "���������� ��� ������ ���� �� ����"
4522
4874
 
4523
 
#: src/scan.c:2411
 
4875
#: src/scan.c:2579
4524
4876
msgid "Duplicate Mask"
4525
4877
msgstr "������������ ��� ������"
4526
4878
 
4527
 
#: src/scan.c:2421
 
4879
#: src/scan.c:2589
4528
4880
msgid "Add Default Masks"
4529
4881
msgstr "�������� �� ������� ������"
4530
4882
 
4531
 
#: src/scan.c:2431
 
4883
#: src/scan.c:2599
4532
4884
msgid "Remove Mask"
4533
4885
msgstr "�������� ������"
4534
4886
 
4535
 
#: src/scan.c:2441
 
4887
#: src/scan.c:2609
4536
4888
msgid "Save Masks"
4537
4889
msgstr "���������� ������"
4538
4890
 
4539
 
#: src/scan.c:3004
 
4891
#: src/scan.c:3186
4540
4892
msgid "New_mask"
4541
4893
msgstr "_��� �����"
4542
4894
 
4543
 
#: src/scan.c:3041
4544
 
msgid "Copy: No row selected!\n"
4545
 
msgstr "���������: ��� ���� �������� ����� �����!\n"
4546
 
 
4547
 
#: src/scan.c:3137
4548
 
msgid "Remove: No row selected!\n"
4549
 
msgstr "��������: ��� ���� �������� ����� �����!\n"
4550
 
 
4551
 
#: src/scan.c:3183
4552
 
msgid "Move Up: No row selected!\n"
4553
 
msgstr "���������� ���� �� ����: ��� ���� �������� ����� �����!\n"
4554
 
 
4555
 
#: src/scan.c:3231
4556
 
msgid "Move Down: No row selected!\n"
4557
 
msgstr "���������� ���� �� ����: ��� ���� �������� ����� �����!\n"
4558
 
 
4559
 
#: src/setting.c:793
4560
 
#, c-format
4561
 
msgid ""
4562
 
"ERROR: Can't write config file: %s (%s)\n"
4563
 
""
 
4895
#: src/scan.c:3224
 
4896
msgid "Copy: No row selected!"
 
4897
msgstr "���������: ��� ���� �������� ����� �����!"
 
4898
 
 
4899
#: src/scan.c:3330
 
4900
msgid "Remove: No row selected!"
 
4901
msgstr "��������: ��� ���� �������� ����� �����!"
 
4902
 
 
4903
#: src/scan.c:3377
 
4904
msgid "Move Up: No row selected!"
 
4905
msgstr "���������� ���� �� ����: ��� ���� �������� ����� �����!"
 
4906
 
 
4907
#: src/scan.c:3430
 
4908
msgid "Move Down: No row selected!"
 
4909
msgstr "���������� ���� �� ����: ��� ���� �������� ����� �����!"
 
4910
 
 
4911
#: src/setting.c:888
 
4912
#, fuzzy, c-format
 
4913
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
4564
4914
msgstr ""
4565
4915
"������: �������� ����������� ��� ������� ��������� %s (%s)\n"
4566
 
""
4567
 
 
4568
 
#: src/setting.c:936
4569
 
#, c-format
4570
 
msgid ""
4571
 
"\n"
4572
 
"Can't open configuration file '%s' (%s)\n"
4573
 
msgstr ""
4574
 
"\n"
4575
 
"�������� ���������� ��� ������� ���������  '%s' (%s)\n"
4576
 
 
4577
 
#: src/setting.c:937
4578
 
msgid "Loading default configuration...\n"
4579
 
msgstr "������� ������ ���������...\n"
4580
 
 
4581
 
#: src/setting.c:1037 src/setting.c:1044 src/setting.c:1051 src/setting.c:1058
4582
 
#: src/setting.c:1065 src/setting.c:1072 src/setting.c:1079 src/setting.c:1086
4583
 
#: src/setting.c:1093 src/setting.c:1100 src/setting.c:1107 src/setting.c:1114
4584
 
#: src/setting.c:1121 src/setting.c:1128 src/setting.c:1135 src/setting.c:1142
4585
 
#, c-format
4586
 
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)\n"
4587
 
msgstr "�������� ����������� � ���������� ��� ������� '%s' (%s)\n"
4588
 
 
4589
 
#: src/setting.c:1174
4590
 
#, c-format
4591
 
msgid ""
4592
 
"ERROR: Can't write list to file: %s (%s)\n"
4593
 
""
 
4916
"\a"
 
4917
 
 
4918
#: src/setting.c:1031 src/setting.c:1068
 
4919
#, c-format
 
4920
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
 
4921
msgstr "�������� ���������� ��� ������� ���������  '%s' (%s)"
 
4922
 
 
4923
#: src/setting.c:1032
 
4924
msgid "Loading default configuration..."
 
4925
msgstr "������� ������ ���������..."
 
4926
 
 
4927
#: src/setting.c:1132 src/setting.c:1139 src/setting.c:1146 src/setting.c:1153
 
4928
#: src/setting.c:1160 src/setting.c:1167 src/setting.c:1174 src/setting.c:1181
 
4929
#: src/setting.c:1188 src/setting.c:1195 src/setting.c:1202 src/setting.c:1209
 
4930
#: src/setting.c:1216 src/setting.c:1223 src/setting.c:1230 src/setting.c:1237
 
4931
#: src/setting.c:1244
 
4932
#, c-format
 
4933
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
 
4934
msgstr "�������� ����������� � ���������� ��� ������� '%s' (%s)"
 
4935
 
 
4936
#: src/setting.c:1277
 
4937
#, fuzzy, c-format
 
4938
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
4594
4939
msgstr ""
4595
4940
"������: �������� ����������� ��� ������ ��� ������: %s (%s)\n"
4596
 
""
4597
 
 
4598
 
#. Fall back to defaults
4599
 
#: src/setting.c:1254
4600
 
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks...\n"
4601
 
msgstr "������� ��� ��������������� ������ ����������� ��������...\n"
4602
 
 
4603
 
#. Fall back to defaults
4604
 
#: src/setting.c:1282
4605
 
msgid "Loading default 'Rename File' masks...\n"
4606
 
msgstr "������� ��� ��������������� ������ ������������ �������...\n"
4607
 
 
4608
 
#. Fall back to defaults
4609
 
#: src/setting.c:1309
4610
 
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks...\n"
4611
 
msgstr "������� ��� ��������������� ������ ������������ ���������...\n"
4612
 
 
4613
 
#: src/setting.c:1488
4614
 
msgid ""
4615
 
"ERROR: The environment variable HOME is not defined!\n"
4616
 
"\n"
 
4941
"\a"
 
4942
 
 
4943
#. Fall back to defaults
 
4944
#: src/setting.c:1359
 
4945
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
 
4946
msgstr "������� ��� ��������������� ������ ����������� ��������..."
 
4947
 
 
4948
#. Fall back to defaults
 
4949
#: src/setting.c:1387
 
4950
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
 
4951
msgstr "������� ��� ��������������� ������ ������������ �������..."
 
4952
 
 
4953
#. Fall back to defaults
 
4954
#: src/setting.c:1414
 
4955
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
 
4956
msgstr "������� ��� ��������������� ������ ������������ ���������..."
 
4957
 
 
4958
#: src/setting.c:1607
 
4959
#, fuzzy
 
4960
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
4617
4961
msgstr ""
4618
4962
"������: ��� ���� ������� � ��������� ������������� HOME!\n"
4619
4963
"\n"
4620
4964
 
4621
 
#: src/setting.c:1504
 
4965
#: src/setting.c:1623
4622
4966
#, c-format
4623
 
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!\n"
4624
 
msgstr "������: �������� ����������� ��� ���������  '%s' (%s)!\n"
 
4967
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
 
4968
msgstr "������: �������� ����������� ��� ���������  '%s' (%s)!"
4625
4969
 
4626
 
#: src/vcedit.c:233
 
4970
#: src/vcedit.c:287
4627
4971
msgid "Input truncated or empty."
4628
4972
msgstr "������� � ��������� �������� �������."
4629
4973
 
4630
 
#: src/vcedit.c:235
 
4974
#: src/vcedit.c:289
4631
4975
msgid "Input is not an Ogg bitstream."
4632
4976
msgstr "�� �������� ������� ��� ��������� ��������� Ogg."
4633
4977
 
4634
 
#: src/vcedit.c:253
 
4978
#: src/vcedit.c:307
4635
4979
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
4636
4980
msgstr "������ ��������� ��� ������ ������� ��� ���������� Ogg."
4637
4981
 
4638
 
#: src/vcedit.c:259
 
4982
#: src/vcedit.c:313
4639
4983
msgid "Error reading initial header packet."
4640
4984
msgstr "������ ��������� ��� ������� ������� ���������."
4641
4985
 
4642
 
#: src/vcedit.c:265
4643
 
msgid "Ogg bitstream does not contain vorbis data."
 
4986
#: src/vcedit.c:341
 
4987
#, fuzzy
 
4988
msgid "Ogg bitstream contains neither speex or vorbis data."
4644
4989
msgstr "� ��������� Ogg ��� �������� �������� vorbis."
4645
4990
 
4646
 
#: src/vcedit.c:288
 
4991
#: src/vcedit.c:375
4647
4992
msgid "Corrupt secondary header."
4648
4993
msgstr "���������� ������������ ��������."
4649
4994
 
4650
 
#: src/vcedit.c:309
 
4995
#: src/vcedit.c:405
 
4996
msgid "Need to save extra headers - TODO!!"
 
4997
msgstr ""
 
4998
 
 
4999
#: src/vcedit.c:419
4651
5000
msgid "EOF before end of vorbis headers."
4652
5001
msgstr "����� ������� (EOF) ���� �� ����� ��� ��������� vorbis."
4653
5002
 
4654
 
#: src/vcedit.c:467
 
5003
#: src/vcedit.c:584
4655
5004
msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
4656
5005
msgstr "������� � ���������� ��������, ��������..."
4657
5006
 
4658
 
#: src/vcedit.c:507
 
5007
#: src/vcedit.c:621
4659
5008
msgid ""
4660
5009
"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
4661
5010
msgstr ""
4662
5011
"������ �������� ��� ���������� ��������� ���� �����. � ��������� ��������� "
4663
5012
"������ �� ����� ���������� � �������."
 
5013
 
 
5014
#. Log_Print(_("DLL '%s' not found. Try loading it..."), dllname);
 
5015
#: src/win32/win32dep.c:178
 
5016
#, c-format
 
5017
msgid "DLL '%s' not found. Try loading it..."
 
5018
msgstr ""
 
5019
 
 
5020
#. Log_Print(_("DLL '%s' could not be loaded"), dllname);
 
5021
#: src/win32/win32dep.c:183
 
5022
#, c-format
 
5023
msgid "DLL '%s' could not be loaded"
 
5024
msgstr ""
 
5025
 
 
5026
#. Log_Print(_("This version of '%s' contains '%s'"), dllname, procedure);
 
5027
#: src/win32/win32dep.c:194
 
5028
#, c-format
 
5029
msgid "This version of '%s' contains '%s'"
 
5030
msgstr ""
 
5031
 
 
5032
#. Log_Print(_("Function '%s' not found in dll '%s'"), procedure, dllname);
 
5033
#: src/win32/win32dep.c:201
 
5034
#, c-format
 
5035
msgid "Function '%s' not found in dll '%s'"
 
5036
msgstr ""
 
5037
 
 
5038
#. Log_Print(_("Audio player: '%s'"), player);
 
5039
#: src/win32/win32dep.c:302
 
5040
#, fuzzy, c-format
 
5041
msgid "Audio player: '%s'"
 
5042
msgstr "�������� ������������ ��������"
 
5043
 
 
5044
#. ET_Win32_Path_Replace_Backslashes(app_data_dir);
 
5045
#. Log_Print(_("EasyTAG settings dir: '%s'"), app_data_dir);
 
5046
#: src/win32/win32dep.c:442
 
5047
#, c-format
 
5048
msgid "EasyTAG settings dir: '%s'"
 
5049
msgstr ""
 
5050
 
 
5051
#~ msgid " OK "
 
5052
#~ msgstr "��"
 
5053
 
 
5054
#~ msgid " Yes "
 
5055
#~ msgstr "���"
 
5056
 
 
5057
#~ msgid " No "
 
5058
#~ msgstr "���"
 
5059
 
 
5060
#~ msgid " Apply "
 
5061
#~ msgstr "��������"
 
5062
 
 
5063
#~ msgid " Save "
 
5064
#~ msgstr "����������"
 
5065
 
 
5066
#~ msgid " Cancel "
 
5067
#~ msgstr "�����"
 
5068
 
 
5069
#~ msgid " Close "
 
5070
#~ msgstr "��������"
 
5071
 
 
5072
#~ msgid " Write "
 
5073
#~ msgstr "����������"
 
5074
 
 
5075
#~ msgid " Execute "
 
5076
#~ msgstr "��������"
 
5077
 
 
5078
#~ msgid " Search "
 
5079
#~ msgstr "���������"
 
5080
 
 
5081
#~ msgid " Browse... "
 
5082
#~ msgstr "���������..."
 
5083
 
 
5084
#~ msgid ""
 
5085
#~ "The entered path is invalid!:\n"
 
5086
#~ "%s\n"
 
5087
#~ "(%s)"
 
5088
#~ msgstr ""
 
5089
#~ "� �������� ����� ����������!:\n"
 
5090
#~ "%s\n"
 
5091
#~ "(%s)"
 
5092
 
 
5093
#, fuzzy
 
5094
#~ msgid "(case sensitive)"
 
5095
#~ msgstr "��������� �����/���������"
 
5096
 
 
5097
#~ msgid "Replace a character by an other one."
 
5098
#~ msgstr "������������� ���� ��������� �� ���� ����."
 
5099
 
 
5100
#~ msgid "Loaded File Content :"
 
5101
#~ msgstr "����������� ���������� �������:"
 
5102
 
 
5103
#~ msgid "Files Name List :"
 
5104
#~ msgstr "����� �������� �������:"
 
5105
 
 
5106
#, fuzzy
 
5107
#~ msgid "(MP3 file support enabled using: libid3tag %s)"
 
5108
#~ msgstr "(����� ���������� ������� MP3)"
 
5109
 
 
5110
#, fuzzy
 
5111
#~ msgid "(ID3v2.3 tags support enabled using: id3lib %d.%d.%d)"
 
5112
#~ msgstr "(����� ���������� ������� MP3)"
 
5113
 
 
5114
#, fuzzy
 
5115
#~ msgid "ID3V2 tag Version"
 
5116
#~ msgstr "���������� ������ ��������"
 
5117
 
 
5118
#~ msgid "Unicode (UTF-7)"
 
5119
#~ msgstr "Unicode (UTF-7)"
 
5120
 
 
5121
#~ msgid "Unicode (UTF-16BE)"
 
5122
#~ msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
 
5123
 
 
5124
#~ msgid "Unicode (UTF-16LE)"
 
5125
#~ msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
 
5126
 
 
5127
#~ msgid "Use padding"
 
5128
#~ msgstr "������� ����� (padding)"
 
5129
 
 
5130
#~ msgid ""
 
5131
#~ "Set padding in the ID3v2 tags for faster writing during next changes in "
 
5132
#~ "the tag."
 
5133
#~ msgstr ""
 
5134
#~ "������� ��� ����� ��� �������� ID3v2 ���� ����� �������� ������� �� "
 
5135
#~ "�������� ��� �������."
 
5136
 
 
5137
#~ msgid "Always save tags to ISO-8859-1 character set"
 
5138
#~ msgstr ""
 
5139
#~ "���������� ��� �������� ��������������� ��� ������������ ���������� ISO-"
 
5140
#~ "8859-1"
 
5141
 
 
5142
#~ msgid ""
 
5143
#~ "Use the ISO-8859-1 character set (single byte character set) to write the "
 
5144
#~ "tag. This character set can be used for the ID3v2 and the ID3v1 tags, but "
 
5145
#~ "note that non-ISO-8859-1 characters will be lost.\n"
 
5146
#~ "\n"
 
5147
#~ "If a different charset is selected with 'Use non standard character set "
 
5148
#~ "for writing ID3 tags', it will be used instead of ISO-8859-1.\n"
 
5149
#~ "Also some rules can be defined if some characters can't be converted."
 
5150
#~ msgstr ""
 
5151
#~ "����� ��� ������������� ISO-8859-1 (������ ���������� ���� byte) ��� ��� "
 
5152
#~ "���������� ��� �������� ID3v1 ��� ID3v2. ������� ���������� ������ �� ��� "
 
5153
#~ "������������.\n"
 
5154
#~ "\n"
 
5155
#~ "�������� �� ��������� ��� ����������� ������ ���������� ��������������� "
 
5156
#~ "��� ������� '����� ��-������������� ������� ���������� ��� ��� ���������� "
 
5157
#~ "��� �������� ID3'.\n"
 
5158
#~ "������ �������� �� ������� �������� ������� ��� �� �������� ��� "
 
5159
#~ "���������� ��� ��� ������� �� �����������."
 
5160
 
 
5161
#~ msgid ""
 
5162
#~ "Try to save tags to ISO-8859-1. If it isn't possible then use UNICODE "
 
5163
#~ "(recommended)"
 
5164
#~ msgstr ""
 
5165
#~ "���������� ������������� ��� �������� ���� ISO-8859-1 ��� ����� UNICODE "
 
5166
#~ "�� ��������� ��� � ������������ ��� ����� ������ (����������)."
 
5167
 
 
5168
#~ msgid ""
 
5169
#~ "The UNICODE character set will be used if conversion to ISO-8859-1 fails. "
 
5170
#~ "Unicode can be used for ID3v2 but not for the ID3v1 tags which use only a "
 
5171
#~ "single byte character set (by default ISO-8859-1).\n"
 
5172
#~ "\n"
 
5173
#~ "If a different charset is selected with 'Use non standard character set "
 
5174
#~ "for writing ID3 tags', it will be used instead of ISO-8859-1.\n"
 
5175
#~ "Also some rules can be defined if some characters can't be converted."
 
5176
#~ msgstr ""
 
5177
#~ "�� ������ ���������� UNICODE �� �������������� ������ �������� � "
 
5178
#~ "��������� ��� ������ ���������� ISO-8859-1. �� UNICODE ������ �� "
 
5179
#~ "�������������� ���� �� �������� ID3v2. �� �������� ID3v1 ������������� "
 
5180
#~ "���� ������ ���������� ��� ���� byte (������ ISO-8859-1).\n"
 
5181
#~ "\n"
 
5182
#~ "�������� �� ��������������� ��� ������ ���������� ����������� ��� �� ISO-"
 
5183
#~ "8859-1, ��������������� ��� ������� '����� ��-������������� ������� "
 
5184
#~ "���������� ��� ��� ���������� ��� �������� ID3'.\n"
 
5185
#~ "������ �������� �� ������� �������� ������� ��� �� ������������ �� "
 
5186
#~ "����������� ��� ������� ���������� ��� �������� ��� ������������ ������ "
 
5187
#~ "����������."
 
5188
 
 
5189
#~ msgid "Always save tags to UNICODE character set"
 
5190
#~ msgstr ""
 
5191
#~ "���������� ��� �������� ��������������� ������� �� ������ ���������� "
 
5192
#~ "UNICODE."
 
5193
 
 
5194
#~ msgid ""
 
5195
#~ "Use UNICODE character set for ID3v2 tags. The ID3v1 tags are always saved "
 
5196
#~ "with a single byte character set (by default ISO-8859-1).\n"
 
5197
#~ "\n"
 
5198
#~ "If a different charset is selected with 'Use non standard character set "
 
5199
#~ "for writing ID3 tags', it will be used instead of ISO-8859-1."
 
5200
#~ msgstr ""
 
5201
#~ "����� ��� ������� ���������� UNICODE ��� ��� �������� ID3v2. �� �������� "
 
5202
#~ "ID3v1 ������������� ����� ��������������� ������ ���������� ��� ���� byte "
 
5203
#~ "(������ ISO-8859-1)."
 
5204
 
 
5205
#~ msgid ""
 
5206
#~ "For ISO-8859-1 fields, override with the following character encodings "
 
5207
#~ "(for expert users only!): "
 
5208
#~ msgstr ""
 
5209
#~ "����� ��� ��������� ������� ���������� ���� ��� ISO-8859-1 ��� ���������� "
 
5210
#~ "����� (��� ������������� �������!)."
 
5211
 
 
5212
#~ msgid "Use non standard character set for reading ID3 tags: "
 
5213
#~ msgstr ""
 
5214
#~ "����� ��-������� ������� ���������� ��� ��� �������� ��� �������� ID3: "
 
5215
 
 
5216
#~ msgid "Use non standard character set for writing ID3 tags: "
 
5217
#~ msgstr ""
 
5218
#~ "����� ��-������� ������� ���������� ��� ��� ������� ��� �������� ID3: "
 
5219
 
 
5220
#~ msgid ""
 
5221
#~ "This character set will be used when writing the tag data, to convert "
 
5222
#~ "each string saved in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and "
 
5223
#~ "ID3v1 tag)."
 
5224
#~ msgstr ""
 
5225
#~ "���� �� ������ ���������� �� ��������������� ���� ��� ISO-8859-1 ���� ��� "
 
5226
#~ "���������� ���� ������ ��� �������� (ID3v2 �/��� ID3v1)."
 
5227
 
 
5228
#~ msgid ""
 
5229
#~ "For ISO-8859-1 fields, apply also these rules if some characters can't be "
 
5230
#~ "converted when writing tags:"
 
5231
#~ msgstr ""
 
5232
#~ "�������� ��� �������� ������� ��� �� ����� ��� ������������� �� ISO-8859-"
 
5233
#~ "1, ���� ������� ���������� ��� ������� �� �����������:"
 
5234
 
 
5235
#~ msgid "Do nothing"
 
5236
#~ msgstr "����� ��������"
 
5237
 
 
5238
#~ msgid "Force using the character encoding and activate the transliteration"
 
5239
#~ msgstr ""
 
5240
#~ "���������� ����� ��� ������������ ������� ���������� ��� ������������� "
 
5241
#~ "������� ����������."
 
5242
 
 
5243
#~ msgid ""
 
5244
#~ "Force using the character encoding and silently discard some characters"
 
5245
#~ msgstr ""
 
5246
#~ "���������� ����� ��� ������������ ������� ���������� ��� ������� �������� "
 
5247
#~ "������� ����������."
 
5248
 
 
5249
#~ msgid ""
 
5250
#~ "The character set translation from '%s'\n"
 
5251
#~ "to '%s' isn't supported!"
 
5252
#~ msgstr ""
 
5253
#~ "� ��������� ������� ���������� ��� '%s'\n"
 
5254
#~ "�� '%s' ��� �������������!"
 
5255
 
 
5256
#, fuzzy
 
5257
#~ msgid "ERROR while opening file: '%s' (%s)\a"
 
5258
#~ msgstr ""
 
5259
#~ "������ ���� �� ������� ��� �������:  '%s' (%s).\n"
 
5260
#~ "\a"
 
5261
 
 
5262
#~ msgid "Load on startup the directory"
 
5263
#~ msgstr "������� ��� ��������� ���� ��� ��������"
 
5264
 
 
5265
#~ msgid "#:"
 
5266
#~ msgstr "#:"
 
5267
 
 
5268
#~ msgid "Set yellow background for tooltips"
 
5269
#~ msgstr "����� �������� ������ ��� tooltips."
 
5270
 
 
5271
#~ msgid ""
 
5272
#~ "If activated, the background of tooltips will be yellow colored, "
 
5273
#~ "overriding your window manager."
 
5274
#~ msgstr ""
 
5275
#~ "�� �������������, ���� �� ����� ��� tooltips �� ����� �������, ��������� "
 
5276
#~ "��� ��������� ��� ����������� ���������."