~jeremywootten/pantheon-files/vala-icon-renderer

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2016-06-30 05:45:22 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20160630054522-3wwtyfwo0rxdkvos
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marlin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-06-27 17:41-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 12:49-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-06-28 14:13+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Fabio Zaramella <FFabio.96.X@Gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-29 05:34+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-30 05:43+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
20
20
 
21
21
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
239
239
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
240
240
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
241
241
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
242
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:569
 
242
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:578
243
243
msgid "Size:"
244
244
msgstr "Dimensioni:"
245
245
 
247
247
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
248
248
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
249
249
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
250
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:355
 
250
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:585
251
251
msgid "Type:"
252
252
msgstr "Tipo:"
253
253
 
1565
1565
msgid "Your local partitions and devices"
1566
1566
msgstr "Partizioni locali e dispositivi"
1567
1567
 
1568
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:546 ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:42
 
1568
#: ../src/View/Sidebar.vala:546 ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44
1569
1569
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333 ../libwidgets/Resources.vala:93
1570
1570
msgid "File System"
1571
1571
msgstr "File di sistema"
1626
1626
msgid "_Eject"
1627
1627
msgstr "_Espelli"
1628
1628
 
1629
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1492 ../src/View/PropertiesWindow.vala:108
 
1629
#: ../src/View/Sidebar.vala:1492 ../src/View/PropertiesWindow.vala:142
1630
1630
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1631
1631
msgid "Properties"
1632
1632
msgstr "Proprietà"
1633
1633
 
1634
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:26
 
1634
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1635
1635
msgid "Disk Properties"
1636
1636
msgstr "Proprietà del disco"
1637
1637
 
1638
1638
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1639
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:512
 
1639
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:520 ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
1640
1640
msgid "Location:"
1641
1641
msgstr "Posizione:"
1642
1642
 
1686
1686
"\n"
1687
1687
"%s"
1688
1688
 
1689
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:46
 
1689
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
1690
1690
msgid "Info"
1691
1691
msgstr "Informazioni"
1692
1692
 
1693
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:57
 
1693
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
1694
1694
msgid "General"
1695
1695
msgstr "Generali"
1696
1696
 
1697
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:76
 
1697
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
1698
1698
msgid "Close"
1699
1699
msgstr "Chiudi"
1700
1700
 
1701
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
 
1701
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
1702
1702
msgid "Device Usage"
1703
1703
msgstr "Utilizzo dispositivo"
1704
1704
 
1705
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:183
 
1705
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
1706
1706
msgid "Capacity:"
1707
1707
msgstr "Capacità:"
1708
1708
 
1709
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:186
1710
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:192
1711
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:198
 
1709
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:155
 
1710
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:158
 
1711
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:161
1712
1712
msgid "Unknown"
1713
1713
msgstr "Sconosciuto"
1714
1714
 
1715
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:189
 
1715
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1716
1716
msgid "Available:"
1717
1717
msgstr "Disponibile:"
1718
1718
 
1719
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:195
 
1719
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1720
1720
msgid "Used:"
1721
1721
msgstr "Utilizzato:"
1722
1722
 
1777
1777
msgid "Cutting the selection instead"
1778
1778
msgstr "Tagliare la selezione invece"
1779
1779
 
1780
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1304
 
1780
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1287
1781
1781
msgid "%u folders"
1782
1782
msgstr "%u cartelle"
1783
1783
 
1793
1793
msgid " selected"
1794
1794
msgstr " selezionati"
1795
1795
 
1796
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1275
1797
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1314
 
1796
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1258
 
1797
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1297
1798
1798
msgid "%u folder"
1799
1799
msgstr "%u cartella"
1800
1800
 
1834
1834
msgid "%u files not readable"
1835
1835
msgstr "File %u non leggibili"
1836
1836
 
1837
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:24
 
1837
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:26
1838
1838
msgid "Resolution:"
1839
1839
msgstr "Risoluzione:"
1840
1840
 
1841
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:183
 
1841
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:219
1842
1842
msgid "Permissions"
1843
1843
msgstr "Autorizzazioni"
1844
1844
 
1845
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:210
 
1845
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:246
1846
1846
msgid "Preview"
1847
1847
msgstr "Anteprima"
1848
1848
 
1849
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:230
 
1849
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:262
1850
1850
msgid "file"
1851
1851
msgstr "file"
1852
1852
 
1853
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:232
 
1853
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:264
1854
1854
msgid "files"
1855
1855
msgstr "file"
1856
1856
 
1857
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:234
1858
 
msgid "Actual size could be larger, "
1859
 
msgstr "Il formato reale potrebbe essere più grande, "
1860
 
 
1861
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:234
1862
 
msgid "could not be read due to permissions or other errors."
1863
 
msgstr "non può essere letto a causa di autorizzazioni o altri errori."
1864
 
 
1865
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:259 ../src/View/PropertiesWindow.vala:278
 
1857
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
 
1858
msgid "Actual Size Could Be Larger"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
 
1862
msgid "%i %s could not be read due to permissions or other errors."
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:288 ../src/View/PropertiesWindow.vala:307
1866
1866
msgid "unknown"
1867
1867
msgstr "sconosciuto"
1868
1868
 
1869
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:360
1870
 
msgid "Contains:"
1871
 
msgstr "Contiene:"
1872
 
 
1873
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:457
 
1869
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1874
1870
msgid "Created:"
1875
1871
msgstr "Data creazione:"
1876
1872
 
1877
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:459
 
1873
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
1878
1874
msgid "Modified:"
1879
1875
msgstr "Ultima modifica:"
1880
1876
 
1881
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:462
 
1877
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:472
1882
1878
msgid "Last Access:"
1883
1879
msgstr "Ultimo accesso:"
1884
1880
 
1885
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:470
 
1881
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:480
1886
1882
msgid "Deleted:"
1887
1883
msgstr "Data eliminazione:"
1888
1884
 
1889
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:476
 
1885
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:486
1890
1886
msgid "MimeType:"
1891
1887
msgstr "Tipo di file:"
1892
1888
 
1893
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:484
1894
 
msgid "loading ..."
1895
 
msgstr "caricamento..."
 
1889
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:494
 
1890
msgid "Loading…"
 
1891
msgstr ""
1896
1892
 
1897
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:497
 
1893
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:507
1898
1894
msgid "MimeTypes:"
1899
1895
msgstr "Tipi di file:"
1900
1896
 
1901
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:516
 
1897
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:526
1902
1898
msgid "Target:"
1903
1899
msgstr "Obiettivo:"
1904
1900
 
1905
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
 
1901
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:532
1906
1902
msgid "Origin Location:"
1907
1903
msgstr "Posizione originale:"
1908
1904
 
1909
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:529
 
1905
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:539
1910
1906
msgid "Could not be determined"
1911
1907
msgstr "Non può essere determinato"
1912
1908
 
1913
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:604
1914
 
msgid "Other application..."
1915
 
msgstr "Altra applicazione..."
1916
 
 
1917
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:628
 
1909
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
 
1910
msgid "Contains:"
 
1911
msgstr "Contiene:"
 
1912
 
 
1913
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:624
 
1914
msgid "Other Application…"
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:644
1918
1918
msgid "Open with:"
1919
1919
msgstr "Apri con:"
1920
1920
 
1921
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:746
 
1921
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
1922
1922
msgid "Read"
1923
1923
msgstr "Leggi"
1924
1924
 
1925
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:750
 
1925
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
1926
1926
msgid "Write"
1927
1927
msgstr "Scrivi"
1928
1928
 
1929
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:754
 
1929
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:746
1930
1930
msgid "Execute"
1931
1931
msgstr "Esegui"
1932
1932
 
1933
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:961 ../src/View/PropertiesWindow.vala:977
 
1933
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:953 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
1934
1934
msgid "Owner:"
1935
1935
msgstr "Proprietario:"
1936
1936
 
1937
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:967 ../src/View/PropertiesWindow.vala:982
 
1937
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:959 ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
1938
1938
msgid "Group:"
1939
1939
msgstr "Gruppo:"
1940
1940
 
1941
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:987
 
1941
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:977
1942
1942
msgid "Everyone:"
1943
1943
msgstr "Tutti:"
1944
1944
 
1945
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
 
1945
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1243
1946
1946
msgid "%u subfolders and %u files"
1947
1947
msgstr "%u sottocartelle e %u file"
1948
1948
 
1949
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1262
 
1949
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1245
1950
1950
msgid "%u subfolders and %u file"
1951
1951
msgstr "%u sottocartelle e %u file"
1952
1952
 
1953
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1265
 
1953
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1248
1954
1954
msgid "%u subfolders"
1955
1955
msgstr "%u sottocartelle"
1956
1956
 
1957
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1270
 
1957
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1253
1958
1958
msgid "%u subfolder and %u files"
1959
1959
msgstr "%u sottocartella e %u file"
1960
1960
 
1961
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1272
 
1961
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
1962
1962
msgid "%u subfolder and %u file"
1963
1963
msgstr "%u sottocartella e %u file"
1964
1964
 
1965
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1281
1966
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1320
 
1965
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1264
 
1966
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1303
1967
1967
msgid "%u files"
1968
1968
msgstr "%u file"
1969
1969
 
1970
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1283
1971
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1322
 
1970
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1266
 
1971
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1305
1972
1972
msgid "%u file"
1973
1973
msgstr "%u file"
1974
1974
 
1975
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1299
 
1975
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1282
1976
1976
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1977
1977
msgstr "%u elementi selezionati (%u cartelle e %u file)"
1978
1978
 
1979
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1301
 
1979
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1284
1980
1980
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1981
1981
msgstr "%u elementi selezionati (%u cartelle e %u file)"
1982
1982
 
1983
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1309
 
1983
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1292
1984
1984
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1985
1985
msgstr "%u elementi selezionati (%u cartella e %u file)"
1986
1986
 
1987
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1311
 
1987
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1294
1988
1988
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
1989
1989
msgstr "%u elementi selezionati (%u cartella e %u file)"
1990
1990
 
2398
2398
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:160
2399
2399
msgid "Reversed Order"
2400
2400
msgstr "Ordine inverso"
 
2401
 
 
2402
#~ msgid "Other application..."
 
2403
#~ msgstr "Altra applicazione..."
 
2404
 
 
2405
#~ msgid "Actual size could be larger, "
 
2406
#~ msgstr "Il formato reale potrebbe essere più grande, "
 
2407
 
 
2408
#~ msgid "could not be read due to permissions or other errors."
 
2409
#~ msgstr "non può essere letto a causa di autorizzazioni o altri errori."
 
2410
 
 
2411
#~ msgid "loading ..."
 
2412
#~ msgstr "caricamento..."