313
313
#: ../rules/base.xml.in.h:74
315
msgstr "Baschkirisch"
317
#: ../rules/base.xml.in.h:75
314
318
msgid "Belarusian"
315
319
msgstr "Weißrussisch"
317
#: ../rules/base.xml.in.h:75
321
#: ../rules/base.xml.in.h:76
318
322
msgid "Belarusian (Latin)"
319
323
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
321
#: ../rules/base.xml.in.h:76
325
#: ../rules/base.xml.in.h:77
322
326
msgid "Belarusian (legacy)"
323
327
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
325
#: ../rules/base.xml.in.h:77
329
#: ../rules/base.xml.in.h:78
327
331
msgstr "Belgisch"
329
#: ../rules/base.xml.in.h:78
333
#: ../rules/base.xml.in.h:79
330
334
msgid "Belgian (ISO alternate)"
331
335
msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)"
333
#: ../rules/base.xml.in.h:79
337
#: ../rules/base.xml.in.h:80
334
338
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
335
339
msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
337
#: ../rules/base.xml.in.h:80
341
#: ../rules/base.xml.in.h:81
338
342
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
339
343
msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)"
341
#: ../rules/base.xml.in.h:81
345
#: ../rules/base.xml.in.h:82
342
346
msgid "Belgian (alternative)"
343
347
msgstr "Belgisch (Alternative)"
345
#: ../rules/base.xml.in.h:82
349
#: ../rules/base.xml.in.h:83
346
350
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
347
351
msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
349
#: ../rules/base.xml.in.h:83
353
#: ../rules/base.xml.in.h:84
350
354
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
351
355
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
353
#: ../rules/base.xml.in.h:84
357
#: ../rules/base.xml.in.h:85
354
358
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
355
359
msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)"
357
#: ../rules/base.xml.in.h:85
361
#: ../rules/base.xml.in.h:86
358
362
msgid "BenQ X-Touch"
359
363
msgstr "BenQ X-Touch"
361
#: ../rules/base.xml.in.h:86
365
#: ../rules/base.xml.in.h:87
362
366
msgid "BenQ X-Touch 730"
363
367
msgstr "BenQ X-Touch 730"
365
#: ../rules/base.xml.in.h:87
369
#: ../rules/base.xml.in.h:88
366
370
msgid "BenQ X-Touch 800"
367
371
msgstr "BenQ X-Touch 800"
369
#: ../rules/base.xml.in.h:88
373
#: ../rules/base.xml.in.h:89
371
375
msgstr "Bengalisch"
373
#: ../rules/base.xml.in.h:89
377
#: ../rules/base.xml.in.h:90
374
378
msgid "Bengali (Probhat)"
375
379
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
377
#: ../rules/base.xml.in.h:90
381
#: ../rules/base.xml.in.h:91
378
382
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
379
383
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)"
381
#: ../rules/base.xml.in.h:91
385
#: ../rules/base.xml.in.h:92
382
386
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
383
387
msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)"
385
#: ../rules/base.xml.in.h:92
389
#: ../rules/base.xml.in.h:93
386
390
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
387
391
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
389
#: ../rules/base.xml.in.h:93
393
#: ../rules/base.xml.in.h:94
390
394
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
391
395
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
393
#: ../rules/base.xml.in.h:94
397
#: ../rules/base.xml.in.h:95
394
398
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
395
399
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
397
#: ../rules/base.xml.in.h:95
401
#: ../rules/base.xml.in.h:96
398
402
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
399
403
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
401
#: ../rules/base.xml.in.h:96
405
#: ../rules/base.xml.in.h:97
403
407
msgstr "Bosnisch"
405
#: ../rules/base.xml.in.h:97
409
#: ../rules/base.xml.in.h:98
406
410
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
407
411
msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)"
409
#: ../rules/base.xml.in.h:98
413
#: ../rules/base.xml.in.h:99
410
414
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
411
415
msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)"
413
#: ../rules/base.xml.in.h:99
417
#: ../rules/base.xml.in.h:100
414
418
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
415
419
msgstr "Bosnisch (Bosnische Digraphen verwenden)"
417
#: ../rules/base.xml.in.h:100
421
#: ../rules/base.xml.in.h:101
418
422
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
419
423
msgstr "Bosnisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
421
#: ../rules/base.xml.in.h:101
425
#: ../rules/base.xml.in.h:102
422
426
msgid "Both Alt keys together"
423
427
msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
425
#: ../rules/base.xml.in.h:102
429
#: ../rules/base.xml.in.h:103
426
430
msgid "Both Ctrl keys together"
427
431
msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
429
#: ../rules/base.xml.in.h:103
433
#: ../rules/base.xml.in.h:104
430
434
msgid "Both Shift keys together"
431
435
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
433
#: ../rules/base.xml.in.h:104
437
#: ../rules/base.xml.in.h:105
434
438
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
435
439
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus, eine Umschalttaste deaktiviert"
437
#: ../rules/base.xml.in.h:105
441
#: ../rules/base.xml.in.h:106
438
442
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
439
443
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
441
#: ../rules/base.xml.in.h:106
445
#: ../rules/base.xml.in.h:107
442
446
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
443
447
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
445
#: ../rules/base.xml.in.h:107
449
#: ../rules/base.xml.in.h:108
449
#: ../rules/base.xml.in.h:108
453
#: ../rules/base.xml.in.h:109
450
454
msgid "Braille (left hand)"
451
455
msgstr "Braille (linkshändig)"
453
#: ../rules/base.xml.in.h:109
457
#: ../rules/base.xml.in.h:110
454
458
msgid "Braille (right hand)"
455
459
msgstr "Braille (rechtshändig)"
457
#: ../rules/base.xml.in.h:110
461
#: ../rules/base.xml.in.h:111
458
462
msgid "Brother Internet Keyboard"
459
463
msgstr "Brother Internet Keyboard"
461
#: ../rules/base.xml.in.h:111
465
#: ../rules/base.xml.in.h:112
462
466
msgid "Bulgarian"
463
467
msgstr "Bulgarisch"
465
#: ../rules/base.xml.in.h:112
469
#: ../rules/base.xml.in.h:113
466
470
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
467
471
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
469
#: ../rules/base.xml.in.h:113
473
#: ../rules/base.xml.in.h:114
470
474
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
471
475
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
473
#: ../rules/base.xml.in.h:114
477
#: ../rules/base.xml.in.h:115
475
479
msgstr "Burmesisch"
477
#: ../rules/base.xml.in.h:115
481
#: ../rules/base.xml.in.h:116
478
482
msgid "Canadian Multilingual"
479
483
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
481
#: ../rules/base.xml.in.h:116
485
#: ../rules/base.xml.in.h:117
482
486
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
483
487
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
485
#: ../rules/base.xml.in.h:117
489
#: ../rules/base.xml.in.h:118
486
490
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
487
491
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
489
#: ../rules/base.xml.in.h:118
493
#: ../rules/base.xml.in.h:119
490
494
msgid "Caps Lock"
491
495
msgstr "Feststelltaste"
493
#: ../rules/base.xml.in.h:119
497
#: ../rules/base.xml.in.h:120
494
498
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
495
499
msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
497
#: ../rules/base.xml.in.h:120
501
#: ../rules/base.xml.in.h:121
498
502
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
499
503
msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)"
501
#: ../rules/base.xml.in.h:121
505
#: ../rules/base.xml.in.h:122
502
506
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
503
507
msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
505
#: ../rules/base.xml.in.h:122
509
#: ../rules/base.xml.in.h:123
506
510
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
507
511
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
509
#: ../rules/base.xml.in.h:123
513
#: ../rules/base.xml.in.h:124
510
514
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
511
515
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
513
#: ../rules/base.xml.in.h:124
517
#: ../rules/base.xml.in.h:125
514
518
msgid "Caps Lock is disabled"
515
519
msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
517
#: ../rules/base.xml.in.h:125
521
#: ../rules/base.xml.in.h:126
518
522
msgid "Caps Lock key behavior"
519
523
msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
521
#: ../rules/base.xml.in.h:126
525
#: ../rules/base.xml.in.h:127
522
526
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
523
527
msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden"
525
#: ../rules/base.xml.in.h:127
529
#: ../rules/base.xml.in.h:128
526
530
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
527
531
msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
529
#: ../rules/base.xml.in.h:128
533
#: ../rules/base.xml.in.h:129
530
534
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
531
535
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
533
#: ../rules/base.xml.in.h:129
537
#: ../rules/base.xml.in.h:130
534
538
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
535
539
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
537
#: ../rules/base.xml.in.h:130
541
#: ../rules/base.xml.in.h:131
539
543
msgstr "Katalanisch"
541
#: ../rules/base.xml.in.h:131
545
#: ../rules/base.xml.in.h:132
546
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
547
msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
549
#: ../rules/base.xml.in.h:133
543
551
msgstr "Cherokee"
545
#: ../rules/base.xml.in.h:132
553
#: ../rules/base.xml.in.h:134
546
554
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
547
555
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
549
#: ../rules/base.xml.in.h:133
557
#: ../rules/base.xml.in.h:135
550
558
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
551
559
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
553
#: ../rules/base.xml.in.h:134
561
#: ../rules/base.xml.in.h:136
554
562
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
555
563
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)"
557
#: ../rules/base.xml.in.h:135
565
#: ../rules/base.xml.in.h:137
558
566
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
559
567
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
561
#: ../rules/base.xml.in.h:136
569
#: ../rules/base.xml.in.h:138
562
570
msgid "Cherry CyMotion Expert"
563
571
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
565
#: ../rules/base.xml.in.h:137
573
#: ../rules/base.xml.in.h:139
566
574
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
567
575
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
569
#: ../rules/base.xml.in.h:138
577
#: ../rules/base.xml.in.h:140
570
578
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
571
579
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
573
#: ../rules/base.xml.in.h:139
581
#: ../rules/base.xml.in.h:141
574
582
msgid "Chicony Internet Keyboard"
575
583
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
577
#: ../rules/base.xml.in.h:140
585
#: ../rules/base.xml.in.h:142
578
586
msgid "Chicony KB-9885"
579
587
msgstr "Chicony KB-9885"
581
#: ../rules/base.xml.in.h:141
589
#: ../rules/base.xml.in.h:143
582
590
msgid "Chicony KU-0108"
583
591
msgstr "Chicony KU-0108"
585
#: ../rules/base.xml.in.h:142
593
#: ../rules/base.xml.in.h:144
586
594
msgid "Chicony KU-0420"
587
595
msgstr "Chicony KU-0420"
589
#: ../rules/base.xml.in.h:143
597
#: ../rules/base.xml.in.h:145
591
599
msgstr "Chinesisch"
593
#: ../rules/base.xml.in.h:144
594
msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
595
msgstr "Chinesisch (Tibetanisch, mit ASCII-Ziffern)"
597
#: ../rules/base.xml.in.h:145
598
msgid "Chinese (Tibetan)"
599
msgstr "Chinesisch (Tibetanisch)"
601
601
#: ../rules/base.xml.in.h:146
602
msgid "Chinese (Uyghur)"
603
msgstr "Chinesisch (Uigurisch)"
603
msgstr "Tschuwaschisch"
605
605
#: ../rules/base.xml.in.h:147
606
msgid "Chuvash (Latin)"
607
msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
609
#: ../rules/base.xml.in.h:148
606
610
msgid "Classmate PC"
607
611
msgstr "Classmate PC"
609
#: ../rules/base.xml.in.h:148
613
#: ../rules/base.xml.in.h:149
617
#: ../rules/base.xml.in.h:150
610
618
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
611
619
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
613
#: ../rules/base.xml.in.h:149
621
#: ../rules/base.xml.in.h:151
614
622
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
615
623
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)"
617
#: ../rules/base.xml.in.h:150
625
#: ../rules/base.xml.in.h:152
618
626
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
619
627
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)"
621
#: ../rules/base.xml.in.h:151
629
#: ../rules/base.xml.in.h:153
622
630
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
623
631
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)"
625
#: ../rules/base.xml.in.h:152
633
#: ../rules/base.xml.in.h:154
626
634
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
627
635
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
629
#: ../rules/base.xml.in.h:153
637
#: ../rules/base.xml.in.h:155
630
638
msgid "Compose key position"
631
639
msgstr "Position der Compose-Taste"
633
#: ../rules/base.xml.in.h:154
641
#: ../rules/base.xml.in.h:156
634
642
msgid "Control + Alt + Backspace"
635
643
msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
637
#: ../rules/base.xml.in.h:155
645
#: ../rules/base.xml.in.h:157
638
646
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
639
647
msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
641
#: ../rules/base.xml.in.h:156
649
#: ../rules/base.xml.in.h:158
642
650
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
643
651
msgstr "Strg ist den Win-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)"
645
#: ../rules/base.xml.in.h:157
653
#: ../rules/base.xml.in.h:159
646
654
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
647
655
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
649
#: ../rules/base.xml.in.h:158
657
#: ../rules/base.xml.in.h:160
658
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
659
msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
661
#: ../rules/base.xml.in.h:161
662
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
663
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
665
#: ../rules/base.xml.in.h:162
666
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
667
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
669
#: ../rules/base.xml.in.h:163
670
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
671
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
673
#: ../rules/base.xml.in.h:164
651
675
msgstr "Kroatisch"
653
#: ../rules/base.xml.in.h:159
677
#: ../rules/base.xml.in.h:165
654
678
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
655
679
msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)"
657
#: ../rules/base.xml.in.h:160
681
#: ../rules/base.xml.in.h:166
658
682
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
659
683
msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)"
661
#: ../rules/base.xml.in.h:161
662
msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
685
#: ../rules/base.xml.in.h:167
686
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
663
687
msgstr "Kroatisch (Kroatische Digraphen verwenden)"
665
#: ../rules/base.xml.in.h:162
666
msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
689
#: ../rules/base.xml.in.h:168
690
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
667
691
msgstr "Kroatisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
669
#: ../rules/base.xml.in.h:163
693
#: ../rules/base.xml.in.h:169
670
694
msgid "Ctrl key position"
671
695
msgstr "Position der Strg-Taste"
673
#: ../rules/base.xml.in.h:164
697
#: ../rules/base.xml.in.h:170
674
698
msgid "Ctrl+Shift"
675
699
msgstr "Strg+Umschalttaste"
677
#: ../rules/base.xml.in.h:165
701
#: ../rules/base.xml.in.h:171
679
703
msgstr "Tschechisch"
681
#: ../rules/base.xml.in.h:166
682
msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
705
#: ../rules/base.xml.in.h:172
706
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
683
707
msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
685
#: ../rules/base.xml.in.h:167
709
#: ../rules/base.xml.in.h:173
686
710
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
687
711
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)"
689
#: ../rules/base.xml.in.h:168
690
msgid "Czech (With <\\|> key)"
691
msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)"
693
#: ../rules/base.xml.in.h:169
713
#: ../rules/base.xml.in.h:174
694
714
msgid "Czech (qwerty)"
695
715
msgstr "Tschechisch (qwerty)"
697
#: ../rules/base.xml.in.h:170
717
#: ../rules/base.xml.in.h:175
698
718
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
699
719
msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
701
#: ../rules/base.xml.in.h:171
721
#: ../rules/base.xml.in.h:176
722
msgid "Czech (with <\\|> key)"
723
msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)"
725
#: ../rules/base.xml.in.h:177
705
#: ../rules/base.xml.in.h:172
729
#: ../rules/base.xml.in.h:178
709
#: ../rules/base.xml.in.h:173
733
#: ../rules/base.xml.in.h:179
710
734
msgid "Danish (Dvorak)"
711
735
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
713
#: ../rules/base.xml.in.h:174
737
#: ../rules/base.xml.in.h:180
738
msgid "Danish (Macintosh)"
715
739
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
717
#: ../rules/base.xml.in.h:175
718
msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
741
#: ../rules/base.xml.in.h:181
742
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
719
743
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
721
#: ../rules/base.xml.in.h:176
745
#: ../rules/base.xml.in.h:182
722
746
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
723
747
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
725
#: ../rules/base.xml.in.h:177
749
#: ../rules/base.xml.in.h:183
726
750
msgid "Default numeric keypad keys"
727
751
msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
729
#: ../rules/base.xml.in.h:178
753
#: ../rules/base.xml.in.h:184
733
#: ../rules/base.xml.in.h:179
757
#: ../rules/base.xml.in.h:185
734
758
msgid "Dell 101-key PC"
735
759
msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
737
#: ../rules/base.xml.in.h:180
761
#: ../rules/base.xml.in.h:186
738
762
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
739
763
msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
741
#: ../rules/base.xml.in.h:181
765
#: ../rules/base.xml.in.h:187
742
766
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
743
767
msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie"
745
#: ../rules/base.xml.in.h:182
769
#: ../rules/base.xml.in.h:188
746
770
msgid "Dell Latitude series laptop"
747
771
msgstr "Dell Latitude-Laptop"
749
#: ../rules/base.xml.in.h:183
773
#: ../rules/base.xml.in.h:189
750
774
msgid "Dell Precision M65"
751
775
msgstr "Dell Precision M65"
753
#: ../rules/base.xml.in.h:184
777
#: ../rules/base.xml.in.h:190
754
778
msgid "Dell SK-8125"
755
779
msgstr "Dell SK-8125"
757
#: ../rules/base.xml.in.h:185
781
#: ../rules/base.xml.in.h:191
758
782
msgid "Dell SK-8135"
759
783
msgstr "Dell SK-8135"
761
#: ../rules/base.xml.in.h:186
785
#: ../rules/base.xml.in.h:192
762
786
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
763
787
msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
765
#: ../rules/base.xml.in.h:187
789
#: ../rules/base.xml.in.h:193
766
790
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
767
791
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
769
#: ../rules/base.xml.in.h:188
793
#: ../rules/base.xml.in.h:194
773
#: ../rules/base.xml.in.h:189
797
#: ../rules/base.xml.in.h:195
774
798
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
775
799
msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie"
777
#: ../rules/base.xml.in.h:190
801
#: ../rules/base.xml.in.h:196
779
803
msgstr "Niederländisch"
781
#: ../rules/base.xml.in.h:191
783
msgstr "Niederländisch (Mac)"
805
#: ../rules/base.xml.in.h:197
806
msgid "Dutch (Macintosh)"
807
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
785
#: ../rules/base.xml.in.h:192
809
#: ../rules/base.xml.in.h:198
786
810
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
787
811
msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
789
#: ../rules/base.xml.in.h:193
813
#: ../rules/base.xml.in.h:199
790
814
msgid "Dutch (standard)"
791
815
msgstr "Niederländisch (Standard)"
793
#: ../rules/base.xml.in.h:194
817
#: ../rules/base.xml.in.h:200
795
819
msgstr "Dzongkha"
797
#: ../rules/base.xml.in.h:195
821
#: ../rules/base.xml.in.h:201
798
822
msgid "Enable extra typographic characters"
799
823
msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
801
#: ../rules/base.xml.in.h:196
825
#: ../rules/base.xml.in.h:202
826
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
827
msgstr "Englisch (Kamerun, Dvorak)"
829
#: ../rules/base.xml.in.h:203
830
msgid "English (Cameroon qwerty)"
831
msgstr "Englisch (Kamerun, qwerty)"
833
#: ../rules/base.xml.in.h:204
834
msgid "English (Cameroon)"
835
msgstr "Englisch (Kamerun)"
837
#: ../rules/base.xml.in.h:205
802
838
msgid "English (Canada)"
803
839
msgstr "Englisch (Kanada)"
805
#: ../rules/base.xml.in.h:197
841
#: ../rules/base.xml.in.h:206
806
842
msgid "English (Colemak)"
807
843
msgstr "Englisch (Colemak)"
809
#: ../rules/base.xml.in.h:198
845
#: ../rules/base.xml.in.h:207
810
846
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
811
847
msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)"
813
#: ../rules/base.xml.in.h:199
849
#: ../rules/base.xml.in.h:208
814
850
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
815
851
msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
817
#: ../rules/base.xml.in.h:200
853
#: ../rules/base.xml.in.h:209
818
854
msgid "English (Dvorak)"
819
855
msgstr "Englisch (Dvorak)"
821
#: ../rules/base.xml.in.h:201
857
#: ../rules/base.xml.in.h:210
822
858
msgid "English (Ghana)"
823
859
msgstr "Englisch (Ghana)"
825
#: ../rules/base.xml.in.h:202
861
#: ../rules/base.xml.in.h:211
826
862
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
827
863
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
829
#: ../rules/base.xml.in.h:203
865
#: ../rules/base.xml.in.h:212
830
866
msgid "English (Ghana, multilingual)"
831
867
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
833
#: ../rules/base.xml.in.h:204
869
#: ../rules/base.xml.in.h:213
834
870
msgid "English (India, with RupeeSign)"
835
871
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
837
#: ../rules/base.xml.in.h:205
873
#: ../rules/base.xml.in.h:214
838
874
msgid "English (Macintosh)"
839
875
msgstr "Englisch (Macintosh)"
841
#: ../rules/base.xml.in.h:206
842
msgid "English (Mali, USA Mac)"
877
#: ../rules/base.xml.in.h:215
878
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
843
879
msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
845
#: ../rules/base.xml.in.h:207
846
msgid "English (Mali, USA international)"
881
#: ../rules/base.xml.in.h:216
882
msgid "English (Mali, US international)"
847
883
msgstr "Englisch (Mali, USA International)"
849
#: ../rules/base.xml.in.h:208
885
#: ../rules/base.xml.in.h:217
850
886
msgid "English (Nigeria)"
851
887
msgstr "Englisch (Nigeria)"
853
#: ../rules/base.xml.in.h:209
889
#: ../rules/base.xml.in.h:218
854
890
msgid "English (South Africa)"
855
891
msgstr "Englisch (Südafrika)"
857
#: ../rules/base.xml.in.h:210
893
#: ../rules/base.xml.in.h:219
858
894
msgid "English (UK)"
859
895
msgstr "Englisch (Britisch)"
861
#: ../rules/base.xml.in.h:211
897
#: ../rules/base.xml.in.h:220
862
898
msgid "English (UK, Colemak)"
863
899
msgstr "English (Britisch, Colemak)"
865
#: ../rules/base.xml.in.h:212
866
msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
867
msgstr "Englisch (britische Dvorak-Punktierung)"
901
#: ../rules/base.xml.in.h:221
902
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
903
msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)"
869
#: ../rules/base.xml.in.h:213
905
#: ../rules/base.xml.in.h:222
870
906
msgid "English (UK, Dvorak)"
871
907
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
873
#: ../rules/base.xml.in.h:214
874
msgid "English (UK, Mac international)"
909
#: ../rules/base.xml.in.h:223
910
msgid "English (UK, Macintosh international)"
875
911
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)"
877
#: ../rules/base.xml.in.h:215
878
msgid "English (UK, Mac)"
913
#: ../rules/base.xml.in.h:224
914
msgid "English (UK, Macintosh)"
879
915
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
881
#: ../rules/base.xml.in.h:216
882
msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
917
#: ../rules/base.xml.in.h:225
918
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
883
919
msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)"
885
#: ../rules/base.xml.in.h:217
921
#: ../rules/base.xml.in.h:226
886
922
msgid "English (UK, international with dead keys)"
887
923
msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
889
#: ../rules/base.xml.in.h:218
925
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
890
926
msgid "English (US)"
891
927
msgstr "English (USA)"
893
#: ../rules/base.xml.in.h:219
929
#: ../rules/base.xml.in.h:228
894
930
msgid "English (US, alternative international)"
895
931
msgstr "Englisch (USA, international alternativ)"
897
#: ../rules/base.xml.in.h:220
933
#: ../rules/base.xml.in.h:229
898
934
msgid "English (US, international with dead keys)"
899
935
msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
901
#: ../rules/base.xml.in.h:221
937
#: ../rules/base.xml.in.h:230
902
938
msgid "English (US, with euro on 5)"
903
939
msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
905
#: ../rules/base.xml.in.h:222
941
#: ../rules/base.xml.in.h:231
906
942
msgid "English (classic Dvorak)"
907
943
msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
909
#: ../rules/base.xml.in.h:223
945
#: ../rules/base.xml.in.h:232
910
946
msgid "English (international AltGr dead keys)"
911
947
msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)"
913
#: ../rules/base.xml.in.h:224
949
#: ../rules/base.xml.in.h:233
914
950
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
915
951
msgstr "Englisch (Belegungsumschalter auf der Multiplikations-/Divisionstaste)"
917
#: ../rules/base.xml.in.h:225
953
#: ../rules/base.xml.in.h:234
918
954
msgid "English (left handed Dvorak)"
919
955
msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
921
#: ../rules/base.xml.in.h:226
957
#: ../rules/base.xml.in.h:235
922
958
msgid "English (programmer Dvorak)"
923
959
msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
925
#: ../rules/base.xml.in.h:227
961
#: ../rules/base.xml.in.h:236
926
962
msgid "English (right handed Dvorak)"
927
963
msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
929
#: ../rules/base.xml.in.h:228
965
#: ../rules/base.xml.in.h:237
930
966
msgid "Ennyah DKB-1008"
931
967
msgstr "Ennyah DKB-1008"
933
#: ../rules/base.xml.in.h:229
969
#: ../rules/base.xml.in.h:238
934
970
msgid "Enter on keypad"
935
971
msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
937
#: ../rules/base.xml.in.h:230
973
#: ../rules/base.xml.in.h:239
938
974
msgid "Esperanto"
939
975
msgstr "Esperanto"
941
#: ../rules/base.xml.in.h:231
977
#: ../rules/base.xml.in.h:240
978
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
979
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
981
#: ../rules/base.xml.in.h:241
942
982
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
943
983
msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
945
#: ../rules/base.xml.in.h:232
985
#: ../rules/base.xml.in.h:242
947
987
msgstr "Estnisch"
949
#: ../rules/base.xml.in.h:233
989
#: ../rules/base.xml.in.h:243
950
990
msgid "Estonian (Dvorak)"
951
991
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
953
#: ../rules/base.xml.in.h:234
993
#: ../rules/base.xml.in.h:244
954
994
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
955
995
msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)"
957
#: ../rules/base.xml.in.h:235
997
#: ../rules/base.xml.in.h:245
958
998
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
959
999
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
961
#: ../rules/base.xml.in.h:236
1001
#: ../rules/base.xml.in.h:246
962
1002
msgid "Euro on 2"
963
1003
msgstr "Euro auf 2"
965
#: ../rules/base.xml.in.h:237
1005
#: ../rules/base.xml.in.h:247
966
1006
msgid "Euro on 4"
967
1007
msgstr "Euro auf 4"
969
#: ../rules/base.xml.in.h:238
1009
#: ../rules/base.xml.in.h:248
970
1010
msgid "Euro on 5"
971
1011
msgstr "Euro auf 5"
973
#: ../rules/base.xml.in.h:239
1013
#: ../rules/base.xml.in.h:249
974
1014
msgid "Euro on E"
975
1015
msgstr "Euro auf E"
977
#: ../rules/base.xml.in.h:240
1017
#: ../rules/base.xml.in.h:250
978
1018
msgid "Everex STEPnote"
979
1019
msgstr "Everex STEPnote"
981
#: ../rules/base.xml.in.h:241
1021
#: ../rules/base.xml.in.h:251
985
#: ../rules/base.xml.in.h:242
1025
#: ../rules/base.xml.in.h:252
989
#: ../rules/base.xml.in.h:243
1029
#: ../rules/base.xml.in.h:253
991
1031
msgstr "Färöisch"
993
#: ../rules/base.xml.in.h:244
1033
#: ../rules/base.xml.in.h:254
994
1034
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
995
1035
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
997
#: ../rules/base.xml.in.h:245
1037
#: ../rules/base.xml.in.h:255
998
1038
msgid "Filipino"
999
1039
msgstr "Philippinisch"
1001
#: ../rules/base.xml.in.h:246
1041
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1002
1042
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1003
1043
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
1005
#: ../rules/base.xml.in.h:247
1045
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1006
1046
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1007
1047
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
1009
#: ../rules/base.xml.in.h:248
1049
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1010
1050
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1011
1051
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
1013
#: ../rules/base.xml.in.h:249
1053
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1014
1054
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1015
1055
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
1017
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1057
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1018
1058
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1019
1059
msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
1021
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1061
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1022
1062
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1023
1063
msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
1025
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1065
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1066
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1067
msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
1069
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1026
1070
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1027
1071
msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
1029
#: ../rules/base.xml.in.h:253
1073
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1030
1074
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1031
1075
msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
1033
#: ../rules/base.xml.in.h:254
1077
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1034
1078
msgid "Finnish"
1035
1079
msgstr "Finnisch"
1037
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1038
msgid "Finnish (Mac)"
1081
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1082
msgid "Finnish (Macintosh)"
1039
1083
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1041
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1085
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1042
1086
msgid "Finnish (classic)"
1043
1087
msgstr "Finnisch (klassisch)"
1045
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1089
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1046
1090
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1047
1091
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1049
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1050
msgid "Finnish (northern Saami)"
1051
msgstr "Finnisch (ördliches Saami)"
1053
1093
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1054
1094
#. The description needs to be rewritten
1055
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1095
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1056
1096
msgid "Four-level key with abstract separators"
1057
1097
msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
1059
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1099
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1060
1100
msgid "Four-level key with comma"
1061
1101
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
1063
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1103
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1064
1104
msgid "Four-level key with dot"
1065
1105
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
1067
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1107
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1068
1108
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1069
1109
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, latin-9-Einschränkung"
1071
1111
# momayyez? Was ist das?
1072
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1112
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1073
1113
msgid "Four-level key with momayyez"
1074
1114
msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
1076
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1116
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1078
1118
msgstr "Französisch"
1080
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1120
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1081
1121
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1082
1122
msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1084
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1124
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1085
1125
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1086
1126
msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1088
#: ../rules/base.xml.in.h:269
1128
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1089
1129
msgid "French (Breton)"
1090
1130
msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1092
#: ../rules/base.xml.in.h:270
1132
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1133
msgid "French (Cameroon azerty)"
1134
msgstr "Französisch (Kamerun, azerty)"
1136
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1137
msgid "French (Cameroon)"
1138
msgstr "Französisch (Kamerun)"
1140
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
1141
msgid "French (Canada)"
1142
msgstr "Französisch (Kanada)"
1144
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1093
1145
msgid "French (Canada, Dvorak)"
1094
1146
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1096
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1148
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1097
1149
msgid "French (Canada, legacy)"
1098
1150
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1100
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1152
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1101
1153
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1102
1154
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1104
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1105
1157
msgid "French (Dvorak)"
1106
1158
msgstr "Französisch (Dvorak)"
1108
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1109
msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
1110
msgstr "Französich (Georgisch, AZERTY Tskapo)"
1112
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1113
1161
msgid "French (Guinea)"
1114
1162
msgstr "Französisch (Guinea)"
1116
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1117
msgid "French (Mac)"
1164
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1165
msgid "French (Macintosh)"
1118
1166
msgstr "Französisch (Macintosh)"
1120
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1168
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1121
1169
msgid "French (Mali, alternative)"
1122
1170
msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
1124
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1172
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1125
1173
msgid "French (Morocco)"
1126
1174
msgstr "Französisch (Marokko)"
1128
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1129
msgid "French (Occitan)"
1130
msgstr "Französisch (Okzitanisch)"
1132
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1176
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1133
1177
msgid "French (Sun dead keys)"
1134
1178
msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
1136
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1180
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1137
1181
msgid "French (Switzerland)"
1138
1182
msgstr "Französisch (Schweiz)"
1140
#: ../rules/base.xml.in.h:282
1141
msgid "French (Switzerland, Mac)"
1184
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1185
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1142
1186
msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
1144
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1188
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1145
1189
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1146
1190
msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
1148
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1192
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1149
1193
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1150
1194
msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
1152
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1196
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1153
1197
msgid "French (alternative)"
1154
1198
msgstr "Französisch (alternativ)"
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1200
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1157
1201
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1158
1202
msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1204
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1161
1205
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1162
1206
msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)"
1164
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1208
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1165
1209
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1166
1210
msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)"
1168
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1212
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1169
1213
msgid "French (eliminate dead keys)"
1170
1214
msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)"
1172
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1173
msgid "French (legacy alternative)"
1216
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1217
msgid "French (legacy, alternative)"
1174
1218
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1176
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1220
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1177
1221
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1178
1222
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)"
1180
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1224
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1181
1225
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1182
1226
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1184
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1228
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1185
1229
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1186
1230
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop"
1188
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1232
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1192
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1196
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1236
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1200
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1240
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1201
1241
msgid "Generic 101-key PC"
1202
1242
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
1204
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1244
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1205
1245
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1206
1246
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
1208
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1209
1249
msgid "Generic 104-key PC"
1210
1250
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
1212
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1213
1253
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1214
1254
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
1216
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1217
1257
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1218
1258
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1220
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1260
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1221
1261
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1222
1262
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1224
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1225
1265
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1226
1266
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1228
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1229
1269
msgid "Genius KB-19e NB"
1230
1270
msgstr "Genius KB-19e NB"
1232
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1233
1273
msgid "Genius KKB-2050HS"
1234
1274
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1236
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1237
1277
msgid "Georgian"
1238
1278
msgstr "Georgisch"
1240
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1281
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1282
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1285
msgid "Georgian (Italy)"
1286
msgstr "Georgisch (Italien)"
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1241
1289
msgid "Georgian (MESS)"
1242
1290
msgstr "Georgisch (MESS)"
1244
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1245
msgid "Georgian (Ossetian)"
1246
msgstr "Georgisch (Ossetisch)"
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1249
1293
msgid "Georgian (ergonomic)"
1250
1294
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1254
1298
msgstr "Deutsch"
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1257
1301
msgid "German (Austria)"
1258
1302
msgstr "Deutsch (Österreich)"
1260
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1261
msgid "German (Austria, Mac)"
1262
msgstr "DDeutsch (Österreich, Macintosh)"
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1305
msgid "German (Austria, Macintosh)"
1306
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1265
1309
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1266
1310
msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1269
1313
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1270
1314
msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)"
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1273
1317
msgid "German (Dvorak)"
1274
1318
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1277
msgid "German (Mac)"
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1321
msgid "German (Macintosh)"
1278
1322
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1281
msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1325
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1282
1326
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1285
1329
msgid "German (Neo 2)"
1286
1330
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1289
msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
1290
msgstr "Deutsch (Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben)"
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1293
msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
1294
msgstr "Deutsch (Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1297
1333
msgid "German (Sun dead keys)"
1298
1334
msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1301
msgid "German (Switzerland, Mac)"
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1337
msgid "German (Switzerland)"
1338
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1341
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1302
1342
msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1305
1345
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1306
1346
msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1309
1349
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1310
1350
msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1353
msgid "German (Switzerland, legacy)"
1354
msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1313
1357
msgid "German (dead acute)"
1314
msgstr "Deutsch (Ohne Acute-(')Akzentzeichen)"
1358
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1360
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1317
1361
msgid "German (dead grave acute)"
1318
msgstr "Deutsch (Ohne Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
1362
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1364
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1321
1365
msgid "German (eliminate dead keys)"
1322
1366
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1325
msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
1326
msgstr "Deutsch (Niedersorbisch, qwertz)"
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1329
msgid "German (lower Sorbian)"
1330
msgstr "Deutsch (Niedersorbisch)"
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1368
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1333
1369
msgid "German (qwerty)"
1334
1370
msgstr "Deutsch (qwerty)"
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1372
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1338
1374
msgstr "Griechisch"
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1376
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1341
1377
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1342
1378
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1380
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1345
1381
msgid "Greek (extended)"
1346
1382
msgstr "Griechisch (erweitert)"
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1384
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1349
1385
msgid "Greek (polytonic)"
1350
1386
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1388
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1353
1389
msgid "Greek (simple)"
1354
1390
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1392
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1357
1393
msgid "Gujarati"
1358
1394
msgstr "Gujarati"
1360
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1396
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1361
1397
msgid "Gyration"
1362
1398
msgstr "Gyration"
1364
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1400
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1365
1401
msgid "HTC Dream"
1366
1402
msgstr "HTC Dream"
1368
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1404
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1369
1405
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1370
1406
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1372
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1408
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1373
1409
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1374
1410
msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac"
1376
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1412
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1378
1414
msgstr "Haussa"
1380
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1416
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1382
1418
msgstr "Hebräisch"
1384
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1385
msgid "Hebrew (Phonetic)"
1386
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
1388
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1389
msgid "Hebrew (Tiro)"
1390
msgstr "Hebräisch (Tiro)"
1392
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1420
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1421
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1422
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
1424
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1393
1425
msgid "Hebrew (lyx)"
1394
1426
msgstr "Hebräisch (lyx)"
1396
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1428
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1429
msgid "Hebrew (phonetic)"
1430
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1397
1433
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1398
1434
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1400
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1436
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1401
1437
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1402
1438
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1404
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1440
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1405
1441
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1406
1442
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1408
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1444
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1409
1445
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1410
1446
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1412
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1448
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1413
1449
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1414
1450
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1416
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1452
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1417
1453
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1418
1454
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1420
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1456
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1421
1457
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1422
1458
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1424
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1460
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1425
1461
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1426
1462
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1428
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1464
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1429
1465
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1430
1466
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1468
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1433
1469
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1434
1470
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1436
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1472
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1437
1473
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1438
1474
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1440
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1476
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1441
1477
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1442
1478
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1444
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1480
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1445
1481
msgid "Hexadecimal"
1446
1482
msgstr "Hexadezimal"
1448
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1484
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1449
1485
msgid "Hindi (Bolnagri)"
1450
1486
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1452
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1488
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1453
1489
msgid "Hindi (Wx)"
1454
1490
msgstr "Hindi (Wx)"
1456
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1492
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1457
1493
msgid "Honeywell Euroboard"
1458
1494
msgstr "Honeywell Euroboard"
1460
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1496
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1461
1497
msgid "Htc Dream phone"
1462
1498
msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
1464
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1500
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1465
1501
msgid "Hungarian"
1466
1502
msgstr "Ungarisch"
1468
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1504
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1469
1505
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1470
1506
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
1472
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1508
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1473
1509
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1474
1510
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
1476
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1512
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1477
1513
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1478
1514
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
1480
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1516
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1481
1517
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1482
1518
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1484
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1520
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1485
1521
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1486
1522
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1488
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1524
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1489
1525
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1490
1526
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1492
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1528
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1493
1529
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1494
1530
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1496
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1532
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1497
1533
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1498
1534
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1500
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1536
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1501
1537
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1502
1538
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
1504
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1540
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1505
1541
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1506
1542
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
1508
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1544
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1509
1545
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1510
1546
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
1512
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1548
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1513
1549
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1514
1550
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1516
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1517
1553
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1518
1554
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1520
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1556
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1521
1557
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1522
1558
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1524
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1560
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1525
1561
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1526
1562
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1528
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1564
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1529
1565
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1530
1566
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1532
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1533
1569
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1534
1570
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
1536
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1537
1573
msgid "Hungarian (qwerty)"
1538
1574
msgstr "Ungarisch (qwerty)"
1540
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1541
1577
msgid "Hungarian (standard)"
1542
1578
msgstr "Ungarisch (Standard)"
1544
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1545
1581
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1546
1582
msgstr "Hyper ist den Win-Tasten zugeordnet"
1548
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1549
1585
msgid "IBM Rapid Access"
1550
1586
msgstr "IBM Rapid Access"
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1553
1589
msgid "IBM Rapid Access II"
1554
1590
msgstr "IBM Rapid Access II"
1556
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1557
1593
msgid "IBM Space Saver"
1558
1594
msgstr "IBM Space Saver"
1560
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1561
1597
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1562
1598
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1564
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1565
1601
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1566
1602
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1569
1605
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1570
1606
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1608
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1573
1609
msgid "Icelandic"
1574
1610
msgstr "Isländisch"
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1612
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1577
1613
msgid "Icelandic (Dvorak)"
1578
1614
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1581
msgid "Icelandic (Mac)"
1616
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1617
msgid "Icelandic (Macintosh)"
1582
1618
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1585
1621
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1586
1622
msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1589
1625
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1590
1626
msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1628
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1632
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1598
1634
msgstr "Indisch"
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1636
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1601
1637
msgid "Inuktitut"
1602
1638
msgstr "Inuktitut"
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1640
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1606
1642
msgstr "Irakisch"
1608
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1644
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1610
1646
msgstr "Irisch"
1612
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1613
msgid "Irish (CloGaelach)"
1614
msgstr "Irisch (CloGaelach)"
1616
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1617
msgid "Irish (Ogham IS434)"
1618
msgstr "Irisch (Ogham IS434)"
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1621
msgid "Irish (Ogham)"
1622
msgstr "Irisch (Ogham)"
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1648
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1625
1649
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1626
1650
msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
1628
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1652
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1629
1653
msgid "Italian"
1630
1654
msgstr "Italienisch"
1632
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1633
msgid "Italian (Georgian)"
1634
msgstr "Italienisch (Georgisch)"
1636
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1637
msgid "Italian (Mac)"
1656
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1657
msgid "Italian (Macintosh)"
1638
1658
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
1640
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1660
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1641
1661
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1642
1662
msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)"
1644
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1664
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1645
1665
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1646
1666
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
1648
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1668
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1649
1669
msgid "Japanese"
1650
1670
msgstr "Japanisch"
1652
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1672
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1653
1673
msgid "Japanese (Kana 86)"
1654
1674
msgstr "Japanisch (Kana 86)"
1656
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1676
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1657
1677
msgid "Japanese (Kana)"
1658
1678
msgstr "Japanisch (Kana)"
1660
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1661
msgid "Japanese (Mac)"
1680
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1681
msgid "Japanese (Macintosh)"
1662
1682
msgstr "Japanisch (Macintosh)"
1664
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1684
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1665
1685
msgid "Japanese (OADG 109A)"
1666
1686
msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
1668
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1688
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1669
1689
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1670
1690
msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)"
1672
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1692
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1673
1693
msgid "Japanese keyboard options"
1674
1694
msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
1676
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1696
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1700
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1677
1701
msgid "Kana Lock key is locking"
1678
1702
msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
1680
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1704
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1681
1705
msgid "Kannada"
1682
1706
msgstr "Kannada"
1684
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1708
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1710
msgstr "Kaschubisch"
1712
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1686
1714
msgstr "Kasachisch"
1688
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1716
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1689
1717
msgid "Kazakh (with Russian)"
1690
1718
msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
1692
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1720
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1693
1721
msgid "Key sequence to kill the X server"
1694
1722
msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
1696
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1724
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1697
1725
msgid "Key to choose 3rd level"
1698
1726
msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
1700
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1728
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1701
1729
msgid "Key to choose 5th level"
1702
1730
msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
1704
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1732
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1705
1733
msgid "Key(s) to change layout"
1706
1734
msgstr "Taste(n) zum Wechseln der Belegung"
1708
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1736
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1709
1737
msgid "Keytronic FlexPro"
1710
1738
msgstr "Keytronic FlexPro"
1712
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1713
msgid "Khmer (Cambodian)"
1714
msgstr "Khmer (Kambodschanisch)"
1740
#: ../rules/base.xml.in.h:432
1741
msgid "Khmer (Cambodia)"
1742
msgstr "Khmer (Kambodscha)"
1716
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1744
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1718
1746
msgstr "Kikuyu"
1720
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1748
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1721
1749
msgid "Kinesis"
1722
1750
msgstr "Kinesis"
1724
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1752
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1756
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1726
1758
msgstr "Koreanisch"
1728
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1760
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1729
1761
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1730
1762
msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
1732
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1764
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1733
1765
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1734
1766
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1736
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1768
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1737
1769
msgid "Kurdish (Iran, F)"
1738
1770
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1740
#: ../rules/base.xml.in.h:432
1772
#: ../rules/base.xml.in.h:440
1773
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1774
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1776
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1741
1777
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1742
1778
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1744
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1745
msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
1746
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1748
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1780
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1749
1781
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1750
1782
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1752
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1784
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1753
1785
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1754
1786
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1756
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1788
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1757
1789
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1758
1790
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1760
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1792
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1761
1793
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1762
1794
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1764
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1796
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1765
1797
msgid "Kurdish (Syria, F)"
1766
1798
msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
1768
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1769
1801
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1770
1802
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
1772
#: ../rules/base.xml.in.h:440
1804
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1773
1805
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1774
1806
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
1776
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1808
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1777
1809
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1778
1810
msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
1780
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1812
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1781
1813
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1782
1814
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
1784
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1785
1817
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1786
1818
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
1788
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1792
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1794
1822
msgstr "Kirgisisch"
1796
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1797
1825
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1798
1826
msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1828
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1804
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1832
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1805
1833
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1806
1834
msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
1808
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1836
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1809
1837
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1810
1838
msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur"
1812
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1840
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1813
1841
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1814
1842
msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur"
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1844
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1817
1845
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1818
1846
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1848
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1821
1849
msgid "Latvian"
1822
1850
msgstr "Lettisch"
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1825
msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
1826
msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante ('))"
1828
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1829
1853
msgid "Latvian (F variant)"
1830
1854
msgstr "Lettisch (F-Variante)"
1832
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1833
msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
1834
msgstr "Lettisch (Tilde-Variante (~))"
1836
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1856
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1857
msgid "Latvian (adapted)"
1858
msgstr "Lettisch (angepasst)"
1860
#: ../rules/base.xml.in.h:462
1861
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1862
msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)"
1864
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1865
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1866
msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
1868
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1869
msgid "Latvian (modern)"
1870
msgstr "Lettisch (modern)"
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1873
msgid "Latvian (tilde variant)"
1874
msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)"
1876
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1837
1877
msgid "Left Alt"
1838
1878
msgstr "Linke Alt-Taste"
1840
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1880
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1841
1881
msgid "Left Alt (while pressed)"
1842
1882
msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
1844
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1884
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1845
1885
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1846
1886
msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
1848
#: ../rules/base.xml.in.h:459
1888
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1849
1889
msgid "Left Ctrl"
1850
1890
msgstr "Linke Strg-Taste"
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1892
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1853
1893
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1854
1894
msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)"
1856
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1896
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1857
1897
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1858
1898
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
1860
#: ../rules/base.xml.in.h:462
1900
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1861
1901
msgid "Left Shift"
1862
1902
msgstr "Linke Umschalttaste"
1864
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1904
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1865
1905
msgid "Left Win"
1866
1906
msgstr "Linke Windows-Taste"
1868
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1908
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1869
1909
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1870
1910
msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)"
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1912
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1873
1913
msgid "Left Win (while pressed)"
1874
1914
msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
1876
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1916
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1877
1917
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1878
1918
msgstr "Linke Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
1880
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1920
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1881
1921
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1882
1922
msgstr "Linke Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
1884
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1924
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1885
1925
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1886
1926
msgstr "Linke Strg-Taste und linke Win-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)"
1888
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1928
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1890
1930
msgstr "Veraltet"
1892
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1932
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1893
1933
msgid "Legacy Wang 724"
1894
1934
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
1896
1936
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1897
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1937
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1898
1938
msgid "Legacy key with comma"
1899
1939
msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
1901
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1941
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1902
1942
msgid "Legacy key with dot"
1903
1943
msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
1905
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1945
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
1906
1946
msgid "Lithuanian"
1907
1947
msgstr "Litauisch"
1909
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1949
#: ../rules/base.xml.in.h:485
1910
1950
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1911
1951
msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
1913
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1953
#: ../rules/base.xml.in.h:486
1914
1954
msgid "Lithuanian (LEKP)"
1915
1955
msgstr "Litauisch (LEKP)"
1917
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1957
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1918
1958
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1919
1959
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
1921
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1961
#: ../rules/base.xml.in.h:488
1922
1962
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1923
1963
msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
1925
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1965
#: ../rules/base.xml.in.h:489
1926
1966
msgid "Lithuanian (standard)"
1927
1967
msgstr "Litauisch (Standard)"
1929
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1969
#: ../rules/base.xml.in.h:490
1930
1970
msgid "Logitech Access Keyboard"
1931
1971
msgstr "Logitech Access Keyboard"
1933
#: ../rules/base.xml.in.h:481
1973
#: ../rules/base.xml.in.h:491
1934
1974
msgid "Logitech Cordless Desktop"
1935
1975
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1937
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1977
#: ../rules/base.xml.in.h:492
1938
1978
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1939
1979
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)"
1941
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1981
#: ../rules/base.xml.in.h:493
1942
1982
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1943
1983
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1945
#: ../rules/base.xml.in.h:484
1985
#: ../rules/base.xml.in.h:494
1946
1986
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1947
1987
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1949
#: ../rules/base.xml.in.h:485
1989
#: ../rules/base.xml.in.h:495
1950
1990
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1951
1991
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1953
#: ../rules/base.xml.in.h:486
1993
#: ../rules/base.xml.in.h:496
1954
1994
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1955
1995
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1957
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1997
#: ../rules/base.xml.in.h:497
1958
1998
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1959
1999
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
1961
#: ../rules/base.xml.in.h:488
2001
#: ../rules/base.xml.in.h:498
1962
2002
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1963
2003
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1965
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2005
#: ../rules/base.xml.in.h:499
1966
2006
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1967
2007
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1969
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2009
#: ../rules/base.xml.in.h:500
1970
2010
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1971
2011
msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
1973
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2013
#: ../rules/base.xml.in.h:501
1974
2014
msgid "Logitech Generic Keyboard"
1975
2015
msgstr "Generische Logitech-Tastatur"
1977
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2017
#: ../rules/base.xml.in.h:502
1978
2018
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1979
2019
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1981
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2021
#: ../rules/base.xml.in.h:503
1982
2022
msgid "Logitech Internet Keyboard"
1983
2023
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1985
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2025
#: ../rules/base.xml.in.h:504
1986
2026
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1987
2027
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1989
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2029
#: ../rules/base.xml.in.h:505
1990
2030
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1991
2031
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1993
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2033
#: ../rules/base.xml.in.h:506
1994
2034
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1995
2035
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1997
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2037
#: ../rules/base.xml.in.h:507
1998
2038
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1999
2039
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2001
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2041
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2002
2042
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2003
2043
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2005
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2045
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2006
2046
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2007
2047
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2009
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2049
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2010
2050
msgid "Logitech iTouch"
2011
2051
msgstr "Logitech iTouch"
2013
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2053
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2014
2054
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2015
2055
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)"
2017
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2057
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2018
2058
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2019
2059
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2021
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2061
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2022
2062
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2023
2063
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2025
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2065
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2066
msgid "Lower Sorbian"
2067
msgstr "Niedersorbisch"
2069
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2070
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2071
msgstr "Niedersorbisch (qwertz)"
2073
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2026
2074
msgid "MacBook/MacBook Pro"
2027
2075
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2029
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2077
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2030
2078
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2031
2079
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2033
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2081
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2034
2082
msgid "Macedonian"
2035
2083
msgstr "Mazedonisch"
2037
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2085
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2038
2086
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2039
2087
msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2041
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2089
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2042
2090
msgid "Macintosh"
2043
2091
msgstr "Macintosh"
2045
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2093
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2046
2094
msgid "Macintosh Old"
2047
2095
msgstr "Macintosh (Alt)"
2049
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2097
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2050
2098
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2051
2099
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
2053
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2101
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2054
2102
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2055
2103
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden, aber Caps_Lock als Schnellzugriff erhalten"
2057
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2105
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2058
2106
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2059
2107
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
2061
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2109
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2062
2110
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2063
2111
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
2065
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2113
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2066
2114
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2067
2115
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
2069
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2117
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2070
2118
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2071
2119
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
2073
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2121
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2074
2122
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2075
2123
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
2077
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2125
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2078
2126
msgid "Malayalam"
2079
2127
msgstr "Malayalam"
2081
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2129
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2082
2130
msgid "Malayalam (Lalitha)"
2083
2131
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
2085
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2133
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2086
2134
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2087
2135
msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
2089
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2137
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2090
2138
msgid "Maltese"
2091
2139
msgstr "Maltesisch"
2093
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2141
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2094
2142
msgid "Maltese (with US layout)"
2095
2143
msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2097
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2145
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2149
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2153
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2098
2154
msgid "Memorex MX1998"
2099
2155
msgstr "Memorex MX1998"
2101
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2102
2158
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2103
2159
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2105
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2161
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2106
2162
msgid "Memorex MX2750"
2107
2163
msgstr "Memorex MX2750"
2109
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2165
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2113
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2169
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2114
2170
msgid "Meta is mapped to Left Win"
2115
2171
msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
2117
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2173
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2118
2174
msgid "Meta is mapped to Win keys"
2119
2175
msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
2121
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2177
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2122
2178
msgid "Meta on Left Ctrl"
2123
2179
msgstr "Meta auf linker Strg-Taste"
2125
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2181
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2126
2182
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2127
2183
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2129
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2185
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2130
2186
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2131
2187
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2133
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2189
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2134
2190
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2135
2191
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch"
2137
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2193
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2138
2194
msgid "Microsoft Natural"
2139
2195
msgstr "Microsoft Natural"
2141
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2197
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2142
2198
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2143
2199
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2145
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2201
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2146
2202
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2147
2203
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2149
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2205
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2150
2206
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2151
2207
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2153
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2209
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2154
2210
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2155
2211
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2158
2214
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2159
2215
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2161
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2162
2218
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2163
2219
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2165
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2166
2222
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2167
2223
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2169
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2225
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2170
2226
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2171
2227
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2173
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2229
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2174
2230
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2175
2231
msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
2177
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2233
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2178
2234
msgid "Mongolian"
2179
2235
msgstr "Mongolisch"
2181
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2237
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2182
2238
msgid "Montenegrin"
2183
2239
msgstr "Montenegrinisch"
2185
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2241
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2186
2242
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2187
2243
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2189
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2245
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2190
2246
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2191
2247
msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2193
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2249
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2194
2250
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2195
2251
msgstr "Montenegrinisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2197
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2253
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2254
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2255
msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2257
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2258
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2259
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2261
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2198
2262
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2199
2263
msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)"
2201
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2202
msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
2203
msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2205
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2206
msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
2207
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2209
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2265
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2210
2266
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2211
2267
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2269
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2218
2270
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2219
2271
msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2273
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2223
2275
msgstr "Nepalesisch"
2225
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2277
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2226
2278
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2227
2279
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
2229
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2281
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2230
2282
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2231
2283
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
2233
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2285
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2234
2286
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2235
2287
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
2237
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2289
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2238
2290
msgid "Non-breakable space character at second level"
2239
2291
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
2241
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2293
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2242
2294
msgid "Non-breakable space character at third level"
2243
2295
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
2245
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2297
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2246
2298
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2247
2299
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
2249
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2301
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2250
2302
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2251
2303
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
2253
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2305
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2306
msgid "Northern Saami (Finland)"
2307
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
2309
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2310
msgid "Northern Saami (Norway)"
2311
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2313
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2314
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2315
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2317
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2318
msgid "Northern Saami (Sweden)"
2319
msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2321
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2254
2322
msgid "Northgate OmniKey 101"
2255
2323
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2257
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2325
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2258
2326
msgid "Norwegian"
2259
2327
msgstr "Norwegisch"
2261
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2329
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2262
2330
msgid "Norwegian (Dvorak)"
2263
2331
msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2265
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2266
msgid "Norwegian (Mac)"
2333
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2334
msgid "Norwegian (Macintosh)"
2267
2335
msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2269
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2270
msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
2337
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2338
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2271
2339
msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2273
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2274
msgid "Norwegian (Northern Saami"
2275
msgstr "Norwegisch (Nördliches Saami)"
2277
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2341
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2278
2342
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2279
2343
msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2281
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2282
msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
2283
msgstr "Norwegisch (Nördliches Saami, ohne Akzenttasten)"
2285
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2345
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2286
2346
msgid "Num Lock"
2287
2347
msgstr "NumLock"
2289
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2349
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2290
2350
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2291
2351
msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
2293
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2294
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2354
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2295
2355
msgstr "Tasten des Nummernblocks arbeiten wie bei Mac"
2297
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2298
2358
msgid "Numeric keypad layout selection"
2299
2359
msgstr "Belegungsauswahl des Nummernblocks"
2301
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2305
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2367
msgstr "Okzitanisch"
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2374
msgid "Ogham (IS434)"
2375
msgstr "Ogham (IS434)"
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2309
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2381
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2310
2382
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2311
2383
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur"
2313
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2385
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2386
msgid "Ossetian (Georgia)"
2387
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
2389
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2390
msgid "Ossetian (WinKeys)"
2391
msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
2393
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2394
msgid "Ossetian (legacy)"
2395
msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2314
2398
msgid "PC-98xx Series"
2315
2399
msgstr "PC-98xx-Serie"
2317
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2402
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2403
msgstr "Pannonisches Russinisch (homophon)"
2405
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2319
2407
msgstr "Paschtunisch"
2321
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2409
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2322
2410
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2323
2411
msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
2325
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2413
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2329
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2417
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2330
2418
msgid "Persian"
2331
2419
msgstr "Persisch"
2333
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2421
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2334
2422
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2335
2423
msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
2337
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2425
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2338
2426
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2339
2427
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
2341
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2342
msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
2343
msgstr "Philippinen - Dvorak (Baybayin)"
2345
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2429
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2347
2431
msgstr "Polnisch"
2349
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2433
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2350
2434
msgid "Polish (Dvorak)"
2351
2435
msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2354
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
2437
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2438
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2355
2439
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2358
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
2441
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2442
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2359
2443
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2362
msgid "Polish (Kashubian)"
2363
msgstr "Polnisch (Kaschubisch)"
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2445
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2366
2446
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2367
2447
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2449
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2370
2450
msgid "Polish (qwertz)"
2371
2451
msgstr "Polnisch (qwertz)"
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2453
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2374
2454
msgid "Portuguese"
2375
2455
msgstr "Portugiesisch"
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2457
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2378
2458
msgid "Portuguese (Brazil)"
2379
2459
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
2381
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2461
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2382
2462
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2383
2463
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
2385
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2465
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2386
2466
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2387
2467
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
2389
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2469
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2390
2470
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2391
2471
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für Esperanto)"
2393
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2473
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2394
2474
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2395
2475
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2477
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2398
2478
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2399
2479
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2402
msgid "Portuguese (Mac)"
2481
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2482
msgid "Portuguese (Macintosh)"
2403
2483
msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2405
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2406
msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
2485
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2486
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2407
2487
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
2409
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2410
msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
2489
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2490
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2411
2491
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2413
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2414
msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
2415
msgstr "Portugiesisch (Nativo für Esperanto)"
2417
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2493
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2418
2494
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2419
2495
msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2421
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2497
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2422
2498
msgid "Portuguese (Nativo)"
2423
2499
msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2425
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2501
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2426
2502
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2427
2503
msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
2429
#: ../rules/base.xml.in.h:605
2505
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2430
2506
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2431
2507
msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2433
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2509
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2434
2510
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2435
2511
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2437
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2513
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2441
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2517
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2442
2518
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2443
2519
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2445
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2446
2522
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2447
2523
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
2449
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2525
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2450
2526
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2451
2527
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2453
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2529
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2454
2530
msgid "Right Alt"
2455
2531
msgstr "Rechte Alt-Taste"
2457
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2458
2534
msgid "Right Alt (while pressed)"
2459
2535
msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
2461
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2462
2538
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2463
2539
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
2465
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2541
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2466
2542
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2467
2543
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
2469
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2545
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2470
2546
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2471
2547
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
2473
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2549
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2474
2550
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2475
2551
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene."
2477
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2553
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2478
2554
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2479
2555
msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste+rechte Alt-Taste ist Multi-Taste"
2481
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2557
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2482
2558
msgid "Right Ctrl"
2483
2559
msgstr "Rechte Strg-Taste"
2485
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2561
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2486
2562
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2487
2563
msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
2489
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2565
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2490
2566
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2491
2567
msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
2493
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2569
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2494
2570
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2495
2571
msgstr "Rechte Strg-Taste ist dem Menü zugeordnet"
2497
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2573
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2498
2574
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2499
2575
msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
2501
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2502
2578
msgid "Right Shift"
2503
2579
msgstr "Rechte Umschalttaste"
2505
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2506
2582
msgid "Right Win"
2507
2583
msgstr "Rechte Windows-Taste"
2509
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2510
2586
msgid "Right Win (while pressed)"
2511
2587
msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)"
2513
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2514
2590
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2515
2591
msgstr "Rechte Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
2517
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2593
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2518
2594
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2519
2595
msgstr "Rechte Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2597
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2522
2598
msgid "Romanian"
2523
2599
msgstr "Rumänisch"
2525
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2526
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
2527
msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Dobruca-1 Q)"
2529
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2530
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
2531
msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Dobruca-2 Q)"
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2534
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
2535
msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)"
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2538
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
2539
msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Türkisch F)"
2541
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2601
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2602
msgid "Romanian (Germany)"
2603
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
2605
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2606
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2607
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
2609
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2542
2610
msgid "Romanian (WinKeys)"
2543
2611
msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2545
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2613
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2546
2614
msgid "Romanian (cedilla)"
2547
2615
msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2549
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2617
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2550
2618
msgid "Romanian (standard cedilla)"
2551
2619
msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2553
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2621
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2554
2622
msgid "Romanian (standard)"
2555
2623
msgstr "Rumänisch (Standard)"
2557
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2625
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2558
2626
msgid "Rupee on 4"
2559
2627
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
2561
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2629
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2562
2630
msgid "Russian"
2563
2631
msgstr "Russisch"
2565
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2566
msgid "Russian (Bashkirian)"
2567
msgstr "Russisch (Baschkirisch)"
2569
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2570
msgid "Russian (Chuvash Latin)"
2571
msgstr "Russisch (Tschuwaschisch, lateinische Schrift)"
2573
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2574
msgid "Russian (Chuvash)"
2575
msgstr "Russisch (Tschuwaschisch)"
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2633
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2578
2634
msgid "Russian (DOS)"
2579
2635
msgstr "Russisch (DOS)"
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2637
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2582
2638
msgid "Russian (Georgia)"
2583
2639
msgstr "Russisch (Georgien)"
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2586
2642
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2587
2643
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2590
msgid "Russian (Kalmyk)"
2591
msgstr "Russisch (Kalmykisch)"
2593
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2594
2646
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2595
2647
msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2597
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2598
msgid "Russian (Komi)"
2599
msgstr "Russisch (Komi)"
2601
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2602
msgid "Russian (Mari)"
2603
msgstr "Russisch (Mari)"
2605
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2606
msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
2607
msgstr "Russisch (Ossetisch, Windows-Tasten)"
2609
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2610
msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
2611
msgstr "Russisch (Ossetisch, veraltet)"
2613
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2614
2650
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2615
2651
msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2617
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2618
msgid "Russian (Serbian)"
2619
msgstr "Russisch (Serbisch)"
2621
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2622
2654
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2623
2655
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2625
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2626
2658
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2627
2659
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2629
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2630
msgid "Russian (Tatar)"
2631
msgstr "Russisch (Tatarisch)"
2633
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2634
2662
msgid "Russian (US, phonetic)"
2635
2663
msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
2637
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2638
msgid "Russian (Udmurt)"
2639
msgstr "Russisch (Udmurtisch)"
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2642
msgid "Russian (Yakut)"
2643
msgstr "Russisch (Jakutisch)"
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2666
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2667
msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2646
2670
msgid "Russian (legacy)"
2647
2671
msgstr "Russisch (veraltet)"
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2650
2674
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2651
2675
msgstr "Russisch (phonetisch mit Win-Tasten)"
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2654
2678
msgid "Russian (phonetic)"
2655
2679
msgstr "Russisch (phonetisch)"
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2658
2682
msgid "Russian (typewriter)"
2659
2683
msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2662
2686
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2663
2687
msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2689
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2666
2690
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2667
2691
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2693
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2670
2694
msgid "SK-1300"
2671
2695
msgstr "SK-1300"
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2697
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2674
2698
msgid "SK-2500"
2675
2699
msgstr "SK-2500"
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2701
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2678
2702
msgid "SK-6200"
2679
2703
msgstr "SK-6200"
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2705
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2682
2706
msgid "SK-7100"
2683
2707
msgstr "SK-7100"
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2709
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2686
2710
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2687
2711
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2689
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2713
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2690
2714
msgid "SVEN Slim 303"
2691
2715
msgstr "SVEN Slim 303"
2693
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2717
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2694
2718
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2695
2719
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2697
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2721
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2698
2722
msgid "Samsung SDM 4500P"
2699
2723
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2701
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2725
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2702
2726
msgid "Samsung SDM 4510P"
2703
2727
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2705
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2729
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2706
2730
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2707
2731
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2709
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2733
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2710
2734
msgid "Scroll Lock"
2711
2735
msgstr "Rollen"
2713
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2714
msgid "Secwepemctsin"
2715
msgstr "Secwepemctsin"
2717
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2737
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2718
2738
msgid "Semi-colon on third level"
2719
2739
msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
2721
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2741
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2722
2742
msgid "Serbian"
2723
2743
msgstr "Serbisch"
2725
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2745
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2726
2746
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2727
2747
msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2729
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2749
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2730
2750
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2731
2751
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2733
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2753
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2734
2754
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2735
2755
msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)"
2737
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2757
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2738
2758
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2739
2759
msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2741
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2742
2762
msgid "Serbian (Latin)"
2743
2763
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2745
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2746
msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2747
msgstr "Serbisch (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2766
msgid "Serbian (Russia)"
2767
msgstr "Serbisch (Russland)"
2749
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2769
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2750
2770
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2751
2771
msgstr "Serbisch (»З« und »Ж« sind vertauscht)"
2753
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2773
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2754
2774
msgid "Serbian (with guillemets)"
2755
2775
msgstr "Serbisch (mit Anführungszeichen)"
2757
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2777
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2758
2778
msgid "Serbo-Croatian (US)"
2759
2779
msgstr "Serbokroatisch (US)"
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2781
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2762
2782
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2763
2783
msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2785
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2766
2786
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2767
2787
msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
2769
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2789
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2770
2790
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2771
2791
msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows"
2773
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2793
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2774
2794
msgid "Shift+Caps Lock"
2775
2795
msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
2777
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2797
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2779
2799
msgstr "Sindhi"
2781
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2801
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2782
2802
msgid "Sinhala"
2783
2803
msgstr "Singhalesisch"
2785
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2805
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2787
2807
msgstr "Slowakisch"
2789
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2809
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2790
2810
msgid "Slovak (extended Backslash)"
2791
2811
msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2793
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2813
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2794
2814
msgid "Slovak (qwerty)"
2795
2815
msgstr "Slowakisch (qwerty)"
2797
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2817
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2798
2818
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2799
2819
msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
2801
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2821
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2803
2823
msgstr "Slowenisch"
2805
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2806
msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
2825
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2826
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2807
2827
msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)"
2809
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2810
msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
2829
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2830
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2811
2831
msgstr "Slowenisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
2813
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2833
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2814
2834
msgid "Spanish"
2815
2835
msgstr "Spanisch"
2817
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2818
msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2819
msgstr "Spanisch (Asturische Variante mit unterpunktetem L und H)"
2821
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2822
msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
2823
msgstr "Spanisch (Katalanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2825
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2837
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2826
2838
msgid "Spanish (Dvorak)"
2827
2839
msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2829
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2841
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2830
2842
msgid "Spanish (Latin American)"
2831
2843
msgstr "Spabisch (Lateinamerikanisch)"
2833
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2845
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2846
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2847
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
2849
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2834
2850
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2835
2851
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2837
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2838
2854
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2839
2855
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)"
2841
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2842
msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
2843
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
2845
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2846
msgid "Spanish (Mac)"
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2858
msgid "Spanish (Macintosh)"
2847
2859
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2849
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2850
2862
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2851
2863
msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2854
2866
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2855
2867
msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2869
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2858
2870
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2859
2871
msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)"
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2862
2874
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2863
2875
msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)"
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2866
2878
msgid "Sun Type 5/6"
2867
2879
msgstr "Sun Typ 5/6"
2869
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2870
2882
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2871
2883
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2874
2886
msgid "Swahili (Kenya)"
2875
2887
msgstr "Swahili (Kenia)"
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2878
2890
msgid "Swahili (Tanzania)"
2879
2891
msgstr "Swahili (Tansania)"
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2893
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2882
2894
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2883
2895
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2897
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2886
2898
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2887
2899
msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2901
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2890
2902
msgid "Swedish"
2891
2903
msgstr "Schwedisch"
2893
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2905
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2894
2906
msgid "Swedish (Dvorak)"
2895
2907
msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2897
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2898
msgid "Swedish (Mac)"
2909
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2910
msgid "Swedish (Macintosh)"
2899
2911
msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2901
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2913
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2902
2914
msgid "Swedish (Svdvorak)"
2903
2915
msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2905
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2917
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2906
2918
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2907
2919
msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2909
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2910
msgid "Swedish (northern Saami)"
2911
msgstr "Schwedisch (Nördliches Saami)"
2913
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2915
msgstr "Schweizerdeutsch"
2917
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2918
msgid "Swiss (legacy)"
2919
msgstr "Schweiz (veraltet)"
2921
2921
#: ../rules/base.xml.in.h:728
2922
msgid "Swedish Sign Language"
2923
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
2925
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2922
2926
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2923
2927
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2925
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2929
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2927
2931
msgstr "Syrisch"
2929
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2933
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2930
2934
msgid "Syriac (phonetic)"
2931
2935
msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2933
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2937
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2934
2938
msgid "Taiwanese"
2935
2939
msgstr "Taiwanesisch"
2937
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2941
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2938
2942
msgid "Taiwanese (indigenous)"
2939
2943
msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
2941
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2945
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2943
2947
msgstr "Tadschikisch"
2945
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2949
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2946
2950
msgid "Tajik (legacy)"
2947
2951
msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
2949
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2953
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2951
2955
msgstr "Tamilisch"
2953
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2957
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2954
2958
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2955
2959
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)"
2957
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2961
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2958
2962
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2959
2963
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)"
2961
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2965
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2962
2966
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2963
2967
msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
2965
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2969
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2966
2970
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2967
2971
msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
2969
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2970
2974
msgid "Tamil (Unicode)"
2971
2975
msgstr "Tamilisch (Unicode)"
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2974
2978
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2975
2979
msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2978
2982
msgid "Targa Visionary 811"
2979
2983
msgstr "Targa Visionary 811"
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2989
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2983
2991
msgstr "Telugu"
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2993
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2987
2995
msgstr "Thailändisch"
2989
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2997
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2990
2998
msgid "Thai (Pattachote)"
2991
2999
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
2993
#: ../rules/base.xml.in.h:746
3001
#: ../rules/base.xml.in.h:748
2994
3002
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2995
3003
msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
2997
#: ../rules/base.xml.in.h:747
3005
#: ../rules/base.xml.in.h:749
3007
msgstr "Tibetanisch"
3009
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3010
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3011
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
3013
#: ../rules/base.xml.in.h:751
2998
3014
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2999
3015
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Tastatur."
3001
#: ../rules/base.xml.in.h:748
3017
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3002
3018
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3003
3019
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Tastatur."
3005
#: ../rules/base.xml.in.h:749
3021
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3006
3022
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3007
3023
msgstr "Zeigertasten mit Umschalttaste + NumLock umschalten"
3009
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3025
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3010
3026
msgid "Toshiba Satellite S3000"
3011
3027
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3013
#: ../rules/base.xml.in.h:751
3029
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3014
3030
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3015
3031
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3017
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3033
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3018
3034
msgid "Trust Slimline"
3019
3035
msgstr "Trust Slimline"
3021
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3037
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3022
3038
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3023
3039
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3025
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3041
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3027
3043
msgstr "Tswana"
3029
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3045
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3030
3046
msgid "Turkish"
3031
3047
msgstr "Türkisch"
3033
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3049
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3034
3050
msgid "Turkish (Alt-Q)"
3035
3051
msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3037
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3038
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3039
msgstr "Türkisch (Krimtatarisch, türkisches Alt-Q)"
3041
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3042
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3043
msgstr "Türkisch (Krimtatarisch, türkisches F)"
3045
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3046
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3047
msgstr "KTürkisch (Krimtatarisch, türkisches Q)"
3049
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3053
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3050
3054
msgid "Turkish (F)"
3051
3055
msgstr "Türkisch, (F)"
3053
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3057
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3054
3058
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3055
3059
msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
3057
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3061
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3058
3062
msgid "Turkish (international with dead keys)"
3059
3063
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3061
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3065
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3062
3066
msgid "Turkmen"
3063
3067
msgstr "Turkmenisch"
3065
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3066
3070
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3067
3071
msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3073
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3070
3074
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3071
3075
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3073
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3077
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3074
3078
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3075
3079
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3077
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3081
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3078
3082
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3079
3083
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3081
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3085
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3082
3086
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3083
3087
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
3085
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3089
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3086
3090
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3087
3091
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
3089
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3093
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3097
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3090
3098
msgid "Ukrainian"
3091
3099
msgstr "Ukrainisch"
3093
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3094
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3095
msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)"
3097
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3098
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3099
msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch F)"
3101
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3102
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3103
msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch Q)"
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3106
3102
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3107
3103
msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3110
3106
msgid "Ukrainian (homophonic)"
3111
3107
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3113
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3114
3110
msgid "Ukrainian (legacy)"
3115
3111
msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3117
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3113
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3118
3114
msgid "Ukrainian (phonetic)"
3119
3115
msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3122
msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3123
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU mit russischer Belegung)"
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3117
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3126
3118
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3127
3119
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3129
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3130
3122
msgid "Ukrainian (typewriter)"
3131
3123
msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3134
3126
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3135
3127
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3137
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3129
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3138
3130
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3139
3131
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene."
3141
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3142
3134
msgid "Unitek KB-1925"
3143
3135
msgstr "Unitek KB-1925"
3145
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3137
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3146
3138
msgid "Urdu (Pakistan)"
3147
3139
msgstr "Urdu (Pakistan)"
3149
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3141
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3150
3142
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3151
3143
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3153
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3145
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3154
3146
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3155
3147
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3157
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3149
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3158
3150
msgid "Urdu (WinKeys)"
3159
3151
msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3153
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3162
3154
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3163
3155
msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)"
3165
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3157
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3166
3158
msgid "Urdu (phonetic)"
3167
3159
msgstr "Urdu (phonetisch)"
3169
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3170
3162
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3171
3163
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3173
#: ../rules/base.xml.in.h:791
3165
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3174
3166
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3175
3167
msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
3177
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3169
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3178
3170
msgid "Usual space at any level"
3179
3171
msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
3181
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3173
#: ../rules/base.xml.in.h:791
3177
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3183
3179
msgstr "Usbekisch"
3185
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3181
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3186
3182
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3187
3183
msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
3189
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3185
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3190
3186
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3191
3187
msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
3193
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3194
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3195
msgstr "Usbekisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)"
3197
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3198
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
3199
msgstr "Usbekisch (Krimtatarisch, Türkisch F)"
3201
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3202
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
3203
msgstr "Usbekisch (Krimtatarisch, Türkisch Q)"
3205
#: ../rules/base.xml.in.h:799
3189
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3206
3190
msgid "Uzbek (Latin)"
3207
3191
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3209
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3193
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3210
3194
msgid "Vietnamese"
3211
3195
msgstr "Vietnamesisch"
3213
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3197
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3214
3198
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3215
3199
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3217
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3218
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
3201
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3202
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3219
3203
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3221
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3222
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3205
#: ../rules/base.xml.in.h:799
3206
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3223
3207
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene"
3225
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3209
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3226
3210
msgid "Winbook Model XP5"
3227
3211
msgstr "Winbook Modell XP5"
3229
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3213
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3233
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3217
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3234
3218
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3235
3219
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3237
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3221
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3225
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3239
3227
msgstr "Joruba"
3241
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3229
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3242
3230
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3243
3231
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
3245
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3233
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3246
3234
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3247
3235
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
3249
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3237
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3250
3238
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3251
3239
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3253
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3241
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3254
3242
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3255
3243
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3257
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3245
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3258
3246
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3259
3247
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3261
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3249
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3262
3250
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3263
3251
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
3265
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3253
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3266
3254
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3267
3255
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3269
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3257
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3270
3258
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3271
3259
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3273
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3261
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3277
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3265
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3281
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3269
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3285
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3273
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3289
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3277
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3293
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3281
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3297
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3285
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3301
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3289
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3305
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3293
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3309
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3297
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3313
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3301
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3317
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3305
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3321
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3309
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3325
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3329
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3313
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3333
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3317
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3321
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3325
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3337
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3329
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3341
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3333
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3345
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3337
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3349
#: ../rules/base.xml.in.h:835
3341
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3353
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3345
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3357
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3349
#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3361
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3353
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3365
#: ../rules/base.xml.in.h:839
3357
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3369
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3361
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3373
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3365
#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3377
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3369
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3381
#: ../rules/base.xml.in.h:843
3373
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3385
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3377
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3389
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3381
#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3393
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3385
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3397
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3389
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3401
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3393
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3405
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3397
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3409
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3401
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3413
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3405
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3417
#: ../rules/base.xml.in.h:852
3409
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3421
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3413
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3425
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3417
#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3429
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3421
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3433
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3425
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3437
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3429
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3441
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3433
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3445
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3449
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3437
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3453
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3441
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3457
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3445
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3461
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3449
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3465
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3453
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3469
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3457
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3473
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3461
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3477
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3465
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3481
#: ../rules/base.xml.in.h:868
3469
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3485
#: ../rules/base.xml.in.h:869
3473
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3489
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3493
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3477
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3497
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3481
#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3501
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3485
#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3505
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3489
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3509
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3493
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3513
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3497
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3517
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3501
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3521
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3505
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3525
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3509
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3529
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3513
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3533
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3517
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3537
#: ../rules/base.xml.in.h:882
3521
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3541
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3525
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3545
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3529
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3549
#: ../rules/base.xml.in.h:885
3533
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3553
#: ../rules/base.xml.in.h:886
3537
#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3557
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3541
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3561
#: ../rules/base.xml.in.h:888
3545
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3565
#: ../rules/base.xml.in.h:889
3549
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3569
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3553
#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3573
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3557
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3577
#: ../rules/base.xml.in.h:892
3581
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3561
#: ../rules/base.xml.in.h:888
3585
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3565
#: ../rules/base.xml.in.h:889
3589
#: ../rules/base.xml.in.h:895
3569
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3593
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3573
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3597
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3577
#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3601
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3605
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3581
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3609
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3585
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3613
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3589
#: ../rules/base.xml.in.h:895
3617
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3593
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3621
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3597
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3625
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3601
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3629
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3605
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3633
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3609
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3637
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3613
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3641
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3617
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3645
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3649
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3621
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3653
#: ../rules/base.xml.in.h:911
3625
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3657
#: ../rules/base.xml.in.h:912
3629
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3661
#: ../rules/base.xml.in.h:913
3633
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3665
#: ../rules/base.xml.in.h:914
3637
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3669
#: ../rules/base.xml.in.h:915
3641
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3673
#: ../rules/base.xml.in.h:916
3645
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3677
#: ../rules/base.xml.in.h:917
3649
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3681
3653
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3685
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3689
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3690
msgid "Iran - Avestan"
3691
msgstr "Iran - Avestisch"
3654
msgid "APL Keyboard Symbols"
3655
msgstr "APL-Tastatursymbole"
3693
3657
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3697
3661
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3698
msgid "Lithuania - Dvorak"
3699
msgstr "Litauen - Dvorak"
3701
3665
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3705
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3666
msgid "Couer D'alene Salish"
3667
msgstr "Couer D'alene Salish"
3709
3669
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3710
msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
3711
msgstr "Rumänisch - Ergonomische Bedienung"
3670
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3671
msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
3713
3673
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3717
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3674
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3675
msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
3721
3677
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3725
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3729
3681
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3730
msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
3731
msgstr "Serbisch - Akzente kombinieren, anstelle von Akzenttasten"
3682
msgid "Latvian (US Colemak)"
3683
msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
3733
3685
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3686
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3687
msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
3737
3689
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3690
msgid "Latvian (US Dvorak)"
3691
msgstr "LLettisch (US-Dvorak)"
3741
3693
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3742
msgid "USA - Atsina"
3743
msgstr "USA - Atsina"
3694
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3695
msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
3745
3697
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3746
msgid "USA - Couer D'alene Salish"
3747
msgstr "USA - Couer D'alene Salish"
3698
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3699
msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
3749
3701
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3750
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
3751
msgstr "USA - International (AltGr-Unicode-Kombination)"
3702
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3703
msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
3753
3705
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3754
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3755
msgstr "USA - International (AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
3706
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3707
msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
3709
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3710
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3711
msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
3713
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3714
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3715
msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
3717
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3718
msgid "Polish (international with dead keys)"
3719
msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
3721
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
3722
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3723
msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
3725
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3726
msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
3727
msgstr "Russisch (mit ukrainischer und weißrussischer Belegung)"
3729
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
3730
msgid "Secwepemctsin"
3731
msgstr "Secwepemctsin"
3733
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
3734
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3735
msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
3737
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3741
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3745
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3752
#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
3753
#~ msgstr "Chinesisch (Tibetanisch)"
3755
#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
3756
#~ msgstr "Chinesisch (Uigurisch)"
3758
#~ msgid "Danish (Mac)"
3759
#~ msgstr "Dänisch (Macintosh)"
3761
#~ msgid "English (UK, Mac)"
3762
#~ msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3764
#~ msgid "Finnish (Mac)"
3765
#~ msgstr "Finnisch (Macintosh)"
3767
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
3768
#~ msgstr "Finnisch (ördliches Saami)"
3773
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
3774
#~ msgstr "Deutsch (Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben)"
3776
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
3777
#~ msgstr "Deutsch (Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
3779
#~ msgid "Irish (Ogham)"
3780
#~ msgstr "Irisch (Ogham)"
3782
#~ msgid "Italian (Georgian)"
3783
#~ msgstr "Italienisch (Georgisch)"
3785
#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
3786
#~ msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
3791
#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
3792
#~ msgstr "Norwegisch (Nördliches Saami)"
3794
#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
3795
#~ msgstr "Philippinen - Dvorak (Baybayin)"
3797
#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
3798
#~ msgstr "Portugiesisch (Nativo für Esperanto)"
3800
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
3801
#~ msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Dobruca-2 Q)"
3803
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3804
#~ msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)"
3806
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
3807
#~ msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Türkisch F)"
3809
#~ msgid "Russian (Chuvash)"
3810
#~ msgstr "Russisch (Tschuwaschisch)"
3812
#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
3813
#~ msgstr "Russisch (Kalmykisch)"
3815
#~ msgid "Russian (Komi)"
3816
#~ msgstr "Russisch (Komi)"
3818
#~ msgid "Russian (Mari)"
3819
#~ msgstr "Russisch (Mari)"
3821
#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
3822
#~ msgstr "Russisch (Ossetisch, veraltet)"
3824
#~ msgid "Russian (Serbian)"
3825
#~ msgstr "Russisch (Serbisch)"
3827
#~ msgid "Russian (Tatar)"
3828
#~ msgstr "Russisch (Tatarisch)"
3830
#~ msgid "Russian (Udmurt)"
3831
#~ msgstr "Russisch (Udmurtisch)"
3833
#~ msgid "Russian (Yakut)"
3834
#~ msgstr "Russisch (Jakutisch)"
3836
#~ msgid "Spanish (Mac)"
3837
#~ msgstr "Spanisch (Macintosh)"
3839
#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
3840
#~ msgstr "Schwedisch (Nördliches Saami)"
3843
#~ msgstr "Schweizerdeutsch"
3845
#~ msgid "Swiss (legacy)"
3846
#~ msgstr "Schweiz (veraltet)"
3848
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3849
#~ msgstr "Türkisch (Krimtatarisch, türkisches Alt-Q)"
3851
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3852
#~ msgstr "Türkisch (Krimtatarisch, türkisches F)"
3854
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3855
#~ msgstr "KTürkisch (Krimtatarisch, türkisches Q)"
3857
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3858
#~ msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)"
3860
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3861
#~ msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch F)"
3863
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3864
#~ msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch Q)"
3866
#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3867
#~ msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU mit russischer Belegung)"
3884
#~ msgid "Lithuania"
3887
#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
3888
#~ msgstr "Litauen - Dvorak"
3894
#~ msgstr "Rumänien"
3903
#~ msgstr "Russland"