~jeremywootten/pantheon-files/fix-1604300-merge-find-functionalities-part1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Jeremy Wootten
  • Date: 2017-01-13 13:31:06 UTC
  • mfrom: (2412.1.32 pantheon-files)
  • Revision ID: jeremy@elementaryos.org-20170113133106-v9l164ms13lh3p0a
Merge trunk to r2444 and resolve conflicts

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: marlin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 12:40-0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 21:11+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Cody Garver <cody@elementaryos.org>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 22:55+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Félix Brezo <felixbrezo@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-24 04:53+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-10 05:41+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
20
20
"Language: es\n"
21
21
 
22
22
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
1639
1639
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
1640
1640
msgid "%u folder"
1641
1641
msgid_plural "%u folders"
1642
 
msgstr[0] ""
1643
 
msgstr[1] ""
 
1642
msgstr[0] "%u directorio"
 
1643
msgstr[1] "%u directorios"
1644
1644
 
1645
1645
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1646
1646
msgid "%u items selected (%s)"
1747
1747
 
1748
1748
#: ../src/View/Sidebar.vala:482
1749
1749
msgid "Your common places and bookmarks"
1750
 
msgstr "Sus lugares preferidos y marcadores"
 
1750
msgstr "Marcadores y lugares preferidos"
1751
1751
 
1752
1752
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:342
1753
1753
msgid "Home"
1783
1783
 
1784
1784
#: ../src/View/Sidebar.vala:674
1785
1785
msgid "Your network places"
1786
 
msgstr "Lugares en la red"
 
1786
msgstr "Tus sitios de red"
1787
1787
 
1788
1788
#: ../src/View/Sidebar.vala:706
1789
1789
msgid "Entire Network"
1893
1893
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1894
1894
msgstr[0] ""
1895
1895
"El archivo %i no puede ser leído por problemas de permisos u otros errores."
 
1896
msgstr[1] ""
 
1897
"Los archivos %¡ no pudieron ser leídos por problemas de permisos u otros "
 
1898
"errores."
1896
1899
 
1897
1900
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1898
1901
msgid "unknown"
1961
1964
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
1962
1965
msgid "%u subfolder"
1963
1966
msgid_plural "%u subfolders"
1964
 
msgstr[0] ""
1965
 
msgstr[1] ""
 
1967
msgstr[0] "%u subdirectorio"
 
1968
msgstr[1] "%u subdirectorios"
1966
1969
 
1967
1970
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
1968
1971
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
1969
1972
msgid "%u file"
1970
1973
msgid_plural "%u files"
1971
 
msgstr[0] ""
1972
 
msgstr[1] ""
 
1974
msgstr[0] "%u archivo"
 
1975
msgstr[1] "%u archivos"
1973
1976
 
1974
1977
#. /TRANSLATORS: folders, files
1975
1978
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
1976
1979
msgid "%s, %s"
1977
 
msgstr ""
 
1980
msgstr "%s y %s"
1978
1981
 
1979
1982
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
1980
1983
msgid "%u selected item"
1981
1984
msgid_plural "%u selected items"
1982
 
msgstr[0] ""
1983
 
msgstr[1] ""
 
1985
msgstr[0] "%u objeto seleccionado"
 
1986
msgstr[1] "%u objetos seleccionados"
1984
1987
 
1985
1988
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
1986
1989
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
1987
1990
msgid "%s (%s, %s)"
1988
 
msgstr ""
 
1991
msgstr "%s (%s, %s)"
1989
1992
 
1990
1993
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
1991
1994
msgid "(as Administrator)"
2021
2024
 
2022
2025
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
2023
2026
msgid "Unable to Show Folder"
2024
 
msgstr ""
 
2027
msgstr "No es posible mostrar la carpeta"
2025
2028
 
2026
2029
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
2027
2030
msgid "The server for this folder could not be located."
2100
2103
 
2101
2104
#: ../src/DesktopLauncher.vala:6
2102
2105
msgid "Browse your files"
2103
 
msgstr "Examine sus archivos"
 
2106
msgstr "Explora tus archivos"
2104
2107
 
2105
2108
#: ../src/DesktopLauncher.vala:7
2106
2109
msgid "File Manager"
2136
2139
 
2137
2140
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
2138
2141
msgid "%A at %-I:%M %p"
2139
 
msgstr ""
 
2142
msgstr "%A a las %H:%M"
2140
2143
 
2141
2144
#: ../libcore/DndHandler.vala:45
2142
2145
msgid "Failed to execute \"%s\""
2287
2290
 
2288
2291
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:260
2289
2292
msgid "Multiple file types selected"
2290
 
msgstr ""
 
2293
msgstr "Archivos de múltiples tipos seleccionados"
2291
2294
 
2292
2295
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:261
2293
2296
msgid "No single app can open all these types of file"
2294
2297
msgstr ""
 
2298
"Ninguna aplicación concreta es capaz de abrir todos esos tipos de archivos"
2295
2299
 
2296
2300
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:288
2297
2301
msgid "Failed to open files"
2298
 
msgstr ""
 
2302
msgstr "Error al abrir los archivos"
2299
2303
 
2300
2304
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:298
2301
2305
msgid "Failed to open uris"
2302
 
msgstr ""
 
2306
msgstr "Error al abrir las URI"
2303
2307
 
2304
2308
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:301
2305
2309
msgid "Unable to open files or uris with this app"
2306
 
msgstr ""
 
2310
msgstr "No se pudo abrir los archivos o URI con esta aplicación"
2307
2311
 
2308
2312
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
2309
2313
msgid "Reload this folder"