284
284
msgid "File conflict"
285
285
msgstr "Conflito de arquivo"
287
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
287
#: ../libcore/gof-file.c:362 ../libcore/gof-file.c:535
288
288
msgid "Inaccessible"
291
#: ../libcore/gof-file.c:379
291
#: ../libcore/gof-file.c:377
293
293
msgid "link to %s"
294
294
msgstr "ligação para %s"
296
#: ../libcore/gof-file.c:1953
296
#: ../libcore/gof-file.c:1934
298
298
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
299
299
msgstr "Falha ao analisar o arquivo de desktop: %s"
301
#: ../libcore/gof-file.c:1990
301
#: ../libcore/gof-file.c:1971
302
302
msgid "No Exec field specified"
303
303
msgstr "Nenhum campo Exec especificado"
305
#: ../libcore/gof-file.c:2009
305
#: ../libcore/gof-file.c:1990
306
306
msgid "No URL field specified"
307
307
msgstr "Nenhum campo URL especificado"
309
#: ../libcore/gof-file.c:2015
309
#: ../libcore/gof-file.c:1996
310
310
msgid "Invalid desktop file"
311
311
msgstr "Arquivo de área de trabalho inválido"
313
#: ../libcore/gof-file.c:2310
313
#: ../libcore/gof-file.c:2291
314
314
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
315
315
msgstr "Barras não são permitidas nos nomes dos arquivos"
317
#: ../libcore/gof-file.c:2330
317
#: ../libcore/gof-file.c:2311
318
318
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
319
319
msgstr "Os arquivos do nível superior não podem ser renomeados"
1502
1502
msgid "Preparing"
1503
1503
msgstr "Preparando"
1505
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1505
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:72
1506
1506
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:64
1507
1507
msgid "Previous"
1508
1508
msgstr "Anterior"
1510
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
1511
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:68
1510
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:76
1511
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:69
1513
1513
msgstr "Próximo"
1515
#: ../src/View/Window.vala:207
1515
#: ../src/View/Window.vala:204
1516
1516
msgid "Files isn't your default file manager."
1517
1517
msgstr "Arquivos não é o seu gerenciador de arquivos padrão."
1519
#: ../src/View/Window.vala:213
1519
#: ../src/View/Window.vala:210
1520
1520
msgid "Set as Default"
1521
1521
msgstr "Definir como padrão"
1523
#: ../src/View/Window.vala:219
1523
#: ../src/View/Window.vala:216
1525
1525
msgstr "Ignorar"
1527
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1527
#: ../src/View/Sidebar.vala:490
1528
1528
msgid "Personal"
1529
1529
msgstr "Pessoal"
1531
#: ../src/View/Sidebar.vala:482
1531
#: ../src/View/Sidebar.vala:491
1532
1532
msgid "Your common places and bookmarks"
1533
1533
msgstr "Seu lugares comuns e marcadores"
1535
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:347
1535
#: ../src/View/Sidebar.vala:503 ../src/View/ViewContainer.vala:346
1537
1537
msgstr "Pasta pessoal"
1539
#: ../src/View/Sidebar.vala:501
1539
#: ../src/View/Sidebar.vala:510
1540
1540
msgid "Open your personal folder"
1541
1541
msgstr "Abrir sua pasta pessoal"
1543
#: ../src/View/Sidebar.vala:516
1543
#: ../src/View/Sidebar.vala:525
1544
1544
msgid "View the list of recently used files"
1545
1545
msgstr "Ver a lista de arquivos recém usados"
1547
#: ../src/View/Sidebar.vala:537 ../libwidgets/Resources.vala:90
1547
#: ../src/View/Sidebar.vala:546 ../libwidgets/Resources.vala:91
1549
1549
msgstr "Lixeira"
1551
#: ../src/View/Sidebar.vala:544
1551
#: ../src/View/Sidebar.vala:553
1552
1552
msgid "Open the Trash"
1553
1553
msgstr "Abrir a lixeira"
1555
#: ../src/View/Sidebar.vala:548
1555
#: ../src/View/Sidebar.vala:557
1556
1556
msgid "Devices"
1557
1557
msgstr "Dispositivos"
1559
#: ../src/View/Sidebar.vala:549
1559
#: ../src/View/Sidebar.vala:558
1560
1560
msgid "Your local partitions and devices"
1561
1561
msgstr "Suas partições e dispositivos locais"
1563
#: ../src/View/Sidebar.vala:555 ../src/View/ViewContainer.vala:349
1563
#: ../src/View/Sidebar.vala:564 ../src/View/ViewContainer.vala:348
1564
1564
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:44
1565
#: ../libwidgets/Resources.vala:93
1565
#: ../libwidgets/Resources.vala:94
1566
1566
msgid "File System"
1567
1567
msgstr "Sistema de arquivos"
1569
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1569
#: ../src/View/Sidebar.vala:682 ../libwidgets/Resources.vala:88
1570
1570
msgid "Network"
1573
#: ../src/View/Sidebar.vala:674
1573
#: ../src/View/Sidebar.vala:683
1574
1574
msgid "Your network places"
1575
1575
msgstr "Seus locais de rede"
1577
#: ../src/View/Sidebar.vala:706
1577
#: ../src/View/Sidebar.vala:715
1578
1578
msgid "Entire Network"
1579
1579
msgstr "Toda a rede"
1581
#: ../src/View/Sidebar.vala:713
1581
#: ../src/View/Sidebar.vala:722
1582
1582
msgid "Browse the contents of the network"
1583
1583
msgstr "Navegar no conteúdo da rede"
1585
#: ../src/View/Sidebar.vala:845
1585
#: ../src/View/Sidebar.vala:854
1586
1586
msgid "(%s Free of %s)"
1587
1587
msgstr "(%s livre de %s)"
1589
#: ../src/View/Sidebar.vala:1341
1589
#: ../src/View/Sidebar.vala:1350
1590
1590
msgid "Unable to start %s"
1591
1591
msgstr "Não foi possível iniciar %s"
1593
#: ../src/View/Sidebar.vala:1445
1593
#: ../src/View/Sidebar.vala:1454
1597
#: ../src/View/Sidebar.vala:1453
1597
#: ../src/View/Sidebar.vala:1462
1598
1598
msgid "Open in New _Tab"
1599
1599
msgstr "Abrir em nova a_ba"
1601
#: ../src/View/Sidebar.vala:1459
1601
#: ../src/View/Sidebar.vala:1468
1602
1602
msgid "Open in New _Window"
1603
1603
msgstr "Abrir em nova _janela"
1605
#: ../src/View/Sidebar.vala:1467
1605
#: ../src/View/Sidebar.vala:1476
1607
1607
msgstr "Remover"
1609
#: ../src/View/Sidebar.vala:1475 ../src/View/directory_view_popup.ui:30
1609
#: ../src/View/Sidebar.vala:1484 ../src/View/directory_view_popup.ui:30
1611
1611
msgstr "Renomear"
1613
#: ../src/View/Sidebar.vala:1484
1613
#: ../src/View/Sidebar.vala:1493
1615
1615
msgstr "_Montar"
1617
#: ../src/View/Sidebar.vala:1490
1617
#: ../src/View/Sidebar.vala:1499
1618
1618
msgid "_Unmount"
1619
1619
msgstr "_Desmontar"
1621
#: ../src/View/Sidebar.vala:1496
1621
#: ../src/View/Sidebar.vala:1505
1623
1623
msgstr "_Ejetar"
1625
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:121
1625
#: ../src/View/Sidebar.vala:1519 ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:121
1626
1626
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1627
1627
msgid "Properties"
1628
1628
msgstr "Propriedades"
1672
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1672
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:564
1673
1673
msgid "Failed to preview"
1674
1674
msgstr "Falha ao visualizar"
1676
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1676
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:817
1677
1677
msgid "Cannot open this file"
1678
1678
msgstr "Não pode abrir este arquivo"
1680
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1680
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:830
1681
1681
msgid "Cannot identify file type to open"
1682
1682
msgstr "Não pode identificar o tipo de arquivo a abrir"
1684
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
1684
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1555
1685
1685
msgid "Cannot drop this file"
1686
1686
msgstr "Não é possível descartar este arquivo"
1688
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
1688
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1555
1689
1689
msgid "Invalid file name provided"
1690
1690
msgstr "Nome de arquivo fornecido inválido"
1692
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2004
1692
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2010
1693
1693
msgid "Invalid"
1694
1694
msgstr "Inválido"
1696
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2010
1696
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2016
1698
1698
msgstr "Executar"
1700
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2015
1700
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2021
1701
1701
msgid "Open in %s"
1702
1702
msgstr "Abrir em %s"
1704
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2025
1704
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2031
1705
1705
msgid "Open in"
1706
1706
msgstr "Abrir em"
1708
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2027
1709
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:452
1708
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1709
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:461
1710
1710
msgid "Open with"
1711
1711
msgstr "Abrir com"
1713
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2087
1713
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2093
1714
1714
msgid "Other Application"
1715
1715
msgstr "Outra aplicação"
1717
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2348
1717
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2354
1718
1718
msgid "Untitled %s"
1719
1719
msgstr "Sem título %s"
1721
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2670
1722
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2853
1721
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2678
1722
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2861
1723
1723
msgid "Cannot remove files from here"
1724
1724
msgstr "Não é possível remover arquivos daqui"
1726
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2671
1727
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2841
1728
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2854
1726
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2679
1727
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2849
1728
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2862
1729
1729
msgid "You do not have permission to change this location"
1730
1730
msgstr "Você não tem permissão para alterar este local"
1732
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2819
1732
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2827
1733
1733
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1734
1734
msgstr "Não é possível copiar os arquivos que estão na lixeira"
1736
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2820
1736
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2828
1737
1737
msgid "Cutting the selection instead"
1738
1738
msgstr "Cortar a seleção ao invés"
1740
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2840
1740
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2848
1741
1741
msgid "Cannot paste files here"
1742
1742
msgstr "Não é possível colar arquivos aqui"
1744
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1744
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
1745
1745
msgid "(as Administrator)"
1746
1746
msgstr "(como administrador)"
1748
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
1748
#: ../src/View/ViewContainer.vala:380
1749
1749
msgid "You cannot create a folder here."
1750
1750
msgstr "Você não pode criar uma pasta aqui."
1752
#: ../src/View/ViewContainer.vala:374
1752
#: ../src/View/ViewContainer.vala:383
1753
1753
msgid "The network is unavailable"
1754
1754
msgstr "A conexão está indisponível"
1756
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
1756
#: ../src/View/ViewContainer.vala:384
1757
1757
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1758
1758
msgstr "É necessário ter uma conexão funcionando para acessar este diretório"
1760
#: ../src/View/ViewContainer.vala:377
1760
#: ../src/View/ViewContainer.vala:386
1761
1761
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1762
1762
msgstr "Esta pasta não pertence a você"
1764
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1764
#: ../src/View/ViewContainer.vala:387
1765
1765
msgid "You don't have permission to view this folder."
1766
1766
msgstr "Você não tem permissão para ver esta pasta."
1768
#: ../src/View/ViewContainer.vala:380
1768
#: ../src/View/ViewContainer.vala:389
1769
1769
msgid "Unable to Mount Folder"
1770
1770
msgstr "Não foi possível montar a pasta"
1772
#: ../src/View/ViewContainer.vala:381
1772
#: ../src/View/ViewContainer.vala:390
1773
1773
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1774
1774
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor para essa pasta."
1776
#: ../src/View/ViewContainer.vala:383
1776
#: ../src/View/ViewContainer.vala:392
1777
msgid "Unable to Display Folder Contents"
1780
#: ../src/View/ViewContainer.vala:393
1781
msgid "The operation timed out."
1784
#: ../src/View/ViewContainer.vala:395
1777
1785
msgid "Unable to Show Folder"
1778
1786
msgstr "Incapaz de mostrar pasta"
1780
#: ../src/View/ViewContainer.vala:384
1788
#: ../src/View/ViewContainer.vala:396
1781
1789
msgid "The server for this folder could not be located."
1782
1790
msgstr "O servidor para esta pasta não pôde ser localizado."
1784
#: ../src/View/ViewContainer.vala:394
1792
#: ../src/View/ViewContainer.vala:406
1785
1793
msgid "File not Found"
1786
1794
msgstr "Arquivo não encontrado"
1788
#: ../src/View/ViewContainer.vala:395
1796
#: ../src/View/ViewContainer.vala:407
1789
1797
msgid "The file selected no longer exists."
1790
1798
msgstr "O arquivo selecionado não existe mais."
1805
1813
msgid "Access Denied"
1806
1814
msgstr "Acesso negado"
1808
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:413
1816
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:422
1809
1817
msgid "Open in New Tab"
1810
1818
msgstr "Abrir em uma nova aba"
1812
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:420
1820
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:429
1813
1821
msgid "Open in New Window"
1814
1822
msgstr "Abrir em uma nova janela"
1816
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:459
1824
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:468
1817
1825
msgid "Open in Other Application…"
1818
1826
msgstr "Abrir com outro aplicativo…"
1820
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:177
1828
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:186
1821
1829
msgid "Reload this folder"
1822
1830
msgstr "Recarregar esta pasta"
1824
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:180
1825
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:282
1832
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:189
1833
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:291
1826
1834
msgid "Enter search term or path"
1827
1835
msgstr "Digite o termo de busca ou caminho"
1940
1948
"Navegue no sistema de arquivos com o gerenciador de arquivos"
1942
#: ../src/Application.vala:187
1950
#: ../src/Application.vala:191
1943
1951
msgid "--quit cannot be used with URIs."
1944
1952
msgstr "--quit não pode ser usado com URIs."
1946
#: ../src/DesktopLauncher.vala:6
1954
#: ../src/DesktopLauncher.vala:21
1947
1955
msgid "Browse your files"
1948
1956
msgstr "Visualizar seus arquivos"
1950
#: ../src/DesktopLauncher.vala:7
1958
#: ../src/DesktopLauncher.vala:22
1951
1959
msgid "File Manager"
1952
1960
msgstr "Gerenciador de arquivos"
1954
#: ../src/DesktopLauncher.vala:8
1962
#: ../src/DesktopLauncher.vala:23
1955
1963
msgid "New _Window"
1956
1964
msgstr "Nova _janela"
1958
#: ../src/DesktopLauncher.vala:9
1966
#: ../src/DesktopLauncher.vala:24
1959
1967
msgid "New Window As _Administrator"
1960
1968
msgstr "Nova janela como _administrador"
1962
#: ../src/DesktopLauncher.vala:10
1970
#: ../src/DesktopLauncher.vala:25
1963
1971
msgid "About _Files"
1964
1972
msgstr "Sobre _Arquivos"
1966
#: ../src/DesktopLauncher.vala:11 ../libwidgets/Resources.vala:22
1974
#: ../src/DesktopLauncher.vala:26 ../libwidgets/Resources.vala:22
1968
1976
msgstr "Arquivos"
2200
2212
msgstr "Cancelar"
2202
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
2214
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
2203
2215
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
2204
2216
msgstr "Não foi possível determinar a localização original de \"%s\" "
2206
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
2218
#: ../libcore/FileUtils.vala:61
2207
2219
msgid "The item cannot be restored from trash"
2208
2220
msgstr "O item não pode ser restaurado da lixeira"
2210
#: ../libcore/FileUtils.vala:342
2222
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
2211
2223
msgid "Could not rename to '%s'"
2212
2224
msgstr "Não foi possível renomear para '%s'"
2214
#: ../libcore/FileUtils.vala:463
2226
#: ../libcore/FileUtils.vala:434
2227
msgid "Today at %-H:%M"
2230
#: ../libcore/FileUtils.vala:442
2231
msgid "Yesterday at %-H:%M"
2234
#: ../libcore/FileUtils.vala:451
2235
msgid "%A at %-H:%M"
2238
#: ../libcore/FileUtils.vala:453
2215
2239
msgid "%A at %-I:%M %p"
2240
msgstr "%A em %-I:%M %p"
2218
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:178
2242
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:187
2219
2243
msgid "In This Folder"
2220
2244
msgstr "Nesta pasta"
2222
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
2246
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:191
2223
2247
msgid "Bookmarks"
2224
2248
msgstr "Favoritos"
2226
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
2250
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:195
2227
2251
msgid "Everywhere Else"
2228
2252
msgstr "Em todos outros lugadores"
2269
2293
" Renato Melo https://launchpad.net/~renatin-melo\n"
2270
2294
" Rodrigo Nunes de Castro https://launchpad.net/~rodrigondec\n"
2271
2295
" Thiago https://launchpad.net/~thiagoalves\n"
2296
" Vaguiner Gonzalez https://launchpad.net/~vaguiners\n"
2272
2297
" Yan Gabriel Minario https://launchpad.net/~yangm97\n"
2273
2298
" rafael do monte paixão https://launchpad.net/~rafaelpx8812"
2275
#: ../libwidgets/Resources.vala:83
2300
#: ../libwidgets/Resources.vala:84
2279
#: ../libwidgets/Resources.vala:84
2304
#: ../libwidgets/Resources.vala:85
2283
#: ../libwidgets/Resources.vala:85
2308
#: ../libwidgets/Resources.vala:86
2287
#: ../libwidgets/Resources.vala:86
2312
#: ../libwidgets/Resources.vala:87
2291
#: ../libwidgets/Resources.vala:88
2316
#: ../libwidgets/Resources.vala:89
2295
#: ../libwidgets/Resources.vala:89
2320
#: ../libwidgets/Resources.vala:90
2299
#: ../libwidgets/Resources.vala:91
2324
#: ../libwidgets/Resources.vala:92
2301
2326
msgstr "Recente"
2303
#: ../libwidgets/Resources.vala:92
2328
#: ../libwidgets/Resources.vala:93