~jm-leddy/ubuntu/precise/xkeyboard-config/micmute

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Timo Aaltonen
  • Date: 2011-08-11 22:01:46 UTC
  • mfrom: (12.2.9 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110811220146-8y9xgnbyxmro7d08
Tags: 2.3-1ubuntu1
* Merge from Debian experimental.  Remaining Ubuntu changes:
    + xkb-data-i18n.install, xkb-data.install, rules: Split out
      xkb-data-i18n to be used by console-setup.
    + 105_intelligent_keyboard.patch: Add support for the Intelligent
      Keyboard K04
    + 108_fix_intltool_make_check.diff: Fix make check in the presence
      of the quilt patch system.
    + xkb-data.postinst.in: Migrate console-setup/keyboard-configuration
      settings from dvorak-intl to dvorak-alt-intl to match rename in
      xkeyboard-config 1.9. (LP: 742683)
* No need to build the pot file anymore, upstream version is used.
* Fix dh_autoreconf override in rules (FTBFS).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1.99\n"
 
8
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 20:56+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 20:11+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
13
13
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"Language: de\n"
87
87
msgstr "Advance Scorpius KI"
88
88
 
89
89
#: ../rules/base.xml.in.h:18
90
 
msgid "Afg"
91
 
msgstr "Afg"
92
 
 
93
 
#: ../rules/base.xml.in.h:19
94
90
msgid "Afghani"
95
91
msgstr "Afghani"
96
92
 
97
 
#: ../rules/base.xml.in.h:20
 
93
#: ../rules/base.xml.in.h:19
98
94
msgid "Akan"
99
95
msgstr "Akan"
100
96
 
101
 
#: ../rules/base.xml.in.h:21
 
97
#: ../rules/base.xml.in.h:20
102
98
msgid "Albanian"
103
99
msgstr "Albanisch"
104
100
 
105
 
#: ../rules/base.xml.in.h:22
 
101
#: ../rules/base.xml.in.h:21
106
102
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
107
103
msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten."
108
104
 
109
 
#: ../rules/base.xml.in.h:23
 
105
#: ../rules/base.xml.in.h:22
110
106
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
111
107
msgstr "Alt ist der rechten Win-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste."
112
108
 
113
 
#: ../rules/base.xml.in.h:24
 
109
#: ../rules/base.xml.in.h:23
114
110
msgid "Alt+Caps Lock"
115
111
msgstr "Alt+Feststelltaste"
116
112
 
117
 
#: ../rules/base.xml.in.h:25
 
113
#: ../rules/base.xml.in.h:24
118
114
msgid "Alt+Ctrl"
119
115
msgstr "Alt+Strg"
120
116
 
121
 
#: ../rules/base.xml.in.h:26
 
117
#: ../rules/base.xml.in.h:25
122
118
msgid "Alt+Shift"
123
119
msgstr "Alt+Umschalttaste"
124
120
 
125
 
#: ../rules/base.xml.in.h:27
 
121
#: ../rules/base.xml.in.h:26
126
122
msgid "Alt+Space"
127
123
msgstr "Alt+Leertaste"
128
124
 
129
 
#: ../rules/base.xml.in.h:28
 
125
#: ../rules/base.xml.in.h:27
130
126
msgid "Alt/Win key behavior"
131
127
msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
132
128
 
133
 
#: ../rules/base.xml.in.h:29
 
129
#: ../rules/base.xml.in.h:28
134
130
msgid "Amharic"
135
131
msgstr "Amharisch"
136
132
 
137
 
#: ../rules/base.xml.in.h:30
 
133
#: ../rules/base.xml.in.h:29
138
134
msgid "Any Alt key"
139
135
msgstr "Beliebige Alt-Taste"
140
136
 
141
 
#: ../rules/base.xml.in.h:31
 
137
#: ../rules/base.xml.in.h:30
142
138
msgid "Any Win key"
143
139
msgstr "Beliebige Windows-Taste"
144
140
 
145
 
#: ../rules/base.xml.in.h:32
 
141
#: ../rules/base.xml.in.h:31
146
142
msgid "Any Win key (while pressed)"
147
143
msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
148
144
 
149
 
#: ../rules/base.xml.in.h:33
 
145
#: ../rules/base.xml.in.h:32
150
146
msgid "Apple"
151
147
msgstr "Apple"
152
148
 
153
 
#: ../rules/base.xml.in.h:34
 
149
#: ../rules/base.xml.in.h:33
154
150
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
155
151
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
156
152
 
157
 
#: ../rules/base.xml.in.h:35
 
153
#: ../rules/base.xml.in.h:34
158
154
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
159
155
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
160
156
 
161
 
#: ../rules/base.xml.in.h:36
 
157
#: ../rules/base.xml.in.h:35
162
158
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
163
159
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
164
160
 
165
 
#: ../rules/base.xml.in.h:37
 
161
#: ../rules/base.xml.in.h:36
166
162
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
167
163
msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
168
164
 
169
 
#: ../rules/base.xml.in.h:38
 
165
#: ../rules/base.xml.in.h:37
170
166
msgid "Apple Laptop"
171
167
msgstr "Apple-Laptop"
172
168
 
173
 
#: ../rules/base.xml.in.h:39
 
169
#: ../rules/base.xml.in.h:38
174
170
msgid "Arabic"
175
171
msgstr "Arabisch"
176
172
 
177
 
#: ../rules/base.xml.in.h:40
 
173
#: ../rules/base.xml.in.h:39
178
174
msgid "Arabic (Buckwalter)"
179
175
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
180
176
 
181
 
#: ../rules/base.xml.in.h:41
 
177
#: ../rules/base.xml.in.h:40
182
178
msgid "Arabic (Morocco)"
183
179
msgstr "Arabisch (Marokko)"
184
180
 
185
 
#: ../rules/base.xml.in.h:42
 
181
#: ../rules/base.xml.in.h:41
186
182
msgid "Arabic (Pakistan)"
187
183
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
188
184
 
189
 
#: ../rules/base.xml.in.h:43
 
185
#: ../rules/base.xml.in.h:42
190
186
msgid "Arabic (Syria)"
191
187
msgstr "Arabisch (Syrien)"
192
188
 
193
 
#: ../rules/base.xml.in.h:44
 
189
#: ../rules/base.xml.in.h:43
194
190
msgid "Arabic (azerty)"
195
191
msgstr "Arabisch (azerty)"
196
192
 
197
 
#: ../rules/base.xml.in.h:45
 
193
#: ../rules/base.xml.in.h:44
198
194
msgid "Arabic (azerty/digits)"
199
195
msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)"
200
196
 
201
 
#: ../rules/base.xml.in.h:46
 
197
#: ../rules/base.xml.in.h:45
202
198
msgid "Arabic (digits)"
203
199
msgstr "Arabisch (Ziffern)"
204
200
 
205
 
#: ../rules/base.xml.in.h:47
 
201
#: ../rules/base.xml.in.h:46
206
202
msgid "Arabic (qwerty)"
207
203
msgstr "Arabisch (qwerty)"
208
204
 
209
 
#: ../rules/base.xml.in.h:48
 
205
#: ../rules/base.xml.in.h:47
210
206
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
211
207
msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
212
208
 
213
 
#: ../rules/base.xml.in.h:49
 
209
#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
214
210
msgid "Armenian"
215
211
msgstr "Armenisch"
216
212
 
217
 
#: ../rules/base.xml.in.h:50
 
213
#: ../rules/base.xml.in.h:49
218
214
msgid "Armenian (alternative eastern)"
219
215
msgstr "Armenisch (Alternative, östlich)"
220
216
 
221
 
#: ../rules/base.xml.in.h:51
 
217
#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
222
218
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
223
219
msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)"
224
220
 
225
 
#: ../rules/base.xml.in.h:52
 
221
#: ../rules/base.xml.in.h:51
226
222
msgid "Armenian (eastern)"
227
223
msgstr "Armenisch (östlich)"
228
224
 
229
 
#: ../rules/base.xml.in.h:53
 
225
#: ../rules/base.xml.in.h:52
230
226
msgid "Armenian (phonetic)"
231
227
msgstr "Armenisch (phonetisch)"
232
228
 
233
 
#: ../rules/base.xml.in.h:54
 
229
#: ../rules/base.xml.in.h:53
234
230
msgid "Armenian (western)"
235
231
msgstr "Armenisch (westlich)"
236
232
 
 
233
#: ../rules/base.xml.in.h:54
 
234
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
 
235
msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
 
236
 
237
237
#: ../rules/base.xml.in.h:55
238
238
msgid "Asus Laptop"
239
239
msgstr "Asus-Laptop"
251
251
msgstr "Avatime"
252
252
 
253
253
#: ../rules/base.xml.in.h:59
254
 
msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
255
 
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
256
 
 
257
 
#: ../rules/base.xml.in.h:60
258
254
msgid "Azerbaijani"
259
255
msgstr "Aserbaidschanisch"
260
256
 
 
257
#: ../rules/base.xml.in.h:60
 
258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
 
259
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
 
260
 
261
261
#: ../rules/base.xml.in.h:61
262
262
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
263
263
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
303
303
msgstr "Backslash"
304
304
 
305
305
#: ../rules/base.xml.in.h:72
306
 
msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
 
306
msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
307
307
msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
308
308
 
309
309
#: ../rules/base.xml.in.h:73
311
311
msgstr "Bambara"
312
312
 
313
313
#: ../rules/base.xml.in.h:74
 
314
msgid "Bashkirian"
 
315
msgstr "Baschkirisch"
 
316
 
 
317
#: ../rules/base.xml.in.h:75
314
318
msgid "Belarusian"
315
319
msgstr "Weißrussisch"
316
320
 
317
 
#: ../rules/base.xml.in.h:75
 
321
#: ../rules/base.xml.in.h:76
318
322
msgid "Belarusian (Latin)"
319
323
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
320
324
 
321
 
#: ../rules/base.xml.in.h:76
 
325
#: ../rules/base.xml.in.h:77
322
326
msgid "Belarusian (legacy)"
323
327
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
324
328
 
325
 
#: ../rules/base.xml.in.h:77
 
329
#: ../rules/base.xml.in.h:78
326
330
msgid "Belgian"
327
331
msgstr "Belgisch"
328
332
 
329
 
#: ../rules/base.xml.in.h:78
 
333
#: ../rules/base.xml.in.h:79
330
334
msgid "Belgian (ISO alternate)"
331
335
msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)"
332
336
 
333
 
#: ../rules/base.xml.in.h:79
 
337
#: ../rules/base.xml.in.h:80
334
338
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
335
339
msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
336
340
 
337
 
#: ../rules/base.xml.in.h:80
 
341
#: ../rules/base.xml.in.h:81
338
342
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
339
343
msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)"
340
344
 
341
 
#: ../rules/base.xml.in.h:81
 
345
#: ../rules/base.xml.in.h:82
342
346
msgid "Belgian (alternative)"
343
347
msgstr "Belgisch (Alternative)"
344
348
 
345
 
#: ../rules/base.xml.in.h:82
 
349
#: ../rules/base.xml.in.h:83
346
350
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
347
351
msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
348
352
 
349
 
#: ../rules/base.xml.in.h:83
 
353
#: ../rules/base.xml.in.h:84
350
354
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
351
355
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
352
356
 
353
 
#: ../rules/base.xml.in.h:84
 
357
#: ../rules/base.xml.in.h:85
354
358
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
355
359
msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)"
356
360
 
357
 
#: ../rules/base.xml.in.h:85
 
361
#: ../rules/base.xml.in.h:86
358
362
msgid "BenQ X-Touch"
359
363
msgstr "BenQ X-Touch"
360
364
 
361
 
#: ../rules/base.xml.in.h:86
 
365
#: ../rules/base.xml.in.h:87
362
366
msgid "BenQ X-Touch 730"
363
367
msgstr "BenQ X-Touch 730"
364
368
 
365
 
#: ../rules/base.xml.in.h:87
 
369
#: ../rules/base.xml.in.h:88
366
370
msgid "BenQ X-Touch 800"
367
371
msgstr "BenQ X-Touch 800"
368
372
 
369
 
#: ../rules/base.xml.in.h:88
 
373
#: ../rules/base.xml.in.h:89
370
374
msgid "Bengali"
371
375
msgstr "Bengalisch"
372
376
 
373
 
#: ../rules/base.xml.in.h:89
 
377
#: ../rules/base.xml.in.h:90
374
378
msgid "Bengali (Probhat)"
375
379
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
376
380
 
377
 
#: ../rules/base.xml.in.h:90
 
381
#: ../rules/base.xml.in.h:91
378
382
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
379
383
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)"
380
384
 
381
 
#: ../rules/base.xml.in.h:91
 
385
#: ../rules/base.xml.in.h:92
382
386
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
383
387
msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)"
384
388
 
385
 
#: ../rules/base.xml.in.h:92
 
389
#: ../rules/base.xml.in.h:93
386
390
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
387
391
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
388
392
 
389
 
#: ../rules/base.xml.in.h:93
 
393
#: ../rules/base.xml.in.h:94
390
394
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
391
395
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
392
396
 
393
 
#: ../rules/base.xml.in.h:94
 
397
#: ../rules/base.xml.in.h:95
394
398
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
395
399
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
396
400
 
397
 
#: ../rules/base.xml.in.h:95
 
401
#: ../rules/base.xml.in.h:96
398
402
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
399
403
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
400
404
 
401
 
#: ../rules/base.xml.in.h:96
 
405
#: ../rules/base.xml.in.h:97
402
406
msgid "Bosnian"
403
407
msgstr "Bosnisch"
404
408
 
405
 
#: ../rules/base.xml.in.h:97
 
409
#: ../rules/base.xml.in.h:98
406
410
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
407
411
msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)"
408
412
 
409
 
#: ../rules/base.xml.in.h:98
 
413
#: ../rules/base.xml.in.h:99
410
414
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
411
415
msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)"
412
416
 
413
 
#: ../rules/base.xml.in.h:99
 
417
#: ../rules/base.xml.in.h:100
414
418
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
415
419
msgstr "Bosnisch (Bosnische Digraphen verwenden)"
416
420
 
417
 
#: ../rules/base.xml.in.h:100
 
421
#: ../rules/base.xml.in.h:101
418
422
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
419
423
msgstr "Bosnisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
420
424
 
421
 
#: ../rules/base.xml.in.h:101
 
425
#: ../rules/base.xml.in.h:102
422
426
msgid "Both Alt keys together"
423
427
msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
424
428
 
425
 
#: ../rules/base.xml.in.h:102
 
429
#: ../rules/base.xml.in.h:103
426
430
msgid "Both Ctrl keys together"
427
431
msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
428
432
 
429
 
#: ../rules/base.xml.in.h:103
 
433
#: ../rules/base.xml.in.h:104
430
434
msgid "Both Shift keys together"
431
435
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
432
436
 
433
 
#: ../rules/base.xml.in.h:104
 
437
#: ../rules/base.xml.in.h:105
434
438
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
435
439
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus, eine Umschalttaste deaktiviert"
436
440
 
437
 
#: ../rules/base.xml.in.h:105
 
441
#: ../rules/base.xml.in.h:106
438
442
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
439
443
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
440
444
 
441
 
#: ../rules/base.xml.in.h:106
 
445
#: ../rules/base.xml.in.h:107
442
446
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
443
447
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
444
448
 
445
 
#: ../rules/base.xml.in.h:107
 
449
#: ../rules/base.xml.in.h:108
446
450
msgid "Braille"
447
451
msgstr "Braille"
448
452
 
449
 
#: ../rules/base.xml.in.h:108
 
453
#: ../rules/base.xml.in.h:109
450
454
msgid "Braille (left hand)"
451
455
msgstr "Braille (linkshändig)"
452
456
 
453
 
#: ../rules/base.xml.in.h:109
 
457
#: ../rules/base.xml.in.h:110
454
458
msgid "Braille (right hand)"
455
459
msgstr "Braille (rechtshändig)"
456
460
 
457
 
#: ../rules/base.xml.in.h:110
 
461
#: ../rules/base.xml.in.h:111
458
462
msgid "Brother Internet Keyboard"
459
463
msgstr "Brother Internet Keyboard"
460
464
 
461
 
#: ../rules/base.xml.in.h:111
 
465
#: ../rules/base.xml.in.h:112
462
466
msgid "Bulgarian"
463
467
msgstr "Bulgarisch"
464
468
 
465
 
#: ../rules/base.xml.in.h:112
 
469
#: ../rules/base.xml.in.h:113
466
470
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
467
471
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
468
472
 
469
 
#: ../rules/base.xml.in.h:113
 
473
#: ../rules/base.xml.in.h:114
470
474
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
471
475
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
472
476
 
473
 
#: ../rules/base.xml.in.h:114
 
477
#: ../rules/base.xml.in.h:115
474
478
msgid "Burmese"
475
479
msgstr "Burmesisch"
476
480
 
477
 
#: ../rules/base.xml.in.h:115
 
481
#: ../rules/base.xml.in.h:116
478
482
msgid "Canadian Multilingual"
479
483
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
480
484
 
481
 
#: ../rules/base.xml.in.h:116
 
485
#: ../rules/base.xml.in.h:117
482
486
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
483
487
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
484
488
 
485
 
#: ../rules/base.xml.in.h:117
 
489
#: ../rules/base.xml.in.h:118
486
490
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
487
491
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
488
492
 
489
 
#: ../rules/base.xml.in.h:118
 
493
#: ../rules/base.xml.in.h:119
490
494
msgid "Caps Lock"
491
495
msgstr "Feststelltaste"
492
496
 
493
 
#: ../rules/base.xml.in.h:119
 
497
#: ../rules/base.xml.in.h:120
494
498
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
495
499
msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
496
500
 
497
 
#: ../rules/base.xml.in.h:120
 
501
#: ../rules/base.xml.in.h:121
498
502
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
499
503
msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)"
500
504
 
501
 
#: ../rules/base.xml.in.h:121
 
505
#: ../rules/base.xml.in.h:122
502
506
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
503
507
msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
504
508
 
505
 
#: ../rules/base.xml.in.h:122
 
509
#: ../rules/base.xml.in.h:123
506
510
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
507
511
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
508
512
 
509
 
#: ../rules/base.xml.in.h:123
 
513
#: ../rules/base.xml.in.h:124
510
514
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
511
515
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
512
516
 
513
 
#: ../rules/base.xml.in.h:124
 
517
#: ../rules/base.xml.in.h:125
514
518
msgid "Caps Lock is disabled"
515
519
msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
516
520
 
517
 
#: ../rules/base.xml.in.h:125
 
521
#: ../rules/base.xml.in.h:126
518
522
msgid "Caps Lock key behavior"
519
523
msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
520
524
 
521
 
#: ../rules/base.xml.in.h:126
 
525
#: ../rules/base.xml.in.h:127
522
526
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
523
527
msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden"
524
528
 
525
 
#: ../rules/base.xml.in.h:127
 
529
#: ../rules/base.xml.in.h:128
526
530
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
527
531
msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
528
532
 
529
 
#: ../rules/base.xml.in.h:128
 
533
#: ../rules/base.xml.in.h:129
530
534
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
531
535
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
532
536
 
533
 
#: ../rules/base.xml.in.h:129
 
537
#: ../rules/base.xml.in.h:130
534
538
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
535
539
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
536
540
 
537
 
#: ../rules/base.xml.in.h:130
 
541
#: ../rules/base.xml.in.h:131
538
542
msgid "Catalan"
539
543
msgstr "Katalanisch"
540
544
 
541
 
#: ../rules/base.xml.in.h:131
 
545
#: ../rules/base.xml.in.h:132
 
546
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
 
547
msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
 
548
 
 
549
#: ../rules/base.xml.in.h:133
542
550
msgid "Cherokee"
543
551
msgstr "Cherokee"
544
552
 
545
 
#: ../rules/base.xml.in.h:132
 
553
#: ../rules/base.xml.in.h:134
546
554
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
547
555
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
548
556
 
549
 
#: ../rules/base.xml.in.h:133
 
557
#: ../rules/base.xml.in.h:135
550
558
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
551
559
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
552
560
 
553
 
#: ../rules/base.xml.in.h:134
 
561
#: ../rules/base.xml.in.h:136
554
562
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
555
563
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)"
556
564
 
557
 
#: ../rules/base.xml.in.h:135
 
565
#: ../rules/base.xml.in.h:137
558
566
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
559
567
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
560
568
 
561
 
#: ../rules/base.xml.in.h:136
 
569
#: ../rules/base.xml.in.h:138
562
570
msgid "Cherry CyMotion Expert"
563
571
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
564
572
 
565
 
#: ../rules/base.xml.in.h:137
 
573
#: ../rules/base.xml.in.h:139
566
574
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
567
575
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
568
576
 
569
 
#: ../rules/base.xml.in.h:138
 
577
#: ../rules/base.xml.in.h:140
570
578
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
571
579
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
572
580
 
573
 
#: ../rules/base.xml.in.h:139
 
581
#: ../rules/base.xml.in.h:141
574
582
msgid "Chicony Internet Keyboard"
575
583
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
576
584
 
577
 
#: ../rules/base.xml.in.h:140
 
585
#: ../rules/base.xml.in.h:142
578
586
msgid "Chicony KB-9885"
579
587
msgstr "Chicony KB-9885"
580
588
 
581
 
#: ../rules/base.xml.in.h:141
 
589
#: ../rules/base.xml.in.h:143
582
590
msgid "Chicony KU-0108"
583
591
msgstr "Chicony KU-0108"
584
592
 
585
 
#: ../rules/base.xml.in.h:142
 
593
#: ../rules/base.xml.in.h:144
586
594
msgid "Chicony KU-0420"
587
595
msgstr "Chicony KU-0420"
588
596
 
589
 
#: ../rules/base.xml.in.h:143
 
597
#: ../rules/base.xml.in.h:145
590
598
msgid "Chinese"
591
599
msgstr "Chinesisch"
592
600
 
593
 
#: ../rules/base.xml.in.h:144
594
 
msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
595
 
msgstr "Chinesisch (Tibetanisch, mit ASCII-Ziffern)"
596
 
 
597
 
#: ../rules/base.xml.in.h:145
598
 
msgid "Chinese (Tibetan)"
599
 
msgstr "Chinesisch (Tibetanisch)"
600
 
 
601
601
#: ../rules/base.xml.in.h:146
602
 
msgid "Chinese (Uyghur)"
603
 
msgstr "Chinesisch (Uigurisch)"
 
602
msgid "Chuvash"
 
603
msgstr "Tschuwaschisch"
604
604
 
605
605
#: ../rules/base.xml.in.h:147
 
606
msgid "Chuvash (Latin)"
 
607
msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
 
608
 
 
609
#: ../rules/base.xml.in.h:148
606
610
msgid "Classmate PC"
607
611
msgstr "Classmate PC"
608
612
 
609
 
#: ../rules/base.xml.in.h:148
 
613
#: ../rules/base.xml.in.h:149
 
614
msgid "CloGaelach"
 
615
msgstr "CloGaelach"
 
616
 
 
617
#: ../rules/base.xml.in.h:150
610
618
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
611
619
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
612
620
 
613
 
#: ../rules/base.xml.in.h:149
 
621
#: ../rules/base.xml.in.h:151
614
622
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
615
623
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)"
616
624
 
617
 
#: ../rules/base.xml.in.h:150
 
625
#: ../rules/base.xml.in.h:152
618
626
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
619
627
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)"
620
628
 
621
 
#: ../rules/base.xml.in.h:151
 
629
#: ../rules/base.xml.in.h:153
622
630
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
623
631
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)"
624
632
 
625
 
#: ../rules/base.xml.in.h:152
 
633
#: ../rules/base.xml.in.h:154
626
634
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
627
635
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
628
636
 
629
 
#: ../rules/base.xml.in.h:153
 
637
#: ../rules/base.xml.in.h:155
630
638
msgid "Compose key position"
631
639
msgstr "Position der Compose-Taste"
632
640
 
633
 
#: ../rules/base.xml.in.h:154
 
641
#: ../rules/base.xml.in.h:156
634
642
msgid "Control + Alt + Backspace"
635
643
msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
636
644
 
637
 
#: ../rules/base.xml.in.h:155
 
645
#: ../rules/base.xml.in.h:157
638
646
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
639
647
msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
640
648
 
641
 
#: ../rules/base.xml.in.h:156
 
649
#: ../rules/base.xml.in.h:158
642
650
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
643
651
msgstr "Strg ist den Win-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)"
644
652
 
645
 
#: ../rules/base.xml.in.h:157
 
653
#: ../rules/base.xml.in.h:159
646
654
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
647
655
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
648
656
 
649
 
#: ../rules/base.xml.in.h:158
 
657
#: ../rules/base.xml.in.h:160
 
658
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
 
659
msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
 
660
 
 
661
#: ../rules/base.xml.in.h:161
 
662
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
 
663
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
 
664
 
 
665
#: ../rules/base.xml.in.h:162
 
666
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
 
667
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
 
668
 
 
669
#: ../rules/base.xml.in.h:163
 
670
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
 
671
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
 
672
 
 
673
#: ../rules/base.xml.in.h:164
650
674
msgid "Croatian"
651
675
msgstr "Kroatisch"
652
676
 
653
 
#: ../rules/base.xml.in.h:159
 
677
#: ../rules/base.xml.in.h:165
654
678
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
655
679
msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)"
656
680
 
657
 
#: ../rules/base.xml.in.h:160
 
681
#: ../rules/base.xml.in.h:166
658
682
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
659
683
msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)"
660
684
 
661
 
#: ../rules/base.xml.in.h:161
662
 
msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
 
685
#: ../rules/base.xml.in.h:167
 
686
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
663
687
msgstr "Kroatisch (Kroatische Digraphen verwenden)"
664
688
 
665
 
#: ../rules/base.xml.in.h:162
666
 
msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
 
689
#: ../rules/base.xml.in.h:168
 
690
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
667
691
msgstr "Kroatisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
668
692
 
669
 
#: ../rules/base.xml.in.h:163
 
693
#: ../rules/base.xml.in.h:169
670
694
msgid "Ctrl key position"
671
695
msgstr "Position der Strg-Taste"
672
696
 
673
 
#: ../rules/base.xml.in.h:164
 
697
#: ../rules/base.xml.in.h:170
674
698
msgid "Ctrl+Shift"
675
699
msgstr "Strg+Umschalttaste"
676
700
 
677
 
#: ../rules/base.xml.in.h:165
 
701
#: ../rules/base.xml.in.h:171
678
702
msgid "Czech"
679
703
msgstr "Tschechisch"
680
704
 
681
 
#: ../rules/base.xml.in.h:166
682
 
msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
 
705
#: ../rules/base.xml.in.h:172
 
706
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
683
707
msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
684
708
 
685
 
#: ../rules/base.xml.in.h:167
 
709
#: ../rules/base.xml.in.h:173
686
710
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
687
711
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)"
688
712
 
689
 
#: ../rules/base.xml.in.h:168
690
 
msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
691
 
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
692
 
 
693
 
#: ../rules/base.xml.in.h:169
 
713
#: ../rules/base.xml.in.h:174
694
714
msgid "Czech (qwerty)"
695
715
msgstr "Tschechisch (qwerty)"
696
716
 
697
 
#: ../rules/base.xml.in.h:170
 
717
#: ../rules/base.xml.in.h:175
698
718
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
699
719
msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
700
720
 
701
 
#: ../rules/base.xml.in.h:171
 
721
#: ../rules/base.xml.in.h:176
 
722
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
 
723
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
 
724
 
 
725
#: ../rules/base.xml.in.h:177
702
726
msgid "DTK2000"
703
727
msgstr "DTK2000"
704
728
 
705
 
#: ../rules/base.xml.in.h:172
 
729
#: ../rules/base.xml.in.h:178
706
730
msgid "Danish"
707
731
msgstr "Dänisch"
708
732
 
709
 
#: ../rules/base.xml.in.h:173
 
733
#: ../rules/base.xml.in.h:179
710
734
msgid "Danish (Dvorak)"
711
735
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
712
736
 
713
 
#: ../rules/base.xml.in.h:174
714
 
msgid "Danish (Mac)"
 
737
#: ../rules/base.xml.in.h:180
 
738
msgid "Danish (Macintosh)"
715
739
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
716
740
 
717
 
#: ../rules/base.xml.in.h:175
718
 
msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
 
741
#: ../rules/base.xml.in.h:181
 
742
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
719
743
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
720
744
 
721
 
#: ../rules/base.xml.in.h:176
 
745
#: ../rules/base.xml.in.h:182
722
746
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
723
747
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
724
748
 
725
 
#: ../rules/base.xml.in.h:177
 
749
#: ../rules/base.xml.in.h:183
726
750
msgid "Default numeric keypad keys"
727
751
msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
728
752
 
729
 
#: ../rules/base.xml.in.h:178
 
753
#: ../rules/base.xml.in.h:184
730
754
msgid "Dell"
731
755
msgstr "Dell"
732
756
 
733
 
#: ../rules/base.xml.in.h:179
 
757
#: ../rules/base.xml.in.h:185
734
758
msgid "Dell 101-key PC"
735
759
msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
736
760
 
737
 
#: ../rules/base.xml.in.h:180
 
761
#: ../rules/base.xml.in.h:186
738
762
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
739
763
msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
740
764
 
741
 
#: ../rules/base.xml.in.h:181
 
765
#: ../rules/base.xml.in.h:187
742
766
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
743
767
msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie"
744
768
 
745
 
#: ../rules/base.xml.in.h:182
 
769
#: ../rules/base.xml.in.h:188
746
770
msgid "Dell Latitude series laptop"
747
771
msgstr "Dell Latitude-Laptop"
748
772
 
749
 
#: ../rules/base.xml.in.h:183
 
773
#: ../rules/base.xml.in.h:189
750
774
msgid "Dell Precision M65"
751
775
msgstr "Dell Precision M65"
752
776
 
753
 
#: ../rules/base.xml.in.h:184
 
777
#: ../rules/base.xml.in.h:190
754
778
msgid "Dell SK-8125"
755
779
msgstr "Dell SK-8125"
756
780
 
757
 
#: ../rules/base.xml.in.h:185
 
781
#: ../rules/base.xml.in.h:191
758
782
msgid "Dell SK-8135"
759
783
msgstr "Dell SK-8135"
760
784
 
761
 
#: ../rules/base.xml.in.h:186
 
785
#: ../rules/base.xml.in.h:192
762
786
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
763
787
msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
764
788
 
765
 
#: ../rules/base.xml.in.h:187
 
789
#: ../rules/base.xml.in.h:193
766
790
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
767
791
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
768
792
 
769
 
#: ../rules/base.xml.in.h:188
 
793
#: ../rules/base.xml.in.h:194
770
794
msgid "Dhivehi"
771
795
msgstr "Dhivehi"
772
796
 
773
 
#: ../rules/base.xml.in.h:189
 
797
#: ../rules/base.xml.in.h:195
774
798
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
775
799
msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie"
776
800
 
777
 
#: ../rules/base.xml.in.h:190
 
801
#: ../rules/base.xml.in.h:196
778
802
msgid "Dutch"
779
803
msgstr "Niederländisch"
780
804
 
781
 
#: ../rules/base.xml.in.h:191
782
 
msgid "Dutch (Mac)"
783
 
msgstr "Niederländisch (Mac)"
 
805
#: ../rules/base.xml.in.h:197
 
806
msgid "Dutch (Macintosh)"
 
807
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
784
808
 
785
 
#: ../rules/base.xml.in.h:192
 
809
#: ../rules/base.xml.in.h:198
786
810
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
787
811
msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
788
812
 
789
 
#: ../rules/base.xml.in.h:193
 
813
#: ../rules/base.xml.in.h:199
790
814
msgid "Dutch (standard)"
791
815
msgstr "Niederländisch (Standard)"
792
816
 
793
 
#: ../rules/base.xml.in.h:194
 
817
#: ../rules/base.xml.in.h:200
794
818
msgid "Dzongkha"
795
819
msgstr "Dzongkha"
796
820
 
797
 
#: ../rules/base.xml.in.h:195
 
821
#: ../rules/base.xml.in.h:201
798
822
msgid "Enable extra typographic characters"
799
823
msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
800
824
 
801
 
#: ../rules/base.xml.in.h:196
 
825
#: ../rules/base.xml.in.h:202
 
826
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
 
827
msgstr "Englisch (Kamerun, Dvorak)"
 
828
 
 
829
#: ../rules/base.xml.in.h:203
 
830
msgid "English (Cameroon qwerty)"
 
831
msgstr "Englisch (Kamerun, qwerty)"
 
832
 
 
833
#: ../rules/base.xml.in.h:204
 
834
msgid "English (Cameroon)"
 
835
msgstr "Englisch (Kamerun)"
 
836
 
 
837
#: ../rules/base.xml.in.h:205
802
838
msgid "English (Canada)"
803
839
msgstr "Englisch (Kanada)"
804
840
 
805
 
#: ../rules/base.xml.in.h:197
 
841
#: ../rules/base.xml.in.h:206
806
842
msgid "English (Colemak)"
807
843
msgstr "Englisch (Colemak)"
808
844
 
809
 
#: ../rules/base.xml.in.h:198
 
845
#: ../rules/base.xml.in.h:207
810
846
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
811
847
msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)"
812
848
 
813
 
#: ../rules/base.xml.in.h:199
 
849
#: ../rules/base.xml.in.h:208
814
850
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
815
851
msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
816
852
 
817
 
#: ../rules/base.xml.in.h:200
 
853
#: ../rules/base.xml.in.h:209
818
854
msgid "English (Dvorak)"
819
855
msgstr "Englisch (Dvorak)"
820
856
 
821
 
#: ../rules/base.xml.in.h:201
 
857
#: ../rules/base.xml.in.h:210
822
858
msgid "English (Ghana)"
823
859
msgstr "Englisch (Ghana)"
824
860
 
825
 
#: ../rules/base.xml.in.h:202
 
861
#: ../rules/base.xml.in.h:211
826
862
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
827
863
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
828
864
 
829
 
#: ../rules/base.xml.in.h:203
 
865
#: ../rules/base.xml.in.h:212
830
866
msgid "English (Ghana, multilingual)"
831
867
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
832
868
 
833
 
#: ../rules/base.xml.in.h:204
 
869
#: ../rules/base.xml.in.h:213
834
870
msgid "English (India, with RupeeSign)"
835
871
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
836
872
 
837
 
#: ../rules/base.xml.in.h:205
 
873
#: ../rules/base.xml.in.h:214
838
874
msgid "English (Macintosh)"
839
875
msgstr "Englisch (Macintosh)"
840
876
 
841
 
#: ../rules/base.xml.in.h:206
842
 
msgid "English (Mali, USA Mac)"
 
877
#: ../rules/base.xml.in.h:215
 
878
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
843
879
msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
844
880
 
845
 
#: ../rules/base.xml.in.h:207
846
 
msgid "English (Mali, USA international)"
 
881
#: ../rules/base.xml.in.h:216
 
882
msgid "English (Mali, US international)"
847
883
msgstr "Englisch (Mali, USA International)"
848
884
 
849
 
#: ../rules/base.xml.in.h:208
 
885
#: ../rules/base.xml.in.h:217
850
886
msgid "English (Nigeria)"
851
887
msgstr "Englisch (Nigeria)"
852
888
 
853
 
#: ../rules/base.xml.in.h:209
 
889
#: ../rules/base.xml.in.h:218
854
890
msgid "English (South Africa)"
855
891
msgstr "Englisch (Südafrika)"
856
892
 
857
 
#: ../rules/base.xml.in.h:210
 
893
#: ../rules/base.xml.in.h:219
858
894
msgid "English (UK)"
859
895
msgstr "Englisch (Britisch)"
860
896
 
861
 
#: ../rules/base.xml.in.h:211
 
897
#: ../rules/base.xml.in.h:220
862
898
msgid "English (UK, Colemak)"
863
899
msgstr "English (Britisch, Colemak)"
864
900
 
865
 
#: ../rules/base.xml.in.h:212
866
 
msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
867
 
msgstr "Englisch (britische Dvorak-Punktierung)"
 
901
#: ../rules/base.xml.in.h:221
 
902
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
 
903
msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)"
868
904
 
869
 
#: ../rules/base.xml.in.h:213
 
905
#: ../rules/base.xml.in.h:222
870
906
msgid "English (UK, Dvorak)"
871
907
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
872
908
 
873
 
#: ../rules/base.xml.in.h:214
874
 
msgid "English (UK, Mac international)"
 
909
#: ../rules/base.xml.in.h:223
 
910
msgid "English (UK, Macintosh international)"
875
911
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)"
876
912
 
877
 
#: ../rules/base.xml.in.h:215
878
 
msgid "English (UK, Mac)"
 
913
#: ../rules/base.xml.in.h:224
 
914
msgid "English (UK, Macintosh)"
879
915
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
880
916
 
881
 
#: ../rules/base.xml.in.h:216
882
 
msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
 
917
#: ../rules/base.xml.in.h:225
 
918
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
883
919
msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)"
884
920
 
885
 
#: ../rules/base.xml.in.h:217
 
921
#: ../rules/base.xml.in.h:226
886
922
msgid "English (UK, international with dead keys)"
887
923
msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
888
924
 
889
 
#: ../rules/base.xml.in.h:218
 
925
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
890
926
msgid "English (US)"
891
927
msgstr "English (USA)"
892
928
 
893
 
#: ../rules/base.xml.in.h:219
 
929
#: ../rules/base.xml.in.h:228
894
930
msgid "English (US, alternative international)"
895
931
msgstr "Englisch (USA, international alternativ)"
896
932
 
897
 
#: ../rules/base.xml.in.h:220
 
933
#: ../rules/base.xml.in.h:229
898
934
msgid "English (US, international with dead keys)"
899
935
msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
900
936
 
901
 
#: ../rules/base.xml.in.h:221
 
937
#: ../rules/base.xml.in.h:230
902
938
msgid "English (US, with euro on 5)"
903
939
msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
904
940
 
905
 
#: ../rules/base.xml.in.h:222
 
941
#: ../rules/base.xml.in.h:231
906
942
msgid "English (classic Dvorak)"
907
943
msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
908
944
 
909
 
#: ../rules/base.xml.in.h:223
 
945
#: ../rules/base.xml.in.h:232
910
946
msgid "English (international AltGr dead keys)"
911
947
msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)"
912
948
 
913
 
#: ../rules/base.xml.in.h:224
 
949
#: ../rules/base.xml.in.h:233
914
950
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
915
951
msgstr "Englisch (Belegungsumschalter auf der Multiplikations-/Divisionstaste)"
916
952
 
917
 
#: ../rules/base.xml.in.h:225
 
953
#: ../rules/base.xml.in.h:234
918
954
msgid "English (left handed Dvorak)"
919
955
msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
920
956
 
921
 
#: ../rules/base.xml.in.h:226
 
957
#: ../rules/base.xml.in.h:235
922
958
msgid "English (programmer Dvorak)"
923
959
msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
924
960
 
925
 
#: ../rules/base.xml.in.h:227
 
961
#: ../rules/base.xml.in.h:236
926
962
msgid "English (right handed Dvorak)"
927
963
msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
928
964
 
929
 
#: ../rules/base.xml.in.h:228
 
965
#: ../rules/base.xml.in.h:237
930
966
msgid "Ennyah DKB-1008"
931
967
msgstr "Ennyah DKB-1008"
932
968
 
933
 
#: ../rules/base.xml.in.h:229
 
969
#: ../rules/base.xml.in.h:238
934
970
msgid "Enter on keypad"
935
971
msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
936
972
 
937
 
#: ../rules/base.xml.in.h:230
 
973
#: ../rules/base.xml.in.h:239
938
974
msgid "Esperanto"
939
975
msgstr "Esperanto"
940
976
 
941
 
#: ../rules/base.xml.in.h:231
 
977
#: ../rules/base.xml.in.h:240
 
978
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
 
979
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
 
980
 
 
981
#: ../rules/base.xml.in.h:241
942
982
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
943
983
msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
944
984
 
945
 
#: ../rules/base.xml.in.h:232
 
985
#: ../rules/base.xml.in.h:242
946
986
msgid "Estonian"
947
987
msgstr "Estnisch"
948
988
 
949
 
#: ../rules/base.xml.in.h:233
 
989
#: ../rules/base.xml.in.h:243
950
990
msgid "Estonian (Dvorak)"
951
991
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
952
992
 
953
 
#: ../rules/base.xml.in.h:234
 
993
#: ../rules/base.xml.in.h:244
954
994
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
955
995
msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)"
956
996
 
957
 
#: ../rules/base.xml.in.h:235
 
997
#: ../rules/base.xml.in.h:245
958
998
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
959
999
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
960
1000
 
961
 
#: ../rules/base.xml.in.h:236
 
1001
#: ../rules/base.xml.in.h:246
962
1002
msgid "Euro on 2"
963
1003
msgstr "Euro auf 2"
964
1004
 
965
 
#: ../rules/base.xml.in.h:237
 
1005
#: ../rules/base.xml.in.h:247
966
1006
msgid "Euro on 4"
967
1007
msgstr "Euro auf 4"
968
1008
 
969
 
#: ../rules/base.xml.in.h:238
 
1009
#: ../rules/base.xml.in.h:248
970
1010
msgid "Euro on 5"
971
1011
msgstr "Euro auf 5"
972
1012
 
973
 
#: ../rules/base.xml.in.h:239
 
1013
#: ../rules/base.xml.in.h:249
974
1014
msgid "Euro on E"
975
1015
msgstr "Euro auf E"
976
1016
 
977
 
#: ../rules/base.xml.in.h:240
 
1017
#: ../rules/base.xml.in.h:250
978
1018
msgid "Everex STEPnote"
979
1019
msgstr "Everex STEPnote"
980
1020
 
981
 
#: ../rules/base.xml.in.h:241
 
1021
#: ../rules/base.xml.in.h:251
982
1022
msgid "Ewe"
983
1023
msgstr "Ewe"
984
1024
 
985
 
#: ../rules/base.xml.in.h:242
 
1025
#: ../rules/base.xml.in.h:252
986
1026
msgid "FL90"
987
1027
msgstr "FL90"
988
1028
 
989
 
#: ../rules/base.xml.in.h:243
 
1029
#: ../rules/base.xml.in.h:253
990
1030
msgid "Faroese"
991
1031
msgstr "Färöisch"
992
1032
 
993
 
#: ../rules/base.xml.in.h:244
 
1033
#: ../rules/base.xml.in.h:254
994
1034
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
995
1035
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
996
1036
 
997
 
#: ../rules/base.xml.in.h:245
 
1037
#: ../rules/base.xml.in.h:255
998
1038
msgid "Filipino"
999
1039
msgstr "Philippinisch"
1000
1040
 
1001
 
#: ../rules/base.xml.in.h:246
 
1041
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1002
1042
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1003
1043
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
1004
1044
 
1005
 
#: ../rules/base.xml.in.h:247
 
1045
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1006
1046
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1007
1047
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
1008
1048
 
1009
 
#: ../rules/base.xml.in.h:248
 
1049
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1010
1050
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1011
1051
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
1012
1052
 
1013
 
#: ../rules/base.xml.in.h:249
 
1053
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1014
1054
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1015
1055
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
1016
1056
 
1017
 
#: ../rules/base.xml.in.h:250
 
1057
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1018
1058
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1019
1059
msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
1020
1060
 
1021
 
#: ../rules/base.xml.in.h:251
 
1061
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1022
1062
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1023
1063
msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
1024
1064
 
1025
 
#: ../rules/base.xml.in.h:252
 
1065
#: ../rules/base.xml.in.h:262
 
1066
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
 
1067
msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
 
1068
 
 
1069
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1026
1070
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1027
1071
msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
1028
1072
 
1029
 
#: ../rules/base.xml.in.h:253
 
1073
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1030
1074
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1031
1075
msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
1032
1076
 
1033
 
#: ../rules/base.xml.in.h:254
 
1077
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1034
1078
msgid "Finnish"
1035
1079
msgstr "Finnisch"
1036
1080
 
1037
 
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1038
 
msgid "Finnish (Mac)"
 
1081
#: ../rules/base.xml.in.h:266
 
1082
msgid "Finnish (Macintosh)"
1039
1083
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1040
1084
 
1041
 
#: ../rules/base.xml.in.h:256
 
1085
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1042
1086
msgid "Finnish (classic)"
1043
1087
msgstr "Finnisch (klassisch)"
1044
1088
 
1045
 
#: ../rules/base.xml.in.h:257
 
1089
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1046
1090
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1047
1091
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1048
1092
 
1049
 
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1050
 
msgid "Finnish (northern Saami)"
1051
 
msgstr "Finnisch (ördliches Saami)"
1052
 
 
1053
1093
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1054
1094
#. The description needs to be rewritten
1055
 
#: ../rules/base.xml.in.h:261
 
1095
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1056
1096
msgid "Four-level key with abstract separators"
1057
1097
msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
1058
1098
 
1059
 
#: ../rules/base.xml.in.h:262
 
1099
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1060
1100
msgid "Four-level key with comma"
1061
1101
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
1062
1102
 
1063
 
#: ../rules/base.xml.in.h:263
 
1103
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1064
1104
msgid "Four-level key with dot"
1065
1105
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
1066
1106
 
1067
 
#: ../rules/base.xml.in.h:264
 
1107
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1068
1108
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1069
1109
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, latin-9-Einschränkung"
1070
1110
 
1071
1111
# momayyez? Was ist das?
1072
 
#: ../rules/base.xml.in.h:265
 
1112
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1073
1113
msgid "Four-level key with momayyez"
1074
1114
msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
1075
1115
 
1076
 
#: ../rules/base.xml.in.h:266
 
1116
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1077
1117
msgid "French"
1078
1118
msgstr "Französisch"
1079
1119
 
1080
 
#: ../rules/base.xml.in.h:267
 
1120
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1081
1121
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1082
1122
msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1083
1123
 
1084
 
#: ../rules/base.xml.in.h:268
 
1124
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1085
1125
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1086
1126
msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1087
1127
 
1088
 
#: ../rules/base.xml.in.h:269
 
1128
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1089
1129
msgid "French (Breton)"
1090
1130
msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1091
1131
 
1092
 
#: ../rules/base.xml.in.h:270
 
1132
#: ../rules/base.xml.in.h:280
 
1133
msgid "French (Cameroon azerty)"
 
1134
msgstr "Französisch (Kamerun, azerty)"
 
1135
 
 
1136
#: ../rules/base.xml.in.h:281
 
1137
msgid "French (Cameroon)"
 
1138
msgstr "Französisch (Kamerun)"
 
1139
 
 
1140
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
 
1141
msgid "French (Canada)"
 
1142
msgstr "Französisch (Kanada)"
 
1143
 
 
1144
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1093
1145
msgid "French (Canada, Dvorak)"
1094
1146
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1095
1147
 
1096
 
#: ../rules/base.xml.in.h:271
 
1148
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1097
1149
msgid "French (Canada, legacy)"
1098
1150
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1099
1151
 
1100
 
#: ../rules/base.xml.in.h:272
 
1152
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1101
1153
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1102
1154
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1103
1155
 
1104
 
#: ../rules/base.xml.in.h:273
 
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1105
1157
msgid "French (Dvorak)"
1106
1158
msgstr "Französisch (Dvorak)"
1107
1159
 
1108
 
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1109
 
msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
1110
 
msgstr "Französich (Georgisch, AZERTY Tskapo)"
1111
 
 
1112
 
#: ../rules/base.xml.in.h:275
 
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1113
1161
msgid "French (Guinea)"
1114
1162
msgstr "Französisch (Guinea)"
1115
1163
 
1116
 
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1117
 
msgid "French (Mac)"
 
1164
#: ../rules/base.xml.in.h:288
 
1165
msgid "French (Macintosh)"
1118
1166
msgstr "Französisch (Macintosh)"
1119
1167
 
1120
 
#: ../rules/base.xml.in.h:277
 
1168
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1121
1169
msgid "French (Mali, alternative)"
1122
1170
msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
1123
1171
 
1124
 
#: ../rules/base.xml.in.h:278
 
1172
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1125
1173
msgid "French (Morocco)"
1126
1174
msgstr "Französisch (Marokko)"
1127
1175
 
1128
 
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1129
 
msgid "French (Occitan)"
1130
 
msgstr "Französisch (Okzitanisch)"
1131
 
 
1132
 
#: ../rules/base.xml.in.h:280
 
1176
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1133
1177
msgid "French (Sun dead keys)"
1134
1178
msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
1135
1179
 
1136
 
#: ../rules/base.xml.in.h:281
 
1180
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1137
1181
msgid "French (Switzerland)"
1138
1182
msgstr "Französisch (Schweiz)"
1139
1183
 
1140
 
#: ../rules/base.xml.in.h:282
1141
 
msgid "French (Switzerland, Mac)"
 
1184
#: ../rules/base.xml.in.h:293
 
1185
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1142
1186
msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
1143
1187
 
1144
 
#: ../rules/base.xml.in.h:283
 
1188
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1145
1189
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1146
1190
msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
1147
1191
 
1148
 
#: ../rules/base.xml.in.h:284
 
1192
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1149
1193
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1150
1194
msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
1151
1195
 
1152
 
#: ../rules/base.xml.in.h:285
 
1196
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1153
1197
msgid "French (alternative)"
1154
1198
msgstr "Französisch (alternativ)"
1155
1199
 
1156
 
#: ../rules/base.xml.in.h:286
 
1200
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1157
1201
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1158
1202
msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1159
1203
 
1160
 
#: ../rules/base.xml.in.h:287
 
1204
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1161
1205
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1162
1206
msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)"
1163
1207
 
1164
 
#: ../rules/base.xml.in.h:288
 
1208
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1165
1209
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1166
1210
msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)"
1167
1211
 
1168
 
#: ../rules/base.xml.in.h:289
 
1212
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1169
1213
msgid "French (eliminate dead keys)"
1170
1214
msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)"
1171
1215
 
1172
 
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1173
 
msgid "French (legacy alternative)"
 
1216
#: ../rules/base.xml.in.h:301
 
1217
msgid "French (legacy, alternative)"
1174
1218
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1175
1219
 
1176
 
#: ../rules/base.xml.in.h:291
 
1220
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1177
1221
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1178
1222
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)"
1179
1223
 
1180
 
#: ../rules/base.xml.in.h:292
 
1224
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1181
1225
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1182
1226
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1183
1227
 
1184
 
#: ../rules/base.xml.in.h:293
 
1228
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1185
1229
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1186
1230
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop"
1187
1231
 
1188
 
#: ../rules/base.xml.in.h:294
 
1232
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1189
1233
msgid "Fula"
1190
1234
msgstr "Fula"
1191
1235
 
1192
 
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1193
 
msgid "GBr"
1194
 
msgstr "GBr"
1195
 
 
1196
 
#: ../rules/base.xml.in.h:296
 
1236
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1197
1237
msgid "Ga"
1198
1238
msgstr "Ga"
1199
1239
 
1200
 
#: ../rules/base.xml.in.h:297
 
1240
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1201
1241
msgid "Generic 101-key PC"
1202
1242
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
1203
1243
 
1204
 
#: ../rules/base.xml.in.h:298
 
1244
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1205
1245
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1206
1246
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
1207
1247
 
1208
 
#: ../rules/base.xml.in.h:299
 
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1209
1249
msgid "Generic 104-key PC"
1210
1250
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
1211
1251
 
1212
 
#: ../rules/base.xml.in.h:300
 
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1213
1253
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1214
1254
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
1215
1255
 
1216
 
#: ../rules/base.xml.in.h:301
 
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1217
1257
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1218
1258
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1219
1259
 
1220
 
#: ../rules/base.xml.in.h:302
 
1260
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1221
1261
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1222
1262
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1223
1263
 
1224
 
#: ../rules/base.xml.in.h:303
 
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1225
1265
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1226
1266
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1227
1267
 
1228
 
#: ../rules/base.xml.in.h:304
 
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1229
1269
msgid "Genius KB-19e NB"
1230
1270
msgstr "Genius KB-19e NB"
1231
1271
 
1232
 
#: ../rules/base.xml.in.h:305
 
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1233
1273
msgid "Genius KKB-2050HS"
1234
1274
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1235
1275
 
1236
 
#: ../rules/base.xml.in.h:306
 
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1237
1277
msgid "Georgian"
1238
1278
msgstr "Georgisch"
1239
1279
 
1240
 
#: ../rules/base.xml.in.h:307
 
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:317
 
1281
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
 
1282
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
 
1283
 
 
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:318
 
1285
msgid "Georgian (Italy)"
 
1286
msgstr "Georgisch (Italien)"
 
1287
 
 
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1241
1289
msgid "Georgian (MESS)"
1242
1290
msgstr "Georgisch (MESS)"
1243
1291
 
1244
 
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1245
 
msgid "Georgian (Ossetian)"
1246
 
msgstr "Georgisch (Ossetisch)"
1247
 
 
1248
 
#: ../rules/base.xml.in.h:309
 
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1249
1293
msgid "Georgian (ergonomic)"
1250
1294
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1251
1295
 
1252
 
#: ../rules/base.xml.in.h:310
 
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1253
1297
msgid "German"
1254
1298
msgstr "Deutsch"
1255
1299
 
1256
 
#: ../rules/base.xml.in.h:311
 
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1257
1301
msgid "German (Austria)"
1258
1302
msgstr "Deutsch (Österreich)"
1259
1303
 
1260
 
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1261
 
msgid "German (Austria, Mac)"
1262
 
msgstr "DDeutsch (Österreich, Macintosh)"
 
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:323
 
1305
msgid "German (Austria, Macintosh)"
 
1306
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1263
1307
 
1264
 
#: ../rules/base.xml.in.h:313
 
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1265
1309
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1266
1310
msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
1267
1311
 
1268
 
#: ../rules/base.xml.in.h:314
 
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1269
1313
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1270
1314
msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)"
1271
1315
 
1272
 
#: ../rules/base.xml.in.h:315
 
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1273
1317
msgid "German (Dvorak)"
1274
1318
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
1275
1319
 
1276
 
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1277
 
msgid "German (Mac)"
 
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:327
 
1321
msgid "German (Macintosh)"
1278
1322
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1279
1323
 
1280
 
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1281
 
msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
 
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:328
 
1325
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1282
1326
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1283
1327
 
1284
 
#: ../rules/base.xml.in.h:318
 
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1285
1329
msgid "German (Neo 2)"
1286
1330
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
1287
1331
 
1288
 
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1289
 
msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
1290
 
msgstr "Deutsch (Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben)"
1291
 
 
1292
 
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1293
 
msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
1294
 
msgstr "Deutsch (Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
1295
 
 
1296
 
#: ../rules/base.xml.in.h:321
 
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1297
1333
msgid "German (Sun dead keys)"
1298
1334
msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
1299
1335
 
1300
 
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1301
 
msgid "German (Switzerland, Mac)"
 
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:331
 
1337
msgid "German (Switzerland)"
 
1338
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
 
1339
 
 
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:332
 
1341
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1302
1342
msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
1303
1343
 
1304
 
#: ../rules/base.xml.in.h:323
 
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1305
1345
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1306
1346
msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
1307
1347
 
1308
 
#: ../rules/base.xml.in.h:324
 
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1309
1349
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1310
1350
msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
1311
1351
 
1312
 
#: ../rules/base.xml.in.h:325
 
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:335
 
1353
msgid "German (Switzerland, legacy)"
 
1354
msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
 
1355
 
 
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1313
1357
msgid "German (dead acute)"
1314
 
msgstr "Deutsch (Ohne Acute-(')Akzentzeichen)"
 
1358
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
1315
1359
 
1316
 
#: ../rules/base.xml.in.h:326
 
1360
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1317
1361
msgid "German (dead grave acute)"
1318
 
msgstr "Deutsch (Ohne Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
 
1362
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
1319
1363
 
1320
 
#: ../rules/base.xml.in.h:327
 
1364
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1321
1365
msgid "German (eliminate dead keys)"
1322
1366
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
1323
1367
 
1324
 
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1325
 
msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
1326
 
msgstr "Deutsch (Niedersorbisch, qwertz)"
1327
 
 
1328
 
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1329
 
msgid "German (lower Sorbian)"
1330
 
msgstr "Deutsch (Niedersorbisch)"
1331
 
 
1332
 
#: ../rules/base.xml.in.h:330
 
1368
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1333
1369
msgid "German (qwerty)"
1334
1370
msgstr "Deutsch (qwerty)"
1335
1371
 
1336
 
#: ../rules/base.xml.in.h:331
 
1372
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1337
1373
msgid "Greek"
1338
1374
msgstr "Griechisch"
1339
1375
 
1340
 
#: ../rules/base.xml.in.h:332
 
1376
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1341
1377
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1342
1378
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
1343
1379
 
1344
 
#: ../rules/base.xml.in.h:333
 
1380
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1345
1381
msgid "Greek (extended)"
1346
1382
msgstr "Griechisch (erweitert)"
1347
1383
 
1348
 
#: ../rules/base.xml.in.h:334
 
1384
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1349
1385
msgid "Greek (polytonic)"
1350
1386
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
1351
1387
 
1352
 
#: ../rules/base.xml.in.h:335
 
1388
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1353
1389
msgid "Greek (simple)"
1354
1390
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
1355
1391
 
1356
 
#: ../rules/base.xml.in.h:336
 
1392
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1357
1393
msgid "Gujarati"
1358
1394
msgstr "Gujarati"
1359
1395
 
1360
 
#: ../rules/base.xml.in.h:337
 
1396
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1361
1397
msgid "Gyration"
1362
1398
msgstr "Gyration"
1363
1399
 
1364
 
#: ../rules/base.xml.in.h:338
 
1400
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1365
1401
msgid "HTC Dream"
1366
1402
msgstr "HTC Dream"
1367
1403
 
1368
 
#: ../rules/base.xml.in.h:339
 
1404
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1369
1405
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1370
1406
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1371
1407
 
1372
 
#: ../rules/base.xml.in.h:340
 
1408
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1373
1409
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1374
1410
msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac"
1375
1411
 
1376
 
#: ../rules/base.xml.in.h:341
 
1412
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1377
1413
msgid "Hausa"
1378
1414
msgstr "Haussa"
1379
1415
 
1380
 
#: ../rules/base.xml.in.h:342
 
1416
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1381
1417
msgid "Hebrew"
1382
1418
msgstr "Hebräisch"
1383
1419
 
1384
 
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1385
 
msgid "Hebrew (Phonetic)"
1386
 
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
1387
 
 
1388
 
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1389
 
msgid "Hebrew (Tiro)"
1390
 
msgstr "Hebräisch (Tiro)"
1391
 
 
1392
 
#: ../rules/base.xml.in.h:345
 
1420
#: ../rules/base.xml.in.h:352
 
1421
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
 
1422
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
 
1423
 
 
1424
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1393
1425
msgid "Hebrew (lyx)"
1394
1426
msgstr "Hebräisch (lyx)"
1395
1427
 
1396
 
#: ../rules/base.xml.in.h:346
 
1428
#: ../rules/base.xml.in.h:354
 
1429
msgid "Hebrew (phonetic)"
 
1430
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
 
1431
 
 
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1397
1433
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1398
1434
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1399
1435
 
1400
 
#: ../rules/base.xml.in.h:347
 
1436
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1401
1437
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1402
1438
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1403
1439
 
1404
 
#: ../rules/base.xml.in.h:348
 
1440
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1405
1441
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1406
1442
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1407
1443
 
1408
 
#: ../rules/base.xml.in.h:349
 
1444
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1409
1445
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1410
1446
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1411
1447
 
1412
 
#: ../rules/base.xml.in.h:350
 
1448
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1413
1449
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1414
1450
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1415
1451
 
1416
 
#: ../rules/base.xml.in.h:351
 
1452
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1417
1453
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1418
1454
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1419
1455
 
1420
 
#: ../rules/base.xml.in.h:352
 
1456
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1421
1457
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1422
1458
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1423
1459
 
1424
 
#: ../rules/base.xml.in.h:353
 
1460
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1425
1461
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1426
1462
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1427
1463
 
1428
 
#: ../rules/base.xml.in.h:354
 
1464
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1429
1465
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1430
1466
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1431
1467
 
1432
 
#: ../rules/base.xml.in.h:355
 
1468
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1433
1469
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1434
1470
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1435
1471
 
1436
 
#: ../rules/base.xml.in.h:356
 
1472
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1437
1473
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1438
1474
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1439
1475
 
1440
 
#: ../rules/base.xml.in.h:357
 
1476
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1441
1477
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1442
1478
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1443
1479
 
1444
 
#: ../rules/base.xml.in.h:358
 
1480
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1445
1481
msgid "Hexadecimal"
1446
1482
msgstr "Hexadezimal"
1447
1483
 
1448
 
#: ../rules/base.xml.in.h:359
 
1484
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1449
1485
msgid "Hindi (Bolnagri)"
1450
1486
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1451
1487
 
1452
 
#: ../rules/base.xml.in.h:360
 
1488
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1453
1489
msgid "Hindi (Wx)"
1454
1490
msgstr "Hindi (Wx)"
1455
1491
 
1456
 
#: ../rules/base.xml.in.h:361
 
1492
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1457
1493
msgid "Honeywell Euroboard"
1458
1494
msgstr "Honeywell Euroboard"
1459
1495
 
1460
 
#: ../rules/base.xml.in.h:362
 
1496
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1461
1497
msgid "Htc Dream phone"
1462
1498
msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
1463
1499
 
1464
 
#: ../rules/base.xml.in.h:363
 
1500
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1465
1501
msgid "Hungarian"
1466
1502
msgstr "Ungarisch"
1467
1503
 
1468
 
#: ../rules/base.xml.in.h:364
 
1504
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1469
1505
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1470
1506
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
1471
1507
 
1472
 
#: ../rules/base.xml.in.h:365
 
1508
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1473
1509
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1474
1510
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
1475
1511
 
1476
 
#: ../rules/base.xml.in.h:366
 
1512
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1477
1513
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1478
1514
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
1479
1515
 
1480
 
#: ../rules/base.xml.in.h:367
 
1516
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1481
1517
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1482
1518
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1483
1519
 
1484
 
#: ../rules/base.xml.in.h:368
 
1520
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1485
1521
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1486
1522
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1487
1523
 
1488
 
#: ../rules/base.xml.in.h:369
 
1524
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1489
1525
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1490
1526
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1491
1527
 
1492
 
#: ../rules/base.xml.in.h:370
 
1528
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1493
1529
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1494
1530
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1495
1531
 
1496
 
#: ../rules/base.xml.in.h:371
 
1532
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1497
1533
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1498
1534
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1499
1535
 
1500
 
#: ../rules/base.xml.in.h:372
 
1536
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1501
1537
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1502
1538
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
1503
1539
 
1504
 
#: ../rules/base.xml.in.h:373
 
1540
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1505
1541
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1506
1542
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
1507
1543
 
1508
 
#: ../rules/base.xml.in.h:374
 
1544
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1509
1545
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1510
1546
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
1511
1547
 
1512
 
#: ../rules/base.xml.in.h:375
 
1548
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1513
1549
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1514
1550
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1515
1551
 
1516
 
#: ../rules/base.xml.in.h:376
 
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1517
1553
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1518
1554
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1519
1555
 
1520
 
#: ../rules/base.xml.in.h:377
 
1556
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1521
1557
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1522
1558
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1523
1559
 
1524
 
#: ../rules/base.xml.in.h:378
 
1560
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1525
1561
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1526
1562
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1527
1563
 
1528
 
#: ../rules/base.xml.in.h:379
 
1564
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1529
1565
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1530
1566
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1531
1567
 
1532
 
#: ../rules/base.xml.in.h:380
 
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1533
1569
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1534
1570
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
1535
1571
 
1536
 
#: ../rules/base.xml.in.h:381
 
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1537
1573
msgid "Hungarian (qwerty)"
1538
1574
msgstr "Ungarisch (qwerty)"
1539
1575
 
1540
 
#: ../rules/base.xml.in.h:382
 
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1541
1577
msgid "Hungarian (standard)"
1542
1578
msgstr "Ungarisch (Standard)"
1543
1579
 
1544
 
#: ../rules/base.xml.in.h:383
 
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1545
1581
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1546
1582
msgstr "Hyper ist den Win-Tasten zugeordnet"
1547
1583
 
1548
 
#: ../rules/base.xml.in.h:384
 
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1549
1585
msgid "IBM Rapid Access"
1550
1586
msgstr "IBM Rapid Access"
1551
1587
 
1552
 
#: ../rules/base.xml.in.h:385
 
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1553
1589
msgid "IBM Rapid Access II"
1554
1590
msgstr "IBM Rapid Access II"
1555
1591
 
1556
 
#: ../rules/base.xml.in.h:386
 
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1557
1593
msgid "IBM Space Saver"
1558
1594
msgstr "IBM Space Saver"
1559
1595
 
1560
 
#: ../rules/base.xml.in.h:387
 
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1561
1597
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1562
1598
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1563
1599
 
1564
 
#: ../rules/base.xml.in.h:388
 
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1565
1601
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1566
1602
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1567
1603
 
1568
 
#: ../rules/base.xml.in.h:389
 
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1569
1605
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1570
1606
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1571
1607
 
1572
 
#: ../rules/base.xml.in.h:390
 
1608
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1573
1609
msgid "Icelandic"
1574
1610
msgstr "Isländisch"
1575
1611
 
1576
 
#: ../rules/base.xml.in.h:391
 
1612
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1577
1613
msgid "Icelandic (Dvorak)"
1578
1614
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
1579
1615
 
1580
 
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1581
 
msgid "Icelandic (Mac)"
 
1616
#: ../rules/base.xml.in.h:401
 
1617
msgid "Icelandic (Macintosh)"
1582
1618
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
1583
1619
 
1584
 
#: ../rules/base.xml.in.h:393
 
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1585
1621
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1586
1622
msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
1587
1623
 
1588
 
#: ../rules/base.xml.in.h:394
 
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1589
1625
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1590
1626
msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
1591
1627
 
1592
 
#: ../rules/base.xml.in.h:395
 
1628
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1593
1629
msgid "Igbo"
1594
1630
msgstr "Igbo"
1595
1631
 
1596
 
#: ../rules/base.xml.in.h:396
 
1632
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1597
1633
msgid "Indian"
1598
1634
msgstr "Indisch"
1599
1635
 
1600
 
#: ../rules/base.xml.in.h:397
 
1636
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1601
1637
msgid "Inuktitut"
1602
1638
msgstr "Inuktitut"
1603
1639
 
1604
 
#: ../rules/base.xml.in.h:398
 
1640
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1605
1641
msgid "Iraqi"
1606
1642
msgstr "Irakisch"
1607
1643
 
1608
 
#: ../rules/base.xml.in.h:399
 
1644
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1609
1645
msgid "Irish"
1610
1646
msgstr "Irisch"
1611
1647
 
1612
 
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1613
 
msgid "Irish (CloGaelach)"
1614
 
msgstr "Irisch (CloGaelach)"
1615
 
 
1616
 
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1617
 
msgid "Irish (Ogham IS434)"
1618
 
msgstr "Irisch (Ogham IS434)"
1619
 
 
1620
 
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1621
 
msgid "Irish (Ogham)"
1622
 
msgstr "Irisch (Ogham)"
1623
 
 
1624
 
#: ../rules/base.xml.in.h:403
 
1648
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1625
1649
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1626
1650
msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
1627
1651
 
1628
 
#: ../rules/base.xml.in.h:404
 
1652
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1629
1653
msgid "Italian"
1630
1654
msgstr "Italienisch"
1631
1655
 
1632
 
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1633
 
msgid "Italian (Georgian)"
1634
 
msgstr "Italienisch (Georgisch)"
1635
 
 
1636
 
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1637
 
msgid "Italian (Mac)"
 
1656
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1657
msgid "Italian (Macintosh)"
1638
1658
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
1639
1659
 
1640
 
#: ../rules/base.xml.in.h:407
 
1660
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1641
1661
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1642
1662
msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)"
1643
1663
 
1644
 
#: ../rules/base.xml.in.h:408
 
1664
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1645
1665
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1646
1666
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
1647
1667
 
1648
 
#: ../rules/base.xml.in.h:409
 
1668
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1649
1669
msgid "Japanese"
1650
1670
msgstr "Japanisch"
1651
1671
 
1652
 
#: ../rules/base.xml.in.h:410
 
1672
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1653
1673
msgid "Japanese (Kana 86)"
1654
1674
msgstr "Japanisch (Kana 86)"
1655
1675
 
1656
 
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1676
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1657
1677
msgid "Japanese (Kana)"
1658
1678
msgstr "Japanisch (Kana)"
1659
1679
 
1660
 
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1661
 
msgid "Japanese (Mac)"
 
1680
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
1681
msgid "Japanese (Macintosh)"
1662
1682
msgstr "Japanisch (Macintosh)"
1663
1683
 
1664
 
#: ../rules/base.xml.in.h:413
 
1684
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1665
1685
msgid "Japanese (OADG 109A)"
1666
1686
msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
1667
1687
 
1668
 
#: ../rules/base.xml.in.h:414
 
1688
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1669
1689
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1670
1690
msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)"
1671
1691
 
1672
 
#: ../rules/base.xml.in.h:415
 
1692
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1673
1693
msgid "Japanese keyboard options"
1674
1694
msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
1675
1695
 
1676
 
#: ../rules/base.xml.in.h:416
 
1696
#: ../rules/base.xml.in.h:421
 
1697
msgid "Kalmyk"
 
1698
msgstr "Kalmykisch"
 
1699
 
 
1700
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1677
1701
msgid "Kana Lock key is locking"
1678
1702
msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
1679
1703
 
1680
 
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
1704
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1681
1705
msgid "Kannada"
1682
1706
msgstr "Kannada"
1683
1707
 
1684
 
#: ../rules/base.xml.in.h:418
 
1708
#: ../rules/base.xml.in.h:424
 
1709
msgid "Kashubian"
 
1710
msgstr "Kaschubisch"
 
1711
 
 
1712
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1685
1713
msgid "Kazakh"
1686
1714
msgstr "Kasachisch"
1687
1715
 
1688
 
#: ../rules/base.xml.in.h:419
 
1716
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1689
1717
msgid "Kazakh (with Russian)"
1690
1718
msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
1691
1719
 
1692
 
#: ../rules/base.xml.in.h:420
 
1720
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1693
1721
msgid "Key sequence to kill the X server"
1694
1722
msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
1695
1723
 
1696
 
#: ../rules/base.xml.in.h:421
 
1724
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1697
1725
msgid "Key to choose 3rd level"
1698
1726
msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
1699
1727
 
1700
 
#: ../rules/base.xml.in.h:422
 
1728
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1701
1729
msgid "Key to choose 5th level"
1702
1730
msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
1703
1731
 
1704
 
#: ../rules/base.xml.in.h:423
 
1732
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1705
1733
msgid "Key(s) to change layout"
1706
1734
msgstr "Taste(n) zum Wechseln der Belegung"
1707
1735
 
1708
 
#: ../rules/base.xml.in.h:424
 
1736
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1709
1737
msgid "Keytronic FlexPro"
1710
1738
msgstr "Keytronic FlexPro"
1711
1739
 
1712
 
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1713
 
msgid "Khmer (Cambodian)"
1714
 
msgstr "Khmer (Kambodschanisch)"
 
1740
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
1741
msgid "Khmer (Cambodia)"
 
1742
msgstr "Khmer (Kambodscha)"
1715
1743
 
1716
 
#: ../rules/base.xml.in.h:426
 
1744
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1717
1745
msgid "Kikuyu"
1718
1746
msgstr "Kikuyu"
1719
1747
 
1720
 
#: ../rules/base.xml.in.h:427
 
1748
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1721
1749
msgid "Kinesis"
1722
1750
msgstr "Kinesis"
1723
1751
 
1724
 
#: ../rules/base.xml.in.h:428
 
1752
#: ../rules/base.xml.in.h:435
 
1753
msgid "Komi"
 
1754
msgstr "Komi"
 
1755
 
 
1756
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1725
1757
msgid "Korean"
1726
1758
msgstr "Koreanisch"
1727
1759
 
1728
 
#: ../rules/base.xml.in.h:429
 
1760
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1729
1761
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1730
1762
msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
1731
1763
 
1732
 
#: ../rules/base.xml.in.h:430
 
1764
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1733
1765
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1734
1766
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1735
1767
 
1736
 
#: ../rules/base.xml.in.h:431
 
1768
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1737
1769
msgid "Kurdish (Iran, F)"
1738
1770
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1739
1771
 
1740
 
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
1772
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
1773
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
 
1774
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
 
1775
 
 
1776
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1741
1777
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1742
1778
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1743
1779
 
1744
 
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1745
 
msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
1746
 
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1747
 
 
1748
 
#: ../rules/base.xml.in.h:434
 
1780
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1749
1781
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1750
1782
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1751
1783
 
1752
 
#: ../rules/base.xml.in.h:435
 
1784
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1753
1785
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1754
1786
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1755
1787
 
1756
 
#: ../rules/base.xml.in.h:436
 
1788
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1757
1789
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1758
1790
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1759
1791
 
1760
 
#: ../rules/base.xml.in.h:437
 
1792
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1761
1793
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1762
1794
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1763
1795
 
1764
 
#: ../rules/base.xml.in.h:438
 
1796
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1765
1797
msgid "Kurdish (Syria, F)"
1766
1798
msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
1767
1799
 
1768
 
#: ../rules/base.xml.in.h:439
 
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1769
1801
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1770
1802
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
1771
1803
 
1772
 
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
1804
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1773
1805
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1774
1806
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
1775
1807
 
1776
 
#: ../rules/base.xml.in.h:441
 
1808
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1777
1809
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1778
1810
msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
1779
1811
 
1780
 
#: ../rules/base.xml.in.h:442
 
1812
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1781
1813
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1782
1814
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
1783
1815
 
1784
 
#: ../rules/base.xml.in.h:443
 
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1785
1817
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1786
1818
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
1787
1819
 
1788
 
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1789
 
msgid "Kutenai"
1790
 
msgstr "Kutenai"
1791
 
 
1792
 
#: ../rules/base.xml.in.h:445
 
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1793
1821
msgid "Kyrgyz"
1794
1822
msgstr "Kirgisisch"
1795
1823
 
1796
 
#: ../rules/base.xml.in.h:446
 
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1797
1825
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1798
1826
msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
1799
1827
 
1800
 
#: ../rules/base.xml.in.h:447
 
1828
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1801
1829
msgid "Lao"
1802
1830
msgstr "Lao"
1803
1831
 
1804
 
#: ../rules/base.xml.in.h:448
 
1832
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1805
1833
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1806
1834
msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
1807
1835
 
1808
 
#: ../rules/base.xml.in.h:449
 
1836
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1809
1837
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1810
1838
msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur"
1811
1839
 
1812
 
#: ../rules/base.xml.in.h:450
 
1840
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1813
1841
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1814
1842
msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur"
1815
1843
 
1816
 
#: ../rules/base.xml.in.h:451
 
1844
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1817
1845
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1818
1846
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1819
1847
 
1820
 
#: ../rules/base.xml.in.h:452
 
1848
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1821
1849
msgid "Latvian"
1822
1850
msgstr "Lettisch"
1823
1851
 
1824
 
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1825
 
msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
1826
 
msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante ('))"
1827
 
 
1828
 
#: ../rules/base.xml.in.h:454
 
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1829
1853
msgid "Latvian (F variant)"
1830
1854
msgstr "Lettisch (F-Variante)"
1831
1855
 
1832
 
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1833
 
msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
1834
 
msgstr "Lettisch (Tilde-Variante (~))"
1835
 
 
1836
 
#: ../rules/base.xml.in.h:456
 
1856
#: ../rules/base.xml.in.h:461
 
1857
msgid "Latvian (adapted)"
 
1858
msgstr "Lettisch (angepasst)"
 
1859
 
 
1860
#: ../rules/base.xml.in.h:462
 
1861
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
 
1862
msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)"
 
1863
 
 
1864
#: ../rules/base.xml.in.h:463
 
1865
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
 
1866
msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
 
1867
 
 
1868
#: ../rules/base.xml.in.h:464
 
1869
msgid "Latvian (modern)"
 
1870
msgstr "Lettisch (modern)"
 
1871
 
 
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:465
 
1873
msgid "Latvian (tilde variant)"
 
1874
msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)"
 
1875
 
 
1876
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1837
1877
msgid "Left Alt"
1838
1878
msgstr "Linke Alt-Taste"
1839
1879
 
1840
 
#: ../rules/base.xml.in.h:457
 
1880
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1841
1881
msgid "Left Alt (while pressed)"
1842
1882
msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
1843
1883
 
1844
 
#: ../rules/base.xml.in.h:458
 
1884
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1845
1885
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1846
1886
msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
1847
1887
 
1848
 
#: ../rules/base.xml.in.h:459
 
1888
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1849
1889
msgid "Left Ctrl"
1850
1890
msgstr "Linke Strg-Taste"
1851
1891
 
1852
 
#: ../rules/base.xml.in.h:460
 
1892
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1853
1893
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1854
1894
msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)"
1855
1895
 
1856
 
#: ../rules/base.xml.in.h:461
 
1896
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1857
1897
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1858
1898
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
1859
1899
 
1860
 
#: ../rules/base.xml.in.h:462
 
1900
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1861
1901
msgid "Left Shift"
1862
1902
msgstr "Linke Umschalttaste"
1863
1903
 
1864
 
#: ../rules/base.xml.in.h:463
 
1904
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1865
1905
msgid "Left Win"
1866
1906
msgstr "Linke Windows-Taste"
1867
1907
 
1868
 
#: ../rules/base.xml.in.h:464
 
1908
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1869
1909
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1870
1910
msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)"
1871
1911
 
1872
 
#: ../rules/base.xml.in.h:465
 
1912
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1873
1913
msgid "Left Win (while pressed)"
1874
1914
msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
1875
1915
 
1876
 
#: ../rules/base.xml.in.h:466
 
1916
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1877
1917
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1878
1918
msgstr "Linke Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
1879
1919
 
1880
 
#: ../rules/base.xml.in.h:467
 
1920
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1881
1921
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1882
1922
msgstr "Linke Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
1883
1923
 
1884
 
#: ../rules/base.xml.in.h:468
 
1924
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1885
1925
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1886
1926
msgstr "Linke Strg-Taste und linke Win-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)"
1887
1927
 
1888
 
#: ../rules/base.xml.in.h:469
 
1928
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1889
1929
msgid "Legacy"
1890
1930
msgstr "Veraltet"
1891
1931
 
1892
 
#: ../rules/base.xml.in.h:470
 
1932
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1893
1933
msgid "Legacy Wang 724"
1894
1934
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
1895
1935
 
1896
1936
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1897
 
#: ../rules/base.xml.in.h:472
 
1937
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1898
1938
msgid "Legacy key with comma"
1899
1939
msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
1900
1940
 
1901
 
#: ../rules/base.xml.in.h:473
 
1941
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1902
1942
msgid "Legacy key with dot"
1903
1943
msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
1904
1944
 
1905
 
#: ../rules/base.xml.in.h:474
 
1945
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
1906
1946
msgid "Lithuanian"
1907
1947
msgstr "Litauisch"
1908
1948
 
1909
 
#: ../rules/base.xml.in.h:475
 
1949
#: ../rules/base.xml.in.h:485
1910
1950
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1911
1951
msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
1912
1952
 
1913
 
#: ../rules/base.xml.in.h:476
 
1953
#: ../rules/base.xml.in.h:486
1914
1954
msgid "Lithuanian (LEKP)"
1915
1955
msgstr "Litauisch (LEKP)"
1916
1956
 
1917
 
#: ../rules/base.xml.in.h:477
 
1957
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1918
1958
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1919
1959
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
1920
1960
 
1921
 
#: ../rules/base.xml.in.h:478
 
1961
#: ../rules/base.xml.in.h:488
1922
1962
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1923
1963
msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
1924
1964
 
1925
 
#: ../rules/base.xml.in.h:479
 
1965
#: ../rules/base.xml.in.h:489
1926
1966
msgid "Lithuanian (standard)"
1927
1967
msgstr "Litauisch (Standard)"
1928
1968
 
1929
 
#: ../rules/base.xml.in.h:480
 
1969
#: ../rules/base.xml.in.h:490
1930
1970
msgid "Logitech Access Keyboard"
1931
1971
msgstr "Logitech Access Keyboard"
1932
1972
 
1933
 
#: ../rules/base.xml.in.h:481
 
1973
#: ../rules/base.xml.in.h:491
1934
1974
msgid "Logitech Cordless Desktop"
1935
1975
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1936
1976
 
1937
 
#: ../rules/base.xml.in.h:482
 
1977
#: ../rules/base.xml.in.h:492
1938
1978
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1939
1979
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)"
1940
1980
 
1941
 
#: ../rules/base.xml.in.h:483
 
1981
#: ../rules/base.xml.in.h:493
1942
1982
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1943
1983
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1944
1984
 
1945
 
#: ../rules/base.xml.in.h:484
 
1985
#: ../rules/base.xml.in.h:494
1946
1986
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1947
1987
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1948
1988
 
1949
 
#: ../rules/base.xml.in.h:485
 
1989
#: ../rules/base.xml.in.h:495
1950
1990
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1951
1991
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1952
1992
 
1953
 
#: ../rules/base.xml.in.h:486
 
1993
#: ../rules/base.xml.in.h:496
1954
1994
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1955
1995
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1956
1996
 
1957
 
#: ../rules/base.xml.in.h:487
 
1997
#: ../rules/base.xml.in.h:497
1958
1998
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1959
1999
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
1960
2000
 
1961
 
#: ../rules/base.xml.in.h:488
 
2001
#: ../rules/base.xml.in.h:498
1962
2002
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1963
2003
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1964
2004
 
1965
 
#: ../rules/base.xml.in.h:489
 
2005
#: ../rules/base.xml.in.h:499
1966
2006
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1967
2007
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1968
2008
 
1969
 
#: ../rules/base.xml.in.h:490
 
2009
#: ../rules/base.xml.in.h:500
1970
2010
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1971
2011
msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
1972
2012
 
1973
 
#: ../rules/base.xml.in.h:491
 
2013
#: ../rules/base.xml.in.h:501
1974
2014
msgid "Logitech Generic Keyboard"
1975
2015
msgstr "Generische Logitech-Tastatur"
1976
2016
 
1977
 
#: ../rules/base.xml.in.h:492
 
2017
#: ../rules/base.xml.in.h:502
1978
2018
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1979
2019
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1980
2020
 
1981
 
#: ../rules/base.xml.in.h:493
 
2021
#: ../rules/base.xml.in.h:503
1982
2022
msgid "Logitech Internet Keyboard"
1983
2023
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1984
2024
 
1985
 
#: ../rules/base.xml.in.h:494
 
2025
#: ../rules/base.xml.in.h:504
1986
2026
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1987
2027
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1988
2028
 
1989
 
#: ../rules/base.xml.in.h:495
 
2029
#: ../rules/base.xml.in.h:505
1990
2030
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1991
2031
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1992
2032
 
1993
 
#: ../rules/base.xml.in.h:496
 
2033
#: ../rules/base.xml.in.h:506
1994
2034
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1995
2035
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1996
2036
 
1997
 
#: ../rules/base.xml.in.h:497
 
2037
#: ../rules/base.xml.in.h:507
1998
2038
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1999
2039
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2000
2040
 
2001
 
#: ../rules/base.xml.in.h:498
 
2041
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2002
2042
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2003
2043
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2004
2044
 
2005
 
#: ../rules/base.xml.in.h:499
 
2045
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2006
2046
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2007
2047
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2008
2048
 
2009
 
#: ../rules/base.xml.in.h:500
 
2049
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2010
2050
msgid "Logitech iTouch"
2011
2051
msgstr "Logitech iTouch"
2012
2052
 
2013
 
#: ../rules/base.xml.in.h:501
 
2053
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2014
2054
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2015
2055
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)"
2016
2056
 
2017
 
#: ../rules/base.xml.in.h:502
 
2057
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2018
2058
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2019
2059
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2020
2060
 
2021
 
#: ../rules/base.xml.in.h:503
 
2061
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2022
2062
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2023
2063
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2024
2064
 
2025
 
#: ../rules/base.xml.in.h:504
 
2065
#: ../rules/base.xml.in.h:514
 
2066
msgid "Lower Sorbian"
 
2067
msgstr "Niedersorbisch"
 
2068
 
 
2069
#: ../rules/base.xml.in.h:515
 
2070
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
 
2071
msgstr "Niedersorbisch (qwertz)"
 
2072
 
 
2073
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2026
2074
msgid "MacBook/MacBook Pro"
2027
2075
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2028
2076
 
2029
 
#: ../rules/base.xml.in.h:505
 
2077
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2030
2078
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2031
2079
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2032
2080
 
2033
 
#: ../rules/base.xml.in.h:506
 
2081
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2034
2082
msgid "Macedonian"
2035
2083
msgstr "Mazedonisch"
2036
2084
 
2037
 
#: ../rules/base.xml.in.h:507
 
2085
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2038
2086
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2039
2087
msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2040
2088
 
2041
 
#: ../rules/base.xml.in.h:508
 
2089
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2042
2090
msgid "Macintosh"
2043
2091
msgstr "Macintosh"
2044
2092
 
2045
 
#: ../rules/base.xml.in.h:509
 
2093
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2046
2094
msgid "Macintosh Old"
2047
2095
msgstr "Macintosh (Alt)"
2048
2096
 
2049
 
#: ../rules/base.xml.in.h:510
 
2097
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2050
2098
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2051
2099
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
2052
2100
 
2053
 
#: ../rules/base.xml.in.h:511
 
2101
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2054
2102
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2055
2103
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden, aber Caps_Lock als Schnellzugriff erhalten"
2056
2104
 
2057
 
#: ../rules/base.xml.in.h:512
 
2105
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2058
2106
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2059
2107
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
2060
2108
 
2061
 
#: ../rules/base.xml.in.h:513
 
2109
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2062
2110
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2063
2111
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
2064
2112
 
2065
 
#: ../rules/base.xml.in.h:514
 
2113
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2066
2114
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2067
2115
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
2068
2116
 
2069
 
#: ../rules/base.xml.in.h:515
 
2117
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2070
2118
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2071
2119
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
2072
2120
 
2073
 
#: ../rules/base.xml.in.h:516
 
2121
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2074
2122
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2075
2123
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
2076
2124
 
2077
 
#: ../rules/base.xml.in.h:517
 
2125
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2078
2126
msgid "Malayalam"
2079
2127
msgstr "Malayalam"
2080
2128
 
2081
 
#: ../rules/base.xml.in.h:518
 
2129
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2082
2130
msgid "Malayalam (Lalitha)"
2083
2131
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
2084
2132
 
2085
 
#: ../rules/base.xml.in.h:519
 
2133
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2086
2134
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2087
2135
msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
2088
2136
 
2089
 
#: ../rules/base.xml.in.h:520
 
2137
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2090
2138
msgid "Maltese"
2091
2139
msgstr "Maltesisch"
2092
2140
 
2093
 
#: ../rules/base.xml.in.h:521
 
2141
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2094
2142
msgid "Maltese (with US layout)"
2095
2143
msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2096
2144
 
2097
 
#: ../rules/base.xml.in.h:522
 
2145
#: ../rules/base.xml.in.h:534
 
2146
msgid "Maori"
 
2147
msgstr "Maori"
 
2148
 
 
2149
#: ../rules/base.xml.in.h:535
 
2150
msgid "Mari"
 
2151
msgstr "Mari"
 
2152
 
 
2153
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2098
2154
msgid "Memorex MX1998"
2099
2155
msgstr "Memorex MX1998"
2100
2156
 
2101
 
#: ../rules/base.xml.in.h:523
 
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2102
2158
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2103
2159
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2104
2160
 
2105
 
#: ../rules/base.xml.in.h:524
 
2161
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2106
2162
msgid "Memorex MX2750"
2107
2163
msgstr "Memorex MX2750"
2108
2164
 
2109
 
#: ../rules/base.xml.in.h:525
 
2165
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2110
2166
msgid "Menu"
2111
2167
msgstr "Menü"
2112
2168
 
2113
 
#: ../rules/base.xml.in.h:526
 
2169
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2114
2170
msgid "Meta is mapped to Left Win"
2115
2171
msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
2116
2172
 
2117
 
#: ../rules/base.xml.in.h:527
 
2173
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2118
2174
msgid "Meta is mapped to Win keys"
2119
2175
msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
2120
2176
 
2121
 
#: ../rules/base.xml.in.h:528
 
2177
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2122
2178
msgid "Meta on Left Ctrl"
2123
2179
msgstr "Meta auf linker Strg-Taste"
2124
2180
 
2125
 
#: ../rules/base.xml.in.h:529
 
2181
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2126
2182
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2127
2183
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2128
2184
 
2129
 
#: ../rules/base.xml.in.h:530
 
2185
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2130
2186
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2131
2187
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2132
2188
 
2133
 
#: ../rules/base.xml.in.h:531
 
2189
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2134
2190
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2135
2191
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch"
2136
2192
 
2137
 
#: ../rules/base.xml.in.h:532
 
2193
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2138
2194
msgid "Microsoft Natural"
2139
2195
msgstr "Microsoft Natural"
2140
2196
 
2141
 
#: ../rules/base.xml.in.h:533
 
2197
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2142
2198
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2143
2199
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2144
2200
 
2145
 
#: ../rules/base.xml.in.h:534
 
2201
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2146
2202
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2147
2203
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2148
2204
 
2149
 
#: ../rules/base.xml.in.h:535
 
2205
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2150
2206
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2151
2207
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2152
2208
 
2153
 
#: ../rules/base.xml.in.h:536
 
2209
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2154
2210
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2155
2211
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2156
2212
 
2157
 
#: ../rules/base.xml.in.h:537
 
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2158
2214
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2159
2215
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2160
2216
 
2161
 
#: ../rules/base.xml.in.h:538
 
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2162
2218
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2163
2219
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2164
2220
 
2165
 
#: ../rules/base.xml.in.h:539
 
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2166
2222
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2167
2223
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2168
2224
 
2169
 
#: ../rules/base.xml.in.h:540
 
2225
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2170
2226
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2171
2227
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2172
2228
 
2173
 
#: ../rules/base.xml.in.h:541
 
2229
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2174
2230
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2175
2231
msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
2176
2232
 
2177
 
#: ../rules/base.xml.in.h:542
 
2233
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2178
2234
msgid "Mongolian"
2179
2235
msgstr "Mongolisch"
2180
2236
 
2181
 
#: ../rules/base.xml.in.h:543
 
2237
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2182
2238
msgid "Montenegrin"
2183
2239
msgstr "Montenegrinisch"
2184
2240
 
2185
 
#: ../rules/base.xml.in.h:544
 
2241
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2186
2242
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2187
2243
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2188
2244
 
2189
 
#: ../rules/base.xml.in.h:545
 
2245
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2190
2246
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2191
2247
msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2192
2248
 
2193
 
#: ../rules/base.xml.in.h:546
 
2249
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2194
2250
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2195
2251
msgstr "Montenegrinisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2196
2252
 
2197
 
#: ../rules/base.xml.in.h:547
 
2253
#: ../rules/base.xml.in.h:561
 
2254
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
 
2255
msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
 
2256
 
 
2257
#: ../rules/base.xml.in.h:562
 
2258
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
 
2259
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
 
2260
 
 
2261
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2198
2262
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2199
2263
msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)"
2200
2264
 
2201
 
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2202
 
msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
2203
 
msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2204
 
 
2205
 
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2206
 
msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
2207
 
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2208
 
 
2209
 
#: ../rules/base.xml.in.h:550
 
2265
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2210
2266
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2211
2267
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2212
2268
 
2213
 
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2214
 
msgid "Māori"
2215
 
msgstr "Māori"
2216
 
 
2217
 
#: ../rules/base.xml.in.h:552
 
2269
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2218
2270
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2219
2271
msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
2220
2272
 
2221
 
#: ../rules/base.xml.in.h:553
 
2273
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2222
2274
msgid "Nepali"
2223
2275
msgstr "Nepalesisch"
2224
2276
 
2225
 
#: ../rules/base.xml.in.h:554
 
2277
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2226
2278
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2227
2279
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
2228
2280
 
2229
 
#: ../rules/base.xml.in.h:555
 
2281
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2230
2282
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2231
2283
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
2232
2284
 
2233
 
#: ../rules/base.xml.in.h:556
 
2285
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2234
2286
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2235
2287
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
2236
2288
 
2237
 
#: ../rules/base.xml.in.h:557
 
2289
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2238
2290
msgid "Non-breakable space character at second level"
2239
2291
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
2240
2292
 
2241
 
#: ../rules/base.xml.in.h:558
 
2293
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2242
2294
msgid "Non-breakable space character at third level"
2243
2295
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
2244
2296
 
2245
 
#: ../rules/base.xml.in.h:559
 
2297
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2246
2298
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2247
2299
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
2248
2300
 
2249
 
#: ../rules/base.xml.in.h:560
 
2301
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2250
2302
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2251
2303
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
2252
2304
 
2253
 
#: ../rules/base.xml.in.h:561
 
2305
#: ../rules/base.xml.in.h:574
 
2306
msgid "Northern Saami (Finland)"
 
2307
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
 
2308
 
 
2309
#: ../rules/base.xml.in.h:575
 
2310
msgid "Northern Saami (Norway)"
 
2311
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
 
2312
 
 
2313
#: ../rules/base.xml.in.h:576
 
2314
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
 
2315
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
 
2316
 
 
2317
#: ../rules/base.xml.in.h:577
 
2318
msgid "Northern Saami (Sweden)"
 
2319
msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
 
2320
 
 
2321
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2254
2322
msgid "Northgate OmniKey 101"
2255
2323
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2256
2324
 
2257
 
#: ../rules/base.xml.in.h:562
 
2325
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2258
2326
msgid "Norwegian"
2259
2327
msgstr "Norwegisch"
2260
2328
 
2261
 
#: ../rules/base.xml.in.h:563
 
2329
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2262
2330
msgid "Norwegian (Dvorak)"
2263
2331
msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2264
2332
 
2265
 
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2266
 
msgid "Norwegian (Mac)"
 
2333
#: ../rules/base.xml.in.h:581
 
2334
msgid "Norwegian (Macintosh)"
2267
2335
msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2268
2336
 
2269
 
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2270
 
msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
 
2337
#: ../rules/base.xml.in.h:582
 
2338
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2271
2339
msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2272
2340
 
2273
 
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2274
 
msgid "Norwegian (Northern Saami"
2275
 
msgstr "Norwegisch (Nördliches Saami)"
2276
 
 
2277
 
#: ../rules/base.xml.in.h:567
 
2341
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2278
2342
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2279
2343
msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2280
2344
 
2281
 
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2282
 
msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
2283
 
msgstr "Norwegisch (Nördliches Saami, ohne Akzenttasten)"
2284
 
 
2285
 
#: ../rules/base.xml.in.h:569
 
2345
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2286
2346
msgid "Num Lock"
2287
2347
msgstr "NumLock"
2288
2348
 
2289
 
#: ../rules/base.xml.in.h:570
 
2349
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2290
2350
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2291
2351
msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
2292
2352
 
2293
 
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2294
 
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
 
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:586
 
2354
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2295
2355
msgstr "Tasten des Nummernblocks arbeiten wie bei Mac"
2296
2356
 
2297
 
#: ../rules/base.xml.in.h:572
 
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2298
2358
msgid "Numeric keypad layout selection"
2299
2359
msgstr "Belegungsauswahl des Nummernblocks"
2300
2360
 
2301
 
#: ../rules/base.xml.in.h:573
 
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2302
2362
msgid "OLPC"
2303
2363
msgstr "OLPC"
2304
2364
 
2305
 
#: ../rules/base.xml.in.h:574
 
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:589
 
2366
msgid "Occitan"
 
2367
msgstr "Okzitanisch"
 
2368
 
 
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:590
 
2370
msgid "Ogham"
 
2371
msgstr "Ogham"
 
2372
 
 
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:591
 
2374
msgid "Ogham (IS434)"
 
2375
msgstr "Ogham (IS434)"
 
2376
 
 
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2306
2378
msgid "Oriya"
2307
2379
msgstr "Oriya"
2308
2380
 
2309
 
#: ../rules/base.xml.in.h:575
 
2381
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2310
2382
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2311
2383
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur"
2312
2384
 
2313
 
#: ../rules/base.xml.in.h:576
 
2385
#: ../rules/base.xml.in.h:594
 
2386
msgid "Ossetian (Georgia)"
 
2387
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
 
2388
 
 
2389
#: ../rules/base.xml.in.h:595
 
2390
msgid "Ossetian (WinKeys)"
 
2391
msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
 
2392
 
 
2393
#: ../rules/base.xml.in.h:596
 
2394
msgid "Ossetian (legacy)"
 
2395
msgstr "Ossetisch (veraltet)"
 
2396
 
 
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2314
2398
msgid "PC-98xx Series"
2315
2399
msgstr "PC-98xx-Serie"
2316
2400
 
2317
 
#: ../rules/base.xml.in.h:577
 
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:598
 
2402
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
 
2403
msgstr "Pannonisches Russinisch (homophon)"
 
2404
 
 
2405
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2318
2406
msgid "Pashto"
2319
2407
msgstr "Paschtunisch"
2320
2408
 
2321
 
#: ../rules/base.xml.in.h:578
 
2409
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2322
2410
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2323
2411
msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
2324
2412
 
2325
 
#: ../rules/base.xml.in.h:579
 
2413
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2326
2414
msgid "Pause"
2327
2415
msgstr "Pause"
2328
2416
 
2329
 
#: ../rules/base.xml.in.h:580
 
2417
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2330
2418
msgid "Persian"
2331
2419
msgstr "Persisch"
2332
2420
 
2333
 
#: ../rules/base.xml.in.h:581
 
2421
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2334
2422
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2335
2423
msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
2336
2424
 
2337
 
#: ../rules/base.xml.in.h:582
 
2425
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2338
2426
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2339
2427
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
2340
2428
 
2341
 
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2342
 
msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
2343
 
msgstr "Philippinen - Dvorak (Baybayin)"
2344
 
 
2345
 
#: ../rules/base.xml.in.h:584
 
2429
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2346
2430
msgid "Polish"
2347
2431
msgstr "Polnisch"
2348
2432
 
2349
 
#: ../rules/base.xml.in.h:585
 
2433
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2350
2434
msgid "Polish (Dvorak)"
2351
2435
msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2352
2436
 
2353
 
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2354
 
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
 
2437
#: ../rules/base.xml.in.h:607
 
2438
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2355
2439
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2356
2440
 
2357
 
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2358
 
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
 
2441
#: ../rules/base.xml.in.h:608
 
2442
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2359
2443
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2360
2444
 
2361
 
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2362
 
msgid "Polish (Kashubian)"
2363
 
msgstr "Polnisch (Kaschubisch)"
2364
 
 
2365
 
#: ../rules/base.xml.in.h:589
 
2445
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2366
2446
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2367
2447
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2368
2448
 
2369
 
#: ../rules/base.xml.in.h:590
 
2449
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2370
2450
msgid "Polish (qwertz)"
2371
2451
msgstr "Polnisch (qwertz)"
2372
2452
 
2373
 
#: ../rules/base.xml.in.h:591
 
2453
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2374
2454
msgid "Portuguese"
2375
2455
msgstr "Portugiesisch"
2376
2456
 
2377
 
#: ../rules/base.xml.in.h:592
 
2457
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2378
2458
msgid "Portuguese (Brazil)"
2379
2459
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
2380
2460
 
2381
 
#: ../rules/base.xml.in.h:593
 
2461
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2382
2462
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2383
2463
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
2384
2464
 
2385
 
#: ../rules/base.xml.in.h:594
 
2465
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2386
2466
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2387
2467
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
2388
2468
 
2389
 
#: ../rules/base.xml.in.h:595
 
2469
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2390
2470
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2391
2471
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für Esperanto)"
2392
2472
 
2393
 
#: ../rules/base.xml.in.h:596
 
2473
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2394
2474
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2395
2475
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
2396
2476
 
2397
 
#: ../rules/base.xml.in.h:597
 
2477
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2398
2478
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2399
2479
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
2400
2480
 
2401
 
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2402
 
msgid "Portuguese (Mac)"
 
2481
#: ../rules/base.xml.in.h:618
 
2482
msgid "Portuguese (Macintosh)"
2403
2483
msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2404
2484
 
2405
 
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2406
 
msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
 
2485
#: ../rules/base.xml.in.h:619
 
2486
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2407
2487
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
2408
2488
 
2409
 
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2410
 
msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
 
2489
#: ../rules/base.xml.in.h:620
 
2490
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2411
2491
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2412
2492
 
2413
 
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2414
 
msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
2415
 
msgstr "Portugiesisch (Nativo für Esperanto)"
2416
 
 
2417
 
#: ../rules/base.xml.in.h:602
 
2493
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2418
2494
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2419
2495
msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2420
2496
 
2421
 
#: ../rules/base.xml.in.h:603
 
2497
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2422
2498
msgid "Portuguese (Nativo)"
2423
2499
msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2424
2500
 
2425
 
#: ../rules/base.xml.in.h:604
 
2501
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2426
2502
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2427
2503
msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
2428
2504
 
2429
 
#: ../rules/base.xml.in.h:605
 
2505
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2430
2506
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2431
2507
msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2432
2508
 
2433
 
#: ../rules/base.xml.in.h:606
 
2509
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2434
2510
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2435
2511
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2436
2512
 
2437
 
#: ../rules/base.xml.in.h:607
 
2513
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2438
2514
msgid "PrtSc"
2439
2515
msgstr "Druck"
2440
2516
 
2441
 
#: ../rules/base.xml.in.h:608
 
2517
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2442
2518
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2443
2519
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2444
2520
 
2445
 
#: ../rules/base.xml.in.h:609
 
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2446
2522
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2447
2523
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
2448
2524
 
2449
 
#: ../rules/base.xml.in.h:610
 
2525
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2450
2526
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2451
2527
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2452
2528
 
2453
 
#: ../rules/base.xml.in.h:611
 
2529
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2454
2530
msgid "Right Alt"
2455
2531
msgstr "Rechte Alt-Taste"
2456
2532
 
2457
 
#: ../rules/base.xml.in.h:612
 
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2458
2534
msgid "Right Alt (while pressed)"
2459
2535
msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
2460
2536
 
2461
 
#: ../rules/base.xml.in.h:613
 
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2462
2538
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2463
2539
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
2464
2540
 
2465
 
#: ../rules/base.xml.in.h:614
 
2541
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2466
2542
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2467
2543
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
2468
2544
 
2469
 
#: ../rules/base.xml.in.h:615
 
2545
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2470
2546
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2471
2547
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
2472
2548
 
2473
 
#: ../rules/base.xml.in.h:616
 
2549
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2474
2550
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2475
2551
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene."
2476
2552
 
2477
 
#: ../rules/base.xml.in.h:617
 
2553
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2478
2554
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2479
2555
msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste+rechte Alt-Taste ist Multi-Taste"
2480
2556
 
2481
 
#: ../rules/base.xml.in.h:618
 
2557
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2482
2558
msgid "Right Ctrl"
2483
2559
msgstr "Rechte Strg-Taste"
2484
2560
 
2485
 
#: ../rules/base.xml.in.h:619
 
2561
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2486
2562
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2487
2563
msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
2488
2564
 
2489
 
#: ../rules/base.xml.in.h:620
 
2565
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2490
2566
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2491
2567
msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
2492
2568
 
2493
 
#: ../rules/base.xml.in.h:621
 
2569
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2494
2570
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2495
2571
msgstr "Rechte Strg-Taste ist dem Menü zugeordnet"
2496
2572
 
2497
 
#: ../rules/base.xml.in.h:622
 
2573
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2498
2574
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2499
2575
msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
2500
2576
 
2501
 
#: ../rules/base.xml.in.h:623
 
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2502
2578
msgid "Right Shift"
2503
2579
msgstr "Rechte Umschalttaste"
2504
2580
 
2505
 
#: ../rules/base.xml.in.h:624
 
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2506
2582
msgid "Right Win"
2507
2583
msgstr "Rechte Windows-Taste"
2508
2584
 
2509
 
#: ../rules/base.xml.in.h:625
 
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2510
2586
msgid "Right Win (while pressed)"
2511
2587
msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)"
2512
2588
 
2513
 
#: ../rules/base.xml.in.h:626
 
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2514
2590
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2515
2591
msgstr "Rechte Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
2516
2592
 
2517
 
#: ../rules/base.xml.in.h:627
 
2593
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2518
2594
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2519
2595
msgstr "Rechte Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
2520
2596
 
2521
 
#: ../rules/base.xml.in.h:628
 
2597
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2522
2598
msgid "Romanian"
2523
2599
msgstr "Rumänisch"
2524
2600
 
2525
 
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2526
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
2527
 
msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Dobruca-1 Q)"
2528
 
 
2529
 
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2530
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
2531
 
msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Dobruca-2 Q)"
2532
 
 
2533
 
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2534
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
2535
 
msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)"
2536
 
 
2537
 
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2538
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
2539
 
msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Türkisch F)"
2540
 
 
2541
 
#: ../rules/base.xml.in.h:633
 
2601
#: ../rules/base.xml.in.h:648
 
2602
msgid "Romanian (Germany)"
 
2603
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
 
2604
 
 
2605
#: ../rules/base.xml.in.h:649
 
2606
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
 
2607
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
 
2608
 
 
2609
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2542
2610
msgid "Romanian (WinKeys)"
2543
2611
msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2544
2612
 
2545
 
#: ../rules/base.xml.in.h:634
 
2613
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2546
2614
msgid "Romanian (cedilla)"
2547
2615
msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2548
2616
 
2549
 
#: ../rules/base.xml.in.h:635
 
2617
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2550
2618
msgid "Romanian (standard cedilla)"
2551
2619
msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2552
2620
 
2553
 
#: ../rules/base.xml.in.h:636
 
2621
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2554
2622
msgid "Romanian (standard)"
2555
2623
msgstr "Rumänisch (Standard)"
2556
2624
 
2557
 
#: ../rules/base.xml.in.h:637
 
2625
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2558
2626
msgid "Rupee on 4"
2559
2627
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
2560
2628
 
2561
 
#: ../rules/base.xml.in.h:638
 
2629
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2562
2630
msgid "Russian"
2563
2631
msgstr "Russisch"
2564
2632
 
2565
 
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2566
 
msgid "Russian (Bashkirian)"
2567
 
msgstr "Russisch (Baschkirisch)"
2568
 
 
2569
 
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2570
 
msgid "Russian (Chuvash Latin)"
2571
 
msgstr "Russisch (Tschuwaschisch, lateinische Schrift)"
2572
 
 
2573
 
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2574
 
msgid "Russian (Chuvash)"
2575
 
msgstr "Russisch (Tschuwaschisch)"
2576
 
 
2577
 
#: ../rules/base.xml.in.h:642
 
2633
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2578
2634
msgid "Russian (DOS)"
2579
2635
msgstr "Russisch (DOS)"
2580
2636
 
2581
 
#: ../rules/base.xml.in.h:643
 
2637
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2582
2638
msgid "Russian (Georgia)"
2583
2639
msgstr "Russisch (Georgien)"
2584
2640
 
2585
 
#: ../rules/base.xml.in.h:644
 
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2586
2642
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2587
2643
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2588
2644
 
2589
 
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2590
 
msgid "Russian (Kalmyk)"
2591
 
msgstr "Russisch (Kalmykisch)"
2592
 
 
2593
 
#: ../rules/base.xml.in.h:646
 
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2594
2646
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2595
2647
msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2596
2648
 
2597
 
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2598
 
msgid "Russian (Komi)"
2599
 
msgstr "Russisch (Komi)"
2600
 
 
2601
 
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2602
 
msgid "Russian (Mari)"
2603
 
msgstr "Russisch (Mari)"
2604
 
 
2605
 
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2606
 
msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
2607
 
msgstr "Russisch (Ossetisch, Windows-Tasten)"
2608
 
 
2609
 
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2610
 
msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
2611
 
msgstr "Russisch (Ossetisch, veraltet)"
2612
 
 
2613
 
#: ../rules/base.xml.in.h:651
 
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2614
2650
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2615
2651
msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2616
2652
 
2617
 
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2618
 
msgid "Russian (Serbian)"
2619
 
msgstr "Russisch (Serbisch)"
2620
 
 
2621
 
#: ../rules/base.xml.in.h:653
 
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2622
2654
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2623
2655
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2624
2656
 
2625
 
#: ../rules/base.xml.in.h:654
 
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2626
2658
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2627
2659
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2628
2660
 
2629
 
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2630
 
msgid "Russian (Tatar)"
2631
 
msgstr "Russisch (Tatarisch)"
2632
 
 
2633
 
#: ../rules/base.xml.in.h:656
 
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2634
2662
msgid "Russian (US, phonetic)"
2635
2663
msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
2636
2664
 
2637
 
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2638
 
msgid "Russian (Udmurt)"
2639
 
msgstr "Russisch (Udmurtisch)"
2640
 
 
2641
 
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2642
 
msgid "Russian (Yakut)"
2643
 
msgstr "Russisch (Jakutisch)"
2644
 
 
2645
 
#: ../rules/base.xml.in.h:659
 
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:664
 
2666
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
 
2667
msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
 
2668
 
 
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2646
2670
msgid "Russian (legacy)"
2647
2671
msgstr "Russisch (veraltet)"
2648
2672
 
2649
 
#: ../rules/base.xml.in.h:660
 
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2650
2674
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2651
2675
msgstr "Russisch (phonetisch mit Win-Tasten)"
2652
2676
 
2653
 
#: ../rules/base.xml.in.h:661
 
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2654
2678
msgid "Russian (phonetic)"
2655
2679
msgstr "Russisch (phonetisch)"
2656
2680
 
2657
 
#: ../rules/base.xml.in.h:662
 
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2658
2682
msgid "Russian (typewriter)"
2659
2683
msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2660
2684
 
2661
 
#: ../rules/base.xml.in.h:663
 
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2662
2686
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2663
2687
msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2664
2688
 
2665
 
#: ../rules/base.xml.in.h:664
 
2689
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2666
2690
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2667
2691
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2668
2692
 
2669
 
#: ../rules/base.xml.in.h:665
 
2693
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2670
2694
msgid "SK-1300"
2671
2695
msgstr "SK-1300"
2672
2696
 
2673
 
#: ../rules/base.xml.in.h:666
 
2697
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2674
2698
msgid "SK-2500"
2675
2699
msgstr "SK-2500"
2676
2700
 
2677
 
#: ../rules/base.xml.in.h:667
 
2701
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2678
2702
msgid "SK-6200"
2679
2703
msgstr "SK-6200"
2680
2704
 
2681
 
#: ../rules/base.xml.in.h:668
 
2705
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2682
2706
msgid "SK-7100"
2683
2707
msgstr "SK-7100"
2684
2708
 
2685
 
#: ../rules/base.xml.in.h:669
 
2709
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2686
2710
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2687
2711
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2688
2712
 
2689
 
#: ../rules/base.xml.in.h:670
 
2713
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2690
2714
msgid "SVEN Slim 303"
2691
2715
msgstr "SVEN Slim 303"
2692
2716
 
2693
 
#: ../rules/base.xml.in.h:671
 
2717
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2694
2718
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2695
2719
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2696
2720
 
2697
 
#: ../rules/base.xml.in.h:672
 
2721
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2698
2722
msgid "Samsung SDM 4500P"
2699
2723
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2700
2724
 
2701
 
#: ../rules/base.xml.in.h:673
 
2725
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2702
2726
msgid "Samsung SDM 4510P"
2703
2727
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2704
2728
 
2705
 
#: ../rules/base.xml.in.h:674
 
2729
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2706
2730
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2707
2731
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2708
2732
 
2709
 
#: ../rules/base.xml.in.h:675
 
2733
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2710
2734
msgid "Scroll Lock"
2711
2735
msgstr "Rollen"
2712
2736
 
2713
 
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2714
 
msgid "Secwepemctsin"
2715
 
msgstr "Secwepemctsin"
2716
 
 
2717
 
#: ../rules/base.xml.in.h:677
 
2737
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2718
2738
msgid "Semi-colon on third level"
2719
2739
msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
2720
2740
 
2721
 
#: ../rules/base.xml.in.h:678
 
2741
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2722
2742
msgid "Serbian"
2723
2743
msgstr "Serbisch"
2724
2744
 
2725
 
#: ../rules/base.xml.in.h:679
 
2745
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2726
2746
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2727
2747
msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2728
2748
 
2729
 
#: ../rules/base.xml.in.h:680
 
2749
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2730
2750
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2731
2751
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2732
2752
 
2733
 
#: ../rules/base.xml.in.h:681
 
2753
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2734
2754
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2735
2755
msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)"
2736
2756
 
2737
 
#: ../rules/base.xml.in.h:682
 
2757
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2738
2758
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2739
2759
msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2740
2760
 
2741
 
#: ../rules/base.xml.in.h:683
 
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2742
2762
msgid "Serbian (Latin)"
2743
2763
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2744
2764
 
2745
 
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2746
 
msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2747
 
msgstr "Serbisch (Pannonian Rusyn Homophonic)"
 
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:689
 
2766
msgid "Serbian (Russia)"
 
2767
msgstr "Serbisch (Russland)"
2748
2768
 
2749
 
#: ../rules/base.xml.in.h:685
 
2769
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2750
2770
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2751
2771
msgstr "Serbisch (»З« und »Ж« sind vertauscht)"
2752
2772
 
2753
 
#: ../rules/base.xml.in.h:686
 
2773
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2754
2774
msgid "Serbian (with guillemets)"
2755
2775
msgstr "Serbisch (mit Anführungszeichen)"
2756
2776
 
2757
 
#: ../rules/base.xml.in.h:687
 
2777
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2758
2778
msgid "Serbo-Croatian (US)"
2759
2779
msgstr "Serbokroatisch (US)"
2760
2780
 
2761
 
#: ../rules/base.xml.in.h:688
 
2781
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2762
2782
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2763
2783
msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
2764
2784
 
2765
 
#: ../rules/base.xml.in.h:689
 
2785
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2766
2786
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2767
2787
msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
2768
2788
 
2769
 
#: ../rules/base.xml.in.h:690
 
2789
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2770
2790
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2771
2791
msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows"
2772
2792
 
2773
 
#: ../rules/base.xml.in.h:691
 
2793
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2774
2794
msgid "Shift+Caps Lock"
2775
2795
msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
2776
2796
 
2777
 
#: ../rules/base.xml.in.h:692
 
2797
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2778
2798
msgid "Sindhi"
2779
2799
msgstr "Sindhi"
2780
2800
 
2781
 
#: ../rules/base.xml.in.h:693
 
2801
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2782
2802
msgid "Sinhala"
2783
2803
msgstr "Singhalesisch"
2784
2804
 
2785
 
#: ../rules/base.xml.in.h:694
 
2805
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2786
2806
msgid "Slovak"
2787
2807
msgstr "Slowakisch"
2788
2808
 
2789
 
#: ../rules/base.xml.in.h:695
 
2809
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2790
2810
msgid "Slovak (extended Backslash)"
2791
2811
msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2792
2812
 
2793
 
#: ../rules/base.xml.in.h:696
 
2813
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2794
2814
msgid "Slovak (qwerty)"
2795
2815
msgstr "Slowakisch (qwerty)"
2796
2816
 
2797
 
#: ../rules/base.xml.in.h:697
 
2817
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2798
2818
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2799
2819
msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
2800
2820
 
2801
 
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2802
 
msgid "Slovene"
 
2821
#: ../rules/base.xml.in.h:703
 
2822
msgid "Slovenian"
2803
2823
msgstr "Slowenisch"
2804
2824
 
2805
 
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2806
 
msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
 
2825
#: ../rules/base.xml.in.h:704
 
2826
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2807
2827
msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)"
2808
2828
 
2809
 
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2810
 
msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
 
2829
#: ../rules/base.xml.in.h:705
 
2830
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2811
2831
msgstr "Slowenisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
2812
2832
 
2813
 
#: ../rules/base.xml.in.h:701
 
2833
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2814
2834
msgid "Spanish"
2815
2835
msgstr "Spanisch"
2816
2836
 
2817
 
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2818
 
msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2819
 
msgstr "Spanisch (Asturische Variante mit unterpunktetem L und H)"
2820
 
 
2821
 
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2822
 
msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
2823
 
msgstr "Spanisch (Katalanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2824
 
 
2825
 
#: ../rules/base.xml.in.h:704
 
2837
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2826
2838
msgid "Spanish (Dvorak)"
2827
2839
msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2828
2840
 
2829
 
#: ../rules/base.xml.in.h:705
 
2841
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2830
2842
msgid "Spanish (Latin American)"
2831
2843
msgstr "Spabisch (Lateinamerikanisch)"
2832
2844
 
2833
 
#: ../rules/base.xml.in.h:706
 
2845
#: ../rules/base.xml.in.h:709
 
2846
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
 
2847
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
 
2848
 
 
2849
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2834
2850
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2835
2851
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2836
2852
 
2837
 
#: ../rules/base.xml.in.h:707
 
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2838
2854
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2839
2855
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)"
2840
2856
 
2841
 
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2842
 
msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
2843
 
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
2844
 
 
2845
 
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2846
 
msgid "Spanish (Mac)"
 
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:712
 
2858
msgid "Spanish (Macintosh)"
2847
2859
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2848
2860
 
2849
 
#: ../rules/base.xml.in.h:710
 
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2850
2862
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2851
2863
msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
2852
2864
 
2853
 
#: ../rules/base.xml.in.h:711
 
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2854
2866
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2855
2867
msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2856
2868
 
2857
 
#: ../rules/base.xml.in.h:712
 
2869
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2858
2870
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2859
2871
msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)"
2860
2872
 
2861
 
#: ../rules/base.xml.in.h:713
 
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2862
2874
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2863
2875
msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
2864
2876
 
2865
 
#: ../rules/base.xml.in.h:714
 
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2866
2878
msgid "Sun Type 5/6"
2867
2879
msgstr "Sun Typ 5/6"
2868
2880
 
2869
 
#: ../rules/base.xml.in.h:715
 
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2870
2882
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2871
2883
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2872
2884
 
2873
 
#: ../rules/base.xml.in.h:716
 
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2874
2886
msgid "Swahili (Kenya)"
2875
2887
msgstr "Swahili (Kenia)"
2876
2888
 
2877
 
#: ../rules/base.xml.in.h:717
 
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2878
2890
msgid "Swahili (Tanzania)"
2879
2891
msgstr "Swahili (Tansania)"
2880
2892
 
2881
 
#: ../rules/base.xml.in.h:718
 
2893
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2882
2894
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2883
2895
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
2884
2896
 
2885
 
#: ../rules/base.xml.in.h:719
 
2897
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2886
2898
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2887
2899
msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
2888
2900
 
2889
 
#: ../rules/base.xml.in.h:720
 
2901
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2890
2902
msgid "Swedish"
2891
2903
msgstr "Schwedisch"
2892
2904
 
2893
 
#: ../rules/base.xml.in.h:721
 
2905
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2894
2906
msgid "Swedish (Dvorak)"
2895
2907
msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2896
2908
 
2897
 
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2898
 
msgid "Swedish (Mac)"
 
2909
#: ../rules/base.xml.in.h:725
 
2910
msgid "Swedish (Macintosh)"
2899
2911
msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2900
2912
 
2901
 
#: ../rules/base.xml.in.h:723
 
2913
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2902
2914
msgid "Swedish (Svdvorak)"
2903
2915
msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2904
2916
 
2905
 
#: ../rules/base.xml.in.h:724
 
2917
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2906
2918
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2907
2919
msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2908
2920
 
2909
 
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2910
 
msgid "Swedish (northern Saami)"
2911
 
msgstr "Schwedisch (Nördliches Saami)"
2912
 
 
2913
 
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2914
 
msgid "Swiss"
2915
 
msgstr "Schweizerdeutsch"
2916
 
 
2917
 
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2918
 
msgid "Swiss (legacy)"
2919
 
msgstr "Schweiz (veraltet)"
2920
 
 
2921
2921
#: ../rules/base.xml.in.h:728
 
2922
msgid "Swedish Sign Language"
 
2923
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
 
2924
 
 
2925
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2922
2926
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2923
2927
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2924
2928
 
2925
 
#: ../rules/base.xml.in.h:729
 
2929
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2926
2930
msgid "Syriac"
2927
2931
msgstr "Syrisch"
2928
2932
 
2929
 
#: ../rules/base.xml.in.h:730
 
2933
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2930
2934
msgid "Syriac (phonetic)"
2931
2935
msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2932
2936
 
2933
 
#: ../rules/base.xml.in.h:731
 
2937
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2934
2938
msgid "Taiwanese"
2935
2939
msgstr "Taiwanesisch"
2936
2940
 
2937
 
#: ../rules/base.xml.in.h:732
 
2941
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2938
2942
msgid "Taiwanese (indigenous)"
2939
2943
msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
2940
2944
 
2941
 
#: ../rules/base.xml.in.h:733
 
2945
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2942
2946
msgid "Tajik"
2943
2947
msgstr "Tadschikisch"
2944
2948
 
2945
 
#: ../rules/base.xml.in.h:734
 
2949
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2946
2950
msgid "Tajik (legacy)"
2947
2951
msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
2948
2952
 
2949
 
#: ../rules/base.xml.in.h:735
 
2953
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2950
2954
msgid "Tamil"
2951
2955
msgstr "Tamilisch"
2952
2956
 
2953
 
#: ../rules/base.xml.in.h:736
 
2957
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2954
2958
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2955
2959
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)"
2956
2960
 
2957
 
#: ../rules/base.xml.in.h:737
 
2961
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2958
2962
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2959
2963
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)"
2960
2964
 
2961
 
#: ../rules/base.xml.in.h:738
 
2965
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2962
2966
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2963
2967
msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
2964
2968
 
2965
 
#: ../rules/base.xml.in.h:739
 
2969
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2966
2970
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2967
2971
msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
2968
2972
 
2969
 
#: ../rules/base.xml.in.h:740
 
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2970
2974
msgid "Tamil (Unicode)"
2971
2975
msgstr "Tamilisch (Unicode)"
2972
2976
 
2973
 
#: ../rules/base.xml.in.h:741
 
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2974
2978
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2975
2979
msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
2976
2980
 
2977
 
#: ../rules/base.xml.in.h:742
 
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2978
2982
msgid "Targa Visionary 811"
2979
2983
msgstr "Targa Visionary 811"
2980
2984
 
2981
 
#: ../rules/base.xml.in.h:743
 
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:744
 
2986
msgid "Tatar"
 
2987
msgstr "Tatarisch"
 
2988
 
 
2989
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2982
2990
msgid "Telugu"
2983
2991
msgstr "Telugu"
2984
2992
 
2985
 
#: ../rules/base.xml.in.h:744
 
2993
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2986
2994
msgid "Thai"
2987
2995
msgstr "Thailändisch"
2988
2996
 
2989
 
#: ../rules/base.xml.in.h:745
 
2997
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2990
2998
msgid "Thai (Pattachote)"
2991
2999
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
2992
3000
 
2993
 
#: ../rules/base.xml.in.h:746
 
3001
#: ../rules/base.xml.in.h:748
2994
3002
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2995
3003
msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
2996
3004
 
2997
 
#: ../rules/base.xml.in.h:747
 
3005
#: ../rules/base.xml.in.h:749
 
3006
msgid "Tibetan"
 
3007
msgstr "Tibetanisch"
 
3008
 
 
3009
#: ../rules/base.xml.in.h:750
 
3010
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
 
3011
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
 
3012
 
 
3013
#: ../rules/base.xml.in.h:751
2998
3014
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2999
3015
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Tastatur."
3000
3016
 
3001
 
#: ../rules/base.xml.in.h:748
 
3017
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3002
3018
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3003
3019
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Tastatur."
3004
3020
 
3005
 
#: ../rules/base.xml.in.h:749
 
3021
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3006
3022
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3007
3023
msgstr "Zeigertasten mit Umschalttaste + NumLock umschalten"
3008
3024
 
3009
 
#: ../rules/base.xml.in.h:750
 
3025
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3010
3026
msgid "Toshiba Satellite S3000"
3011
3027
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3012
3028
 
3013
 
#: ../rules/base.xml.in.h:751
 
3029
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3014
3030
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3015
3031
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3016
3032
 
3017
 
#: ../rules/base.xml.in.h:752
 
3033
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3018
3034
msgid "Trust Slimline"
3019
3035
msgstr "Trust Slimline"
3020
3036
 
3021
 
#: ../rules/base.xml.in.h:753
 
3037
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3022
3038
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3023
3039
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3024
3040
 
3025
 
#: ../rules/base.xml.in.h:754
 
3041
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3026
3042
msgid "Tswana"
3027
3043
msgstr "Tswana"
3028
3044
 
3029
 
#: ../rules/base.xml.in.h:755
 
3045
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3030
3046
msgid "Turkish"
3031
3047
msgstr "Türkisch"
3032
3048
 
3033
 
#: ../rules/base.xml.in.h:756
 
3049
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3034
3050
msgid "Turkish (Alt-Q)"
3035
3051
msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3036
3052
 
3037
 
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3038
 
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3039
 
msgstr "Türkisch (Krimtatarisch, türkisches Alt-Q)"
3040
 
 
3041
 
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3042
 
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3043
 
msgstr "Türkisch (Krimtatarisch, türkisches F)"
3044
 
 
3045
 
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3046
 
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3047
 
msgstr "KTürkisch (Krimtatarisch, türkisches Q)"
3048
 
 
3049
 
#: ../rules/base.xml.in.h:760
 
3053
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3050
3054
msgid "Turkish (F)"
3051
3055
msgstr "Türkisch, (F)"
3052
3056
 
3053
 
#: ../rules/base.xml.in.h:761
 
3057
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3054
3058
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3055
3059
msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
3056
3060
 
3057
 
#: ../rules/base.xml.in.h:762
 
3061
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3058
3062
msgid "Turkish (international with dead keys)"
3059
3063
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3060
3064
 
3061
 
#: ../rules/base.xml.in.h:763
 
3065
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3062
3066
msgid "Turkmen"
3063
3067
msgstr "Turkmenisch"
3064
3068
 
3065
 
#: ../rules/base.xml.in.h:764
 
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3066
3070
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3067
3071
msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3068
3072
 
3069
 
#: ../rules/base.xml.in.h:765
 
3073
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3070
3074
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3071
3075
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3072
3076
 
3073
 
#: ../rules/base.xml.in.h:766
 
3077
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3074
3078
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3075
3079
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3076
3080
 
3077
 
#: ../rules/base.xml.in.h:767
 
3081
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3078
3082
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3079
3083
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3080
3084
 
3081
 
#: ../rules/base.xml.in.h:768
 
3085
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3082
3086
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3083
3087
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
3084
3088
 
3085
 
#: ../rules/base.xml.in.h:769
 
3089
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3086
3090
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3087
3091
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
3088
3092
 
3089
 
#: ../rules/base.xml.in.h:770
 
3093
#: ../rules/base.xml.in.h:771
 
3094
msgid "Udmurt"
 
3095
msgstr "Udmurtisch"
 
3096
 
 
3097
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3090
3098
msgid "Ukrainian"
3091
3099
msgstr "Ukrainisch"
3092
3100
 
3093
 
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3094
 
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3095
 
msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)"
3096
 
 
3097
 
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3098
 
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3099
 
msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch F)"
3100
 
 
3101
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3102
 
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3103
 
msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch Q)"
3104
 
 
3105
 
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3106
3102
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3107
3103
msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
3108
3104
 
3109
 
#: ../rules/base.xml.in.h:775
 
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3110
3106
msgid "Ukrainian (homophonic)"
3111
3107
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3112
3108
 
3113
 
#: ../rules/base.xml.in.h:776
 
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3114
3110
msgid "Ukrainian (legacy)"
3115
3111
msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3116
3112
 
3117
 
#: ../rules/base.xml.in.h:777
 
3113
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3118
3114
msgid "Ukrainian (phonetic)"
3119
3115
msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3120
3116
 
3121
 
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3122
 
msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3123
 
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU mit russischer Belegung)"
3124
 
 
3125
 
#: ../rules/base.xml.in.h:779
 
3117
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3126
3118
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3127
3119
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3128
3120
 
3129
 
#: ../rules/base.xml.in.h:780
 
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3130
3122
msgid "Ukrainian (typewriter)"
3131
3123
msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3132
3124
 
3133
 
#: ../rules/base.xml.in.h:781
 
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3134
3126
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3135
3127
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3136
3128
 
3137
 
#: ../rules/base.xml.in.h:782
 
3129
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3138
3130
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3139
3131
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene."
3140
3132
 
3141
 
#: ../rules/base.xml.in.h:783
 
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3142
3134
msgid "Unitek KB-1925"
3143
3135
msgstr "Unitek KB-1925"
3144
3136
 
3145
 
#: ../rules/base.xml.in.h:784
 
3137
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3146
3138
msgid "Urdu (Pakistan)"
3147
3139
msgstr "Urdu (Pakistan)"
3148
3140
 
3149
 
#: ../rules/base.xml.in.h:785
 
3141
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3150
3142
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3151
3143
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3152
3144
 
3153
 
#: ../rules/base.xml.in.h:786
 
3145
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3154
3146
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3155
3147
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3156
3148
 
3157
 
#: ../rules/base.xml.in.h:787
 
3149
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3158
3150
msgid "Urdu (WinKeys)"
3159
3151
msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
3160
3152
 
3161
 
#: ../rules/base.xml.in.h:788
 
3153
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3162
3154
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3163
3155
msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)"
3164
3156
 
3165
 
#: ../rules/base.xml.in.h:789
 
3157
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3166
3158
msgid "Urdu (phonetic)"
3167
3159
msgstr "Urdu (phonetisch)"
3168
3160
 
3169
 
#: ../rules/base.xml.in.h:790
 
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3170
3162
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3171
3163
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3172
3164
 
3173
 
#: ../rules/base.xml.in.h:791
 
3165
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3174
3166
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3175
3167
msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
3176
3168
 
3177
 
#: ../rules/base.xml.in.h:792
 
3169
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3178
3170
msgid "Usual space at any level"
3179
3171
msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
3180
3172
 
3181
 
#: ../rules/base.xml.in.h:793
 
3173
#: ../rules/base.xml.in.h:791
 
3174
msgid "Uyghur"
 
3175
msgstr "Uigurisch"
 
3176
 
 
3177
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3182
3178
msgid "Uzbek"
3183
3179
msgstr "Usbekisch"
3184
3180
 
3185
 
#: ../rules/base.xml.in.h:794
 
3181
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3186
3182
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3187
3183
msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
3188
3184
 
3189
 
#: ../rules/base.xml.in.h:795
 
3185
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3190
3186
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3191
3187
msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
3192
3188
 
3193
 
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3194
 
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3195
 
msgstr "Usbekisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)"
3196
 
 
3197
 
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3198
 
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
3199
 
msgstr "Usbekisch (Krimtatarisch, Türkisch F)"
3200
 
 
3201
 
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3202
 
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
3203
 
msgstr "Usbekisch (Krimtatarisch, Türkisch Q)"
3204
 
 
3205
 
#: ../rules/base.xml.in.h:799
 
3189
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3206
3190
msgid "Uzbek (Latin)"
3207
3191
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3208
3192
 
3209
 
#: ../rules/base.xml.in.h:800
 
3193
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3210
3194
msgid "Vietnamese"
3211
3195
msgstr "Vietnamesisch"
3212
3196
 
3213
 
#: ../rules/base.xml.in.h:801
 
3197
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3214
3198
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3215
3199
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3216
3200
 
3217
 
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3218
 
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
 
3201
#: ../rules/base.xml.in.h:798
 
3202
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3219
3203
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3220
3204
 
3221
 
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3222
 
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
 
3205
#: ../rules/base.xml.in.h:799
 
3206
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3223
3207
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene"
3224
3208
 
3225
 
#: ../rules/base.xml.in.h:804
 
3209
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3226
3210
msgid "Winbook Model XP5"
3227
3211
msgstr "Winbook Modell XP5"
3228
3212
 
3229
 
#: ../rules/base.xml.in.h:805
 
3213
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3230
3214
msgid "Wolof"
3231
3215
msgstr "Wolof"
3232
3216
 
3233
 
#: ../rules/base.xml.in.h:806
 
3217
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3234
3218
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3235
3219
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3236
3220
 
3237
 
#: ../rules/base.xml.in.h:807
 
3221
#: ../rules/base.xml.in.h:803
 
3222
msgid "Yakut"
 
3223
msgstr "Jakutisch"
 
3224
 
 
3225
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3238
3226
msgid "Yoruba"
3239
3227
msgstr "Joruba"
3240
3228
 
3241
 
#: ../rules/base.xml.in.h:808
 
3229
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3242
3230
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3243
3231
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
3244
3232
 
3245
 
#: ../rules/base.xml.in.h:809
 
3233
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3246
3234
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3247
3235
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
3248
3236
 
3249
 
#: ../rules/base.xml.in.h:810
 
3237
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3250
3238
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3251
3239
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3252
3240
 
3253
 
#: ../rules/base.xml.in.h:811
 
3241
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3254
3242
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3255
3243
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3256
3244
 
3257
 
#: ../rules/base.xml.in.h:812
 
3245
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3258
3246
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3259
3247
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3260
3248
 
3261
 
#: ../rules/base.xml.in.h:813
 
3249
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3262
3250
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3263
3251
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
3264
3252
 
3265
 
#: ../rules/base.xml.in.h:814
 
3253
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3266
3254
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3267
3255
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3268
3256
 
3269
 
#: ../rules/base.xml.in.h:815
 
3257
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3270
3258
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3271
3259
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3272
3260
 
3273
 
#: ../rules/base.xml.in.h:816
 
3261
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3274
3262
msgid "ak"
3275
3263
msgstr "ak"
3276
3264
 
3277
 
#: ../rules/base.xml.in.h:817
 
3265
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3278
3266
msgid "am"
3279
3267
msgstr "am"
3280
3268
 
3281
 
#: ../rules/base.xml.in.h:818
 
3269
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3282
3270
msgid "ar"
3283
3271
msgstr "ar"
3284
3272
 
3285
 
#: ../rules/base.xml.in.h:819
 
3273
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3286
3274
msgid "avn"
3287
3275
msgstr "avn"
3288
3276
 
3289
 
#: ../rules/base.xml.in.h:820
 
3277
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3290
3278
msgid "az"
3291
3279
msgstr "az"
3292
3280
 
3293
 
#: ../rules/base.xml.in.h:821
 
3281
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3294
3282
msgid "be"
3295
3283
msgstr "be"
3296
3284
 
3297
 
#: ../rules/base.xml.in.h:822
 
3285
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3298
3286
msgid "ber"
3299
3287
msgstr "ber"
3300
3288
 
3301
 
#: ../rules/base.xml.in.h:823
 
3289
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3302
3290
msgid "bg"
3303
3291
msgstr "bg"
3304
3292
 
3305
 
#: ../rules/base.xml.in.h:824
 
3293
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3306
3294
msgid "bm"
3307
3295
msgstr "bm"
3308
3296
 
3309
 
#: ../rules/base.xml.in.h:825
 
3297
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3310
3298
msgid "bn"
3311
3299
msgstr "bn"
3312
3300
 
3313
 
#: ../rules/base.xml.in.h:826
 
3301
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3314
3302
msgid "brl"
3315
3303
msgstr "brl"
3316
3304
 
3317
 
#: ../rules/base.xml.in.h:827
 
3305
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3318
3306
msgid "bs"
3319
3307
msgstr "bs"
3320
3308
 
3321
 
#: ../rules/base.xml.in.h:828
 
3309
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3322
3310
msgid "ca"
3323
3311
msgstr "ca"
3324
3312
 
3325
 
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3326
 
msgid "che"
3327
 
msgstr "che"
3328
 
 
3329
 
#: ../rules/base.xml.in.h:830
 
3313
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3330
3314
msgid "chr"
3331
3315
msgstr "chr"
3332
3316
 
3333
 
#: ../rules/base.xml.in.h:831
 
3317
#: ../rules/base.xml.in.h:827
 
3318
msgid "cm"
 
3319
msgstr "cm"
 
3320
 
 
3321
#: ../rules/base.xml.in.h:828
 
3322
msgid "crh"
 
3323
msgstr "crh"
 
3324
 
 
3325
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3334
3326
msgid "cs"
3335
3327
msgstr "cs"
3336
3328
 
3337
 
#: ../rules/base.xml.in.h:832
 
3329
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3338
3330
msgid "da"
3339
3331
msgstr "da"
3340
3332
 
3341
 
#: ../rules/base.xml.in.h:833
 
3333
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3342
3334
msgid "de"
3343
3335
msgstr "de"
3344
3336
 
3345
 
#: ../rules/base.xml.in.h:834
 
3337
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3346
3338
msgid "dv"
3347
3339
msgstr "dv"
3348
3340
 
3349
 
#: ../rules/base.xml.in.h:835
 
3341
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3350
3342
msgid "dz"
3351
3343
msgstr "dz"
3352
3344
 
3353
 
#: ../rules/base.xml.in.h:836
 
3345
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3354
3346
msgid "ee"
3355
3347
msgstr "ee"
3356
3348
 
3357
 
#: ../rules/base.xml.in.h:837
 
3349
#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3358
3350
msgid "en"
3359
3351
msgstr "en"
3360
3352
 
3361
 
#: ../rules/base.xml.in.h:838
 
3353
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3362
3354
msgid "eo"
3363
3355
msgstr "eo"
3364
3356
 
3365
 
#: ../rules/base.xml.in.h:839
 
3357
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3366
3358
msgid "es"
3367
3359
msgstr "es"
3368
3360
 
3369
 
#: ../rules/base.xml.in.h:840
 
3361
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3370
3362
msgid "et"
3371
3363
msgstr "et"
3372
3364
 
3373
 
#: ../rules/base.xml.in.h:841
 
3365
#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3374
3366
msgid "fa"
3375
3367
msgstr "fa"
3376
3368
 
3377
 
#: ../rules/base.xml.in.h:842
 
3369
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3378
3370
msgid "ff"
3379
3371
msgstr "ff"
3380
3372
 
3381
 
#: ../rules/base.xml.in.h:843
 
3373
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3382
3374
msgid "fi"
3383
3375
msgstr "fi"
3384
3376
 
3385
 
#: ../rules/base.xml.in.h:844
 
3377
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3386
3378
msgid "fo"
3387
3379
msgstr "fo"
3388
3380
 
3389
 
#: ../rules/base.xml.in.h:845
 
3381
#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3390
3382
msgid "fr"
3391
3383
msgstr "fr"
3392
3384
 
3393
 
#: ../rules/base.xml.in.h:846
 
3385
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3394
3386
msgid "gaa"
3395
3387
msgstr "gaa"
3396
3388
 
3397
 
#: ../rules/base.xml.in.h:847
 
3389
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3398
3390
msgid "gr"
3399
3391
msgstr "gr"
3400
3392
 
3401
 
#: ../rules/base.xml.in.h:848
 
3393
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3402
3394
msgid "gu"
3403
3395
msgstr "gu"
3404
3396
 
3405
 
#: ../rules/base.xml.in.h:849
 
3397
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3406
3398
msgid "ha"
3407
3399
msgstr "ha"
3408
3400
 
3409
 
#: ../rules/base.xml.in.h:850
 
3401
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3410
3402
msgid "he"
3411
3403
msgstr "he"
3412
3404
 
3413
 
#: ../rules/base.xml.in.h:851
 
3405
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3414
3406
msgid "hi"
3415
3407
msgstr "hi"
3416
3408
 
3417
 
#: ../rules/base.xml.in.h:852
 
3409
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3418
3410
msgid "hr"
3419
3411
msgstr "hr"
3420
3412
 
3421
 
#: ../rules/base.xml.in.h:853
 
3413
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3422
3414
msgid "hu"
3423
3415
msgstr "hu"
3424
3416
 
3425
 
#: ../rules/base.xml.in.h:854
 
3417
#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3426
3418
msgid "hy"
3427
3419
msgstr "hy"
3428
3420
 
3429
 
#: ../rules/base.xml.in.h:855
 
3421
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3430
3422
msgid "ie"
3431
3423
msgstr "ie"
3432
3424
 
3433
 
#: ../rules/base.xml.in.h:856
 
3425
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3434
3426
msgid "ig"
3435
3427
msgstr "ig"
3436
3428
 
3437
 
#: ../rules/base.xml.in.h:857
 
3429
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3438
3430
msgid "ike"
3439
3431
msgstr "ike"
3440
3432
 
3441
 
#: ../rules/base.xml.in.h:858
 
3433
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3442
3434
msgid "in"
3443
3435
msgstr "in"
3444
3436
 
3445
 
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3446
 
msgid "irq"
3447
 
msgstr "irq"
3448
 
 
3449
 
#: ../rules/base.xml.in.h:860
 
3437
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3450
3438
msgid "is"
3451
3439
msgstr "is"
3452
3440
 
3453
 
#: ../rules/base.xml.in.h:861
 
3441
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3454
3442
msgid "it"
3455
3443
msgstr "it"
3456
3444
 
3457
 
#: ../rules/base.xml.in.h:862
 
3445
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3458
3446
msgid "ja"
3459
3447
msgstr "ja"
3460
3448
 
3461
 
#: ../rules/base.xml.in.h:863
 
3449
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3462
3450
msgid "ka"
3463
3451
msgstr "ka"
3464
3452
 
3465
 
#: ../rules/base.xml.in.h:864
 
3453
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3466
3454
msgid "ki"
3467
3455
msgstr "ki"
3468
3456
 
3469
 
#: ../rules/base.xml.in.h:865
 
3457
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3470
3458
msgid "kk"
3471
3459
msgstr "kk"
3472
3460
 
3473
 
#: ../rules/base.xml.in.h:866
 
3461
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3474
3462
msgid "km"
3475
3463
msgstr "km"
3476
3464
 
3477
 
#: ../rules/base.xml.in.h:867
 
3465
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3478
3466
msgid "kn"
3479
3467
msgstr "kn"
3480
3468
 
3481
 
#: ../rules/base.xml.in.h:868
 
3469
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3482
3470
msgid "ko"
3483
3471
msgstr "ko"
3484
3472
 
3485
 
#: ../rules/base.xml.in.h:869
 
3473
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3486
3474
msgid "ku"
3487
3475
msgstr "ku"
3488
3476
 
3489
 
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3490
 
msgid "kut"
3491
 
msgstr "kut"
3492
 
 
3493
 
#: ../rules/base.xml.in.h:871
 
3477
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3494
3478
msgid "lo"
3495
3479
msgstr "lo"
3496
3480
 
3497
 
#: ../rules/base.xml.in.h:872
 
3481
#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3498
3482
msgid "lt"
3499
3483
msgstr "lt"
3500
3484
 
3501
 
#: ../rules/base.xml.in.h:873
 
3485
#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3502
3486
msgid "lv"
3503
3487
msgstr "lv"
3504
3488
 
3505
 
#: ../rules/base.xml.in.h:874
 
3489
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3506
3490
msgid "mi"
3507
3491
msgstr "mi"
3508
3492
 
3509
 
#: ../rules/base.xml.in.h:875
 
3493
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3510
3494
msgid "mk"
3511
3495
msgstr "mk"
3512
3496
 
3513
 
#: ../rules/base.xml.in.h:876
 
3497
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3514
3498
msgid "ml"
3515
3499
msgstr "ml"
3516
3500
 
3517
 
#: ../rules/base.xml.in.h:877
 
3501
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3518
3502
msgid "mn"
3519
3503
msgstr "mn"
3520
3504
 
3521
 
#: ../rules/base.xml.in.h:878
 
3505
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3522
3506
msgid "mt"
3523
3507
msgstr "mt"
3524
3508
 
3525
 
#: ../rules/base.xml.in.h:879
 
3509
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3526
3510
msgid "my"
3527
3511
msgstr "my"
3528
3512
 
3529
 
#: ../rules/base.xml.in.h:880
 
3513
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3530
3514
msgid "ne"
3531
3515
msgstr "ne"
3532
3516
 
3533
 
#: ../rules/base.xml.in.h:881
 
3517
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3534
3518
msgid "nl"
3535
3519
msgstr "nl"
3536
3520
 
3537
 
#: ../rules/base.xml.in.h:882
 
3521
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3538
3522
msgid "no"
3539
3523
msgstr "no"
3540
3524
 
3541
 
#: ../rules/base.xml.in.h:883
 
3525
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3542
3526
msgid "or"
3543
3527
msgstr "or"
3544
3528
 
3545
 
#: ../rules/base.xml.in.h:884
 
3529
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3546
3530
msgid "pa"
3547
3531
msgstr "pa"
3548
3532
 
3549
 
#: ../rules/base.xml.in.h:885
 
3533
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3550
3534
msgid "ph"
3551
3535
msgstr "ph"
3552
3536
 
3553
 
#: ../rules/base.xml.in.h:886
 
3537
#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3554
3538
msgid "pl"
3555
3539
msgstr "pl"
3556
3540
 
3557
 
#: ../rules/base.xml.in.h:887
 
3541
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3558
3542
msgid "ps"
3559
3543
msgstr "ps"
3560
3544
 
3561
 
#: ../rules/base.xml.in.h:888
 
3545
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3562
3546
msgid "pt"
3563
3547
msgstr "pt"
3564
3548
 
3565
 
#: ../rules/base.xml.in.h:889
 
3549
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3566
3550
msgid "ro"
3567
3551
msgstr "ro"
3568
3552
 
3569
 
#: ../rules/base.xml.in.h:890
 
3553
#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3570
3554
msgid "ru"
3571
3555
msgstr "ru"
3572
3556
 
3573
 
#: ../rules/base.xml.in.h:891
 
3557
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3574
3558
msgid "sd"
3575
3559
msgstr "sd"
3576
3560
 
3577
 
#: ../rules/base.xml.in.h:892
3578
 
msgid "shs"
3579
 
msgstr "shs"
3580
 
 
3581
 
#: ../rules/base.xml.in.h:893
 
3561
#: ../rules/base.xml.in.h:888
3582
3562
msgid "si"
3583
3563
msgstr "si"
3584
3564
 
3585
 
#: ../rules/base.xml.in.h:894
 
3565
#: ../rules/base.xml.in.h:889
3586
3566
msgid "sk"
3587
3567
msgstr "sk"
3588
3568
 
3589
 
#: ../rules/base.xml.in.h:895
 
3569
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3590
3570
msgid "sl"
3591
3571
msgstr "sl"
3592
3572
 
3593
 
#: ../rules/base.xml.in.h:896
 
3573
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3594
3574
msgid "sq"
3595
3575
msgstr "sq"
3596
3576
 
3597
 
#: ../rules/base.xml.in.h:897
 
3577
#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3598
3578
msgid "sr"
3599
3579
msgstr "sr"
3600
3580
 
3601
 
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3602
 
msgid "srp"
3603
 
msgstr "srp"
3604
 
 
3605
 
#: ../rules/base.xml.in.h:899
 
3581
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3606
3582
msgid "sv"
3607
3583
msgstr "sv"
3608
3584
 
3609
 
#: ../rules/base.xml.in.h:900
 
3585
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3610
3586
msgid "sw"
3611
3587
msgstr "sw"
3612
3588
 
3613
 
#: ../rules/base.xml.in.h:901
 
3589
#: ../rules/base.xml.in.h:895
3614
3590
msgid "syc"
3615
3591
msgstr "syc"
3616
3592
 
3617
 
#: ../rules/base.xml.in.h:902
 
3593
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3618
3594
msgid "ta"
3619
3595
msgstr "ta"
3620
3596
 
3621
 
#: ../rules/base.xml.in.h:903
 
3597
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3622
3598
msgid "te"
3623
3599
msgstr "te"
3624
3600
 
3625
 
#: ../rules/base.xml.in.h:904
 
3601
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3626
3602
msgid "tg"
3627
3603
msgstr "tg"
3628
3604
 
3629
 
#: ../rules/base.xml.in.h:905
 
3605
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3630
3606
msgid "th"
3631
3607
msgstr "th"
3632
3608
 
3633
 
#: ../rules/base.xml.in.h:906
 
3609
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3634
3610
msgid "tk"
3635
3611
msgstr "tk"
3636
3612
 
3637
 
#: ../rules/base.xml.in.h:907
 
3613
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3638
3614
msgid "tn"
3639
3615
msgstr "tn"
3640
3616
 
3641
 
#: ../rules/base.xml.in.h:908
 
3617
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3642
3618
msgid "tr"
3643
3619
msgstr "tr"
3644
3620
 
3645
 
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3646
 
msgid "twn"
3647
 
msgstr "twn"
3648
 
 
3649
 
#: ../rules/base.xml.in.h:910
 
3621
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3650
3622
msgid "uk"
3651
3623
msgstr "uk"
3652
3624
 
3653
 
#: ../rules/base.xml.in.h:911
 
3625
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3654
3626
msgid "ur"
3655
3627
msgstr "ur"
3656
3628
 
3657
 
#: ../rules/base.xml.in.h:912
 
3629
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3658
3630
msgid "uz"
3659
3631
msgstr "uz"
3660
3632
 
3661
 
#: ../rules/base.xml.in.h:913
 
3633
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3662
3634
msgid "vi"
3663
3635
msgstr "vi"
3664
3636
 
3665
 
#: ../rules/base.xml.in.h:914
 
3637
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3666
3638
msgid "wo"
3667
3639
msgstr "wo"
3668
3640
 
3669
 
#: ../rules/base.xml.in.h:915
 
3641
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3670
3642
msgid "xsy"
3671
3643
msgstr "xsy"
3672
3644
 
3673
 
#: ../rules/base.xml.in.h:916
 
3645
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3674
3646
msgid "yo"
3675
3647
msgstr "yo"
3676
3648
 
3677
 
#: ../rules/base.xml.in.h:917
 
3649
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3678
3650
msgid "zh"
3679
3651
msgstr "zh"
3680
3652
 
3681
3653
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3682
 
msgid "APL"
3683
 
msgstr "APL"
3684
 
 
3685
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3686
 
msgid "Iran"
3687
 
msgstr "Iran"
3688
 
 
3689
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3690
 
msgid "Iran - Avestan"
3691
 
msgstr "Iran - Avestisch"
 
3654
msgid "APL Keyboard Symbols"
 
3655
msgstr "APL-Tastatursymbole"
3692
3656
 
3693
3657
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3694
 
msgid "Lithuania"
3695
 
msgstr "Litauen"
 
3658
msgid "Atsina"
 
3659
msgstr "Atsina"
3696
3660
 
3697
3661
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3698
 
msgid "Lithuania - Dvorak"
3699
 
msgstr "Litauen - Dvorak"
 
3662
msgid "Avestan"
 
3663
msgstr "Avestisch"
3700
3664
 
3701
3665
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3702
 
msgid "Ltu"
3703
 
msgstr "Ltu"
3704
 
 
3705
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3706
 
msgid "Romania"
3707
 
msgstr "Rumänien"
 
3666
msgid "Couer D'alene Salish"
 
3667
msgstr "Couer D'alene Salish"
3708
3668
 
3709
3669
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3710
 
msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
3711
 
msgstr "Rumänisch - Ergonomische Bedienung"
 
3670
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
 
3671
msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
3712
3672
 
3713
3673
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3714
 
msgid "Rou"
3715
 
msgstr "Rou"
3716
 
 
3717
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3718
 
msgid "Rus"
3719
 
msgstr "Rus"
 
3674
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
 
3675
msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
3720
3676
 
3721
3677
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3722
 
msgid "Russia"
3723
 
msgstr "Russland"
3724
 
 
3725
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3726
 
msgid "Serbia"
3727
 
msgstr "Serbien"
 
3678
msgid "Kutenai"
 
3679
msgstr "Kutenai"
3728
3680
 
3729
3681
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3730
 
msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
3731
 
msgstr "Serbisch - Akzente kombinieren, anstelle von Akzenttasten"
 
3682
msgid "Latvian (US Colemak)"
 
3683
msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
3732
3684
 
3733
3685
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3734
 
msgid "Srb"
3735
 
msgstr "Srb"
 
3686
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
 
3687
msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
3736
3688
 
3737
3689
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3738
 
msgid "USA"
3739
 
msgstr "USA"
 
3690
msgid "Latvian (US Dvorak)"
 
3691
msgstr "LLettisch (US-Dvorak)"
3740
3692
 
3741
3693
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3742
 
msgid "USA - Atsina"
3743
 
msgstr "USA - Atsina"
 
3694
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
 
3695
msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
3744
3696
 
3745
3697
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3746
 
msgid "USA - Couer D'alene Salish"
3747
 
msgstr "USA - Couer D'alene Salish"
 
3698
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
 
3699
msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
3748
3700
 
3749
3701
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3750
 
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
3751
 
msgstr "USA - International (AltGr-Unicode-Kombination)"
 
3702
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
 
3703
msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
3752
3704
 
3753
3705
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3754
 
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3755
 
msgstr "USA - International (AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
 
3706
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
 
3707
msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
 
3708
 
 
3709
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
 
3710
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
 
3711
msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
 
3712
 
 
3713
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
 
3714
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
 
3715
msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
 
3716
 
 
3717
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
 
3718
msgid "Polish (international with dead keys)"
 
3719
msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
 
3720
 
 
3721
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
 
3722
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
 
3723
msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
 
3724
 
 
3725
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
 
3726
msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
 
3727
msgstr "Russisch (mit ukrainischer und weißrussischer Belegung)"
 
3728
 
 
3729
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
 
3730
msgid "Secwepemctsin"
 
3731
msgstr "Secwepemctsin"
 
3732
 
 
3733
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
 
3734
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
 
3735
msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
 
3736
 
 
3737
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
 
3738
msgid "apl"
 
3739
msgstr "apl"
 
3740
 
 
3741
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
 
3742
msgid "kut"
 
3743
msgstr "kut"
 
3744
 
 
3745
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
 
3746
msgid "shs"
 
3747
msgstr "shs"
 
3748
 
 
3749
#~ msgid "Afg"
 
3750
#~ msgstr "Afg"
 
3751
 
 
3752
#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
 
3753
#~ msgstr "Chinesisch (Tibetanisch)"
 
3754
 
 
3755
#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
 
3756
#~ msgstr "Chinesisch (Uigurisch)"
 
3757
 
 
3758
#~ msgid "Danish (Mac)"
 
3759
#~ msgstr "Dänisch (Macintosh)"
 
3760
 
 
3761
#~ msgid "English (UK, Mac)"
 
3762
#~ msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
 
3763
 
 
3764
#~ msgid "Finnish (Mac)"
 
3765
#~ msgstr "Finnisch (Macintosh)"
 
3766
 
 
3767
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
 
3768
#~ msgstr "Finnisch (ördliches Saami)"
 
3769
 
 
3770
#~ msgid "GBr"
 
3771
#~ msgstr "GBr"
 
3772
 
 
3773
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
 
3774
#~ msgstr "Deutsch (Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben)"
 
3775
 
 
3776
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
 
3777
#~ msgstr "Deutsch (Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
 
3778
 
 
3779
#~ msgid "Irish (Ogham)"
 
3780
#~ msgstr "Irisch (Ogham)"
 
3781
 
 
3782
#~ msgid "Italian (Georgian)"
 
3783
#~ msgstr "Italienisch (Georgisch)"
 
3784
 
 
3785
#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
 
3786
#~ msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
 
3787
 
 
3788
#~ msgid "Māori"
 
3789
#~ msgstr "Māori"
 
3790
 
 
3791
#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
 
3792
#~ msgstr "Norwegisch (Nördliches Saami)"
 
3793
 
 
3794
#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
 
3795
#~ msgstr "Philippinen - Dvorak (Baybayin)"
 
3796
 
 
3797
#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
 
3798
#~ msgstr "Portugiesisch (Nativo für Esperanto)"
 
3799
 
 
3800
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
 
3801
#~ msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Dobruca-2 Q)"
 
3802
 
 
3803
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
 
3804
#~ msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)"
 
3805
 
 
3806
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
 
3807
#~ msgstr "Rumänisch (Krimtatarisch, Türkisch F)"
 
3808
 
 
3809
#~ msgid "Russian (Chuvash)"
 
3810
#~ msgstr "Russisch (Tschuwaschisch)"
 
3811
 
 
3812
#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
 
3813
#~ msgstr "Russisch (Kalmykisch)"
 
3814
 
 
3815
#~ msgid "Russian (Komi)"
 
3816
#~ msgstr "Russisch (Komi)"
 
3817
 
 
3818
#~ msgid "Russian (Mari)"
 
3819
#~ msgstr "Russisch (Mari)"
 
3820
 
 
3821
#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
 
3822
#~ msgstr "Russisch (Ossetisch, veraltet)"
 
3823
 
 
3824
#~ msgid "Russian (Serbian)"
 
3825
#~ msgstr "Russisch (Serbisch)"
 
3826
 
 
3827
#~ msgid "Russian (Tatar)"
 
3828
#~ msgstr "Russisch (Tatarisch)"
 
3829
 
 
3830
#~ msgid "Russian (Udmurt)"
 
3831
#~ msgstr "Russisch (Udmurtisch)"
 
3832
 
 
3833
#~ msgid "Russian (Yakut)"
 
3834
#~ msgstr "Russisch (Jakutisch)"
 
3835
 
 
3836
#~ msgid "Spanish (Mac)"
 
3837
#~ msgstr "Spanisch (Macintosh)"
 
3838
 
 
3839
#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
 
3840
#~ msgstr "Schwedisch (Nördliches Saami)"
 
3841
 
 
3842
#~ msgid "Swiss"
 
3843
#~ msgstr "Schweizerdeutsch"
 
3844
 
 
3845
#~ msgid "Swiss (legacy)"
 
3846
#~ msgstr "Schweiz (veraltet)"
 
3847
 
 
3848
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
 
3849
#~ msgstr "Türkisch (Krimtatarisch, türkisches Alt-Q)"
 
3850
 
 
3851
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
 
3852
#~ msgstr "Türkisch (Krimtatarisch, türkisches F)"
 
3853
 
 
3854
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
 
3855
#~ msgstr "KTürkisch (Krimtatarisch, türkisches Q)"
 
3856
 
 
3857
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
 
3858
#~ msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch Alt-Q)"
 
3859
 
 
3860
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
 
3861
#~ msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch F)"
 
3862
 
 
3863
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
 
3864
#~ msgstr "Ukrainisch (Krimtatarisch, Türkisch Q)"
 
3865
 
 
3866
#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
 
3867
#~ msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU mit russischer Belegung)"
 
3868
 
 
3869
#~ msgid "irq"
 
3870
#~ msgstr "irq"
 
3871
 
 
3872
#~ msgid "srp"
 
3873
#~ msgstr "srp"
 
3874
 
 
3875
#~ msgid "twn"
 
3876
#~ msgstr "twn"
 
3877
 
 
3878
#~ msgid "APL"
 
3879
#~ msgstr "APL"
 
3880
 
 
3881
#~ msgid "Iran"
 
3882
#~ msgstr "Iran"
 
3883
 
 
3884
#~ msgid "Lithuania"
 
3885
#~ msgstr "Litauen"
 
3886
 
 
3887
#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
 
3888
#~ msgstr "Litauen - Dvorak"
 
3889
 
 
3890
#~ msgid "Ltu"
 
3891
#~ msgstr "Ltu"
 
3892
 
 
3893
#~ msgid "Romania"
 
3894
#~ msgstr "Rumänien"
 
3895
 
 
3896
#~ msgid "Rou"
 
3897
#~ msgstr "Rou"
 
3898
 
 
3899
#~ msgid "Rus"
 
3900
#~ msgstr "Rus"
 
3901
 
 
3902
#~ msgid "Russia"
 
3903
#~ msgstr "Russland"
 
3904
 
 
3905
#~ msgid "Serbia"
 
3906
#~ msgstr "Serbien"
 
3907
 
 
3908
#~ msgid "Srb"
 
3909
#~ msgstr "Srb"
 
3910
 
 
3911
#~ msgid "USA"
 
3912
#~ msgstr "USA"