~jm-leddy/ubuntu/precise/xkeyboard-config/micmute

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Timo Aaltonen
  • Date: 2011-08-11 22:01:46 UTC
  • mfrom: (12.2.9 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110811220146-8y9xgnbyxmro7d08
Tags: 2.3-1ubuntu1
* Merge from Debian experimental.  Remaining Ubuntu changes:
    + xkb-data-i18n.install, xkb-data.install, rules: Split out
      xkb-data-i18n to be used by console-setup.
    + 105_intelligent_keyboard.patch: Add support for the Intelligent
      Keyboard K04
    + 108_fix_intltool_make_check.diff: Fix make check in the presence
      of the quilt patch system.
    + xkb-data.postinst.in: Migrate console-setup/keyboard-configuration
      settings from dvorak-intl to dvorak-alt-intl to match rename in
      xkeyboard-config 1.9. (LP: 742683)
* No need to build the pot file anymore, upstream version is used.
* Fix dh_autoreconf override in rules (FTBFS).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Esperanta traduko por 'xkeyboard-config'
2
 
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 The Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4
4
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1-pre1\n"
 
8
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 19:04-0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 14:19-0300\n"
12
12
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 
14
"Language: eo\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
 
18
19
#: ../rules/base.xml.in.h:1
19
20
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
20
 
msgstr "&lt;Pli-signo/Malpli-signo&gt;"
 
21
msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt;"
21
22
 
22
23
#: ../rules/base.xml.in.h:2
23
 
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
24
 
msgstr "&lt;Pli-signo/Malpli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
 
24
msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
 
25
msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; (elektas 3-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 3-nivela elektilo)"
25
26
 
26
27
#: ../rules/base.xml.in.h:3
27
 
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
28
 
msgstr "&lt;Pli-signo/Malpli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
 
28
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
29
msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
29
30
 
30
31
#: ../rules/base.xml.in.h:4
31
 
msgid "(F)"
32
 
msgstr "(F)"
 
32
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
 
33
msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
33
34
 
34
35
#: ../rules/base.xml.in.h:5
35
 
msgid "(Legacy) Alternative"
36
 
msgstr "(Malmoderna) Alternativa"
 
36
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
37
msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
37
38
 
38
39
#: ../rules/base.xml.in.h:6
39
 
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
40
 
msgstr "(Malmoderna) Alternativa, senpaŝaj klavoj de 'Sun'"
41
 
 
42
 
#: ../rules/base.xml.in.h:7
43
 
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
44
 
msgstr "(Malmoderna) Alternativa, forigi senpaŝajn klavojn"
45
 
 
46
 
#: ../rules/base.xml.in.h:8
47
 
msgid "101/104 key Compatible"
48
 
msgstr "Kongrua al 101/104 klavoj"
49
 
 
50
 
#: ../rules/base.xml.in.h:9
51
 
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
52
 
msgstr "101/qwerty/komo/Senpaŝaj klavoj"
53
 
 
54
 
#: ../rules/base.xml.in.h:10
55
 
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
56
 
msgstr "101/qwerty/komo/Forigi senpaŝajn klavojn"
57
 
 
58
 
#: ../rules/base.xml.in.h:11
59
 
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
60
 
msgstr "101/qwerty/punkto/Senpaŝaj klavoj"
61
 
 
62
 
#: ../rules/base.xml.in.h:12
63
 
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
64
 
msgstr "101/qwerty/punkto/Forigi senpaŝajn klavojn"
65
 
 
66
 
#: ../rules/base.xml.in.h:13
67
 
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
68
 
msgstr "101/qwertz/komo/Senpaŝaj klavoj"
69
 
 
70
 
#: ../rules/base.xml.in.h:14
71
 
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
72
 
msgstr "101/qwertz/komo/Forigi senpaŝajn klavojn"
73
 
 
74
 
#: ../rules/base.xml.in.h:15
75
 
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
76
 
msgstr "101/qwertz/punkto/Senpaŝaj klavoj"
77
 
 
78
 
#: ../rules/base.xml.in.h:16
79
 
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
80
 
msgstr "101/qwertz/punkto/Forigi senpaŝajn klavojn"
81
 
 
82
 
#: ../rules/base.xml.in.h:17
83
 
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
84
 
msgstr "102/qwerty/komo/Senpaŝaj klavoj"
85
 
 
86
 
#: ../rules/base.xml.in.h:18
87
 
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
88
 
msgstr "102/qwerty/komo/Forigi senpaŝajn klavojn"
89
 
 
90
 
#: ../rules/base.xml.in.h:19
91
 
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
92
 
msgstr "102/qwerty/punkto/Senpaŝaj klavoj"
93
 
 
94
 
#: ../rules/base.xml.in.h:20
95
 
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
96
 
msgstr "102/qwerty/punkto/Forigi senpaŝajn klavojn"
97
 
 
98
 
#: ../rules/base.xml.in.h:21
99
 
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
100
 
msgstr "102/qwertz/komo/Senpaŝaj klavoj"
101
 
 
102
 
#: ../rules/base.xml.in.h:22
103
 
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
104
 
msgstr "102/qwertz/komo/Forigi senpaŝajn klavojn"
105
 
 
106
 
#: ../rules/base.xml.in.h:23
107
 
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
108
 
msgstr "102/qwertz/punkto/Senpaŝaj klavoj"
109
 
 
110
 
#: ../rules/base.xml.in.h:24
111
 
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
112
 
msgstr "102/qwertz/punkto/Forigi senpaŝajn klavojn"
113
 
 
114
 
#: ../rules/base.xml.in.h:25
115
40
msgid "A4Tech KB-21"
116
41
msgstr "A4Tech KB-21"
117
42
 
118
 
#: ../rules/base.xml.in.h:26
 
43
#: ../rules/base.xml.in.h:7
119
44
msgid "A4Tech KBS-8"
120
45
msgstr "A4Tech KBS-8"
121
46
 
122
 
#: ../rules/base.xml.in.h:27
 
47
#: ../rules/base.xml.in.h:8
123
48
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
124
49
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
125
50
 
126
 
#: ../rules/base.xml.in.h:28
 
51
#: ../rules/base.xml.in.h:9
127
52
msgid "ATM/phone-style"
128
53
msgstr "ATM/telefon-stilo"
129
54
 
130
 
#: ../rules/base.xml.in.h:29
 
55
#: ../rules/base.xml.in.h:10
131
56
msgid "Acer AirKey V"
132
57
msgstr "Acer AirKey V"
133
58
 
134
 
#: ../rules/base.xml.in.h:30
 
59
#: ../rules/base.xml.in.h:11
135
60
msgid "Acer C300"
136
61
msgstr "Acer C300"
137
62
 
138
 
#: ../rules/base.xml.in.h:31
 
63
#: ../rules/base.xml.in.h:12
139
64
msgid "Acer Ferrari 4000"
140
65
msgstr "Acer Ferrari 4000"
141
66
 
142
 
#: ../rules/base.xml.in.h:32
 
67
#: ../rules/base.xml.in.h:13
143
68
msgid "Acer Laptop"
144
69
msgstr "Acer Laptop"
145
70
 
146
 
#: ../rules/base.xml.in.h:33
 
71
#: ../rules/base.xml.in.h:14
147
72
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
148
73
msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu"
149
74
 
150
 
#: ../rules/base.xml.in.h:34
 
75
#: ../rules/base.xml.in.h:15
151
76
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
152
77
msgstr "Aldonado de Esperantaj supersignoj"
153
78
 
154
 
#: ../rules/base.xml.in.h:35
 
79
#: ../rules/base.xml.in.h:16
155
80
msgid "Adding currency signs to certain keys"
156
81
msgstr "Aldonado de valut-signoj al iuj klavoj"
157
82
 
158
 
#: ../rules/base.xml.in.h:36
 
83
#: ../rules/base.xml.in.h:17
159
84
msgid "Advance Scorpius KI"
160
85
msgstr "Advance Scorpius KI"
161
86
 
162
 
#: ../rules/base.xml.in.h:37
 
87
#: ../rules/base.xml.in.h:18
163
88
msgid "Afg"
164
89
msgstr "Afg"
165
90
 
166
 
#: ../rules/base.xml.in.h:38
167
 
msgid "Afghanistan"
168
 
msgstr "Afganujo"
 
91
#: ../rules/base.xml.in.h:19
 
92
msgid "Afghani"
 
93
msgstr "Paŝtoa"
169
94
 
170
 
#: ../rules/base.xml.in.h:39
 
95
#: ../rules/base.xml.in.h:20
171
96
msgid "Akan"
172
97
msgstr "Akan"
173
98
 
174
 
#: ../rules/base.xml.in.h:40
175
 
msgid "Alb"
176
 
msgstr "Alb"
177
 
 
178
 
#: ../rules/base.xml.in.h:41
179
 
msgid "Albania"
180
 
msgstr "Albanujo"
181
 
 
182
 
#: ../rules/base.xml.in.h:42
 
99
#: ../rules/base.xml.in.h:21
 
100
msgid "Albanian"
 
101
msgstr "Albana"
 
102
 
 
103
#: ../rules/base.xml.in.h:22
183
104
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
184
105
msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe la klavoj Alt"
185
106
 
186
 
#: ../rules/base.xml.in.h:43
 
107
#: ../rules/base.xml.in.h:23
187
108
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
188
109
msgstr "Alt estas mapita al la dekstra klavo Win kaj Super al Menu"
189
110
 
190
 
#: ../rules/base.xml.in.h:44
 
111
#: ../rules/base.xml.in.h:24
191
112
msgid "Alt+Caps Lock"
192
113
msgstr "Alt+Caps Lock"
193
114
 
194
 
#: ../rules/base.xml.in.h:45
 
115
#: ../rules/base.xml.in.h:25
195
116
msgid "Alt+Ctrl"
196
117
msgstr "Alt+Ctrl"
197
118
 
198
 
#: ../rules/base.xml.in.h:46
 
119
#: ../rules/base.xml.in.h:26
199
120
msgid "Alt+Shift"
200
121
msgstr "Alt+Shift"
201
122
 
202
 
#: ../rules/base.xml.in.h:47
 
123
#: ../rules/base.xml.in.h:27
203
124
msgid "Alt+Space"
204
125
msgstr "Alt+Space"
205
126
 
206
 
#: ../rules/base.xml.in.h:48
207
 
msgid "Alt-Q"
208
 
msgstr "Alt-Q"
209
 
 
210
 
#: ../rules/base.xml.in.h:49
 
127
#: ../rules/base.xml.in.h:28
211
128
msgid "Alt/Win key behavior"
212
129
msgstr "Alt/Win, klava funkciado"
213
130
 
214
 
#: ../rules/base.xml.in.h:50
215
 
msgid "Alternative"
216
 
msgstr "Alternativa"
217
 
 
218
 
#: ../rules/base.xml.in.h:51
219
 
msgid "Alternative Eastern"
220
 
msgstr "Alternativa Orienta"
221
 
 
222
 
#: ../rules/base.xml.in.h:52
223
 
msgid "Alternative Phonetic"
224
 
msgstr "Alternativa Fonetika"
225
 
 
226
 
#: ../rules/base.xml.in.h:53
227
 
msgid "Alternative international"
228
 
msgstr "Alternativa internacia"
229
 
 
230
 
#: ../rules/base.xml.in.h:54
231
 
msgid "Alternative, Sun dead keys"
232
 
msgstr "Alternava, senpaŝaj klavoj de 'Sun'"
233
 
 
234
 
#: ../rules/base.xml.in.h:55
235
 
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
236
 
msgstr "Alternativa, forigi senpaŝajn klavojn"
237
 
 
238
 
#: ../rules/base.xml.in.h:56
239
 
msgid "Alternative, latin-9 only"
240
 
msgstr "Alternativa, nur latin-9"
241
 
 
242
 
#: ../rules/base.xml.in.h:57
243
 
msgid "And"
244
 
msgstr "And"
245
 
 
246
 
#: ../rules/base.xml.in.h:58
247
 
msgid "Andorra"
248
 
msgstr "Andoro"
249
 
 
250
 
#: ../rules/base.xml.in.h:59
 
131
#: ../rules/base.xml.in.h:29
 
132
msgid "Amharic"
 
133
msgstr "Amhara"
 
134
 
 
135
#: ../rules/base.xml.in.h:30
251
136
msgid "Any Alt key"
252
137
msgstr "Iu ajn klavo Alt"
253
138
 
254
 
#: ../rules/base.xml.in.h:60
 
139
#: ../rules/base.xml.in.h:31
255
140
msgid "Any Win key"
256
141
msgstr "Iu ajn klavo Win"
257
142
 
258
 
#: ../rules/base.xml.in.h:61
 
143
#: ../rules/base.xml.in.h:32
259
144
msgid "Any Win key (while pressed)"
260
145
msgstr "Iu ajn klavo Win (dum premata)"
261
146
 
262
 
#: ../rules/base.xml.in.h:62
263
 
msgid "Apostrophe (') variant"
264
 
msgstr "Variaĵo de citilo (')"
265
 
 
266
 
#: ../rules/base.xml.in.h:63
 
147
#: ../rules/base.xml.in.h:33
267
148
msgid "Apple"
268
149
msgstr "Apple"
269
150
 
270
 
#: ../rules/base.xml.in.h:64
 
151
#: ../rules/base.xml.in.h:34
271
152
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
272
153
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
273
154
 
274
 
#: ../rules/base.xml.in.h:65
 
155
#: ../rules/base.xml.in.h:35
275
156
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
276
157
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
277
158
 
278
 
#: ../rules/base.xml.in.h:66
 
159
#: ../rules/base.xml.in.h:36
279
160
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
280
161
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
281
162
 
282
 
#: ../rules/base.xml.in.h:67
 
163
#: ../rules/base.xml.in.h:37
283
164
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
284
165
msgstr "Apple Aluminium Keyboard: ŝajnigi klavojn de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
285
166
 
286
 
#: ../rules/base.xml.in.h:68
 
167
#: ../rules/base.xml.in.h:38
287
168
msgid "Apple Laptop"
288
169
msgstr "Apple Laptop"
289
170
 
290
 
#: ../rules/base.xml.in.h:69
291
 
msgid "Ara"
292
 
msgstr "Ara"
293
 
 
294
 
#: ../rules/base.xml.in.h:70
 
171
#: ../rules/base.xml.in.h:39
295
172
msgid "Arabic"
296
173
msgstr "Araba"
297
174
 
298
 
#: ../rules/base.xml.in.h:71
299
 
msgid "Arm"
300
 
msgstr "Arm"
301
 
 
302
 
#: ../rules/base.xml.in.h:72
303
 
msgid "Armenia"
304
 
msgstr "Armenujo"
305
 
 
306
 
#: ../rules/base.xml.in.h:73
307
 
msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
308
 
msgstr "Asturia variaĵo kun subpunktita H kaj subpunktita L"
309
 
 
310
 
#: ../rules/base.xml.in.h:74
 
175
#: ../rules/base.xml.in.h:40
 
176
msgid "Arabic (Buckwalter)"
 
177
msgstr "Araba (Buckwalter)"
 
178
 
 
179
#: ../rules/base.xml.in.h:41
 
180
msgid "Arabic (Morocco)"
 
181
msgstr "Araba (Maroko)"
 
182
 
 
183
#: ../rules/base.xml.in.h:42
 
184
msgid "Arabic (Pakistan)"
 
185
msgstr "Araba (Pakistano)"
 
186
 
 
187
#: ../rules/base.xml.in.h:43
 
188
msgid "Arabic (Syria)"
 
189
msgstr "Araba (Sirio)"
 
190
 
 
191
#: ../rules/base.xml.in.h:44
 
192
msgid "Arabic (azerty)"
 
193
msgstr "Araba (azerty)"
 
194
 
 
195
#: ../rules/base.xml.in.h:45
 
196
msgid "Arabic (azerty/digits)"
 
197
msgstr "Araba (azerty/ciferoj)"
 
198
 
 
199
#: ../rules/base.xml.in.h:46
 
200
msgid "Arabic (digits)"
 
201
msgstr "Araba (ciferoj)"
 
202
 
 
203
#: ../rules/base.xml.in.h:47
 
204
msgid "Arabic (qwerty)"
 
205
msgstr "Araba (qwerty)"
 
206
 
 
207
#: ../rules/base.xml.in.h:48
 
208
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
 
209
msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)"
 
210
 
 
211
#: ../rules/base.xml.in.h:49
 
212
msgid "Armenian"
 
213
msgstr "Armena"
 
214
 
 
215
#: ../rules/base.xml.in.h:50
 
216
msgid "Armenian (alternative eastern)"
 
217
msgstr "Armena (alternativa orienta)"
 
218
 
 
219
#: ../rules/base.xml.in.h:51
 
220
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
 
221
msgstr "Armena (alternativa fonetika)"
 
222
 
 
223
#: ../rules/base.xml.in.h:52
 
224
msgid "Armenian (eastern)"
 
225
msgstr "Armena (oriento)"
 
226
 
 
227
#: ../rules/base.xml.in.h:53
 
228
msgid "Armenian (phonetic)"
 
229
msgstr "Armena (fonetika)"
 
230
 
 
231
#: ../rules/base.xml.in.h:54
 
232
msgid "Armenian (western)"
 
233
msgstr "Armena (okcidenta)"
 
234
 
 
235
#: ../rules/base.xml.in.h:55
311
236
msgid "Asus Laptop"
312
237
msgstr "Asus Laptop"
313
238
 
314
 
#: ../rules/base.xml.in.h:75
 
239
#: ../rules/base.xml.in.h:56
315
240
msgid "At bottom left"
316
241
msgstr "Malsupre maldekstre"
317
242
 
318
 
#: ../rules/base.xml.in.h:76
 
243
#: ../rules/base.xml.in.h:57
319
244
msgid "At left of 'A'"
320
245
msgstr "Maldekstre de 'A'"
321
246
 
322
 
#: ../rules/base.xml.in.h:77
323
 
msgid "Austria"
324
 
msgstr "Aŭstrujo"
325
 
 
326
 
#: ../rules/base.xml.in.h:78
327
 
msgid "Aut"
328
 
msgstr "Aut"
329
 
 
330
 
#: ../rules/base.xml.in.h:79
 
247
#: ../rules/base.xml.in.h:58
331
248
msgid "Avatime"
332
249
msgstr "Avatime"
333
250
 
334
 
#: ../rules/base.xml.in.h:80
335
 
msgid "Aze"
336
 
msgstr "Aze"
337
 
 
338
 
#: ../rules/base.xml.in.h:81
339
 
msgid "Azerbaijan"
340
 
msgstr "Azerbajĝano"
341
 
 
342
 
#: ../rules/base.xml.in.h:82
 
251
#: ../rules/base.xml.in.h:59
 
252
msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
 
253
msgstr "Azerbajĝano (Cirila)"
 
254
 
 
255
#: ../rules/base.xml.in.h:60
 
256
msgid "Azerbaijani"
 
257
msgstr "Azerbajĝana"
 
258
 
 
259
#: ../rules/base.xml.in.h:61
343
260
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
344
261
msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet Keyboard"
345
262
 
346
 
#: ../rules/base.xml.in.h:83
 
263
#: ../rules/base.xml.in.h:62
347
264
msgid "BTC 5090"
348
265
msgstr "BTC 5090"
349
266
 
350
 
#: ../rules/base.xml.in.h:84
 
267
#: ../rules/base.xml.in.h:63
351
268
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
352
269
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
353
270
 
354
 
#: ../rules/base.xml.in.h:85
 
271
#: ../rules/base.xml.in.h:64
355
272
msgid "BTC 5126T"
356
273
msgstr "BTC 5126T"
357
274
 
358
 
#: ../rules/base.xml.in.h:86
 
275
#: ../rules/base.xml.in.h:65
359
276
msgid "BTC 6301URF"
360
277
msgstr "BTC 6301URF"
361
278
 
362
 
#: ../rules/base.xml.in.h:87
 
279
#: ../rules/base.xml.in.h:66
363
280
msgid "BTC 9000"
364
281
msgstr "BTC 9000"
365
282
 
366
 
#: ../rules/base.xml.in.h:88
 
283
#: ../rules/base.xml.in.h:67
367
284
msgid "BTC 9000A"
368
285
msgstr "BTC 9000A"
369
286
 
370
 
#: ../rules/base.xml.in.h:89
 
287
#: ../rules/base.xml.in.h:68
371
288
msgid "BTC 9001AH"
372
289
msgstr "BTC 9001AH"
373
290
 
374
 
#: ../rules/base.xml.in.h:90
 
291
#: ../rules/base.xml.in.h:69
375
292
msgid "BTC 9019U"
376
293
msgstr "BTC 9019U"
377
294
 
378
 
#: ../rules/base.xml.in.h:91
 
295
#: ../rules/base.xml.in.h:70
379
296
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
380
297
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
381
298
 
382
 
#: ../rules/base.xml.in.h:92
 
299
#: ../rules/base.xml.in.h:71
383
300
msgid "Backslash"
384
301
msgstr "Retroklino"
385
302
 
 
303
#: ../rules/base.xml.in.h:72
 
304
msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
 
305
msgstr "Retroklavo elektas 3-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 3-nivela elektilo"
 
306
 
 
307
#: ../rules/base.xml.in.h:73
 
308
msgid "Bambara"
 
309
msgstr "Bambara"
 
310
 
 
311
#: ../rules/base.xml.in.h:74
 
312
msgid "Belarusian"
 
313
msgstr "Belorusa"
 
314
 
 
315
#: ../rules/base.xml.in.h:75
 
316
msgid "Belarusian (Latin)"
 
317
msgstr "Belorusa (Latina)"
 
318
 
 
319
#: ../rules/base.xml.in.h:76
 
320
msgid "Belarusian (legacy)"
 
321
msgstr "Belorusa (malmoderna)"
 
322
 
 
323
#: ../rules/base.xml.in.h:77
 
324
msgid "Belgian"
 
325
msgstr "Belga"
 
326
 
 
327
#: ../rules/base.xml.in.h:78
 
328
msgid "Belgian (ISO alternate)"
 
329
msgstr "Belga (Alternativa ISO)"
 
330
 
 
331
#: ../rules/base.xml.in.h:79
 
332
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
 
333
msgstr "Belga (senpaŝaj klavoj de Sun)"
 
334
 
 
335
#: ../rules/base.xml.in.h:80
 
336
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
 
337
msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)"
 
338
 
 
339
#: ../rules/base.xml.in.h:81
 
340
msgid "Belgian (alternative)"
 
341
msgstr "Belga (alternativa)"
 
342
 
 
343
#: ../rules/base.xml.in.h:82
 
344
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
 
345
msgstr "Belga (alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)"
 
346
 
 
347
#: ../rules/base.xml.in.h:83
 
348
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
 
349
msgstr "Belga (alternativa, nur latin-9)"
 
350
 
 
351
#: ../rules/base.xml.in.h:84
 
352
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
 
353
msgstr "Belga (forigi senpaŝajn klavojn)"
 
354
 
 
355
#: ../rules/base.xml.in.h:85
 
356
msgid "BenQ X-Touch"
 
357
msgstr "BenQ X-Touch"
 
358
 
 
359
#: ../rules/base.xml.in.h:86
 
360
msgid "BenQ X-Touch 730"
 
361
msgstr "BenQ X-Touch 730"
 
362
 
 
363
#: ../rules/base.xml.in.h:87
 
364
msgid "BenQ X-Touch 800"
 
365
msgstr "BenQ X-Touch 800"
 
366
 
 
367
#: ../rules/base.xml.in.h:88
 
368
msgid "Bengali"
 
369
msgstr "Bengala"
 
370
 
 
371
#: ../rules/base.xml.in.h:89
 
372
msgid "Bengali (Probhat)"
 
373
msgstr "Bengala (Probhat)"
 
374
 
 
375
#: ../rules/base.xml.in.h:90
 
376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
 
377
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa fonetika)"
 
378
 
 
379
#: ../rules/base.xml.in.h:91
 
380
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
 
381
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa)"
 
382
 
 
383
#: ../rules/base.xml.in.h:92
 
384
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
 
385
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)"
 
386
 
386
387
#: ../rules/base.xml.in.h:93
387
 
msgid "Bangladesh"
388
 
msgstr "Bangladeŝo"
 
388
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
 
389
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)"
389
390
 
390
391
#: ../rules/base.xml.in.h:94
391
 
msgid "Bashkirian"
392
 
msgstr "Baŝkira"
 
392
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
 
393
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)"
393
394
 
394
395
#: ../rules/base.xml.in.h:95
395
 
msgid "Bel"
396
 
msgstr "Bel"
 
396
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
 
397
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)"
397
398
 
398
399
#: ../rules/base.xml.in.h:96
399
 
msgid "Belarus"
400
 
msgstr "Belorusujo"
 
400
msgid "Bosnian"
 
401
msgstr "Bosna"
401
402
 
402
403
#: ../rules/base.xml.in.h:97
403
 
msgid "Belgium"
404
 
msgstr "Belgujo"
 
404
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
 
405
msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj duliteraĵoj)"
405
406
 
406
407
#: ../rules/base.xml.in.h:98
407
 
msgid "BenQ X-Touch"
408
 
msgstr "BenQ X-Touch"
 
408
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
 
409
msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj literoj)"
409
410
 
410
411
#: ../rules/base.xml.in.h:99
411
 
msgid "BenQ X-Touch 730"
412
 
msgstr "BenQ X-Touch 730"
 
412
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
 
413
msgstr "Bosna (uzi bosnajn duliteraĵojn)"
413
414
 
414
415
#: ../rules/base.xml.in.h:100
415
 
msgid "BenQ X-Touch 800"
416
 
msgstr "BenQ X-Touch 800"
 
416
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
 
417
msgstr "Bosna (uzi angul-citilojn por citiloj)"
417
418
 
418
419
#: ../rules/base.xml.in.h:101
419
 
msgid "Bengali"
420
 
msgstr "Bengala"
 
420
msgid "Both Alt keys together"
 
421
msgstr "Ambaŭ klavoj Alt kune"
421
422
 
422
423
#: ../rules/base.xml.in.h:102
423
 
msgid "Bengali Probhat"
424
 
msgstr "Bengala Probhat"
 
424
msgid "Both Ctrl keys together"
 
425
msgstr "Ambaŭ klavoj Ctrl kune"
425
426
 
426
427
#: ../rules/base.xml.in.h:103
427
 
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
428
 
msgstr "Bepo, komforteca, Dvorake"
 
428
msgid "Both Shift keys together"
 
429
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune"
429
430
 
430
431
#: ../rules/base.xml.in.h:104
431
 
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
432
 
msgstr "Bepo, komforteca, Dvorake, nur latin-9"
 
432
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
 
433
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ŝaltas Caps Lock, unu klavo Shift malŝaltas"
433
434
 
434
435
#: ../rules/base.xml.in.h:105
435
 
msgid "Bgd"
436
 
msgstr "Bgd"
 
436
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
 
437
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas Caps Lock"
437
438
 
438
439
#: ../rules/base.xml.in.h:106
439
 
msgid "Bgr"
440
 
msgstr "Bgr"
 
440
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
 
441
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune (mal)ŝaltas ShiftLock"
441
442
 
442
443
#: ../rules/base.xml.in.h:107
443
 
msgid "Bhutan"
444
 
msgstr "Bhutano"
 
444
msgid "Braille"
 
445
msgstr "Brajla"
445
446
 
446
447
#: ../rules/base.xml.in.h:108
447
 
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
448
 
msgstr "Biblia Hebrea (Tiro)"
 
448
msgid "Braille (left hand)"
 
449
msgstr "Brajla (maldekstra mano)"
449
450
 
450
451
#: ../rules/base.xml.in.h:109
451
 
msgid "Bih"
452
 
msgstr "Bih"
 
452
msgid "Braille (right hand)"
 
453
msgstr "Brajla (dekstra mano)"
453
454
 
454
455
#: ../rules/base.xml.in.h:110
455
 
msgid "Blr"
456
 
msgstr "Blr"
 
456
msgid "Brother Internet Keyboard"
 
457
msgstr "Brother Internet Keyboard"
457
458
 
458
459
#: ../rules/base.xml.in.h:111
459
 
msgid "Bosnia and Herzegovina"
460
 
msgstr "Bosnujo kaj Hercegovino"
 
460
msgid "Bulgarian"
 
461
msgstr "Bulgara"
461
462
 
462
463
#: ../rules/base.xml.in.h:112
463
 
msgid "Both Alt keys together"
464
 
msgstr "Ambaŭ klavoj Alt kune"
 
464
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
 
465
msgstr "Bulgara (nova fonetika)"
465
466
 
466
467
#: ../rules/base.xml.in.h:113
467
 
msgid "Both Ctrl keys together"
468
 
msgstr "Ambaŭ klavoj Ctrl kune"
 
468
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
 
469
msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)"
469
470
 
470
471
#: ../rules/base.xml.in.h:114
471
 
msgid "Both Shift keys together"
472
 
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune"
 
472
msgid "Burmese"
 
473
msgstr "Birma"
473
474
 
474
475
#: ../rules/base.xml.in.h:115
475
 
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
476
 
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas Caps Lock"
 
476
msgid "Canadian Multilingual"
 
477
msgstr "Kanada Plurlingva"
477
478
 
478
479
#: ../rules/base.xml.in.h:116
479
 
msgid "Botswana"
480
 
msgstr "Bocvano"
 
480
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
 
481
msgstr "Kanada Plurlingva (unua parto)"
481
482
 
482
483
#: ../rules/base.xml.in.h:117
483
 
msgid "Bra"
484
 
msgstr "Bra"
 
484
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
 
485
msgstr "Kanada Plurlingva (dua parto)"
485
486
 
486
487
#: ../rules/base.xml.in.h:118
487
 
msgid "Braille"
488
 
msgstr "Brajla"
 
488
msgid "Caps Lock"
 
489
msgstr "Caps Lock"
489
490
 
490
491
#: ../rules/base.xml.in.h:119
491
 
msgid "Brazil"
492
 
msgstr "Brazilo"
 
492
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
 
493
msgstr "Caps Lock (elektas 3-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 3-nivela elektilo)"
493
494
 
494
495
#: ../rules/base.xml.in.h:120
495
 
msgid "Breton"
496
 
msgstr "Bretona"
497
 
 
498
 
#: ../rules/base.xml.in.h:121
499
 
msgid "Brl"
500
 
msgstr "Brl"
501
 
 
502
 
#: ../rules/base.xml.in.h:122
503
 
msgid "Brother Internet Keyboard"
504
 
msgstr "Brother Internet Keyboard"
505
 
 
506
 
#: ../rules/base.xml.in.h:123
507
 
msgid "Btn"
508
 
msgstr "Btn"
509
 
 
510
 
#: ../rules/base.xml.in.h:124
511
 
msgid "Buckwalter"
512
 
msgstr "Buckwalter"
513
 
 
514
 
#: ../rules/base.xml.in.h:125
515
 
msgid "Bulgaria"
516
 
msgstr "Bulgarujo"
517
 
 
518
 
#: ../rules/base.xml.in.h:126
519
 
msgid "Bwa"
520
 
msgstr "Bwa"
521
 
 
522
 
#: ../rules/base.xml.in.h:127
523
 
msgid "COD"
524
 
msgstr "COD"
525
 
 
526
 
#: ../rules/base.xml.in.h:128
527
 
msgid "CRULP"
528
 
msgstr "CRULP"
529
 
 
530
 
#: ../rules/base.xml.in.h:129
531
 
msgid "Cambodia"
532
 
msgstr "Kamboĝo"
533
 
 
534
 
#: ../rules/base.xml.in.h:130
535
 
msgid "Can"
536
 
msgstr "Can"
537
 
 
538
 
#: ../rules/base.xml.in.h:131
539
 
msgid "Canada"
540
 
msgstr "Kanado"
541
 
 
542
 
#: ../rules/base.xml.in.h:132
543
 
msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
544
 
msgstr "Capewell-Dvorako (Baybayin)"
545
 
 
546
 
#: ../rules/base.xml.in.h:133
547
 
msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
548
 
msgstr "Capewell-Dvorako (Latina)"
549
 
 
550
 
#: ../rules/base.xml.in.h:134
551
 
msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
552
 
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
553
 
 
554
 
#: ../rules/base.xml.in.h:135
555
 
msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
556
 
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Latina)"
557
 
 
558
 
#: ../rules/base.xml.in.h:136
559
 
msgid "Caps Lock"
560
 
msgstr "Caps Lock"
561
 
 
562
 
#: ../rules/base.xml.in.h:137
563
496
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
564
497
msgstr "Caps Lock (al la unua aranĝo), Shift+Caps Lock (al la lasta aranĝo)"
565
498
 
566
 
#: ../rules/base.xml.in.h:138
 
499
#: ../rules/base.xml.in.h:121
567
500
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
568
501
msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock restarigas la originalan uskligon"
569
502
 
570
 
#: ../rules/base.xml.in.h:139
 
503
#: ../rules/base.xml.in.h:122
571
504
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
572
505
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado. Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
573
506
 
574
 
#: ../rules/base.xml.in.h:140
 
507
#: ../rules/base.xml.in.h:123
575
508
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
576
509
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado. Shift ne influas Caps Lock"
577
510
 
578
 
#: ../rules/base.xml.in.h:141
 
511
#: ../rules/base.xml.in.h:124
579
512
msgid "Caps Lock is disabled"
580
513
msgstr "Caps Lock estas malebligita"
581
514
 
582
 
#: ../rules/base.xml.in.h:142
 
515
#: ../rules/base.xml.in.h:125
583
516
msgid "Caps Lock key behavior"
584
517
msgstr "Funkciado de la klavo Caps Lock"
585
518
 
586
 
#: ../rules/base.xml.in.h:143
 
519
#: ../rules/base.xml.in.h:126
587
520
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
588
521
msgstr "Caps Lock alternigas Shift, influante ĉiujn klavojn"
589
522
 
590
 
#: ../rules/base.xml.in.h:144
 
523
#: ../rules/base.xml.in.h:127
591
524
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
592
525
msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj"
593
526
 
594
 
#: ../rules/base.xml.in.h:145
 
527
#: ../rules/base.xml.in.h:128
595
528
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
596
529
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon. Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
597
530
 
598
 
#: ../rules/base.xml.in.h:146
 
531
#: ../rules/base.xml.in.h:129
599
532
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
600
533
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon. Shift ne influas Cap sLock"
601
534
 
602
 
#: ../rules/base.xml.in.h:147
603
 
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
604
 
msgstr "Kataluna variaĵo kun centro-punktita L"
605
 
 
606
 
#: ../rules/base.xml.in.h:148
607
 
msgid "Cedilla"
608
 
msgstr "Subhoketo"
609
 
 
610
 
#: ../rules/base.xml.in.h:149
611
 
msgid "Che"
612
 
msgstr "Che"
613
 
 
614
 
#: ../rules/base.xml.in.h:150
 
535
#: ../rules/base.xml.in.h:130
 
536
msgid "Catalan"
 
537
msgstr "Kataluna"
 
538
 
 
539
#: ../rules/base.xml.in.h:131
615
540
msgid "Cherokee"
616
541
msgstr "Ĉeroka"
617
542
 
618
 
#: ../rules/base.xml.in.h:151
 
543
#: ../rules/base.xml.in.h:132
619
544
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
620
545
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
621
546
 
622
 
#: ../rules/base.xml.in.h:152
 
547
#: ../rules/base.xml.in.h:133
623
548
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
624
549
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
625
550
 
626
 
#: ../rules/base.xml.in.h:153
 
551
#: ../rules/base.xml.in.h:134
627
552
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
628
553
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativa opcio)"
629
554
 
630
 
#: ../rules/base.xml.in.h:154
 
555
#: ../rules/base.xml.in.h:135
631
556
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
632
557
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
633
558
 
634
 
#: ../rules/base.xml.in.h:155
 
559
#: ../rules/base.xml.in.h:136
635
560
msgid "Cherry CyMotion Expert"
636
561
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
637
562
 
638
 
#: ../rules/base.xml.in.h:156
 
563
#: ../rules/base.xml.in.h:137
639
564
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
640
565
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
641
566
 
642
 
#: ../rules/base.xml.in.h:157
 
567
#: ../rules/base.xml.in.h:138
643
568
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
644
569
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
645
570
 
646
 
#: ../rules/base.xml.in.h:158
 
571
#: ../rules/base.xml.in.h:139
647
572
msgid "Chicony Internet Keyboard"
648
573
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
649
574
 
650
 
#: ../rules/base.xml.in.h:159
 
575
#: ../rules/base.xml.in.h:140
651
576
msgid "Chicony KB-9885"
652
577
msgstr "Chicony KB-9885"
653
578
 
654
 
#: ../rules/base.xml.in.h:160
 
579
#: ../rules/base.xml.in.h:141
655
580
msgid "Chicony KU-0108"
656
581
msgstr "Chicony KU-0108"
657
582
 
658
 
#: ../rules/base.xml.in.h:161
 
583
#: ../rules/base.xml.in.h:142
659
584
msgid "Chicony KU-0420"
660
585
msgstr "Chicony KU-0420"
661
586
 
 
587
#: ../rules/base.xml.in.h:143
 
588
msgid "Chinese"
 
589
msgstr "Ĉina"
 
590
 
 
591
#: ../rules/base.xml.in.h:144
 
592
msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
 
593
msgstr "Ĉina (Tibeta kun ciferoj ASCII)"
 
594
 
 
595
#: ../rules/base.xml.in.h:145
 
596
msgid "Chinese (Tibetan)"
 
597
msgstr "Ĉina (Tibeta)"
 
598
 
 
599
#: ../rules/base.xml.in.h:146
 
600
msgid "Chinese (Uyghur)"
 
601
msgstr "Ĉina (Ujgura)"
 
602
 
 
603
#: ../rules/base.xml.in.h:147
 
604
msgid "Classmate PC"
 
605
msgstr "Classmate PC"
 
606
 
 
607
#: ../rules/base.xml.in.h:148
 
608
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
 
609
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
 
610
 
 
611
#: ../rules/base.xml.in.h:149
 
612
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
 
613
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavoj)"
 
614
 
 
615
#: ../rules/base.xml.in.h:150
 
616
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
 
617
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavoj)"
 
618
 
 
619
#: ../rules/base.xml.in.h:151
 
620
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
 
621
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavoj)"
 
622
 
 
623
#: ../rules/base.xml.in.h:152
 
624
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
 
625
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
 
626
 
 
627
#: ../rules/base.xml.in.h:153
 
628
msgid "Compose key position"
 
629
msgstr "Pozicio de la klavo 'Compose'"
 
630
 
 
631
#: ../rules/base.xml.in.h:154
 
632
msgid "Control + Alt + Backspace"
 
633
msgstr "Control + Alt + Backspace"
 
634
 
 
635
#: ../rules/base.xml.in.h:155
 
636
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
 
637
msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Alt', 'Alt' estas mapita al klavoj 'Win'"
 
638
 
 
639
#: ../rules/base.xml.in.h:156
 
640
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
 
641
msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Win' (kaj al la kutimaj klavoj 'Ctrl')"
 
642
 
 
643
#: ../rules/base.xml.in.h:157
 
644
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
 
645
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
 
646
 
 
647
#: ../rules/base.xml.in.h:158
 
648
msgid "Croatian"
 
649
msgstr "Kroata"
 
650
 
 
651
#: ../rules/base.xml.in.h:159
 
652
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
 
653
msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)"
 
654
 
 
655
#: ../rules/base.xml.in.h:160
 
656
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
 
657
msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj literoj)"
 
658
 
 
659
#: ../rules/base.xml.in.h:161
 
660
msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
 
661
msgstr "Kroata (Uzi kroatajn duliteraĵojn)"
 
662
 
662
663
#: ../rules/base.xml.in.h:162
663
 
msgid "China"
664
 
msgstr "Ĉinujo"
 
664
msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
 
665
msgstr "Kroata (Uzi angul-citilojn por citiloj)"
665
666
 
666
667
#: ../rules/base.xml.in.h:163
667
 
msgid "Chn"
668
 
msgstr "Chn"
 
668
msgid "Ctrl key position"
 
669
msgstr "Pozicio de la klavo 'Ctrl'"
669
670
 
670
671
#: ../rules/base.xml.in.h:164
671
 
msgid "Chuvash"
672
 
msgstr "Ĉuvaŝa"
 
672
msgid "Ctrl+Shift"
 
673
msgstr "Ctrl+Shift"
673
674
 
674
675
#: ../rules/base.xml.in.h:165
675
 
msgid "Chuvash Latin"
676
 
msgstr "Ĉuvaŝa Latine"
 
676
msgid "Czech"
 
677
msgstr "Ĉeĥa"
677
678
 
678
679
#: ../rules/base.xml.in.h:166
679
 
msgid "Classic"
680
 
msgstr "Klasike"
 
680
msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
 
681
msgstr "Ĉeĥa (Aranĝo UCW, nur diakritaĵoj)"
681
682
 
682
683
#: ../rules/base.xml.in.h:167
683
 
msgid "Classic Dvorak"
684
 
msgstr "Klasika Dvorako"
 
684
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
 
685
msgstr "Ĉeĥa (Usona Dvorak kun subteno al CZ UCW)"
685
686
 
686
687
#: ../rules/base.xml.in.h:168
687
 
msgid "Classic, eliminate dead keys"
688
 
msgstr "Klasika, forigi senpaŝajn klavojn"
 
688
msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
 
689
msgstr "Ĉeĥa (Kun klavo &lt;\\|&gt;)"
689
690
 
690
691
#: ../rules/base.xml.in.h:169
691
 
msgid "Classmate PC"
692
 
msgstr "Classmate PC"
 
692
msgid "Czech (qwerty)"
 
693
msgstr "Ĉeĥa (qwerty)"
693
694
 
694
695
#: ../rules/base.xml.in.h:170
695
 
msgid "CloGaelach"
696
 
msgstr "CloGaelach"
 
696
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
 
697
msgstr "Ĉeĥa (qwerty, etendita Retroklino)"
697
698
 
698
699
#: ../rules/base.xml.in.h:171
699
 
msgid "Colemak"
700
 
msgstr "Colemak"
 
700
msgid "DTK2000"
 
701
msgstr "DTK2000"
701
702
 
702
703
#: ../rules/base.xml.in.h:172
703
 
msgid "Colemak (Baybayin)"
704
 
msgstr "Colemak (Baybayin)"
 
704
msgid "Danish"
 
705
msgstr "Dana"
705
706
 
706
707
#: ../rules/base.xml.in.h:173
707
 
msgid "Colemak (Latin)"
708
 
msgstr "Colemak (Latina)"
 
708
msgid "Danish (Dvorak)"
 
709
msgstr "Dana (Dvorako)"
709
710
 
710
711
#: ../rules/base.xml.in.h:174
711
 
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
712
 
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
 
712
msgid "Danish (Mac)"
 
713
msgstr "Dana (Mac)"
713
714
 
714
715
#: ../rules/base.xml.in.h:175
715
 
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
716
 
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavoj)"
 
716
msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
 
717
msgstr "Dana (Mac, forigi senpaŝajn klavojn)"
717
718
 
718
719
#: ../rules/base.xml.in.h:176
719
 
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
720
 
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavoj)"
 
720
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
 
721
msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)"
721
722
 
722
723
#: ../rules/base.xml.in.h:177
723
 
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
724
 
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavoj)"
 
724
msgid "Default numeric keypad keys"
 
725
msgstr "Implicitaj ciferoj en cifer-klavaro"
725
726
 
726
727
#: ../rules/base.xml.in.h:178
727
 
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
728
 
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
 
728
msgid "Dell"
 
729
msgstr "Dell"
729
730
 
730
731
#: ../rules/base.xml.in.h:179
731
 
msgid "Compose key position"
732
 
msgstr "Pozicio de la klavo 'Compose'"
 
732
msgid "Dell 101-key PC"
 
733
msgstr "Dell 101-klava PC"
733
734
 
734
735
#: ../rules/base.xml.in.h:180
735
 
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
736
 
msgstr "Kongo, Demokratia Respubliko de"
 
736
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
 
737
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
737
738
 
738
739
#: ../rules/base.xml.in.h:181
739
 
msgid "Control + Alt + Backspace"
740
 
msgstr "Control + Alt + Backspace"
 
740
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
 
741
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
741
742
 
742
743
#: ../rules/base.xml.in.h:182
743
 
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
744
 
msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Alt', 'Alt' estas mapita al klavoj 'Win'"
 
744
msgid "Dell Latitude series laptop"
 
745
msgstr "Dell Latitude series laptop"
745
746
 
746
747
#: ../rules/base.xml.in.h:183
747
 
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
748
 
msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Win' (kaj al la kutimaj klavoj 'Ctrl')"
 
748
msgid "Dell Precision M65"
 
749
msgstr "Dell Precision M65"
749
750
 
750
751
#: ../rules/base.xml.in.h:184
751
 
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
752
 
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
 
752
msgid "Dell SK-8125"
 
753
msgstr "Dell SK-8125"
753
754
 
754
755
#: ../rules/base.xml.in.h:185
755
 
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
756
 
msgstr "Krime-tatara (Dobruca-1 Q)"
 
756
msgid "Dell SK-8135"
 
757
msgstr "Dell SK-8135"
757
758
 
758
759
#: ../rules/base.xml.in.h:186
759
 
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
760
 
msgstr "Krime-tatara (Dobruca-2 Q)"
 
760
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
 
761
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
761
762
 
762
763
#: ../rules/base.xml.in.h:187
763
 
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
764
 
msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)"
 
764
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
 
765
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
765
766
 
766
767
#: ../rules/base.xml.in.h:188
767
 
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
768
 
msgstr "Krime-tatara (Turka F)"
 
768
msgid "Dhivehi"
 
769
msgstr "Mahla"
769
770
 
770
771
#: ../rules/base.xml.in.h:189
771
 
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
772
 
msgstr "Krime-tatara (Turka Q)"
 
772
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
 
773
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serio"
773
774
 
774
775
#: ../rules/base.xml.in.h:190
775
 
msgid "Croatia"
776
 
msgstr "Kroata"
 
776
msgid "Dutch"
 
777
msgstr "Nederlanda"
777
778
 
778
779
#: ../rules/base.xml.in.h:191
779
 
msgid "Ctrl key position"
780
 
msgstr "Pozicio de la klavo 'Ctrl'"
 
780
msgid "Dutch (Mac)"
 
781
msgstr "Nederlanda (Mac)"
781
782
 
782
783
#: ../rules/base.xml.in.h:192
783
 
msgid "Ctrl+Shift"
784
 
msgstr "Ctrl+Shift"
 
784
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
 
785
msgstr "Nederlanda (Senpaŝaj klavoj de Sun)"
785
786
 
786
787
#: ../rules/base.xml.in.h:193
787
 
msgid "Cyrillic"
788
 
msgstr "Cirila"
 
788
msgid "Dutch (standard)"
 
789
msgstr "Nederlanda (norma)"
789
790
 
790
791
#: ../rules/base.xml.in.h:194
791
 
msgid "Cyrillic with guillemets"
792
 
msgstr "Cirila kun angul-citiloj"
 
792
msgid "Dzongkha"
 
793
msgstr "Dzonka"
793
794
 
794
795
#: ../rules/base.xml.in.h:195
795
 
msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
796
 
msgstr "Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita"
 
796
msgid "Enable extra typographic characters"
 
797
msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn"
797
798
 
798
799
#: ../rules/base.xml.in.h:196
799
 
msgid "Cze"
800
 
msgstr "Cze"
 
800
msgid "English (Canada)"
 
801
msgstr "Angla (Kanado)"
801
802
 
802
803
#: ../rules/base.xml.in.h:197
803
 
msgid "Czechia"
804
 
msgstr "Ĉeĥa"
 
804
msgid "English (Colemak)"
 
805
msgstr "Angla (Colemak)"
805
806
 
806
807
#: ../rules/base.xml.in.h:198
807
 
msgid "DOS"
808
 
msgstr "DOS"
 
808
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
 
809
msgstr "Angla (Dvoraka alternativa internacia, neniu senpaŝa klavo)"
809
810
 
810
811
#: ../rules/base.xml.in.h:199
811
 
msgid "DTK2000"
812
 
msgstr "DTK2000"
 
812
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
 
813
msgstr "Angla (Dvorak internacia kun senpaŝaj klavoj)"
813
814
 
814
815
#: ../rules/base.xml.in.h:200
815
 
msgid "Dead acute"
816
 
msgstr "Senpaŝa dekstra korno"
 
816
msgid "English (Dvorak)"
 
817
msgstr "Angla (Dvorako)"
817
818
 
818
819
#: ../rules/base.xml.in.h:201
819
 
msgid "Dead grave acute"
820
 
msgstr "Senpaŝa maldekstra korno"
 
820
msgid "English (Ghana)"
 
821
msgstr "Angla (Ganao)"
821
822
 
822
823
#: ../rules/base.xml.in.h:202
823
 
msgid "Default numeric keypad keys"
824
 
msgstr "Implicitaj ciferoj en cifer-klavaro"
 
824
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
 
825
msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)"
825
826
 
826
827
#: ../rules/base.xml.in.h:203
827
 
msgid "Dell"
828
 
msgstr "Dell"
 
828
msgid "English (Ghana, multilingual)"
 
829
msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)"
829
830
 
830
831
#: ../rules/base.xml.in.h:204
831
 
msgid "Dell 101-key PC"
832
 
msgstr "Dell 101-klava PC"
 
832
msgid "English (India, with RupeeSign)"
 
833
msgstr "Angla (Hindujo, kun RupiSigno)"
833
834
 
834
835
#: ../rules/base.xml.in.h:205
835
 
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
836
 
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
 
836
msgid "English (Macintosh)"
 
837
msgstr "Angla (Macintosh)"
837
838
 
838
839
#: ../rules/base.xml.in.h:206
839
 
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
840
 
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
 
840
msgid "English (Mali, USA Mac)"
 
841
msgstr "Angla (Malio , usona Mac)"
841
842
 
842
843
#: ../rules/base.xml.in.h:207
843
 
msgid "Dell Latitude series laptop"
844
 
msgstr "Dell Latitude series laptop"
 
844
msgid "English (Mali, USA international)"
 
845
msgstr "Angla (Malio, usona internacia)"
845
846
 
846
847
#: ../rules/base.xml.in.h:208
847
 
msgid "Dell Precision M65"
848
 
msgstr "Dell Precision M65"
 
848
msgid "English (Nigeria)"
 
849
msgstr "Angla (Niĝerio)"
849
850
 
850
851
#: ../rules/base.xml.in.h:209
851
 
msgid "Dell SK-8125"
852
 
msgstr "Dell SK-8125"
 
852
msgid "English (South Africa)"
 
853
msgstr "Angla (Sud-Afriko)"
853
854
 
854
855
#: ../rules/base.xml.in.h:210
855
 
msgid "Dell SK-8135"
856
 
msgstr "Dell SK-8135"
 
856
msgid "English (UK)"
 
857
msgstr "Angla (UK)"
857
858
 
858
859
#: ../rules/base.xml.in.h:211
859
 
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
860
 
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
 
860
msgid "English (UK, Colemak)"
 
861
msgstr "Angla (UK, Colemak)"
861
862
 
862
863
#: ../rules/base.xml.in.h:212
863
 
msgid "Denmark"
864
 
msgstr "Danujo"
 
864
msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
 
865
msgstr "Angla (UK, Dvoraka interpunkcio de UK)"
865
866
 
866
867
#: ../rules/base.xml.in.h:213
867
 
msgid "Deu"
868
 
msgstr "Deu"
 
868
msgid "English (UK, Dvorak)"
 
869
msgstr "Angla (UK, Dvoraka)"
869
870
 
870
871
#: ../rules/base.xml.in.h:214
871
 
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
872
 
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
 
872
msgid "English (UK, Mac international)"
 
873
msgstr "Angla (UK, internacia Mac)"
873
874
 
874
875
#: ../rules/base.xml.in.h:215
875
 
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
876
 
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serio"
 
876
msgid "English (UK, Mac)"
 
877
msgstr "Angla (UK, Macintosh)"
877
878
 
878
879
#: ../rules/base.xml.in.h:216
879
 
msgid "Dnk"
880
 
msgstr "Dnk"
 
880
msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
 
881
msgstr "Angla (UK, etendite, Win-klavoj"
881
882
 
882
883
#: ../rules/base.xml.in.h:217
883
 
msgid "Dvorak"
884
 
msgstr "Dvorako"
 
884
msgid "English (UK, international with dead keys)"
 
885
msgstr "Angla (UK, internacia kun senpaŝaj klavoj)"
885
886
 
886
887
#: ../rules/base.xml.in.h:218
887
 
msgid "Dvorak (Baybayin)"
888
 
msgstr "Dvorako (Baybayin)"
 
888
msgid "English (US)"
 
889
msgstr "Angla (US)"
889
890
 
890
891
#: ../rules/base.xml.in.h:219
891
 
msgid "Dvorak (Latin)"
892
 
msgstr "Dvorako (Latina)"
 
892
msgid "English (US, alternative international)"
 
893
msgstr "Angla (US, alternativa internacia)"
893
894
 
894
895
#: ../rules/base.xml.in.h:220
895
 
msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
896
 
msgstr "Dvorako (Interpunkcio de UK)"
 
896
msgid "English (US, international with dead keys)"
 
897
msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)"
897
898
 
898
899
#: ../rules/base.xml.in.h:221
899
 
msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
900
 
msgstr "Dvoraka alternativa internacia (neniu senpaŝa klavo)"
 
900
msgid "English (US, with euro on 5)"
 
901
msgstr "Angla (US, kun eŭro ĉe 5)"
901
902
 
902
903
#: ../rules/base.xml.in.h:222
903
 
msgid "Dvorak international (with dead keys)"
904
 
msgstr "Dvorak internacia (kun senpaŝaj klavoj)"
 
904
msgid "English (classic Dvorak)"
 
905
msgstr "Angla (klasika Dvorako)"
905
906
 
906
907
#: ../rules/base.xml.in.h:223
907
 
msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
908
 
msgstr "Dvorako, Polaj citiloj ĉe klavo 1"
 
908
msgid "English (international AltGr dead keys)"
 
909
msgstr "Angla (internacia kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
909
910
 
910
911
#: ../rules/base.xml.in.h:224
911
 
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
912
 
msgstr "Dvorako, Polaj citiloj ĉe citila klavo"
 
912
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
 
913
msgstr "Angla (baskuli aranĝon per la klavo multipliko/divido"
913
914
 
914
915
#: ../rules/base.xml.in.h:225
915
 
msgid "Eastern"
916
 
msgstr "Orienta"
 
916
msgid "English (left handed Dvorak)"
 
917
msgstr "Angla (maldekstreca Dvorako)"
917
918
 
918
919
#: ../rules/base.xml.in.h:226
919
 
msgid "Eliminate dead keys"
920
 
msgstr "Forigi senpaŝajn klavojn"
 
920
msgid "English (programmer Dvorak)"
 
921
msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)"
921
922
 
922
923
#: ../rules/base.xml.in.h:227
923
 
msgid "Enable extra typographic characters"
924
 
msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn"
 
924
msgid "English (right handed Dvorak)"
 
925
msgstr "Angla (dekstreca Dvorako)"
925
926
 
926
927
#: ../rules/base.xml.in.h:228
927
 
msgid "English"
928
 
msgstr "Angla"
 
928
msgid "Ennyah DKB-1008"
 
929
msgstr "Ennyah DKB-1008"
929
930
 
930
931
#: ../rules/base.xml.in.h:229
931
 
msgid "English (USA International)"
932
 
msgstr "Angla (Usona internacia)"
 
932
msgid "Enter on keypad"
 
933
msgstr "Enen-klavo en ciferklavaro"
933
934
 
934
935
#: ../rules/base.xml.in.h:230
935
 
msgid "English (USA Macintosh)"
936
 
msgstr "Angla (Usona Macintosh)"
 
936
msgid "Esperanto"
 
937
msgstr "Esperanto"
937
938
 
938
939
#: ../rules/base.xml.in.h:231
939
 
msgid "English with RupeeSign"
940
 
msgstr "Angla kun RupiSigno"
 
940
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
 
941
msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)"
941
942
 
942
943
#: ../rules/base.xml.in.h:232
943
 
msgid "Ennyah DKB-1008"
944
 
msgstr "Ennyah DKB-1008"
 
944
msgid "Estonian"
 
945
msgstr "Estona"
945
946
 
946
947
#: ../rules/base.xml.in.h:233
947
 
msgid "Enter on keypad"
948
 
msgstr "Enen-klavo en ciferklavaro"
 
948
msgid "Estonian (Dvorak)"
 
949
msgstr "Estona (Dvorako)"
949
950
 
950
951
#: ../rules/base.xml.in.h:234
951
 
msgid "Epo"
952
 
msgstr "Epo"
 
952
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
 
953
msgstr "Estona (Usona klavaro kun estonaj literoj)"
953
954
 
954
955
#: ../rules/base.xml.in.h:235
955
 
msgid "Ergonomic"
956
 
msgstr "Ergonomia"
 
956
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
 
957
msgstr "Estona (forigi senpaŝajn klavojn)"
957
958
 
958
959
#: ../rules/base.xml.in.h:236
959
 
msgid "Esp"
960
 
msgstr "Esp"
961
 
 
962
 
#: ../rules/base.xml.in.h:237
963
 
msgid "Esperanto"
964
 
msgstr "Esperanto"
965
 
 
966
 
#: ../rules/base.xml.in.h:238
967
 
msgid "Est"
968
 
msgstr "Est"
969
 
 
970
 
#: ../rules/base.xml.in.h:239
971
 
msgid "Estonia"
972
 
msgstr "Estonujo"
973
 
 
974
 
#: ../rules/base.xml.in.h:240
975
 
msgid "Eth"
976
 
msgstr "Eth"
977
 
 
978
 
#: ../rules/base.xml.in.h:241
979
 
msgid "Ethiopia"
980
 
msgstr "Etiopujo"
981
 
 
982
 
#: ../rules/base.xml.in.h:242
983
960
msgid "Euro on 2"
984
961
msgstr "EŭroSigno ĉe 2"
985
962
 
986
 
#: ../rules/base.xml.in.h:243
 
963
#: ../rules/base.xml.in.h:237
987
964
msgid "Euro on 4"
988
965
msgstr "EŭroSigno ĉe 4"
989
966
 
990
 
#: ../rules/base.xml.in.h:244
 
967
#: ../rules/base.xml.in.h:238
991
968
msgid "Euro on 5"
992
969
msgstr "EŭroSigno ĉe 5"
993
970
 
994
 
#: ../rules/base.xml.in.h:245
 
971
#: ../rules/base.xml.in.h:239
995
972
msgid "Euro on E"
996
973
msgstr "EŭroSigno ĉe E"
997
974
 
998
 
#: ../rules/base.xml.in.h:246
 
975
#: ../rules/base.xml.in.h:240
999
976
msgid "Everex STEPnote"
1000
977
msgstr "Everex STEPnote"
1001
978
 
1002
 
#: ../rules/base.xml.in.h:247
 
979
#: ../rules/base.xml.in.h:241
1003
980
msgid "Ewe"
1004
981
msgstr "Ewe"
1005
982
 
 
983
#: ../rules/base.xml.in.h:242
 
984
msgid "FL90"
 
985
msgstr "FL90"
 
986
 
 
987
#: ../rules/base.xml.in.h:243
 
988
msgid "Faroese"
 
989
msgstr "Feroa"
 
990
 
 
991
#: ../rules/base.xml.in.h:244
 
992
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
 
993
msgstr "Feroa (forigi senpaŝajn klavojn)"
 
994
 
 
995
#: ../rules/base.xml.in.h:245
 
996
msgid "Filipino"
 
997
msgstr "Filipina"
 
998
 
 
999
#: ../rules/base.xml.in.h:246
 
1000
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
 
1001
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)"
 
1002
 
 
1003
#: ../rules/base.xml.in.h:247
 
1004
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
 
1005
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)"
 
1006
 
1006
1007
#: ../rules/base.xml.in.h:248
1007
 
msgid "Extended"
1008
 
msgstr "Etendite"
 
1008
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
 
1009
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
1009
1010
 
1010
1011
#: ../rules/base.xml.in.h:249
1011
 
msgid "Extended - Winkeys"
1012
 
msgstr "Etendite - Win-klavoj"
 
1012
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
 
1013
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)"
1013
1014
 
1014
1015
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1015
 
msgid "Extended Backslash"
1016
 
msgstr "Etendita Retroklino"
 
1016
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
 
1017
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
1017
1018
 
1018
1019
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1019
 
msgid "F-letter (F) variant"
1020
 
msgstr "F-litero (F) variaĵo"
 
1020
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
 
1021
msgstr "Filipina (Colemak, latina)"
1021
1022
 
1022
1023
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1023
 
msgid "FL90"
1024
 
msgstr "FL90"
 
1024
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
 
1025
msgstr "Filipina (Dvorako, latina)"
1025
1026
 
1026
1027
#: ../rules/base.xml.in.h:253
1027
 
msgid "Faroe Islands"
1028
 
msgstr "Ferooj"
 
1028
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
 
1029
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
1029
1030
 
1030
1031
#: ../rules/base.xml.in.h:254
1031
 
msgid "Fin"
1032
 
msgstr "Fin"
 
1032
msgid "Finnish"
 
1033
msgstr "Finna"
1033
1034
 
1034
1035
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1035
 
msgid "Finland"
1036
 
msgstr "Finlando"
 
1036
msgid "Finnish (Mac)"
 
1037
msgstr "Finna (Mac)"
 
1038
 
 
1039
#: ../rules/base.xml.in.h:256
 
1040
msgid "Finnish (classic)"
 
1041
msgstr "Finna (klasika)"
 
1042
 
 
1043
#: ../rules/base.xml.in.h:257
 
1044
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
 
1045
msgstr "Finna (klasika, forigi senpaŝajn klavojn)"
 
1046
 
 
1047
#: ../rules/base.xml.in.h:258
 
1048
msgid "Finnish (northern Saami)"
 
1049
msgstr "Finna (norda samea)"
1037
1050
 
1038
1051
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1039
1052
#. The description needs to be rewritten
1040
 
#: ../rules/base.xml.in.h:258
 
1053
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1041
1054
msgid "Four-level key with abstract separators"
1042
1055
msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj"
1043
1056
 
1044
 
#: ../rules/base.xml.in.h:259
 
1057
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1045
1058
msgid "Four-level key with comma"
1046
1059
msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo"
1047
1060
 
1048
 
#: ../rules/base.xml.in.h:260
 
1061
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1049
1062
msgid "Four-level key with dot"
1050
1063
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto"
1051
1064
 
1052
 
#: ../rules/base.xml.in.h:261
 
1065
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1053
1066
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1054
1067
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al latin-9"
1055
1068
 
1056
 
#: ../rules/base.xml.in.h:262
 
1069
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1057
1070
msgid "Four-level key with momayyez"
1058
1071
msgstr "Kvar-nivela klavo kun 'momayyez'"
1059
1072
 
1060
 
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1061
 
msgid "Fra"
1062
 
msgstr "Fra"
1063
 
 
1064
 
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1065
 
msgid "France"
1066
 
msgstr "Francujo"
1067
 
 
1068
 
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1069
 
msgid "Français (France Alternative)"
1070
 
msgstr "Français (Franca Alternativa)"
1071
 
 
1072
1073
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1073
1074
msgid "French"
1074
1075
msgstr "Franca"
1075
1076
 
1076
1077
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1077
 
msgid "French (Macintosh)"
1078
 
msgstr "Franca (Macintosh)"
 
1078
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
 
1079
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, Dvorake)"
1079
1080
 
1080
1081
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1081
 
msgid "French (legacy)"
1082
 
msgstr "Franca (malmoderna)"
 
1082
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
 
1083
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, Dvorake, nur latin-9)"
1083
1084
 
1084
1085
#: ../rules/base.xml.in.h:269
1085
 
msgid "French Dvorak"
1086
 
msgstr "Franca Dvorako"
 
1086
msgid "French (Breton)"
 
1087
msgstr "Franca (Bretona)"
1087
1088
 
1088
1089
#: ../rules/base.xml.in.h:270
1089
 
msgid "French, Sun dead keys"
1090
 
msgstr "Franca, senpaŝaj klavoj de 'Sun'"
 
1090
msgid "French (Canada, Dvorak)"
 
1091
msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)"
1091
1092
 
1092
1093
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1093
 
msgid "French, eliminate dead keys"
1094
 
msgstr "Franca, forigi senpaŝajn klavojn"
 
1094
msgid "French (Canada, legacy)"
 
1095
msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)"
1095
1096
 
1096
1097
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1097
 
msgid "Fro"
1098
 
msgstr "Fro"
 
1098
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
 
1099
msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)"
1099
1100
 
1100
1101
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1101
 
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1102
 
msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
 
1102
msgid "French (Dvorak)"
 
1103
msgstr "Franca (Dvorako)"
1103
1104
 
1104
1105
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1105
 
msgid "Fula"
1106
 
msgstr "Fula"
 
1106
msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
 
1107
msgstr "Franca (Kartvela AZERTY Tskapo)"
1107
1108
 
1108
1109
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1109
 
msgid "GBr"
1110
 
msgstr "GBr"
 
1110
msgid "French (Guinea)"
 
1111
msgstr "Franca (Gvineo)"
1111
1112
 
1112
1113
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1113
 
msgid "GILLBT"
1114
 
msgstr "GILLBT"
 
1114
msgid "French (Mac)"
 
1115
msgstr "Franca (Mac)"
1115
1116
 
1116
1117
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1117
 
msgid "Ga"
1118
 
msgstr "Ga"
 
1118
msgid "French (Mali, alternative)"
 
1119
msgstr "Franca (Malio, alternativa)"
1119
1120
 
1120
1121
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1121
 
msgid "Generic 101-key PC"
1122
 
msgstr "Ĝenerala 101-klava PC"
 
1122
msgid "French (Morocco)"
 
1123
msgstr "Franca (Maroko)"
1123
1124
 
1124
1125
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1125
 
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1126
 
msgstr "Ĝenerala 102-klava (Intl) PC"
 
1126
msgid "French (Occitan)"
 
1127
msgstr "Franca (Okcitana)"
1127
1128
 
1128
1129
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1129
 
msgid "Generic 104-key PC"
1130
 
msgstr "Ĝenerala 104-klava PC"
 
1130
msgid "French (Sun dead keys)"
 
1131
msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)"
1131
1132
 
1132
1133
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1133
 
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1134
 
msgstr "Ĝenerala 105-klava (Intl) PC"
 
1134
msgid "French (Switzerland)"
 
1135
msgstr "Franca (Svislando)"
1135
1136
 
1136
1137
#: ../rules/base.xml.in.h:282
1137
 
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1138
 
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
 
1138
msgid "French (Switzerland, Mac)"
 
1139
msgstr "Franca (Svislando, Mac)"
1139
1140
 
1140
1141
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1141
 
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1142
 
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
 
1142
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
 
1143
msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)"
1143
1144
 
1144
1145
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1145
 
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1146
 
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
 
1146
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
 
1147
msgstr "Franca (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)"
1147
1148
 
1148
1149
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1149
 
msgid "Genius KB-19e NB"
1150
 
msgstr "Genius KB-19e NB"
 
1150
msgid "French (alternative)"
 
1151
msgstr "Franca (alternativa)"
1151
1152
 
1152
1153
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1153
 
msgid "Genius KKB-2050HS"
1154
 
msgstr "Genius KKB-2050HS"
 
1154
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
 
1155
msgstr "Franca (alternava, senpaŝaj klavoj de Sun)"
1155
1156
 
1156
1157
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1157
 
msgid "Geo"
1158
 
msgstr "Geo"
 
1158
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
 
1159
msgstr "Franca (alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)"
1159
1160
 
1160
1161
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1161
 
msgid "Georgia"
1162
 
msgstr "Kartvelujo"
 
1162
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
 
1163
msgstr "Franca (alternativa, nur latin-9)"
1163
1164
 
1164
1165
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1165
 
msgid "Georgian"
1166
 
msgstr "Kartvela"
 
1166
msgid "French (eliminate dead keys)"
 
1167
msgstr "Franca (forigi senpaŝajn klavojn)"
1167
1168
 
1168
1169
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1169
 
msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1170
 
msgstr "Kartvela AZERTY Tskapo"
 
1170
msgid "French (legacy alternative)"
 
1171
msgstr "Franca (malmoderna alternativa)"
1171
1172
 
1172
1173
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1173
 
msgid "German (Macintosh)"
1174
 
msgstr "Germana (Macintosh)"
 
1174
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
 
1175
msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)"
1175
1176
 
1176
1177
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1177
 
msgid "German, Sun dead keys"
1178
 
msgstr "Germana, senpaŝaj klavoj de 'Sun'"
 
1178
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
 
1179
msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)"
1179
1180
 
1180
1181
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1181
 
msgid "German, eliminate dead keys"
1182
 
msgstr "Germana, forigi senpaŝajn klavojn"
 
1182
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
 
1183
msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1183
1184
 
1184
1185
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1185
 
msgid "Germany"
1186
 
msgstr "Germanujo"
 
1186
msgid "Fula"
 
1187
msgstr "Fula"
1187
1188
 
1188
1189
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1189
 
msgid "Gha"
1190
 
msgstr "Gha"
 
1190
msgid "GBr"
 
1191
msgstr "GBr"
1191
1192
 
1192
1193
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1193
 
msgid "Ghana"
1194
 
msgstr "Ganao"
 
1194
msgid "Ga"
 
1195
msgstr "Ga"
1195
1196
 
1196
1197
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1197
 
msgid "Gin"
1198
 
msgstr "Gin"
 
1198
msgid "Generic 101-key PC"
 
1199
msgstr "Ĝenerala 101-klava PC"
1199
1200
 
1200
1201
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1201
 
msgid "Grc"
1202
 
msgstr "Grc"
 
1202
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
 
1203
msgstr "Ĝenerala 102-klava (Intl) PC"
1203
1204
 
1204
1205
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1205
 
msgid "Greece"
1206
 
msgstr "Grekujo"
 
1206
msgid "Generic 104-key PC"
 
1207
msgstr "Ĝenerala 104-klava PC"
1207
1208
 
1208
1209
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1209
 
msgid "Guinea"
1210
 
msgstr "Gvineo"
 
1210
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
 
1211
msgstr "Ĝenerala 105-klava (Intl) PC"
1211
1212
 
1212
1213
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1213
 
msgid "Gujarati"
1214
 
msgstr "Guĝarata"
 
1214
msgid "Genius Comfy KB-12e"
 
1215
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1215
1216
 
1216
1217
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1217
 
msgid "Gurmukhi"
1218
 
msgstr "Gurmukia"
 
1218
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
 
1219
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1219
1220
 
1220
1221
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1221
 
msgid "Gurmukhi Jhelum"
1222
 
msgstr "Gurmukia de Jhelum"
 
1222
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
 
1223
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1223
1224
 
1224
1225
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1225
 
msgid "Gyration"
1226
 
msgstr "Gyration"
 
1226
msgid "Genius KB-19e NB"
 
1227
msgstr "Genius KB-19e NB"
1227
1228
 
1228
1229
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1229
 
msgid "HTC Dream"
1230
 
msgstr "HTC Dream"
 
1230
msgid "Genius KKB-2050HS"
 
1231
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1231
1232
 
1232
1233
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1233
 
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1234
 
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
 
1234
msgid "Georgian"
 
1235
msgstr "Kartvela"
1235
1236
 
1236
1237
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1237
 
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1238
 
msgstr "Happy Hacking Keyboard por Mac"
 
1238
msgid "Georgian (MESS)"
 
1239
msgstr "Kartvela (MESS)"
1239
1240
 
1240
1241
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1241
 
msgid "Hausa"
1242
 
msgstr "Haŭsa"
 
1242
msgid "Georgian (Ossetian)"
 
1243
msgstr "Kartvela (Oseta)"
1243
1244
 
1244
1245
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1245
 
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1246
 
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
 
1246
msgid "Georgian (ergonomic)"
 
1247
msgstr "Kartvela (komforteca)"
1247
1248
 
1248
1249
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1249
 
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1250
 
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
 
1250
msgid "German"
 
1251
msgstr "Germana"
1251
1252
 
1252
1253
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1253
 
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1254
 
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
 
1254
msgid "German (Austria)"
 
1255
msgstr "Germana (Aŭstrujo)"
1255
1256
 
1256
1257
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1257
 
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1258
 
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
 
1258
msgid "German (Austria, Mac)"
 
1259
msgstr "Germana (Aŭstrujo, Mac)"
1259
1260
 
1260
1261
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1261
 
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1262
 
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
 
1262
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
 
1263
msgstr "Germana (Aŭstrujo, senpaŝaj klavoj de Sun)"
1263
1264
 
1264
1265
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1265
 
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1266
 
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
 
1266
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
 
1267
msgstr "Germana (Aŭstrujo, forigi senpaŝajn klavojn)"
1267
1268
 
1268
1269
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1269
 
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1270
 
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
 
1270
msgid "German (Dvorak)"
 
1271
msgstr "Germana (Dvorako)"
1271
1272
 
1272
1273
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1273
 
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1274
 
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
 
1274
msgid "German (Mac)"
 
1275
msgstr "Germana (Mac)"
1275
1276
 
1276
1277
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1277
 
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1278
 
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
 
1278
msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
 
1279
msgstr "Germana (Mac, forigi senpaŝajn klavojn)"
1279
1280
 
1280
1281
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1281
 
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1282
 
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
 
1282
msgid "German (Neo 2)"
 
1283
msgstr "Germana (Neo 2)"
1283
1284
 
1284
1285
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1285
 
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1286
 
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
 
1286
msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
 
1287
msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj)"
1287
1288
 
1288
1289
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1289
 
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1290
 
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
 
1290
msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
 
1291
msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)"
1291
1292
 
1292
1293
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1293
 
msgid "Hexadecimal"
1294
 
msgstr "Deksesume"
 
1294
msgid "German (Sun dead keys)"
 
1295
msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)"
1295
1296
 
1296
1297
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1297
 
msgid "Hindi Bolnagri"
1298
 
msgstr "Hinda per Bolnagri"
 
1298
msgid "German (Switzerland, Mac)"
 
1299
msgstr "Germana (Svislando, Mac)"
1299
1300
 
1300
1301
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1301
 
msgid "Hindi Wx"
1302
 
msgstr "Hinda Wx"
 
1302
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
 
1303
msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)"
1303
1304
 
1304
1305
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1305
 
msgid "Homophonic"
1306
 
msgstr "Homofonia"
 
1306
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
 
1307
msgstr "Germana (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)"
1307
1308
 
1308
1309
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1309
 
msgid "Honeywell Euroboard"
1310
 
msgstr "Honeywell Euroboard"
 
1310
msgid "German (dead acute)"
 
1311
msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)"
1311
1312
 
1312
1313
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1313
 
msgid "Hrv"
1314
 
msgstr "Hrv"
 
1314
msgid "German (dead grave acute)"
 
1315
msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)"
1315
1316
 
1316
1317
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1317
 
msgid "Htc Dream phone"
1318
 
msgstr "Htc Dream - telefono"
 
1318
msgid "German (eliminate dead keys)"
 
1319
msgstr "Germana (forigi senpaŝajn klavojn)"
1319
1320
 
1320
1321
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1321
 
msgid "Hun"
1322
 
msgstr "Hun"
 
1322
msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
 
1323
msgstr "Germana (malsupra Soraba qwertz)"
1323
1324
 
1324
1325
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1325
 
msgid "Hungary"
1326
 
msgstr "Hungarujo"
 
1326
msgid "German (lower Sorbian)"
 
1327
msgstr "Germana (malsupra Soraba)"
1327
1328
 
1328
1329
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1329
 
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1330
 
msgstr "'Hyper' estas mapita al la klavoj 'Win'"
 
1330
msgid "German (qwerty)"
 
1331
msgstr "Germana (qwerty)"
1331
1332
 
1332
1333
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1333
 
msgid "IBM (LST 1205-92)"
1334
 
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
 
1334
msgid "Greek"
 
1335
msgstr "Greka"
1335
1336
 
1336
1337
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1337
 
msgid "IBM Rapid Access"
1338
 
msgstr "IBM Rapid Access"
 
1338
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
 
1339
msgstr "Greka (forigi senpaŝajn klavojn)"
1339
1340
 
1340
1341
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1341
 
msgid "IBM Rapid Access II"
1342
 
msgstr "IBM Rapid Access II"
 
1342
msgid "Greek (extended)"
 
1343
msgstr "Greka (etendite)"
1343
1344
 
1344
1345
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1345
 
msgid "IBM Space Saver"
1346
 
msgstr "IBM Space Saver"
 
1346
msgid "Greek (polytonic)"
 
1347
msgstr "Greka (plurtona)"
1347
1348
 
1348
1349
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1349
 
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1350
 
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
 
1350
msgid "Greek (simple)"
 
1351
msgstr "Greka (simpla)"
1351
1352
 
1352
1353
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1353
 
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1354
 
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
 
1354
msgid "Gujarati"
 
1355
msgstr "Guĝarata"
1355
1356
 
1356
1357
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1357
 
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1358
 
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
 
1358
msgid "Gyration"
 
1359
msgstr "Gyration"
1359
1360
 
1360
1361
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1361
 
msgid "ISO Alternate"
1362
 
msgstr "Alternativa ISO"
 
1362
msgid "HTC Dream"
 
1363
msgstr "HTC Dream"
1363
1364
 
1364
1365
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1365
 
msgid "Iceland"
1366
 
msgstr "Islando"
 
1366
msgid "Happy Hacking Keyboard"
 
1367
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1367
1368
 
1368
1369
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1369
 
msgid "Igbo"
1370
 
msgstr "Igbo"
 
1370
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
 
1371
msgstr "Happy Hacking Keyboard por Mac"
1371
1372
 
1372
1373
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1373
 
msgid "Include dead tilde"
1374
 
msgstr "Inkluzivi senpaŝan tildon"
 
1374
msgid "Hausa"
 
1375
msgstr "Haŭsa"
1375
1376
 
1376
1377
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1377
 
msgid "Ind"
1378
 
msgstr "Ind"
 
1378
msgid "Hebrew"
 
1379
msgstr "Hebrea"
1379
1380
 
1380
1381
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1381
 
msgid "India"
1382
 
msgstr "Bharato"
 
1382
msgid "Hebrew (Phonetic)"
 
1383
msgstr "Hebrea (Fonetika)"
1383
1384
 
1384
1385
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1385
 
msgid "International (AltGr dead keys)"
1386
 
msgstr "Internacia (senpaŝaj klavoj per 'AltGr')"
 
1386
msgid "Hebrew (Tiro)"
 
1387
msgstr "Hebrea (Tiro)"
1387
1388
 
1388
1389
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1389
 
msgid "International (with dead keys)"
1390
 
msgstr "Internacia (senpaŝaj klavoj)"
 
1390
msgid "Hebrew (lyx)"
 
1391
msgstr "Hebrea (lyx)"
1391
1392
 
1392
1393
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1393
 
msgid "Inuktitut"
1394
 
msgstr "Inuita"
 
1394
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
 
1395
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1395
1396
 
1396
 
#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
1397
 
msgid "Iran"
1398
 
msgstr "Irano"
 
1397
#: ../rules/base.xml.in.h:347
 
1398
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
 
1399
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1399
1400
 
1400
1401
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1401
 
msgid "Iraq"
1402
 
msgstr "Irako"
 
1402
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
 
1403
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1403
1404
 
1404
1405
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1405
 
msgid "Ireland"
1406
 
msgstr "Irlando"
 
1406
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
 
1407
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1407
1408
 
1408
1409
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1409
 
msgid "Irl"
1410
 
msgstr "Irl"
 
1410
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
 
1411
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1411
1412
 
1412
1413
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1413
 
msgid "Irn"
1414
 
msgstr "Irn"
 
1414
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
 
1415
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1415
1416
 
1416
1417
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1417
 
msgid "Irq"
1418
 
msgstr "Irq"
 
1418
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
 
1419
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1419
1420
 
1420
1421
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1421
 
msgid "Isl"
1422
 
msgstr "Isl"
 
1422
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
 
1423
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1423
1424
 
1424
1425
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1425
 
msgid "Isr"
1426
 
msgstr "Isr"
 
1426
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
 
1427
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1427
1428
 
1428
1429
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1429
 
msgid "Israel"
1430
 
msgstr "Israelo"
 
1430
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
 
1431
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1431
1432
 
1432
1433
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1433
 
msgid "Ita"
1434
 
msgstr "Ita"
 
1434
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
 
1435
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1435
1436
 
1436
1437
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1437
 
msgid "Italy"
1438
 
msgstr "Italujo"
 
1438
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
 
1439
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1439
1440
 
1440
1441
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1441
 
msgid "Japan"
1442
 
msgstr "Nipono"
 
1442
msgid "Hexadecimal"
 
1443
msgstr "Deksesume"
1443
1444
 
1444
1445
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1445
 
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1446
 
msgstr "Nipono (Serio PC-98xx)"
 
1446
msgid "Hindi (Bolnagri)"
 
1447
msgstr "Hinda (Bolnagri)"
1447
1448
 
1448
1449
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1449
 
msgid "Japanese keyboard options"
1450
 
msgstr "Opcioj de nipona klavaro"
 
1450
msgid "Hindi (Wx)"
 
1451
msgstr "Hinda (Wx)"
1451
1452
 
1452
1453
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1453
 
msgid "Jpn"
1454
 
msgstr "Jpn"
 
1454
msgid "Honeywell Euroboard"
 
1455
msgstr "Honeywell Euroboard"
1455
1456
 
1456
1457
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1457
 
msgid "Kalmyk"
1458
 
msgstr "Kalmyk"
 
1458
msgid "Htc Dream phone"
 
1459
msgstr "Htc Dream - telefono"
1459
1460
 
1460
1461
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1461
 
msgid "Kana"
1462
 
msgstr "Kanao"
 
1462
msgid "Hungarian"
 
1463
msgstr "Hungara"
1463
1464
 
1464
1465
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1465
 
msgid "Kana 86"
1466
 
msgstr "Kanao 86"
 
1466
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
 
1467
msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)"
1467
1468
 
1468
1469
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1469
 
msgid "Kana Lock key is locking"
1470
 
msgstr "Kanaa klavo 'Lock' ŝlosigas"
 
1470
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
 
1471
msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
1471
1472
 
1472
1473
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1473
 
msgid "Kannada"
1474
 
msgstr "Kanara"
 
1474
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
 
1475
msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)"
1475
1476
 
1476
1477
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1477
 
msgid "Kashubian"
1478
 
msgstr "Kaŝuba"
 
1478
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
 
1479
msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
1479
1480
 
1480
1481
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1481
 
msgid "Kaz"
1482
 
msgstr "Kaz"
 
1482
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
 
1483
msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)"
1483
1484
 
1484
1485
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1485
 
msgid "Kazakh with Russian"
1486
 
msgstr "Kazaĥa kaj Rusa"
 
1486
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
 
1487
msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
1487
1488
 
1488
1489
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1489
 
msgid "Kazakhstan"
1490
 
msgstr "Kazaĥujo"
 
1490
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
 
1491
msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)"
1491
1492
 
1492
1493
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1493
 
msgid "Ken"
1494
 
msgstr "Ken"
 
1494
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
 
1495
msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
1495
1496
 
1496
1497
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1497
 
msgid "Kenya"
1498
 
msgstr "Kenjo"
 
1498
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
 
1499
msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)"
1499
1500
 
1500
1501
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1501
 
msgid "Key sequence to kill the X server"
1502
 
msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon"
 
1502
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
 
1503
msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
1503
1504
 
1504
1505
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1505
 
msgid "Key to choose 3rd level"
1506
 
msgstr "Klavo por elekti 3-an nivelon"
 
1506
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
 
1507
msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)"
1507
1508
 
1508
1509
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1509
 
msgid "Key to choose 5th level"
1510
 
msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon"
 
1510
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
 
1511
msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
1511
1512
 
1512
1513
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1513
 
msgid "Key(s) to change layout"
1514
 
msgstr "Klavo(j) por ŝanĝi la aranĝon"
 
1514
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
 
1515
msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)"
1515
1516
 
1516
1517
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1517
 
msgid "Keytronic FlexPro"
1518
 
msgstr "Keytronic FlexPro"
 
1518
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
 
1519
msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
1519
1520
 
1520
1521
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1521
 
msgid "Kgz"
1522
 
msgstr "Kgz"
 
1522
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
 
1523
msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)"
1523
1524
 
1524
1525
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1525
 
msgid "Khm"
1526
 
msgstr "Khm"
 
1526
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
 
1527
msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
1527
1528
 
1528
1529
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1529
 
msgid "Kikuyu"
1530
 
msgstr "Kikuyu"
 
1530
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
 
1531
msgstr "Hungara (forigi senpaŝajn klavojn)"
1531
1532
 
1532
1533
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1533
 
msgid "Kinesis"
1534
 
msgstr "Kinesis"
 
1534
msgid "Hungarian (qwerty)"
 
1535
msgstr "Hungara (qwerty)"
1535
1536
 
1536
1537
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1537
 
msgid "Komi"
1538
 
msgstr "Komia"
 
1538
msgid "Hungarian (standard)"
 
1539
msgstr "Hungara (norma)"
1539
1540
 
1540
1541
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1541
 
msgid "Kor"
1542
 
msgstr "Kor"
 
1542
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
 
1543
msgstr "'Hyper' estas mapita al la klavoj 'Win'"
1543
1544
 
1544
1545
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1545
 
msgid "Korea, Republic of"
1546
 
msgstr "Koreujo, Respubliko de"
 
1546
msgid "IBM Rapid Access"
 
1547
msgstr "IBM Rapid Access"
1547
1548
 
1548
1549
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1549
 
msgid "Ktunaxa"
1550
 
msgstr "Ktunaxa"
 
1550
msgid "IBM Rapid Access II"
 
1551
msgstr "IBM Rapid Access II"
1551
1552
 
1552
1553
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1553
 
msgid "Kurdish, (F)"
1554
 
msgstr "Kurda, (F)"
 
1554
msgid "IBM Space Saver"
 
1555
msgstr "IBM Space Saver"
1555
1556
 
1556
1557
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1557
 
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1558
 
msgstr "Kurda, Araba-Latina"
 
1558
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
 
1559
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1559
1560
 
1560
1561
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1561
 
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1562
 
msgstr "Kurda, Latina Alt-Q"
 
1562
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
 
1563
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1563
1564
 
1564
1565
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1565
 
msgid "Kurdish, Latin Q"
1566
 
msgstr "Kurda, Lania Q"
 
1566
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
 
1567
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1567
1568
 
1568
1569
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1569
 
msgid "Kyrgyzstan"
1570
 
msgstr "Kirgizujo"
 
1570
msgid "Icelandic"
 
1571
msgstr "Islanda"
1571
1572
 
1572
1573
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1573
 
msgid "LEKP"
1574
 
msgstr "LEKP"
 
1574
msgid "Icelandic (Dvorak)"
 
1575
msgstr "Islanda (Dvorako)"
1575
1576
 
1576
1577
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1577
 
msgid "LEKPa"
1578
 
msgstr "LEKPa"
 
1578
msgid "Icelandic (Mac)"
 
1579
msgstr "Islanda (Mac)"
1579
1580
 
1580
1581
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1581
 
msgid "Lao"
1582
 
msgstr "Lao"
 
1582
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
 
1583
msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)"
1583
1584
 
1584
1585
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1585
 
msgid "Laos"
1586
 
msgstr "Laoso"
 
1586
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
 
1587
msgstr "Islanda (forigi senpaŝajn klavojn)"
1587
1588
 
1588
1589
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1589
 
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1590
 
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
 
1590
msgid "Igbo"
 
1591
msgstr "Igbo"
1591
1592
 
1592
1593
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1593
 
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1594
 
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
 
1594
msgid "Indian"
 
1595
msgstr "Hinda"
1595
1596
 
1596
1597
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1597
 
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1598
 
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
 
1598
msgid "Inuktitut"
 
1599
msgstr "Inuita"
1599
1600
 
1600
1601
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1601
 
msgid "Latin"
1602
 
msgstr "Latineca"
 
1602
msgid "Iraqi"
 
1603
msgstr "Iraka"
1603
1604
 
1604
1605
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1605
 
msgid "Latin American"
1606
 
msgstr "Latin-amerika"
 
1606
msgid "Irish"
 
1607
msgstr "Irlanda"
1607
1608
 
1608
1609
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1609
 
msgid "Latin Unicode"
1610
 
msgstr "Latineca Unikoda"
 
1610
msgid "Irish (CloGaelach)"
 
1611
msgstr "Irlanda (CloGaelach)"
1611
1612
 
1612
1613
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1613
 
msgid "Latin Unicode qwerty"
1614
 
msgstr "Latineca Unikoda qwerty"
 
1614
msgid "Irish (Ogham IS434)"
 
1615
msgstr "Irlanda (Ogamo IS434)"
1615
1616
 
1616
1617
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1617
 
msgid "Latin qwerty"
1618
 
msgstr "Latineca qwerty"
 
1618
msgid "Irish (Ogham)"
 
1619
msgstr "Irlanda (Ogamo)"
1619
1620
 
1620
1621
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1621
 
msgid "Latin unicode"
1622
 
msgstr "Latineca unikoda"
 
1622
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
 
1623
msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)"
1623
1624
 
1624
1625
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1625
 
msgid "Latin unicode qwerty"
1626
 
msgstr "Latineca unikoda qwerty"
 
1626
msgid "Italian"
 
1627
msgstr "Itala"
1627
1628
 
1628
1629
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1629
 
msgid "Latin with guillemets"
1630
 
msgstr "Latineca kun angul-citiloj"
 
1630
msgid "Italian (Georgian)"
 
1631
msgstr "Itala (Kartvela)"
1631
1632
 
1632
1633
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1633
 
msgid "Latvia"
1634
 
msgstr "Latvujo"
 
1634
msgid "Italian (Mac)"
 
1635
msgstr "Itala (Mac)"
1635
1636
 
1636
1637
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1637
 
msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1638
 
msgstr "Aranĝ-alternado en la klavo multipliko/divido"
 
1638
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
 
1639
msgstr "Itala (usona klavaro kun italaj literoj)"
1639
1640
 
1640
1641
#: ../rules/base.xml.in.h:408
 
1642
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
 
1643
msgstr "Itala (forigi senpaŝajn klavojn)"
 
1644
 
 
1645
#: ../rules/base.xml.in.h:409
 
1646
msgid "Japanese"
 
1647
msgstr "Nipona"
 
1648
 
 
1649
#: ../rules/base.xml.in.h:410
 
1650
msgid "Japanese (Kana 86)"
 
1651
msgstr "Nipona (Kanao 86)"
 
1652
 
 
1653
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1654
msgid "Japanese (Kana)"
 
1655
msgstr "Nipona (Kanao)"
 
1656
 
 
1657
#: ../rules/base.xml.in.h:412
 
1658
msgid "Japanese (Mac)"
 
1659
msgstr "Nipono (Mac)"
 
1660
 
 
1661
#: ../rules/base.xml.in.h:413
 
1662
msgid "Japanese (OADG 109A)"
 
1663
msgstr "Nipona (OADG 109A)"
 
1664
 
 
1665
#: ../rules/base.xml.in.h:414
 
1666
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
 
1667
msgstr "Nipona (Serio PC-98xx)"
 
1668
 
 
1669
#: ../rules/base.xml.in.h:415
 
1670
msgid "Japanese keyboard options"
 
1671
msgstr "Opcioj de nipona klavaro"
 
1672
 
 
1673
#: ../rules/base.xml.in.h:416
 
1674
msgid "Kana Lock key is locking"
 
1675
msgstr "Kanaa klavo 'Lock' ŝlosigas"
 
1676
 
 
1677
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
1678
msgid "Kannada"
 
1679
msgstr "Kanara"
 
1680
 
 
1681
#: ../rules/base.xml.in.h:418
 
1682
msgid "Kazakh"
 
1683
msgstr "Kazaĥa"
 
1684
 
 
1685
#: ../rules/base.xml.in.h:419
 
1686
msgid "Kazakh (with Russian)"
 
1687
msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)"
 
1688
 
 
1689
#: ../rules/base.xml.in.h:420
 
1690
msgid "Key sequence to kill the X server"
 
1691
msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon"
 
1692
 
 
1693
#: ../rules/base.xml.in.h:421
 
1694
msgid "Key to choose 3rd level"
 
1695
msgstr "Klavo por elekti 3-an nivelon"
 
1696
 
 
1697
#: ../rules/base.xml.in.h:422
 
1698
msgid "Key to choose 5th level"
 
1699
msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon"
 
1700
 
 
1701
#: ../rules/base.xml.in.h:423
 
1702
msgid "Key(s) to change layout"
 
1703
msgstr "Klavo(j) por ŝanĝi la aranĝon"
 
1704
 
 
1705
#: ../rules/base.xml.in.h:424
 
1706
msgid "Keytronic FlexPro"
 
1707
msgstr "Keytronic FlexPro"
 
1708
 
 
1709
#: ../rules/base.xml.in.h:425
 
1710
msgid "Khmer (Cambodian)"
 
1711
msgstr "Kmera (Kamboĝa)"
 
1712
 
 
1713
#: ../rules/base.xml.in.h:426
 
1714
msgid "Kikuyu"
 
1715
msgstr "Kikuyu"
 
1716
 
 
1717
#: ../rules/base.xml.in.h:427
 
1718
msgid "Kinesis"
 
1719
msgstr "Kinesis"
 
1720
 
 
1721
#: ../rules/base.xml.in.h:428
 
1722
msgid "Korean"
 
1723
msgstr "Korea"
 
1724
 
 
1725
#: ../rules/base.xml.in.h:429
 
1726
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
 
1727
msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)"
 
1728
 
 
1729
#: ../rules/base.xml.in.h:430
 
1730
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
 
1731
msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)"
 
1732
 
 
1733
#: ../rules/base.xml.in.h:431
 
1734
msgid "Kurdish (Iran, F)"
 
1735
msgstr "Kurda, (Irano, F)"
 
1736
 
 
1737
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
1738
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
 
1739
msgstr "Kurda, (Irano, Latina Q)"
 
1740
 
 
1741
#: ../rules/base.xml.in.h:433
 
1742
msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
 
1743
msgstr "Kurda (Iran, Latina Alt-Q)"
 
1744
 
 
1745
#: ../rules/base.xml.in.h:434
 
1746
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
 
1747
msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)"
 
1748
 
 
1749
#: ../rules/base.xml.in.h:435
 
1750
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
 
1751
msgstr "Kurda, (Irako, F)"
 
1752
 
 
1753
#: ../rules/base.xml.in.h:436
 
1754
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
 
1755
msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)"
 
1756
 
 
1757
#: ../rules/base.xml.in.h:437
 
1758
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
 
1759
msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)"
 
1760
 
 
1761
#: ../rules/base.xml.in.h:438
 
1762
msgid "Kurdish (Syria, F)"
 
1763
msgstr "Kurda (Sirio, F)"
 
1764
 
 
1765
#: ../rules/base.xml.in.h:439
 
1766
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
 
1767
msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)"
 
1768
 
 
1769
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
1770
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
 
1771
msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)"
 
1772
 
 
1773
#: ../rules/base.xml.in.h:441
 
1774
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
 
1775
msgstr "Kurda, (Turkujo, F)"
 
1776
 
 
1777
#: ../rules/base.xml.in.h:442
 
1778
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
 
1779
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)"
 
1780
 
 
1781
#: ../rules/base.xml.in.h:443
 
1782
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
 
1783
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)"
 
1784
 
 
1785
#: ../rules/base.xml.in.h:444
 
1786
msgid "Kutenai"
 
1787
msgstr "Kutenai"
 
1788
 
 
1789
#: ../rules/base.xml.in.h:445
 
1790
msgid "Kyrgyz"
 
1791
msgstr "Kirgiza"
 
1792
 
 
1793
#: ../rules/base.xml.in.h:446
 
1794
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
 
1795
msgstr "Kirgiza (fonetika)"
 
1796
 
 
1797
#: ../rules/base.xml.in.h:447
 
1798
msgid "Lao"
 
1799
msgstr "Lao"
 
1800
 
 
1801
#: ../rules/base.xml.in.h:448
 
1802
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
 
1803
msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)"
 
1804
 
 
1805
#: ../rules/base.xml.in.h:449
 
1806
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
 
1807
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
 
1808
 
 
1809
#: ../rules/base.xml.in.h:450
 
1810
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
 
1811
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
 
1812
 
 
1813
#: ../rules/base.xml.in.h:451
 
1814
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
 
1815
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
 
1816
 
 
1817
#: ../rules/base.xml.in.h:452
 
1818
msgid "Latvian"
 
1819
msgstr "Latva"
 
1820
 
 
1821
#: ../rules/base.xml.in.h:453
 
1822
msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
 
1823
msgstr "Latva (variaĵo ' de citilo)"
 
1824
 
 
1825
#: ../rules/base.xml.in.h:454
 
1826
msgid "Latvian (F variant)"
 
1827
msgstr "Latva (variaĵo F)"
 
1828
 
 
1829
#: ../rules/base.xml.in.h:455
 
1830
msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
 
1831
msgstr "Latva (Tilda ~ variaĵo)"
 
1832
 
 
1833
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1641
1834
msgid "Left Alt"
1642
1835
msgstr "Maldekstra Alt"
1643
1836
 
1644
 
#: ../rules/base.xml.in.h:409
 
1837
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1645
1838
msgid "Left Alt (while pressed)"
1646
1839
msgstr "Maldekstra 'Alt' (dum premata)"
1647
1840
 
1648
 
#: ../rules/base.xml.in.h:410
 
1841
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1649
1842
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1650
1843
msgstr "La maldekstra 'Alt' estas permutita kun la maldekstra klavo 'Win'"
1651
1844
 
1652
 
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1845
#: ../rules/base.xml.in.h:459
1653
1846
msgid "Left Ctrl"
1654
1847
msgstr "Maldekstra Ctrl"
1655
1848
 
1656
 
#: ../rules/base.xml.in.h:412
 
1849
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1657
1850
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1658
1851
msgstr "Maldekstra Ctrl (por la unua aranĝo), Dekstra Ctrl (por la lasta aranĝo)"
1659
1852
 
1660
 
#: ../rules/base.xml.in.h:413
 
1853
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1661
1854
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1662
1855
msgstr "Maldekstra Ctrl+Maldekstra Shift"
1663
1856
 
1664
 
#: ../rules/base.xml.in.h:414
 
1857
#: ../rules/base.xml.in.h:462
1665
1858
msgid "Left Shift"
1666
1859
msgstr "Maldekstra Shift"
1667
1860
 
1668
 
#: ../rules/base.xml.in.h:415
 
1861
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1669
1862
msgid "Left Win"
1670
1863
msgstr "Maldekstra Win"
1671
1864
 
1672
 
#: ../rules/base.xml.in.h:416
 
1865
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1673
1866
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1674
1867
msgstr "Maldekstra Win (al la unua aranĝo), Dekstra Win/Menu (al la lasta aranĝo)"
1675
1868
 
1676
 
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
1869
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1677
1870
msgid "Left Win (while pressed)"
1678
1871
msgstr "Maldekstra Win (dum premata)"
1679
1872
 
1680
 
#: ../rules/base.xml.in.h:418
 
1873
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1681
1874
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1682
1875
msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
1683
1876
 
1684
 
#: ../rules/base.xml.in.h:419
 
1877
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1685
1878
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1686
1879
msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
1687
1880
 
1688
 
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1689
 
msgid "Left hand"
1690
 
msgstr "Maldekstra mano"
1691
 
 
1692
 
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1693
 
msgid "Left handed Dvorak"
1694
 
msgstr "Maldekstreca Dvorako"
1695
 
 
1696
 
#: ../rules/base.xml.in.h:422
 
1881
#: ../rules/base.xml.in.h:468
 
1882
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
 
1883
msgstr "Maldekstra Ctrl + Dekstra Win (por la unua aranĝo), Dekstra Ctrl + Menu (por la dua aranĝo)"
 
1884
 
 
1885
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1697
1886
msgid "Legacy"
1698
1887
msgstr "Malmoderna"
1699
1888
 
1700
 
#: ../rules/base.xml.in.h:423
 
1889
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1701
1890
msgid "Legacy Wang 724"
1702
1891
msgstr "Malmoderna Wang 724"
1703
1892
 
1704
1893
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1705
 
#: ../rules/base.xml.in.h:425
 
1894
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1706
1895
msgid "Legacy key with comma"
1707
1896
msgstr "Malmoderna klavo kun komo"
1708
1897
 
1709
 
#: ../rules/base.xml.in.h:426
 
1898
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1710
1899
msgid "Legacy key with dot"
1711
1900
msgstr "Malmoderna klavo kun punkto"
1712
1901
 
1713
 
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1714
 
msgid "Lithuania"
1715
 
msgstr "Litovujo"
1716
 
 
1717
 
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1718
 
msgid "Lka"
1719
 
msgstr "Lka"
1720
 
 
1721
 
#: ../rules/base.xml.in.h:429
 
1902
#: ../rules/base.xml.in.h:474
 
1903
msgid "Lithuanian"
 
1904
msgstr "Litova"
 
1905
 
 
1906
#: ../rules/base.xml.in.h:475
 
1907
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
 
1908
msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)"
 
1909
 
 
1910
#: ../rules/base.xml.in.h:476
 
1911
msgid "Lithuanian (LEKP)"
 
1912
msgstr "Litova (LEKP)"
 
1913
 
 
1914
#: ../rules/base.xml.in.h:477
 
1915
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
 
1916
msgstr "Litova (LEKPa)"
 
1917
 
 
1918
#: ../rules/base.xml.in.h:478
 
1919
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
 
1920
msgstr "Litova (Usona klavaro kun litovaj literoj)"
 
1921
 
 
1922
#: ../rules/base.xml.in.h:479
 
1923
msgid "Lithuanian (standard)"
 
1924
msgstr "Litova (norma)"
 
1925
 
 
1926
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1722
1927
msgid "Logitech Access Keyboard"
1723
1928
msgstr "Logitech Access Keyboard"
1724
1929
 
1725
 
#: ../rules/base.xml.in.h:430
 
1930
#: ../rules/base.xml.in.h:481
1726
1931
msgid "Logitech Cordless Desktop"
1727
1932
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1728
1933
 
1729
 
#: ../rules/base.xml.in.h:431
 
1934
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1730
1935
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1731
1936
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativa opcio)"
1732
1937
 
1733
 
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
1938
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1734
1939
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1735
1940
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1736
1941
 
1737
 
#: ../rules/base.xml.in.h:433
 
1942
#: ../rules/base.xml.in.h:484
1738
1943
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1739
1944
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1740
1945
 
1741
 
#: ../rules/base.xml.in.h:434
 
1946
#: ../rules/base.xml.in.h:485
1742
1947
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1743
1948
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1744
1949
 
1745
 
#: ../rules/base.xml.in.h:435
 
1950
#: ../rules/base.xml.in.h:486
1746
1951
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1747
1952
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1748
1953
 
1749
 
#: ../rules/base.xml.in.h:436
 
1954
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1750
1955
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1751
1956
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa opcio 2)"
1752
1957
 
1753
 
#: ../rules/base.xml.in.h:437
 
1958
#: ../rules/base.xml.in.h:488
1754
1959
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1755
1960
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1756
1961
 
1757
 
#: ../rules/base.xml.in.h:438
 
1962
#: ../rules/base.xml.in.h:489
1758
1963
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1759
1964
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1760
1965
 
1761
 
#: ../rules/base.xml.in.h:439
 
1966
#: ../rules/base.xml.in.h:490
1762
1967
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1763
1968
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1764
1969
 
1765
 
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
1970
#: ../rules/base.xml.in.h:491
1766
1971
msgid "Logitech Generic Keyboard"
1767
1972
msgstr "Logitech - Ĝenerala Klavaro"
1768
1973
 
1769
 
#: ../rules/base.xml.in.h:441
 
1974
#: ../rules/base.xml.in.h:492
1770
1975
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1771
1976
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1772
1977
 
1773
 
#: ../rules/base.xml.in.h:442
 
1978
#: ../rules/base.xml.in.h:493
1774
1979
msgid "Logitech Internet Keyboard"
1775
1980
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1776
1981
 
1777
 
#: ../rules/base.xml.in.h:443
 
1982
#: ../rules/base.xml.in.h:494
1778
1983
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1779
1984
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1780
1985
 
1781
 
#: ../rules/base.xml.in.h:444
 
1986
#: ../rules/base.xml.in.h:495
1782
1987
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1783
1988
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1784
1989
 
1785
 
#: ../rules/base.xml.in.h:445
 
1990
#: ../rules/base.xml.in.h:496
1786
1991
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1787
1992
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1788
1993
 
1789
 
#: ../rules/base.xml.in.h:446
 
1994
#: ../rules/base.xml.in.h:497
1790
1995
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1791
1996
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1792
1997
 
1793
 
#: ../rules/base.xml.in.h:447
 
1998
#: ../rules/base.xml.in.h:498
1794
1999
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1795
2000
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1796
2001
 
1797
 
#: ../rules/base.xml.in.h:448
 
2002
#: ../rules/base.xml.in.h:499
1798
2003
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1799
2004
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1800
2005
 
1801
 
#: ../rules/base.xml.in.h:449
 
2006
#: ../rules/base.xml.in.h:500
1802
2007
msgid "Logitech iTouch"
1803
2008
msgstr "Logitech iTouch"
1804
2009
 
1805
 
#: ../rules/base.xml.in.h:450
 
2010
#: ../rules/base.xml.in.h:501
1806
2011
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1807
2012
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1808
2013
 
1809
 
#: ../rules/base.xml.in.h:451
 
2014
#: ../rules/base.xml.in.h:502
1810
2015
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1811
2016
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1812
2017
 
1813
 
#: ../rules/base.xml.in.h:452
 
2018
#: ../rules/base.xml.in.h:503
1814
2019
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1815
2020
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1816
2021
 
1817
 
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1818
 
msgid "Lower Sorbian"
1819
 
msgstr "Malsupra Soraba"
1820
 
 
1821
 
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1822
 
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1823
 
msgstr "Malsupra Soraba (qwertz)"
1824
 
 
1825
 
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1826
 
msgid "Ltu"
1827
 
msgstr "Ltu"
1828
 
 
1829
 
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1830
 
msgid "Lva"
1831
 
msgstr "Lva"
1832
 
 
1833
 
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1834
 
msgid "MESS"
1835
 
msgstr "MESS"
1836
 
 
1837
 
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1838
 
msgid "MNE"
1839
 
msgstr "MNE"
1840
 
 
1841
 
#: ../rules/base.xml.in.h:459
 
2022
#: ../rules/base.xml.in.h:504
1842
2023
msgid "MacBook/MacBook Pro"
1843
2024
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1844
2025
 
1845
 
#: ../rules/base.xml.in.h:460
 
2026
#: ../rules/base.xml.in.h:505
1846
2027
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1847
2028
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1848
2029
 
1849
 
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1850
 
msgid "Macedonia"
1851
 
msgstr "Makedonujo"
1852
 
 
1853
 
#: ../rules/base.xml.in.h:462
 
2030
#: ../rules/base.xml.in.h:506
 
2031
msgid "Macedonian"
 
2032
msgstr "Makedona"
 
2033
 
 
2034
#: ../rules/base.xml.in.h:507
 
2035
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
 
2036
msgstr "Makedona (forigi senpaŝajn klavojn)"
 
2037
 
 
2038
#: ../rules/base.xml.in.h:508
1854
2039
msgid "Macintosh"
1855
2040
msgstr "Macintosh"
1856
2041
 
1857
 
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1858
 
msgid "Macintosh (International)"
1859
 
msgstr "Macintosh (Internacia)"
1860
 
 
1861
 
#: ../rules/base.xml.in.h:464
 
2042
#: ../rules/base.xml.in.h:509
1862
2043
msgid "Macintosh Old"
1863
2044
msgstr "Macintosh 'Malnova'"
1864
2045
 
1865
 
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1866
 
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1867
 
msgstr "Macintosh, senpaŝaj klavoj de 'Sun'"
1868
 
 
1869
 
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1870
 
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1871
 
msgstr "Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn"
1872
 
 
1873
 
#: ../rules/base.xml.in.h:467
 
2046
#: ../rules/base.xml.in.h:510
1874
2047
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
1875
2048
msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon"
1876
2049
 
1877
 
#: ../rules/base.xml.in.h:468
 
2050
#: ../rules/base.xml.in.h:511
 
2051
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
 
2052
msgstr "Igi Caps Lock kroman Control sed teni la simbolklavon Caps_Lock (keysym)"
 
2053
 
 
2054
#: ../rules/base.xml.in.h:512
1878
2055
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
1879
2056
msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl"
1880
2057
 
1881
 
#: ../rules/base.xml.in.h:469
 
2058
#: ../rules/base.xml.in.h:513
1882
2059
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
1883
2060
msgstr "Igi Caps Lock kroman ESC"
1884
2061
 
1885
 
#: ../rules/base.xml.in.h:470
 
2062
#: ../rules/base.xml.in.h:514
1886
2063
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
1887
2064
msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper"
1888
2065
 
1889
 
#: ../rules/base.xml.in.h:471
 
2066
#: ../rules/base.xml.in.h:515
1890
2067
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
1891
2068
msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock"
1892
2069
 
1893
 
#: ../rules/base.xml.in.h:472
 
2070
#: ../rules/base.xml.in.h:516
1894
2071
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
1895
2072
msgstr "Igi Caps Lock kroman Super"
1896
2073
 
1897
 
#: ../rules/base.xml.in.h:473
 
2074
#: ../rules/base.xml.in.h:517
1898
2075
msgid "Malayalam"
1899
2076
msgstr "Malajala"
1900
2077
 
1901
 
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1902
 
msgid "Malayalam Lalitha"
1903
 
msgstr "Malajala 'Lalitha'"
1904
 
 
1905
 
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1906
 
msgid "Maldives"
1907
 
msgstr "Maldivoj"
1908
 
 
1909
 
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1910
 
msgid "Mali"
1911
 
msgstr "Malio"
1912
 
 
1913
 
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1914
 
msgid "Malta"
1915
 
msgstr "Maltolando"
1916
 
 
1917
 
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1918
 
msgid "Maltese keyboard with US layout"
1919
 
msgstr "Malta klavaro kun usona aranĝo"
1920
 
 
1921
 
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1922
 
msgid "Mao"
1923
 
msgstr "Mao"
1924
 
 
1925
 
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1926
 
msgid "Maori"
1927
 
msgstr "Maoria"
1928
 
 
1929
 
#: ../rules/base.xml.in.h:481
1930
 
msgid "Mari"
1931
 
msgstr "Maria"
1932
 
 
1933
 
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1934
 
msgid "Mdv"
1935
 
msgstr "Mdv"
1936
 
 
1937
 
#: ../rules/base.xml.in.h:483
 
2078
#: ../rules/base.xml.in.h:518
 
2079
msgid "Malayalam (Lalitha)"
 
2080
msgstr "Malajala (Lalitha)"
 
2081
 
 
2082
#: ../rules/base.xml.in.h:519
 
2083
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
 
2084
msgstr "Malajala (plibonigita Inscript kun Rupi-Signo)"
 
2085
 
 
2086
#: ../rules/base.xml.in.h:520
 
2087
msgid "Maltese"
 
2088
msgstr "Malta"
 
2089
 
 
2090
#: ../rules/base.xml.in.h:521
 
2091
msgid "Maltese (with US layout)"
 
2092
msgstr "Malta (kun usona aranĝo)"
 
2093
 
 
2094
#: ../rules/base.xml.in.h:522
1938
2095
msgid "Memorex MX1998"
1939
2096
msgstr "Memorex MX1998"
1940
2097
 
1941
 
#: ../rules/base.xml.in.h:484
 
2098
#: ../rules/base.xml.in.h:523
1942
2099
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1943
2100
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1944
2101
 
1945
 
#: ../rules/base.xml.in.h:485
 
2102
#: ../rules/base.xml.in.h:524
1946
2103
msgid "Memorex MX2750"
1947
2104
msgstr "Memorex MX2750"
1948
2105
 
1949
 
#: ../rules/base.xml.in.h:486
 
2106
#: ../rules/base.xml.in.h:525
1950
2107
msgid "Menu"
1951
2108
msgstr "Menu"
1952
2109
 
1953
 
#: ../rules/base.xml.in.h:487
 
2110
#: ../rules/base.xml.in.h:526
1954
2111
msgid "Meta is mapped to Left Win"
1955
2112
msgstr "Meta estas mapita al la Maldekstra Win"
1956
2113
 
1957
 
#: ../rules/base.xml.in.h:488
 
2114
#: ../rules/base.xml.in.h:527
1958
2115
msgid "Meta is mapped to Win keys"
1959
2116
msgstr "Meta estas mapita al la klavoj Win"
1960
2117
 
1961
 
#: ../rules/base.xml.in.h:489
 
2118
#: ../rules/base.xml.in.h:528
1962
2119
msgid "Meta on Left Ctrl"
1963
2120
msgstr "Meta ĉe Maldekstra Ctrl"
1964
2121
 
1965
 
#: ../rules/base.xml.in.h:490
 
2122
#: ../rules/base.xml.in.h:529
1966
2123
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1967
2124
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1968
2125
 
1969
 
#: ../rules/base.xml.in.h:491
 
2126
#: ../rules/base.xml.in.h:530
1970
2127
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1971
2128
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1972
2129
 
1973
 
#: ../rules/base.xml.in.h:492
 
2130
#: ../rules/base.xml.in.h:531
1974
2131
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1975
2132
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sveda"
1976
2133
 
1977
 
#: ../rules/base.xml.in.h:493
 
2134
#: ../rules/base.xml.in.h:532
1978
2135
msgid "Microsoft Natural"
1979
2136
msgstr "Microsoft Natural"
1980
2137
 
1981
 
#: ../rules/base.xml.in.h:494
 
2138
#: ../rules/base.xml.in.h:533
1982
2139
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1983
2140
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1984
2141
 
1985
 
#: ../rules/base.xml.in.h:495
 
2142
#: ../rules/base.xml.in.h:534
1986
2143
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1987
2144
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1988
2145
 
1989
 
#: ../rules/base.xml.in.h:496
 
2146
#: ../rules/base.xml.in.h:535
1990
2147
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1991
2148
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1992
2149
 
1993
 
#: ../rules/base.xml.in.h:497
 
2150
#: ../rules/base.xml.in.h:536
1994
2151
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1995
2152
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1996
2153
 
1997
 
#: ../rules/base.xml.in.h:498
 
2154
#: ../rules/base.xml.in.h:537
 
2155
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
 
2156
msgstr "Microsoft Natura Sendrata Komforteca Klavaro 4000"
 
2157
 
 
2158
#: ../rules/base.xml.in.h:538
1998
2159
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1999
 
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
 
2160
msgstr "Microsoft Natura Sendrata Komforteca Klavaro 7000"
2000
2161
 
2001
 
#: ../rules/base.xml.in.h:499
 
2162
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2002
2163
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2003
2164
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2004
2165
 
2005
 
#: ../rules/base.xml.in.h:500
 
2166
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2006
2167
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2007
2168
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2008
2169
 
2009
 
#: ../rules/base.xml.in.h:501
 
2170
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2010
2171
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2011
2172
msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj"
2012
2173
 
2013
 
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2014
 
msgid "Mkd"
2015
 
msgstr "Mkd"
2016
 
 
2017
 
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2018
 
msgid "Mli"
2019
 
msgstr "Mli"
2020
 
 
2021
 
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2022
 
msgid "Mlt"
2023
 
msgstr "Mlt"
2024
 
 
2025
 
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2026
 
msgid "Mmr"
2027
 
msgstr "Mmr"
2028
 
 
2029
 
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2030
 
msgid "Mng"
2031
 
msgstr "Mng"
2032
 
 
2033
 
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2034
 
msgid "Mongolia"
2035
 
msgstr "Mongolujo"
2036
 
 
2037
 
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2038
 
msgid "Montenegro"
2039
 
msgstr "Montenegro"
2040
 
 
2041
 
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2042
 
msgid "Morocco"
2043
 
msgstr "Maroko"
2044
 
 
2045
 
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2046
 
msgid "Multilingual"
2047
 
msgstr "Plurlingva"
2048
 
 
2049
 
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2050
 
msgid "Multilingual, first part"
2051
 
msgstr "Plurlingva, unua parto"
2052
 
 
2053
 
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2054
 
msgid "Multilingual, second part"
2055
 
msgstr "Plurlingva, dua parto"
2056
 
 
2057
 
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2058
 
msgid "Myanmar"
2059
 
msgstr "Birmo"
2060
 
 
2061
 
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2062
 
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2063
 
msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F"
2064
 
 
2065
 
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2066
 
msgid "NLA"
2067
 
msgstr "NLA"
2068
 
 
2069
 
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2070
 
msgid "Nativo"
2071
 
msgstr "Nativo"
2072
 
 
2073
 
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2074
 
msgid "Nativo for Esperanto"
2075
 
msgstr "Nativo por Esperanto"
2076
 
 
2077
 
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2078
 
msgid "Nativo for USA keyboards"
2079
 
msgstr "Nativo por usonaj klavaroj"
2080
 
 
2081
 
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2082
 
msgid "Neo 2"
2083
 
msgstr "Neo 2"
2084
 
 
2085
 
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2086
 
msgid "Nepal"
2087
 
msgstr "Nepalo"
2088
 
 
2089
 
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2090
 
msgid "Netherlands"
2091
 
msgstr "Nederlando"
2092
 
 
2093
 
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2094
 
msgid "New phonetic"
2095
 
msgstr "Nova fonetika"
2096
 
 
2097
 
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2098
 
msgid "Nga"
2099
 
msgstr "Nga"
2100
 
 
2101
 
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2102
 
msgid "Nigeria"
2103
 
msgstr "Niĝerujo"
2104
 
 
2105
 
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2106
 
msgid "Nld"
2107
 
msgstr "Nld"
2108
 
 
2109
 
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2110
 
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2111
 
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
2112
 
 
2113
 
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2114
 
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2115
 
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo"
2116
 
 
2117
 
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2118
 
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2119
 
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)"
2120
 
 
2121
 
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2122
 
msgid "Non-breakable space character at second level"
2123
 
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo"
2124
 
 
2125
 
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2126
 
msgid "Non-breakable space character at third level"
2127
 
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
2128
 
 
2129
 
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2130
 
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2131
 
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
2132
 
 
2133
 
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2134
 
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2135
 
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
2136
 
 
2137
 
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2138
 
msgid "Nor"
2139
 
msgstr "Nor"
2140
 
 
2141
 
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2142
 
msgid "Northern Saami"
2143
 
msgstr "Norda Samea"
2144
 
 
2145
 
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2146
 
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2147
 
msgstr "Norda Samea, forigi senpaŝajn klavojn"
2148
 
 
2149
 
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2150
 
msgid "Northgate OmniKey 101"
2151
 
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2152
 
 
2153
 
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2154
 
msgid "Norway"
2155
 
msgstr "Norvegujo"
2156
 
 
2157
 
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2158
 
msgid "Npl"
2159
 
msgstr "Npl"
2160
 
 
2161
 
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2162
 
msgid "Num Lock"
2163
 
msgstr "Num Lock"
2164
 
 
2165
 
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2166
 
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2167
 
msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro"
2168
 
 
2169
 
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2170
 
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2171
 
msgstr "La klavoj de la ciferklavaro funkcias same kiel en Mac"
2172
 
 
2173
2174
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2174
 
msgid "Numeric keypad layout selection"
2175
 
msgstr "Elektado de aranĝo por la ciferklavaro"
 
2175
msgid "Mongolian"
 
2176
msgstr "Mongola"
2176
2177
 
2177
2178
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2178
 
msgid "OADG 109A"
2179
 
msgstr "OADG 109A"
 
2179
msgid "Montenegrin"
 
2180
msgstr "Montenegra"
2180
2181
 
2181
2182
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2182
 
msgid "OLPC"
2183
 
msgstr "OLPC"
 
2183
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
 
2184
msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)"
2184
2185
 
2185
2186
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2186
 
msgid "OLPC Dari"
2187
 
msgstr "OLPC Daria"
 
2187
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
 
2188
msgstr "Montenegra (Cirila)"
2188
2189
 
2189
2190
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2190
 
msgid "OLPC Pashto"
2191
 
msgstr "OLPC Paŝtoa"
 
2191
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
 
2192
msgstr "Montenegra (Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita)"
2192
2193
 
2193
2194
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2194
 
msgid "OLPC Southern Uzbek"
2195
 
msgstr "OLPC Suda Uzbekujo"
 
2195
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
 
2196
msgstr "Montenegra (Latina qwerty)"
2196
2197
 
2197
2198
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2198
 
msgid "Occitan"
2199
 
msgstr "Okcitana"
 
2199
msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
 
2200
msgstr "Montenegra (Latina unikoda qwerty)"
2200
2201
 
2201
2202
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2202
 
msgid "Ogham"
2203
 
msgstr "Ogamo"
 
2203
msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
 
2204
msgstr "Montenegra (Latina unikoda)"
2204
2205
 
2205
2206
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2206
 
msgid "Ogham IS434"
2207
 
msgstr "Ogamo IS434"
 
2207
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
 
2208
msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)"
2208
2209
 
2209
2210
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2210
 
msgid "Oriya"
2211
 
msgstr "Orija"
 
2211
msgid "Māori"
 
2212
msgstr "Maoria"
2212
2213
 
2213
2214
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2214
 
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2215
 
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
 
2215
msgid "NICOLA-F style Backspace"
 
2216
msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F"
2216
2217
 
2217
2218
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2218
 
msgid "Ossetian"
2219
 
msgstr "Oseta"
 
2219
msgid "Nepali"
 
2220
msgstr "Nepala"
2220
2221
 
2221
2222
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2222
 
msgid "Ossetian, Winkeys"
2223
 
msgstr "Oseta, klavoj 'Win'"
 
2223
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
 
2224
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
2224
2225
 
2225
2226
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2226
 
msgid "Ossetian, legacy"
2227
 
msgstr "Oseta, malmoderna"
 
2227
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
 
2228
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo"
2228
2229
 
2229
2230
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2230
 
msgid "PC-98xx Series"
2231
 
msgstr "PC-98xx Series"
 
2231
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
 
2232
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)"
2232
2233
 
2233
2234
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2234
 
msgid "Pak"
2235
 
msgstr "Pak"
 
2235
msgid "Non-breakable space character at second level"
 
2236
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo"
2236
2237
 
2237
2238
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2238
 
msgid "Pakistan"
2239
 
msgstr "Pakistano"
 
2239
msgid "Non-breakable space character at third level"
 
2240
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
2240
2241
 
2241
2242
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2242
 
msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
2243
 
msgstr "Panona Rusina Homofonia"
 
2243
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
 
2244
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
2244
2245
 
2245
2246
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2246
 
msgid "Pashto"
2247
 
msgstr "Paŝtoa"
 
2247
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
 
2248
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
2248
2249
 
2249
2250
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2250
 
msgid "Pattachote"
2251
 
msgstr "Pattachote"
 
2251
msgid "Northgate OmniKey 101"
 
2252
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2252
2253
 
2253
2254
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2254
 
msgid "Pause"
2255
 
msgstr "Paŭso"
 
2255
msgid "Norwegian"
 
2256
msgstr "Norvega"
2256
2257
 
2257
2258
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2258
 
msgid "Persian, with Persian Keypad"
2259
 
msgstr "Persa, kun Persa Ciferklavaro"
 
2259
msgid "Norwegian (Dvorak)"
 
2260
msgstr "Norvega (Dvorako)"
2260
2261
 
2261
2262
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2262
 
msgid "Phi"
2263
 
msgstr "Phi"
 
2263
msgid "Norwegian (Mac)"
 
2264
msgstr "Norvega (Mac)"
2264
2265
 
2265
2266
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2266
 
msgid "Philippines"
2267
 
msgstr "Filipinoj"
 
2267
msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
 
2268
msgstr "Norvega (Mac, forigi senpaŝajn klavojn)"
2268
2269
 
2269
2270
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2270
 
msgid "Phonetic"
2271
 
msgstr "Fonetika"
 
2271
msgid "Norwegian (Northern Saami"
 
2272
msgstr "Norvega (Norda Samea)"
2272
2273
 
2273
2274
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2274
 
msgid "Phonetic Winkeys"
2275
 
msgstr "Fonetikaj Win-klavoj"
 
2275
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
 
2276
msgstr "Norvega (forigi senpaŝajn klavojn)"
2276
2277
 
2277
2278
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2278
 
msgid "Pol"
2279
 
msgstr "Pol"
 
2279
msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
 
2280
msgstr "Norvega (Norda Samea, forigi senpaŝajn klavojn)"
2280
2281
 
2281
2282
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2282
 
msgid "Poland"
2283
 
msgstr "Polujo"
 
2283
msgid "Num Lock"
 
2284
msgstr "Num Lock"
2284
2285
 
2285
2286
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2286
 
msgid "Polytonic"
2287
 
msgstr "Plurtona"
 
2287
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
 
2288
msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro"
2288
2289
 
2289
2290
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2290
 
msgid "Portugal"
2291
 
msgstr "Portugalujo"
 
2291
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
 
2292
msgstr "La klavoj de la ciferklavaro funkcias same kiel en Mac"
2292
2293
 
2293
2294
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2294
 
msgid "Probhat"
2295
 
msgstr "Probhat"
 
2295
msgid "Numeric keypad layout selection"
 
2296
msgstr "Elektado de aranĝo por la ciferklavaro"
2296
2297
 
2297
2298
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2298
 
msgid "Programmer Dvorak"
2299
 
msgstr "Dvorako por programistoj"
 
2299
msgid "OLPC"
 
2300
msgstr "OLPC"
2300
2301
 
2301
2302
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2302
 
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2303
 
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
 
2303
msgid "Oriya"
 
2304
msgstr "Orija"
2304
2305
 
2305
2306
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2306
 
msgid "Prt"
2307
 
msgstr "Prt"
 
2307
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
 
2308
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2308
2309
 
2309
2310
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2310
 
msgid "PrtSc"
2311
 
msgstr "PrtSc"
 
2311
msgid "PC-98xx Series"
 
2312
msgstr "PC-98xx Series"
2312
2313
 
2313
2314
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2314
 
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2315
 
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
 
2315
msgid "Pashto"
 
2316
msgstr "Paŝtoa"
2316
2317
 
2317
2318
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2318
 
msgid "QWERTY (Baybayin)"
2319
 
msgstr "QWERTY (Baybayin)"
 
2319
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
 
2320
msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)"
2320
2321
 
2321
2322
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2322
 
msgid "Right Alt"
2323
 
msgstr "Dekstra Alt"
 
2323
msgid "Pause"
 
2324
msgstr "Paŭso"
2324
2325
 
2325
2326
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2326
 
msgid "Right Alt (while pressed)"
2327
 
msgstr "Dekstra Alt (dum premata)"
 
2327
msgid "Persian"
 
2328
msgstr "Persa"
2328
2329
 
2329
2330
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2330
 
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2331
 
msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
 
2331
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
 
2332
msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)"
2332
2333
 
2333
2334
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2334
 
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2335
 
msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
 
2335
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
 
2336
msgstr "Persa (kun Persa Ciferklavaro)"
2336
2337
 
2337
2338
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2338
 
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2339
 
msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon"
 
2339
msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
 
2340
msgstr "Filipinoj - Dvorako (Baybayin)"
2340
2341
 
2341
2342
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2342
 
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2343
 
msgstr "Dekstra Alt, Shift+Dekstra Alt estas Multi_Key"
 
2343
msgid "Polish"
 
2344
msgstr "Pola"
2344
2345
 
2345
2346
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2346
 
msgid "Right Ctrl"
2347
 
msgstr "Dekstra Ctrl"
 
2347
msgid "Polish (Dvorak)"
 
2348
msgstr "Pola (Dvorako)"
2348
2349
 
2349
2350
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2350
 
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2351
 
msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)"
 
2351
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
 
2352
msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe klavo 1)"
2352
2353
 
2353
2354
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2354
 
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2355
 
msgstr "Dekstra Ctrl kiel Dekstran Alt"
 
2355
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
 
2356
msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe citila klavo)"
2356
2357
 
2357
2358
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2358
 
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2359
 
msgstr "Dekstra Ctrl+Dekstra Shift"
 
2359
msgid "Polish (Kashubian)"
 
2360
msgstr "Pola (Kaŝuba)"
2360
2361
 
2361
2362
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2362
 
msgid "Right Shift"
2363
 
msgstr "Dekstra Shift"
 
2363
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
 
2364
msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)"
2364
2365
 
2365
2366
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2366
 
msgid "Right Win"
2367
 
msgstr "Dekstra Win"
 
2367
msgid "Polish (qwertz)"
 
2368
msgstr "Pola (qwertz)"
2368
2369
 
2369
2370
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2370
 
msgid "Right Win (while pressed)"
2371
 
msgstr "Dekstra Win (dum premata)"
 
2371
msgid "Portuguese"
 
2372
msgstr "Portugala"
2372
2373
 
2373
2374
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2374
 
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2375
 
msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
 
2375
msgid "Portuguese (Brazil)"
 
2376
msgstr "Portugala (Brazilo)"
2376
2377
 
2377
2378
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2378
 
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2379
 
msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
 
2379
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
 
2380
msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorak)"
2380
2381
 
2381
2382
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2382
 
msgid "Right hand"
2383
 
msgstr "Dekstra mano"
 
2383
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
 
2384
msgstr "Portugala (Brazilo, forigi senpaŝajn klavojn)"
2384
2385
 
2385
2386
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2386
 
msgid "Right handed Dvorak"
2387
 
msgstr "Dekstreca Dvorako"
 
2387
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
 
2388
msgstr "Portugala (Brazilo, nativo por Esperanto)"
2388
2389
 
2389
2390
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2390
 
msgid "Romania"
2391
 
msgstr "Rumanujo"
 
2391
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
 
2392
msgstr "Portugala (Brazilo, nativo por usonaj klavaroj)"
2392
2393
 
2393
2394
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2394
 
msgid "Romanian keyboard with German letters"
2395
 
msgstr "Rumana klavaro kun germanaj literoj"
 
2395
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
 
2396
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)"
2396
2397
 
2397
2398
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2398
 
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2399
 
msgstr "Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn"
 
2399
msgid "Portuguese (Mac)"
 
2400
msgstr "Portugala (Mac)"
2400
2401
 
2401
2402
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2402
 
msgid "Rou"
2403
 
msgstr "Rou"
 
2403
msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
 
2404
msgstr "Portugala (Mac, senpaŝaj klavoj de Sun)"
2404
2405
 
2405
2406
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2406
 
msgid "Rupee on 4"
2407
 
msgstr "Rupio ĉe 4"
 
2407
msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
 
2408
msgstr "Portugala (Mac, forigi senpaŝajn klavojn)"
2408
2409
 
2409
2410
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2410
 
msgid "Rus"
2411
 
msgstr "Rus"
 
2411
msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
 
2412
msgstr "Portugala (Nativo por Esperanto)"
2412
2413
 
2413
2414
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2414
 
msgid "Russia"
2415
 
msgstr "Rusujo"
 
2415
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
 
2416
msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)"
2416
2417
 
2417
2418
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2418
 
msgid "Russian"
2419
 
msgstr "Rusa"
 
2419
msgid "Portuguese (Nativo)"
 
2420
msgstr "Portugala (Nativo)"
2420
2421
 
2421
2422
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2422
 
msgid "Russian phonetic"
2423
 
msgstr "Rusa fonetika"
 
2423
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
 
2424
msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)"
2424
2425
 
2425
2426
#: ../rules/base.xml.in.h:605
2426
 
msgid "Russian phonetic Dvorak"
2427
 
msgstr "Rusa fonetika Dvorako"
 
2427
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
 
2428
msgstr "Portugala (forigi senpaŝajn klavojn)"
2428
2429
 
2429
2430
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2430
 
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2431
 
msgstr "Rusa fonetika, forigi senpaŝajn klavojn"
 
2431
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
 
2432
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2432
2433
 
2433
2434
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2434
 
msgid "Russian with Kazakh"
2435
 
msgstr "Rusa kun Kazaĥa"
 
2435
msgid "PrtSc"
 
2436
msgstr "PrtSc"
2436
2437
 
2437
2438
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2438
 
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2439
 
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
 
2439
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
 
2440
msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)"
2440
2441
 
2441
2442
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2442
 
msgid "SK-1300"
2443
 
msgstr "SK-1300"
 
2443
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
 
2444
msgstr "Panĝaba (Gurmukia)"
2444
2445
 
2445
2446
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2446
 
msgid "SK-2500"
2447
 
msgstr "SK-2500"
 
2447
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
 
2448
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2448
2449
 
2449
2450
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2450
 
msgid "SK-6200"
2451
 
msgstr "SK-6200"
 
2451
msgid "Right Alt"
 
2452
msgstr "Dekstra Alt"
2452
2453
 
2453
2454
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2454
 
msgid "SK-7100"
2455
 
msgstr "SK-7100"
 
2455
msgid "Right Alt (while pressed)"
 
2456
msgstr "Dekstra Alt (dum premata)"
2456
2457
 
2457
 
#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2458
 
msgid "SRB"
2459
 
msgstr "SRB"
 
2458
#: ../rules/base.xml.in.h:613
 
2459
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
2460
msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
2460
2461
 
2461
2462
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2462
 
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2463
 
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
 
2463
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
 
2464
msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
2464
2465
 
2465
2466
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2466
 
msgid "SVEN Slim 303"
2467
 
msgstr "SVEN Slim 303"
 
2467
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
2468
msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
2468
2469
 
2469
2470
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2470
 
msgid "Samsung SDM 4500P"
2471
 
msgstr "Samsung SDM 4500P"
 
2471
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
 
2472
msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon"
2472
2473
 
2473
2474
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2474
 
msgid "Samsung SDM 4510P"
2475
 
msgstr "Samsung SDM 4510P"
 
2475
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
 
2476
msgstr "Dekstra Alt, Shift+Dekstra Alt estas Multi_Key"
2476
2477
 
2477
2478
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2478
 
msgid "Scroll Lock"
2479
 
msgstr "Ruluma Baskulo"
 
2479
msgid "Right Ctrl"
 
2480
msgstr "Dekstra Ctrl"
2480
2481
 
2481
2482
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2482
 
msgid "Secwepemctsin"
2483
 
msgstr "Secwepemctsin"
 
2483
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
 
2484
msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)"
2484
2485
 
2485
2486
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2486
 
msgid "Semi-colon on third level"
2487
 
msgstr "Punkto-komo ĉe la 3-a nivelo"
 
2487
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
 
2488
msgstr "Dekstra Ctrl kiel Dekstran Alt"
2488
2489
 
2489
2490
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2490
 
msgid "Sen"
2491
 
msgstr "Sen"
 
2491
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
 
2492
msgstr "Dekstra Ctrl estas mapita al Menu"
2492
2493
 
2493
2494
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2494
 
msgid "Senegal"
2495
 
msgstr "Senegalo"
 
2495
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
 
2496
msgstr "Dekstra Ctrl+Dekstra Shift"
2496
2497
 
2497
 
#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2498
 
msgid "Serbia"
2499
 
msgstr "Serbujo"
 
2498
#: ../rules/base.xml.in.h:623
 
2499
msgid "Right Shift"
 
2500
msgstr "Dekstra Shift"
2500
2501
 
2501
2502
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2502
 
msgid "Serbian"
2503
 
msgstr "Serba"
 
2503
msgid "Right Win"
 
2504
msgstr "Dekstra Win"
2504
2505
 
2505
2506
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2506
 
msgid "Serbo-Croatian"
2507
 
msgstr "Serb-Kroata"
 
2507
msgid "Right Win (while pressed)"
 
2508
msgstr "Dekstra Win (dum premata)"
2508
2509
 
2509
2510
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2510
 
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2511
 
msgstr "Shift nuligas Caps Lock"
 
2511
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
 
2512
msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
2512
2513
 
2513
2514
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2514
 
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2515
 
msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, elektas 3-an nivelon anstataŭe"
 
2515
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
2516
msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
2516
2517
 
2517
2518
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2518
 
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2519
 
msgstr "Shift kun la ciferklavaro funkcias same kiel en MS Windows"
 
2519
msgid "Romanian"
 
2520
msgstr "Rumana"
2520
2521
 
2521
2522
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2522
 
msgid "Shift+Caps Lock"
2523
 
msgstr "Shift+Caps Lock"
 
2523
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
 
2524
msgstr "Rumana (Krime-tatara, Dobruca-1 Q)"
2524
2525
 
2525
2526
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2526
 
msgid "Simple"
2527
 
msgstr "Simpla"
 
2527
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
 
2528
msgstr "Rumana (Krime-tatara, Dobruca-2 Q)"
2528
2529
 
2529
2530
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2530
 
msgid "Sindhi"
2531
 
msgstr "Sinda"
 
2531
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
 
2532
msgstr "Rumana (Krime-tatara, Turka Alt-Q)"
2532
2533
 
2533
2534
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2534
 
msgid "Slovakia"
2535
 
msgstr "Slovakujo"
 
2535
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
 
2536
msgstr "Rumana (Krime-tatara, Turka F)"
2536
2537
 
2537
2538
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2538
 
msgid "Slovenia"
2539
 
msgstr "Slovenujo"
 
2539
msgid "Romanian (WinKeys)"
 
2540
msgstr "Rumana (WinKeys)"
2540
2541
 
2541
2542
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2542
 
msgid "South Africa"
2543
 
msgstr "Sud-Afriko"
 
2543
msgid "Romanian (cedilla)"
 
2544
msgstr "Rumana (Subhoko)"
2544
2545
 
2545
2546
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2546
 
msgid "Southern Uzbek"
2547
 
msgstr "Suda Uzbekujo"
 
2547
msgid "Romanian (standard cedilla)"
 
2548
msgstr "Rumana (norma subhoko)"
2548
2549
 
2549
2550
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2550
 
msgid "Spain"
2551
 
msgstr "Hispanio"
 
2551
msgid "Romanian (standard)"
 
2552
msgstr "Rumana (norma)"
2552
2553
 
2553
2554
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2554
 
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2555
 
msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+&lt;klavo&gt;) traktotaj en servilo"
 
2555
msgid "Rupee on 4"
 
2556
msgstr "Rupio ĉe 4"
2556
2557
 
2557
2558
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2558
 
msgid "Sri Lanka"
2559
 
msgstr "Sri-Lanko"
 
2559
msgid "Russian"
 
2560
msgstr "Rusa"
2560
2561
 
2561
2562
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2562
 
msgid "Standard"
2563
 
msgstr "Laŭnorma"
 
2563
msgid "Russian (Bashkirian)"
 
2564
msgstr "Rusa (Baŝkira)"
2564
2565
 
2565
2566
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2566
 
msgid "Standard (Cedilla)"
2567
 
msgstr "Laŭnorma (Subhoko)"
2568
 
 
2569
 
#. RSTU 2019-91
 
2567
msgid "Russian (Chuvash Latin)"
 
2568
msgstr "Rusa (Ĉuvaŝa Latina)"
 
2569
 
 
2570
#: ../rules/base.xml.in.h:641
 
2571
msgid "Russian (Chuvash)"
 
2572
msgstr "Rusa (Ĉuvaŝa)"
 
2573
 
2570
2574
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2571
 
msgid "Standard RSTU"
2572
 
msgstr "Laŭnorma RSTU"
2573
 
 
2574
 
#. RSTU 2019-91
 
2575
msgid "Russian (DOS)"
 
2576
msgstr "Rusa (DOS)"
 
2577
 
 
2578
#: ../rules/base.xml.in.h:643
 
2579
msgid "Russian (Georgia)"
 
2580
msgstr "Rusa (Kartvela)"
 
2581
 
2575
2582
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2576
 
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2577
 
msgstr "Laŭnorma RSTU en Rusa aranĝo"
 
2583
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
 
2584
msgstr "Rusa (Germana, fonetika)"
2578
2585
 
2579
2586
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2580
 
msgid "Sun Type 5/6"
2581
 
msgstr "Sun Type 5/6"
 
2587
msgid "Russian (Kalmyk)"
 
2588
msgstr "Rusa (Kalmuka)"
2582
2589
 
2583
2590
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2584
 
msgid "Sun dead keys"
2585
 
msgstr "Senpaŝaj klavoj de 'Sun'"
 
2591
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
 
2592
msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)"
2586
2593
 
2587
2594
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2588
 
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2589
 
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
 
2595
msgid "Russian (Komi)"
 
2596
msgstr "Rusa (Komi)"
2590
2597
 
2591
2598
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2592
 
msgid "Svdvorak"
2593
 
msgstr "Svdvorak"
 
2599
msgid "Russian (Mari)"
 
2600
msgstr "Rusa (Maria)"
2594
2601
 
2595
2602
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2596
 
msgid "Svk"
2597
 
msgstr "Svk"
 
2603
msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
 
2604
msgstr "Rusa (Oseta, WinKeys)"
2598
2605
 
2599
2606
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2600
 
msgid "Svn"
2601
 
msgstr "Svn"
 
2607
msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
 
2608
msgstr "Rusa (Oseta, malmoderna)"
2602
2609
 
2603
2610
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2604
 
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2605
 
msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock"
 
2611
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
 
2612
msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)"
2606
2613
 
2607
2614
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2608
 
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2609
 
msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock"
 
2615
msgid "Russian (Serbian)"
 
2616
msgstr "Rusa (Serba)"
2610
2617
 
2611
2618
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2612
 
msgid "Swe"
2613
 
msgstr "Swe"
 
2619
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
 
2620
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)"
2614
2621
 
2615
2622
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2616
 
msgid "Sweden"
2617
 
msgstr "Svedujo"
 
2623
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
 
2624
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, forigi senpaŝajn klavojn)"
2618
2625
 
2619
2626
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2620
 
msgid "Switzerland"
2621
 
msgstr "Svislando"
 
2627
msgid "Russian (Tatar)"
 
2628
msgstr "Rusa (Tatara)"
2622
2629
 
2623
2630
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2624
 
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2625
 
msgstr "Symplon PaceBook (tabuleta PC)"
 
2631
msgid "Russian (US, phonetic)"
 
2632
msgstr "Rusa (Usono, fonetika)"
2626
2633
 
2627
2634
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2628
 
msgid "Syr"
2629
 
msgstr "Syr"
 
2635
msgid "Russian (Udmurt)"
 
2636
msgstr "Rusa (Udmurta)"
2630
2637
 
2631
2638
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2632
 
msgid "Syria"
2633
 
msgstr "Sirio"
 
2639
msgid "Russian (Yakut)"
 
2640
msgstr "Rusa (Jakuta)"
2634
2641
 
2635
2642
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2636
 
msgid "Syriac"
2637
 
msgstr "Siria"
 
2643
msgid "Russian (legacy)"
 
2644
msgstr "Rusa (malmoderna)"
2638
2645
 
2639
2646
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2640
 
msgid "Syriac phonetic"
2641
 
msgstr "Siria fonetika"
 
2647
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
 
2648
msgstr "Rusa (fonetika WinKeys)"
2642
2649
 
2643
2650
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2644
 
msgid "TIS-820.2538"
2645
 
msgstr "TIS-820.2538"
 
2651
msgid "Russian (phonetic)"
 
2652
msgstr "Rusa (fonetika)"
2646
2653
 
2647
2654
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2648
 
msgid "Tajikistan"
2649
 
msgstr "Taĝikujo"
 
2655
msgid "Russian (typewriter)"
 
2656
msgstr "Rusa (skribmaŝina)"
2650
2657
 
2651
2658
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2652
 
msgid "Tamil"
2653
 
msgstr "Tamila"
 
2659
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
 
2660
msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)"
2654
2661
 
2655
2662
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2656
 
msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
2657
 
msgstr "Tamila Klavaro kun Ciferoj"
 
2663
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
 
2664
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2658
2665
 
2659
2666
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2660
 
msgid "Tamil TAB Typewriter"
2661
 
msgstr "Tamila TAB Typewriter"
 
2667
msgid "SK-1300"
 
2668
msgstr "SK-1300"
2662
2669
 
2663
2670
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2664
 
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2665
 
msgstr "Tamila TSCII Typewriter"
 
2671
msgid "SK-2500"
 
2672
msgstr "SK-2500"
2666
2673
 
2667
2674
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2668
 
msgid "Tamil Unicode"
2669
 
msgstr "Tamila Unikodo"
 
2675
msgid "SK-6200"
 
2676
msgstr "SK-6200"
2670
2677
 
2671
2678
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2672
 
msgid "Tanzania"
2673
 
msgstr "Tanzanio"
 
2679
msgid "SK-7100"
 
2680
msgstr "SK-7100"
2674
2681
 
2675
2682
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2676
 
msgid "Targa Visionary 811"
2677
 
msgstr "Targa Visionary 811"
 
2683
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
 
2684
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2678
2685
 
2679
2686
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2680
 
msgid "Tatar"
2681
 
msgstr "Tatara"
 
2687
msgid "SVEN Slim 303"
 
2688
msgstr "SVEN Slim 303"
2682
2689
 
2683
2690
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2684
 
msgid "Telugu"
2685
 
msgstr "Telugua"
 
2691
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
 
2692
msgstr "Saisiyat (Tajvano)"
2686
2693
 
2687
2694
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2688
 
msgid "Tha"
2689
 
msgstr "Tha"
 
2695
msgid "Samsung SDM 4500P"
 
2696
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2690
2697
 
2691
2698
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2692
 
msgid "Thailand"
2693
 
msgstr "Tajlando"
 
2699
msgid "Samsung SDM 4510P"
 
2700
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2694
2701
 
2695
2702
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2696
 
msgid "Tibetan"
2697
 
msgstr "Tibeta"
 
2703
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
 
2704
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2698
2705
 
2699
2706
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2700
 
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2701
 
msgstr "Tibeta (kun ASCII ciferoj)"
 
2707
msgid "Scroll Lock"
 
2708
msgstr "Ruluma Baskulo"
2702
2709
 
2703
2710
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2704
 
msgid "Tifinagh"
2705
 
msgstr "Tifinagh"
 
2711
msgid "Secwepemctsin"
 
2712
msgstr "Secwepemctsin"
2706
2713
 
2707
2714
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2708
 
msgid "Tifinagh alternative"
2709
 
msgstr "Tifinagh alternativa"
 
2715
msgid "Semi-colon on third level"
 
2716
msgstr "Punkto-komo ĉe la 3-a nivelo"
2710
2717
 
2711
2718
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2712
 
msgid "Tifinagh alternative phonetic"
2713
 
msgstr "Tifinagh alternativa fonetika"
 
2719
msgid "Serbian"
 
2720
msgstr "Serba"
2714
2721
 
2715
2722
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2716
 
msgid "Tifinagh extended"
2717
 
msgstr "Tifinagh etendita"
 
2723
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
 
2724
msgstr "Serba (Latina Unikoda qwerty)"
2718
2725
 
2719
2726
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2720
 
msgid "Tifinagh extended phonetic"
2721
 
msgstr "Tifinagh etendita fonetika"
 
2727
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
 
2728
msgstr "Serba (Latina Unikoda)"
2722
2729
 
2723
2730
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2724
 
msgid "Tifinagh phonetic"
2725
 
msgstr "Tifinagh fonetika"
 
2731
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
 
2732
msgstr "Serba (Latina qwerty)"
2726
2733
 
2727
2734
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2728
 
msgid "Tilde (~) variant"
2729
 
msgstr "Tilda (~) variaĵo"
 
2735
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
 
2736
msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)"
2730
2737
 
2731
2738
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2732
 
msgid "Tjk"
2733
 
msgstr "Tjk"
 
2739
msgid "Serbian (Latin)"
 
2740
msgstr "Serba (Latina)"
2734
2741
 
2735
2742
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2736
 
msgid "Tkm"
2737
 
msgstr "Tkm"
 
2743
msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
 
2744
msgstr "Serba (Panona Rusina Homofonia)"
2738
2745
 
2739
2746
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2740
 
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2741
 
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en Dvoraka klavaro."
 
2747
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
 
2748
msgstr "Serba (Z kaj ZHE permutitaj)"
2742
2749
 
2743
2750
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2744
 
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2745
 
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en klavaro Qwerty."
 
2751
msgid "Serbian (with guillemets)"
 
2752
msgstr "Serba (kun angul-citiloj)"
2746
2753
 
2747
2754
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2748
 
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
2749
 
msgstr "Alterni Mus-Klavojn per Shift + NumLock."
 
2755
msgid "Serbo-Croatian (US)"
 
2756
msgstr "Serb-Kroata (Usona)"
2750
2757
 
2751
2758
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2752
 
msgid "Toshiba Satellite S3000"
2753
 
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
 
2759
msgid "Shift cancels Caps Lock"
 
2760
msgstr "Shift nuligas Caps Lock"
2754
2761
 
2755
2762
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2756
 
msgid "Traditional phonetic"
2757
 
msgstr "Tradicia fonetika"
 
2763
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
 
2764
msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, elektas 3-an nivelon anstataŭe"
2758
2765
 
2759
2766
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2760
 
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2761
 
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
 
2767
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
 
2768
msgstr "Shift kun la ciferklavaro funkcias same kiel en MS Windows"
2762
2769
 
2763
2770
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2764
 
msgid "Trust Slimline"
2765
 
msgstr "Trust Slimline"
 
2771
msgid "Shift+Caps Lock"
 
2772
msgstr "Shift+Caps Lock"
2766
2773
 
2767
2774
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2768
 
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2769
 
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
 
2775
msgid "Sindhi"
 
2776
msgstr "Sinda"
2770
2777
 
2771
2778
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2772
 
msgid "Tur"
2773
 
msgstr "Tur"
 
2779
msgid "Sinhala"
 
2780
msgstr "Sinhala"
2774
2781
 
2775
2782
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2776
 
msgid "Turkey"
2777
 
msgstr "Turkujo"
 
2783
msgid "Slovak"
 
2784
msgstr "Slovaka"
2778
2785
 
2779
2786
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2780
 
msgid "Turkmenistan"
2781
 
msgstr "Turkmenujo"
 
2787
msgid "Slovak (extended Backslash)"
 
2788
msgstr "Slovaka (etendita Retroklino)"
2782
2789
 
2783
2790
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2784
 
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2785
 
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
 
2791
msgid "Slovak (qwerty)"
 
2792
msgstr "Slovaka (qwerty)"
2786
2793
 
2787
2794
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2788
 
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2789
 
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
 
2795
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
 
2796
msgstr "Slovaka (qwerty, etendita Retroklino)"
2790
2797
 
2791
2798
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2792
 
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2793
 
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
 
2799
msgid "Slovene"
 
2800
msgstr "Slovena"
2794
2801
 
2795
2802
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2796
 
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2797
 
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)"
 
2803
msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
 
2804
msgstr "Slovena (Usona klavaro kun slovenaj literoj)"
2798
2805
 
2799
2806
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2800
 
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2801
 
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)"
 
2807
msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
 
2808
msgstr "Slovena (uzi angul-citilojn por citiloj)"
2802
2809
 
2803
2810
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2804
 
msgid "Typewriter"
2805
 
msgstr "Skribmaŝino"
 
2811
msgid "Spanish"
 
2812
msgstr "Hispana"
2806
2813
 
2807
2814
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2808
 
msgid "Typewriter, legacy"
2809
 
msgstr "Skribmaŝino, malmoderna"
 
2815
msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
 
2816
msgstr "Hispana (Asturia variaĵo kun subpunktita H kaj subpunktita L)"
2810
2817
 
2811
2818
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2812
 
msgid "Tza"
2813
 
msgstr "Tza"
 
2819
msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
 
2820
msgstr "Hispana (Kataluna variaĵo kun centro-punktita L)"
2814
2821
 
2815
2822
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2816
 
msgid "UCW layout (accented letters only)"
2817
 
msgstr "Aranĝo UCW (nur diakritaĵoj)"
 
2823
msgid "Spanish (Dvorak)"
 
2824
msgstr "Hispana (Dvorako)"
2818
2825
 
2819
2826
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2820
 
msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2821
 
msgstr "Usona Dvorak kun subteno al CZ UCW"
 
2827
msgid "Spanish (Latin American)"
 
2828
msgstr "Hispana (Latin-amerika)"
2822
2829
 
2823
2830
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2824
 
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2825
 
msgstr "Usona klavaro kun bosnaj duliteraĵoj"
 
2831
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
 
2832
msgstr "Hispana (Latin-amerika, forigi senpaŝajn klavojn)"
2826
2833
 
2827
2834
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2828
 
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2829
 
msgstr "Usona klavaro kun bosnaj literoj"
 
2835
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
 
2836
msgstr "Hispana (Latin-amerika, inkluzive senpaŝa tildo)"
2830
2837
 
2831
2838
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2832
 
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2833
 
msgstr "Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj"
 
2839
msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
 
2840
msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)"
2834
2841
 
2835
2842
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2836
 
msgid "US keyboard with Croatian letters"
2837
 
msgstr "Usona klavaro kun kroataj literoj"
 
2843
msgid "Spanish (Mac)"
 
2844
msgstr "Hispana (Mac)"
2838
2845
 
2839
2846
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2840
 
msgid "US keyboard with Estonian letters"
2841
 
msgstr "Usona klavaro kun estonaj literoj"
 
2847
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
 
2848
msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj de Sun)"
2842
2849
 
2843
2850
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2844
 
msgid "US keyboard with Italian letters"
2845
 
msgstr "Usona klavaro kun italaj literoj"
 
2851
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
 
2852
msgstr "Hispana (forigi senpaŝajn klavojn)"
2846
2853
 
2847
2854
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2848
 
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2849
 
msgstr "Usona klavaro kun litovaj literoj"
 
2855
msgid "Spanish (include dead tilde)"
 
2856
msgstr "Hispana (inkluzive senpaŝa tildo)"
2850
2857
 
2851
2858
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2852
 
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2853
 
msgstr "Usona klavaro kun slovenaj literoj"
 
2859
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
 
2860
msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+&lt;klavo&gt;) traktotaj en servilo"
2854
2861
 
2855
 
#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2856
 
msgid "USA"
2857
 
msgstr "Usono"
 
2862
#: ../rules/base.xml.in.h:714
 
2863
msgid "Sun Type 5/6"
 
2864
msgstr "Sun Type 5/6"
2858
2865
 
2859
2866
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2860
 
msgid "Udmurt"
2861
 
msgstr "Udmurta"
 
2867
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
 
2868
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2862
2869
 
2863
2870
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2864
 
msgid "Ukr"
2865
 
msgstr "Ukr"
 
2871
msgid "Swahili (Kenya)"
 
2872
msgstr "Svahila (Kenjo)"
2866
2873
 
2867
2874
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2868
 
msgid "Ukraine"
2869
 
msgstr "Ukrajnujo"
 
2875
msgid "Swahili (Tanzania)"
 
2876
msgstr "Svahila (Tanzanio)"
2870
2877
 
2871
2878
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2872
 
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2873
 
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
 
2879
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
 
2880
msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock"
2874
2881
 
2875
2882
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2876
 
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2877
 
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la implicita nivelo."
 
2883
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
 
2884
msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock"
2878
2885
 
2879
2886
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2880
 
msgid "UnicodeExpert"
2881
 
msgstr "UnicodeExpert"
 
2887
msgid "Swedish"
 
2888
msgstr "Sveda"
2882
2889
 
2883
2890
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2884
 
msgid "United Kingdom"
2885
 
msgstr "Unuiĝinta Reĝlando"
 
2891
msgid "Swedish (Dvorak)"
 
2892
msgstr "Sveda (Dvorako)"
2886
2893
 
2887
2894
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2888
 
msgid "Unitek KB-1925"
2889
 
msgstr "Unitek KB-1925"
 
2895
msgid "Swedish (Mac)"
 
2896
msgstr "Sveda (Mac)"
2890
2897
 
2891
2898
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2892
 
msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2893
 
msgstr "Urdu, Alternativa fonetika"
 
2899
msgid "Swedish (Svdvorak)"
 
2900
msgstr "Sveda (Svdvorak)"
2894
2901
 
2895
2902
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2896
 
msgid "Urdu, Phonetic"
2897
 
msgstr "Urdu, Fonetike"
 
2903
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
 
2904
msgstr "Sveda (forigi senpaŝajn klavojn)"
2898
2905
 
2899
2906
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2900
 
msgid "Urdu, Winkeys"
2901
 
msgstr "Urdu, Win-klavoj"
 
2907
msgid "Swedish (northern Saami)"
 
2908
msgstr "Sveda (norda samea)"
2902
2909
 
2903
2910
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2904
 
msgid "Use Bosnian digraphs"
2905
 
msgstr "Uzi bosnajn duliteraĵojn"
 
2911
msgid "Swiss"
 
2912
msgstr "Svisa"
2906
2913
 
2907
2914
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2908
 
msgid "Use Croatian digraphs"
2909
 
msgstr "Uzi kroatajn duliteraĵojn"
 
2915
msgid "Swiss (legacy)"
 
2916
msgstr "Svisa (malmoderna)"
2910
2917
 
2911
2918
#: ../rules/base.xml.in.h:728
2912
 
msgid "Use guillemets for quotes"
2913
 
msgstr "Uzi angul-citilojn por citiloj"
 
2919
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
 
2920
msgstr "Symplon PaceBook (tabuleta PC)"
2914
2921
 
2915
2922
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2916
 
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2917
 
msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon"
 
2923
msgid "Syriac"
 
2924
msgstr "Siria"
2918
2925
 
2919
2926
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2920
 
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2921
 
msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon"
 
2927
msgid "Syriac (phonetic)"
 
2928
msgstr "Siria (fonetika)"
2922
2929
 
2923
2930
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2924
 
msgid "Usual space at any level"
2925
 
msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo"
 
2931
msgid "Taiwanese"
 
2932
msgstr "Tajvana"
2926
2933
 
2927
2934
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2928
 
msgid "Uzb"
2929
 
msgstr "Uzb"
 
2935
msgid "Taiwanese (indigenous)"
 
2936
msgstr "Tajvana (indiĝena)"
2930
2937
 
2931
2938
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2932
 
msgid "Uzbekistan"
2933
 
msgstr "Uzbekujo"
 
2939
msgid "Tajik"
 
2940
msgstr "Taĝika"
2934
2941
 
2935
2942
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2936
 
msgid "Vietnam"
2937
 
msgstr "Vjetnamujo"
 
2943
msgid "Tajik (legacy)"
 
2944
msgstr "Taĝika (malmoderna)"
2938
2945
 
2939
2946
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2940
 
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2941
 
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
 
2947
msgid "Tamil"
 
2948
msgstr "Tamila"
2942
2949
 
 
2950
# Parou aqui !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2943
2951
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2944
 
msgid "Vnm"
2945
 
msgstr "Vnm"
 
2952
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
 
2953
msgstr "Tamila (Sri-lanko, Skribmaŝino TAB)"
2946
2954
 
2947
2955
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2948
 
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2949
 
msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
 
2956
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
 
2957
msgstr "Tamila (Sri-lanko, Unikodo)"
2950
2958
 
2951
2959
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2952
 
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2953
 
msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la implicita nivelo"
 
2960
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
 
2961
msgstr "Tamila (Skribmaŝino TAB)"
2954
2962
 
2955
2963
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2956
 
msgid "Wang model 724 azerty"
2957
 
msgstr "Wang modelo 724 azerty"
 
2964
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
 
2965
msgstr "Tamila (Skribmaŝino TSCII)"
2958
2966
 
2959
2967
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2960
 
msgid "Western"
2961
 
msgstr "Okcidenta"
 
2968
msgid "Tamil (Unicode)"
 
2969
msgstr "Tamila (Unikodo)"
2962
2970
 
2963
2971
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2964
 
msgid "Winbook Model XP5"
2965
 
msgstr "Winbook Model XP5"
 
2972
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
 
2973
msgstr "Tamila (klavaro kun ciferoj)"
2966
2974
 
2967
2975
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2968
 
msgid "Winkeys"
2969
 
msgstr "Win-klavoj"
 
2976
msgid "Targa Visionary 811"
 
2977
msgstr "Targa Visionary 811"
2970
2978
 
2971
2979
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2972
 
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2973
 
msgstr "Kun klavo &lt;\\|&gt;"
 
2980
msgid "Telugu"
 
2981
msgstr "Telugua"
2974
2982
 
2975
2983
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2976
 
msgid "With EuroSign on 5"
2977
 
msgstr "Kun EŭroSigno ĉe 5"
 
2984
msgid "Thai"
 
2985
msgstr "Taja"
2978
2986
 
2979
2987
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2980
 
msgid "With guillemets"
2981
 
msgstr "Kun angul-citiloj"
 
2988
msgid "Thai (Pattachote)"
 
2989
msgstr "Taja (Pattachote)"
2982
2990
 
2983
2991
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2984
 
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2985
 
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
 
2992
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
 
2993
msgstr "Taja (TIS-820.2538)"
2986
2994
 
2987
2995
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2988
 
msgid "Yakut"
2989
 
msgstr "Yakut"
 
2996
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
 
2997
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en Dvoraka klavaro."
2990
2998
 
2991
2999
#: ../rules/base.xml.in.h:748
2992
 
msgid "Yoruba"
2993
 
msgstr "Joruba"
 
3000
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
 
3001
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en klavaro Qwerty."
2994
3002
 
2995
3003
#: ../rules/base.xml.in.h:749
2996
 
msgid "Z and ZHE swapped"
2997
 
msgstr "Z kaj ZHE permutitaj"
 
3004
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
 
3005
msgstr "Alterni Mus-Klavojn per Shift + NumLock."
2998
3006
 
2999
3007
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3000
 
msgid "Zaf"
3001
 
msgstr "Zaf"
 
3008
msgid "Toshiba Satellite S3000"
 
3009
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3002
3010
 
3003
3011
#: ../rules/base.xml.in.h:751
 
3012
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
 
3013
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
 
3014
 
 
3015
#: ../rules/base.xml.in.h:752
 
3016
msgid "Trust Slimline"
 
3017
msgstr "Trust Slimline"
 
3018
 
 
3019
#: ../rules/base.xml.in.h:753
 
3020
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
 
3021
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
 
3022
 
 
3023
#: ../rules/base.xml.in.h:754
 
3024
msgid "Tswana"
 
3025
msgstr "Cvana"
 
3026
 
 
3027
#: ../rules/base.xml.in.h:755
 
3028
msgid "Turkish"
 
3029
msgstr "Turka"
 
3030
 
 
3031
#: ../rules/base.xml.in.h:756
 
3032
msgid "Turkish (Alt-Q)"
 
3033
msgstr "Turka (Alt-Q)"
 
3034
 
 
3035
#: ../rules/base.xml.in.h:757
 
3036
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
 
3037
msgstr "Turka (Krime-tatara Turka Alt-Q)"
 
3038
 
 
3039
#: ../rules/base.xml.in.h:758
 
3040
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
 
3041
msgstr "Turka (Krime-tatara Turka F)"
 
3042
 
 
3043
#: ../rules/base.xml.in.h:759
 
3044
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
 
3045
msgstr "Turka (Krime-tatara Turka Q)"
 
3046
 
 
3047
#: ../rules/base.xml.in.h:760
 
3048
msgid "Turkish (F)"
 
3049
msgstr "Turka (F)"
 
3050
 
 
3051
#: ../rules/base.xml.in.h:761
 
3052
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
 
3053
msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)"
 
3054
 
 
3055
#: ../rules/base.xml.in.h:762
 
3056
msgid "Turkish (international with dead keys)"
 
3057
msgstr "Turka (internacia kun senpaŝaj klavoj)"
 
3058
 
 
3059
#: ../rules/base.xml.in.h:763
 
3060
msgid "Turkmen"
 
3061
msgstr "Turkmena"
 
3062
 
 
3063
#: ../rules/base.xml.in.h:764
 
3064
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
 
3065
msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
 
3066
 
 
3067
#: ../rules/base.xml.in.h:765
 
3068
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
 
3069
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
 
3070
 
 
3071
#: ../rules/base.xml.in.h:766
 
3072
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
 
3073
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
 
3074
 
 
3075
#: ../rules/base.xml.in.h:767
 
3076
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
 
3077
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
 
3078
 
 
3079
#: ../rules/base.xml.in.h:768
 
3080
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
 
3081
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)"
 
3082
 
 
3083
#: ../rules/base.xml.in.h:769
 
3084
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
 
3085
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)"
 
3086
 
 
3087
#: ../rules/base.xml.in.h:770
 
3088
msgid "Ukrainian"
 
3089
msgstr "Ukrajna"
 
3090
 
 
3091
#: ../rules/base.xml.in.h:771
 
3092
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
 
3093
msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka Alt-Q)"
 
3094
 
 
3095
#: ../rules/base.xml.in.h:772
 
3096
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
 
3097
msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka F)"
 
3098
 
 
3099
#: ../rules/base.xml.in.h:773
 
3100
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
 
3101
msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka Q)"
 
3102
 
 
3103
#: ../rules/base.xml.in.h:774
 
3104
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
 
3105
msgstr "Ukrajna (WinKeys)"
 
3106
 
 
3107
#: ../rules/base.xml.in.h:775
 
3108
msgid "Ukrainian (homophonic)"
 
3109
msgstr "Ukrajna (homofonia)"
 
3110
 
 
3111
#: ../rules/base.xml.in.h:776
 
3112
msgid "Ukrainian (legacy)"
 
3113
msgstr "Ukrajna (malmoderna)"
 
3114
 
 
3115
#: ../rules/base.xml.in.h:777
 
3116
msgid "Ukrainian (phonetic)"
 
3117
msgstr "Ukrajna (fonetika)"
 
3118
 
 
3119
#: ../rules/base.xml.in.h:778
 
3120
msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
 
3121
msgstr "Ukrajna (norma RSTU en Rusa aranĝo)"
 
3122
 
 
3123
#: ../rules/base.xml.in.h:779
 
3124
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
 
3125
msgstr "Ukrajna (norma RSTU)"
 
3126
 
 
3127
#: ../rules/base.xml.in.h:780
 
3128
msgid "Ukrainian (typewriter)"
 
3129
msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)"
 
3130
 
 
3131
#: ../rules/base.xml.in.h:781
 
3132
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
 
3133
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
 
3134
 
 
3135
#: ../rules/base.xml.in.h:782
 
3136
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
 
3137
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la implicita nivelo."
 
3138
 
 
3139
#: ../rules/base.xml.in.h:783
 
3140
msgid "Unitek KB-1925"
 
3141
msgstr "Unitek KB-1925"
 
3142
 
 
3143
#: ../rules/base.xml.in.h:784
 
3144
msgid "Urdu (Pakistan)"
 
3145
msgstr "Urdua (Pakistano)"
 
3146
 
 
3147
#: ../rules/base.xml.in.h:785
 
3148
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
 
3149
msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)"
 
3150
 
 
3151
#: ../rules/base.xml.in.h:786
 
3152
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
 
3153
msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)"
 
3154
 
 
3155
#: ../rules/base.xml.in.h:787
 
3156
msgid "Urdu (WinKeys)"
 
3157
msgstr "Urdua (WinKeys)"
 
3158
 
 
3159
#: ../rules/base.xml.in.h:788
 
3160
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
 
3161
msgstr "Urdua (alternativa fonetika)"
 
3162
 
 
3163
#: ../rules/base.xml.in.h:789
 
3164
msgid "Urdu (phonetic)"
 
3165
msgstr "Urdua (fonetika)"
 
3166
 
 
3167
#: ../rules/base.xml.in.h:790
 
3168
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
 
3169
msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon"
 
3170
 
 
3171
#: ../rules/base.xml.in.h:791
 
3172
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
 
3173
msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon"
 
3174
 
 
3175
#: ../rules/base.xml.in.h:792
 
3176
msgid "Usual space at any level"
 
3177
msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo"
 
3178
 
 
3179
#: ../rules/base.xml.in.h:793
 
3180
msgid "Uzbek"
 
3181
msgstr "Uzbeka"
 
3182
 
 
3183
#: ../rules/base.xml.in.h:794
 
3184
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
 
3185
msgstr "Uzbeka (Afganujo)"
 
3186
 
 
3187
#: ../rules/base.xml.in.h:795
 
3188
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
 
3189
msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)"
 
3190
 
 
3191
#: ../rules/base.xml.in.h:796
 
3192
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
 
3193
msgstr "Uzbeka (Krime-tatara Turka Alt-Q)"
 
3194
 
 
3195
#: ../rules/base.xml.in.h:797
 
3196
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
 
3197
msgstr "Uzbeka (Krime-tatara Turka F)"
 
3198
 
 
3199
#: ../rules/base.xml.in.h:798
 
3200
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
 
3201
msgstr "Uzbeka (Krime-tatara Turka Q)"
 
3202
 
 
3203
#: ../rules/base.xml.in.h:799
 
3204
msgid "Uzbek (Latin)"
 
3205
msgstr "Uzbeka (Latina)"
 
3206
 
 
3207
#: ../rules/base.xml.in.h:800
 
3208
msgid "Vietnamese"
 
3209
msgstr "Vjetnama"
 
3210
 
 
3211
#: ../rules/base.xml.in.h:801
 
3212
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
 
3213
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
 
3214
 
 
3215
#: ../rules/base.xml.in.h:802
 
3216
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
 
3217
msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
 
3218
 
 
3219
#: ../rules/base.xml.in.h:803
 
3220
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
 
3221
msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la implicita nivelo"
 
3222
 
 
3223
#: ../rules/base.xml.in.h:804
 
3224
msgid "Winbook Model XP5"
 
3225
msgstr "Winbook Model XP5"
 
3226
 
 
3227
#: ../rules/base.xml.in.h:805
 
3228
msgid "Wolof"
 
3229
msgstr "Volofa"
 
3230
 
 
3231
#: ../rules/base.xml.in.h:806
 
3232
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
 
3233
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
 
3234
 
 
3235
#: ../rules/base.xml.in.h:807
 
3236
msgid "Yoruba"
 
3237
msgstr "Joruba"
 
3238
 
 
3239
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3004
3240
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3005
3241
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe dua nivelo"
3006
3242
 
3007
 
#: ../rules/base.xml.in.h:752
 
3243
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3008
3244
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3009
3245
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo"
3010
3246
 
3011
 
#: ../rules/base.xml.in.h:753
 
3247
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3012
3248
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3013
3249
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nenio ĉe la kvara nivelo"
3014
3250
 
3015
 
#: ../rules/base.xml.in.h:754
 
3251
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3016
3252
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3017
3253
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo"
3018
3254
 
3019
 
#: ../rules/base.xml.in.h:755
 
3255
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3020
3256
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3021
3257
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo"
3022
3258
 
3023
 
#: ../rules/base.xml.in.h:756
 
3259
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3024
3260
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3025
3261
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo"
3026
3262
 
3027
 
#: ../rules/base.xml.in.h:757
 
3263
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3028
3264
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3029
3265
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo"
3030
3266
 
3031
 
#: ../rules/base.xml.in.h:758
 
3267
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3032
3268
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3033
3269
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo"
3034
3270
 
3035
 
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3036
 
msgid "azerty"
3037
 
msgstr "azerty"
3038
 
 
3039
 
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3040
 
msgid "azerty/digits"
3041
 
msgstr "azerty/ciferoj"
3042
 
 
3043
 
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3044
 
msgid "digits"
3045
 
msgstr "ciferoj"
3046
 
 
3047
 
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3048
 
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
3049
 
msgstr "translokitaj punktokomo kaj citilo (malaktuale)"
3050
 
 
3051
 
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3052
 
msgid "lyx"
3053
 
msgstr "lyx"
3054
 
 
3055
 
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3056
 
msgid "qwerty"
3057
 
msgstr "qwerty"
3058
 
 
3059
 
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3060
 
msgid "qwerty, extended Backslash"
3061
 
msgstr "qwerty, etendita Retroklino"
3062
 
 
3063
 
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3064
 
msgid "qwerty/digits"
3065
 
msgstr "qwerty/ciferoj"
3066
 
 
3067
 
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3068
 
msgid "qwertz"
3069
 
msgstr "qwertz"
 
3271
#: ../rules/base.xml.in.h:816
 
3272
msgid "ak"
 
3273
msgstr "ak"
 
3274
 
 
3275
#: ../rules/base.xml.in.h:817
 
3276
msgid "am"
 
3277
msgstr "am"
 
3278
 
 
3279
#: ../rules/base.xml.in.h:818
 
3280
msgid "ar"
 
3281
msgstr "ar"
 
3282
 
 
3283
#: ../rules/base.xml.in.h:819
 
3284
msgid "avn"
 
3285
msgstr "avn"
 
3286
 
 
3287
#: ../rules/base.xml.in.h:820
 
3288
msgid "az"
 
3289
msgstr "az"
 
3290
 
 
3291
#: ../rules/base.xml.in.h:821
 
3292
msgid "be"
 
3293
msgstr "be"
 
3294
 
 
3295
#: ../rules/base.xml.in.h:822
 
3296
msgid "ber"
 
3297
msgstr "ber"
 
3298
 
 
3299
#: ../rules/base.xml.in.h:823
 
3300
msgid "bg"
 
3301
msgstr "bg"
 
3302
 
 
3303
#: ../rules/base.xml.in.h:824
 
3304
msgid "bm"
 
3305
msgstr "bm"
 
3306
 
 
3307
#: ../rules/base.xml.in.h:825
 
3308
msgid "bn"
 
3309
msgstr "bn"
 
3310
 
 
3311
#: ../rules/base.xml.in.h:826
 
3312
msgid "brl"
 
3313
msgstr "brl"
 
3314
 
 
3315
#: ../rules/base.xml.in.h:827
 
3316
msgid "bs"
 
3317
msgstr "bs"
 
3318
 
 
3319
#: ../rules/base.xml.in.h:828
 
3320
msgid "ca"
 
3321
msgstr "ca"
 
3322
 
 
3323
#: ../rules/base.xml.in.h:829
 
3324
msgid "che"
 
3325
msgstr "che"
 
3326
 
 
3327
#: ../rules/base.xml.in.h:830
 
3328
msgid "chr"
 
3329
msgstr "chr"
 
3330
 
 
3331
#: ../rules/base.xml.in.h:831
 
3332
msgid "cs"
 
3333
msgstr "cs"
 
3334
 
 
3335
#: ../rules/base.xml.in.h:832
 
3336
msgid "da"
 
3337
msgstr "da"
 
3338
 
 
3339
#: ../rules/base.xml.in.h:833
 
3340
msgid "de"
 
3341
msgstr "de"
 
3342
 
 
3343
#: ../rules/base.xml.in.h:834
 
3344
msgid "dv"
 
3345
msgstr "dv"
 
3346
 
 
3347
#: ../rules/base.xml.in.h:835
 
3348
msgid "dz"
 
3349
msgstr "dz"
 
3350
 
 
3351
#: ../rules/base.xml.in.h:836
 
3352
msgid "ee"
 
3353
msgstr "ee"
 
3354
 
 
3355
#: ../rules/base.xml.in.h:837
 
3356
msgid "en"
 
3357
msgstr "en"
 
3358
 
 
3359
#: ../rules/base.xml.in.h:838
 
3360
msgid "eo"
 
3361
msgstr "eo"
 
3362
 
 
3363
#: ../rules/base.xml.in.h:839
 
3364
msgid "es"
 
3365
msgstr "es"
 
3366
 
 
3367
#: ../rules/base.xml.in.h:840
 
3368
msgid "et"
 
3369
msgstr "et"
 
3370
 
 
3371
#: ../rules/base.xml.in.h:841
 
3372
msgid "fa"
 
3373
msgstr "fa"
 
3374
 
 
3375
#: ../rules/base.xml.in.h:842
 
3376
msgid "ff"
 
3377
msgstr "ff"
 
3378
 
 
3379
#: ../rules/base.xml.in.h:843
 
3380
msgid "fi"
 
3381
msgstr "fi"
 
3382
 
 
3383
#: ../rules/base.xml.in.h:844
 
3384
msgid "fo"
 
3385
msgstr "fo"
 
3386
 
 
3387
#: ../rules/base.xml.in.h:845
 
3388
msgid "fr"
 
3389
msgstr "fr"
 
3390
 
 
3391
#: ../rules/base.xml.in.h:846
 
3392
msgid "gaa"
 
3393
msgstr "gaa"
 
3394
 
 
3395
#: ../rules/base.xml.in.h:847
 
3396
msgid "gr"
 
3397
msgstr "gr"
 
3398
 
 
3399
#: ../rules/base.xml.in.h:848
 
3400
msgid "gu"
 
3401
msgstr "gu"
 
3402
 
 
3403
#: ../rules/base.xml.in.h:849
 
3404
msgid "ha"
 
3405
msgstr "ha"
 
3406
 
 
3407
#: ../rules/base.xml.in.h:850
 
3408
msgid "he"
 
3409
msgstr "he"
 
3410
 
 
3411
#: ../rules/base.xml.in.h:851
 
3412
msgid "hi"
 
3413
msgstr "hi"
 
3414
 
 
3415
#: ../rules/base.xml.in.h:852
 
3416
msgid "hr"
 
3417
msgstr "hr"
 
3418
 
 
3419
#: ../rules/base.xml.in.h:853
 
3420
msgid "hu"
 
3421
msgstr "hu"
 
3422
 
 
3423
#: ../rules/base.xml.in.h:854
 
3424
msgid "hy"
 
3425
msgstr "hy"
 
3426
 
 
3427
#: ../rules/base.xml.in.h:855
 
3428
msgid "ie"
 
3429
msgstr "ie"
 
3430
 
 
3431
#: ../rules/base.xml.in.h:856
 
3432
msgid "ig"
 
3433
msgstr "ig"
 
3434
 
 
3435
#: ../rules/base.xml.in.h:857
 
3436
msgid "ike"
 
3437
msgstr "ike"
 
3438
 
 
3439
#: ../rules/base.xml.in.h:858
 
3440
msgid "in"
 
3441
msgstr "in"
 
3442
 
 
3443
#: ../rules/base.xml.in.h:859
 
3444
msgid "irq"
 
3445
msgstr "irq"
 
3446
 
 
3447
#: ../rules/base.xml.in.h:860
 
3448
msgid "is"
 
3449
msgstr "is"
 
3450
 
 
3451
#: ../rules/base.xml.in.h:861
 
3452
msgid "it"
 
3453
msgstr "it"
 
3454
 
 
3455
#: ../rules/base.xml.in.h:862
 
3456
msgid "ja"
 
3457
msgstr "ja"
 
3458
 
 
3459
#: ../rules/base.xml.in.h:863
 
3460
msgid "ka"
 
3461
msgstr "ka"
 
3462
 
 
3463
#: ../rules/base.xml.in.h:864
 
3464
msgid "ki"
 
3465
msgstr "ki"
 
3466
 
 
3467
#: ../rules/base.xml.in.h:865
 
3468
msgid "kk"
 
3469
msgstr "kk"
 
3470
 
 
3471
#: ../rules/base.xml.in.h:866
 
3472
msgid "km"
 
3473
msgstr "km"
 
3474
 
 
3475
#: ../rules/base.xml.in.h:867
 
3476
msgid "kn"
 
3477
msgstr "kn"
 
3478
 
 
3479
#: ../rules/base.xml.in.h:868
 
3480
msgid "ko"
 
3481
msgstr "ko"
 
3482
 
 
3483
#: ../rules/base.xml.in.h:869
 
3484
msgid "ku"
 
3485
msgstr "ku"
 
3486
 
 
3487
#: ../rules/base.xml.in.h:870
 
3488
msgid "kut"
 
3489
msgstr "kut"
 
3490
 
 
3491
#: ../rules/base.xml.in.h:871
 
3492
msgid "lo"
 
3493
msgstr "lo"
 
3494
 
 
3495
#: ../rules/base.xml.in.h:872
 
3496
msgid "lt"
 
3497
msgstr "lt"
 
3498
 
 
3499
#: ../rules/base.xml.in.h:873
 
3500
msgid "lv"
 
3501
msgstr "lv"
 
3502
 
 
3503
#: ../rules/base.xml.in.h:874
 
3504
msgid "mi"
 
3505
msgstr "mi"
 
3506
 
 
3507
#: ../rules/base.xml.in.h:875
 
3508
msgid "mk"
 
3509
msgstr "mk"
 
3510
 
 
3511
#: ../rules/base.xml.in.h:876
 
3512
msgid "ml"
 
3513
msgstr "ml"
 
3514
 
 
3515
#: ../rules/base.xml.in.h:877
 
3516
msgid "mn"
 
3517
msgstr "mn"
 
3518
 
 
3519
#: ../rules/base.xml.in.h:878
 
3520
msgid "mt"
 
3521
msgstr "mt"
 
3522
 
 
3523
#: ../rules/base.xml.in.h:879
 
3524
msgid "my"
 
3525
msgstr "my"
 
3526
 
 
3527
#: ../rules/base.xml.in.h:880
 
3528
msgid "ne"
 
3529
msgstr "ne"
 
3530
 
 
3531
#: ../rules/base.xml.in.h:881
 
3532
msgid "nl"
 
3533
msgstr "nl"
 
3534
 
 
3535
#: ../rules/base.xml.in.h:882
 
3536
msgid "no"
 
3537
msgstr "no"
 
3538
 
 
3539
#: ../rules/base.xml.in.h:883
 
3540
msgid "or"
 
3541
msgstr "or"
 
3542
 
 
3543
#: ../rules/base.xml.in.h:884
 
3544
msgid "pa"
 
3545
msgstr "pa"
 
3546
 
 
3547
#: ../rules/base.xml.in.h:885
 
3548
msgid "ph"
 
3549
msgstr "ph"
 
3550
 
 
3551
#: ../rules/base.xml.in.h:886
 
3552
msgid "pl"
 
3553
msgstr "pl"
 
3554
 
 
3555
#: ../rules/base.xml.in.h:887
 
3556
msgid "ps"
 
3557
msgstr "ps"
 
3558
 
 
3559
#: ../rules/base.xml.in.h:888
 
3560
msgid "pt"
 
3561
msgstr "pt"
 
3562
 
 
3563
#: ../rules/base.xml.in.h:889
 
3564
msgid "ro"
 
3565
msgstr "ro"
 
3566
 
 
3567
#: ../rules/base.xml.in.h:890
 
3568
msgid "ru"
 
3569
msgstr "ru"
 
3570
 
 
3571
#: ../rules/base.xml.in.h:891
 
3572
msgid "sd"
 
3573
msgstr "sd"
 
3574
 
 
3575
#: ../rules/base.xml.in.h:892
 
3576
msgid "shs"
 
3577
msgstr "shs"
 
3578
 
 
3579
#: ../rules/base.xml.in.h:893
 
3580
msgid "si"
 
3581
msgstr "si"
 
3582
 
 
3583
#: ../rules/base.xml.in.h:894
 
3584
msgid "sk"
 
3585
msgstr "sk"
 
3586
 
 
3587
#: ../rules/base.xml.in.h:895
 
3588
msgid "sl"
 
3589
msgstr "sl"
 
3590
 
 
3591
#: ../rules/base.xml.in.h:896
 
3592
msgid "sq"
 
3593
msgstr "sq"
 
3594
 
 
3595
#: ../rules/base.xml.in.h:897
 
3596
msgid "sr"
 
3597
msgstr "sr"
 
3598
 
 
3599
#: ../rules/base.xml.in.h:898
 
3600
msgid "srp"
 
3601
msgstr "srp"
 
3602
 
 
3603
#: ../rules/base.xml.in.h:899
 
3604
msgid "sv"
 
3605
msgstr "sv"
 
3606
 
 
3607
#: ../rules/base.xml.in.h:900
 
3608
msgid "sw"
 
3609
msgstr "sw"
 
3610
 
 
3611
#: ../rules/base.xml.in.h:901
 
3612
msgid "syc"
 
3613
msgstr "syc"
 
3614
 
 
3615
#: ../rules/base.xml.in.h:902
 
3616
msgid "ta"
 
3617
msgstr "ta"
 
3618
 
 
3619
#: ../rules/base.xml.in.h:903
 
3620
msgid "te"
 
3621
msgstr "te"
 
3622
 
 
3623
#: ../rules/base.xml.in.h:904
 
3624
msgid "tg"
 
3625
msgstr "tg"
 
3626
 
 
3627
#: ../rules/base.xml.in.h:905
 
3628
msgid "th"
 
3629
msgstr "th"
 
3630
 
 
3631
#: ../rules/base.xml.in.h:906
 
3632
msgid "tk"
 
3633
msgstr "tk"
 
3634
 
 
3635
#: ../rules/base.xml.in.h:907
 
3636
msgid "tn"
 
3637
msgstr "tn"
 
3638
 
 
3639
#: ../rules/base.xml.in.h:908
 
3640
msgid "tr"
 
3641
msgstr "tr"
 
3642
 
 
3643
#: ../rules/base.xml.in.h:909
 
3644
msgid "twn"
 
3645
msgstr "twn"
 
3646
 
 
3647
#: ../rules/base.xml.in.h:910
 
3648
msgid "uk"
 
3649
msgstr "uk"
 
3650
 
 
3651
#: ../rules/base.xml.in.h:911
 
3652
msgid "ur"
 
3653
msgstr "ur"
 
3654
 
 
3655
#: ../rules/base.xml.in.h:912
 
3656
msgid "uz"
 
3657
msgstr "uz"
 
3658
 
 
3659
#: ../rules/base.xml.in.h:913
 
3660
msgid "vi"
 
3661
msgstr "vi"
 
3662
 
 
3663
#: ../rules/base.xml.in.h:914
 
3664
msgid "wo"
 
3665
msgstr "wo"
 
3666
 
 
3667
#: ../rules/base.xml.in.h:915
 
3668
msgid "xsy"
 
3669
msgstr "xsy"
 
3670
 
 
3671
#: ../rules/base.xml.in.h:916
 
3672
msgid "yo"
 
3673
msgstr "yo"
 
3674
 
 
3675
#: ../rules/base.xml.in.h:917
 
3676
msgid "zh"
 
3677
msgstr "zh"
3070
3678
 
3071
3679
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3072
3680
msgid "APL"
3073
3681
msgstr "APL"
3074
3682
 
3075
3683
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3076
 
msgid "Atsina"
3077
 
msgstr "Atsina"
 
3684
msgid "Iran"
 
3685
msgstr "Irano"
3078
3686
 
3079
3687
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3080
 
msgid "Avestan"
3081
 
msgstr "Avesta"
 
3688
msgid "Iran - Avestan"
 
3689
msgstr "Irano - Avesta"
3082
3690
 
3083
3691
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3084
 
msgid "Combining accents instead of dead keys"
3085
 
msgstr "Kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj"
 
3692
msgid "Lithuania"
 
3693
msgstr "Litovujo"
3086
3694
 
3087
3695
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3088
 
msgid "Couer D'alene Salish"
3089
 
msgstr "Couer D'alene Salish"
 
3696
msgid "Lithuania - Dvorak"
 
3697
msgstr "Litovujo - Dvorako"
3090
3698
 
3091
3699
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3092
 
msgid "International (AltGr Unicode combining)"
3093
 
msgstr "Internacia (AltGr-Unikodo kunmiksado)"
 
3700
msgid "Ltu"
 
3701
msgstr "Ltu"
3094
3702
 
3095
3703
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3096
 
msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3097
 
msgstr "Internacia (AltGr-Unikodo kunmiksado, alternativa)"
 
3704
msgid "Romania"
 
3705
msgstr "Rumanujo"
 
3706
 
 
3707
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
 
3708
msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
 
3709
msgstr "Rumanujo - Komforteca Touchtype"
 
3710
 
 
3711
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
 
3712
msgid "Rou"
 
3713
msgstr "Rou"
 
3714
 
 
3715
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
 
3716
msgid "Rus"
 
3717
msgstr "Rus"
 
3718
 
 
3719
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
 
3720
msgid "Russia"
 
3721
msgstr "Rusujo"
 
3722
 
 
3723
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
 
3724
msgid "Serbia"
 
3725
msgstr "Serbujo"
 
3726
 
 
3727
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
 
3728
msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
 
3729
msgstr "Serbujo - Kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj"
 
3730
 
 
3731
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
 
3732
msgid "Srb"
 
3733
msgstr "Srb"
 
3734
 
 
3735
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
 
3736
msgid "USA"
 
3737
msgstr "Usono"
 
3738
 
 
3739
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
 
3740
msgid "USA - Atsina"
 
3741
msgstr "Usono - Atsina"
 
3742
 
 
3743
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
 
3744
msgid "USA - Couer D'alene Salish"
 
3745
msgstr "Usono - Couer D'alene Salish"
 
3746
 
 
3747
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
 
3748
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
 
3749
msgstr "Usono - Internacia (AltGr-Unikoda kunmiksado)"
 
3750
 
 
3751
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
 
3752
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
 
3753
msgstr "Usono - Internacia (AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)"
 
3754
 
 
3755
#~ msgid "(F)"
 
3756
#~ msgstr "(F)"
 
3757
 
 
3758
#~ msgid "Alb"
 
3759
#~ msgstr "Alb"
 
3760
 
 
3761
#~ msgid "Alt-Q"
 
3762
#~ msgstr "Alt-Q"
 
3763
 
 
3764
#~ msgid "Alternative"
 
3765
#~ msgstr "Alternativa"
 
3766
 
 
3767
#~ msgid "Alternative Phonetic"
 
3768
#~ msgstr "Alternativa Fonetika"
 
3769
 
 
3770
#~ msgid "Alternative international"
 
3771
#~ msgstr "Alternativa internacia"
 
3772
 
 
3773
#~ msgid "And"
 
3774
#~ msgstr "And"
 
3775
 
 
3776
#~ msgid "Andorra"
 
3777
#~ msgstr "Andoro"
 
3778
 
 
3779
#~ msgid "Ara"
 
3780
#~ msgstr "Ara"
 
3781
 
 
3782
#~ msgid "Arm"
 
3783
#~ msgstr "Arm"
 
3784
 
 
3785
#~ msgid "Aut"
 
3786
#~ msgstr "Aut"
 
3787
 
 
3788
#~ msgid "Aze"
 
3789
#~ msgstr "Aze"
 
3790
 
 
3791
#~ msgid "Bangladesh"
 
3792
#~ msgstr "Bangladeŝo"
 
3793
 
 
3794
#~ msgid "Bel"
 
3795
#~ msgstr "Bel"
 
3796
 
 
3797
#~ msgid "Bgd"
 
3798
#~ msgstr "Bgd"
 
3799
 
 
3800
#~ msgid "Bhutan"
 
3801
#~ msgstr "Bhutano"
 
3802
 
 
3803
#~ msgid "Bih"
 
3804
#~ msgstr "Bih"
 
3805
 
 
3806
#~ msgid "Blr"
 
3807
#~ msgstr "Blr"
 
3808
 
 
3809
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
3810
#~ msgstr "Bosnujo kaj Hercegovino"
 
3811
 
 
3812
#~ msgid "Bra"
 
3813
#~ msgstr "Bra"
 
3814
 
 
3815
#~ msgid "Brazil"
 
3816
#~ msgstr "Brazilo"
 
3817
 
 
3818
#~ msgid "Breton"
 
3819
#~ msgstr "Bretona"
 
3820
 
 
3821
#~ msgid "Bwa"
 
3822
#~ msgstr "Bwa"
 
3823
 
 
3824
#~ msgid "COD"
 
3825
#~ msgstr "COD"
 
3826
 
 
3827
#~ msgid "CRULP"
 
3828
#~ msgstr "CRULP"
 
3829
 
 
3830
#~ msgid "Canada"
 
3831
#~ msgstr "Kanado"
 
3832
 
 
3833
#~ msgid "Cedilla"
 
3834
#~ msgstr "Subhoketo"
 
3835
 
 
3836
#~ msgid "Chn"
 
3837
#~ msgstr "Chn"
 
3838
 
 
3839
#~ msgid "Chuvash"
 
3840
#~ msgstr "Ĉuvaŝa"
 
3841
 
 
3842
#~ msgid "Classic"
 
3843
#~ msgstr "Klasike"
 
3844
 
 
3845
#~ msgid "Colemak"
 
3846
#~ msgstr "Colemak"
 
3847
 
 
3848
#~ msgid "Cyrillic"
 
3849
#~ msgstr "Cirila"
 
3850
 
 
3851
#~ msgid "Cze"
 
3852
#~ msgstr "Cze"
 
3853
 
 
3854
#~ msgid "DOS"
 
3855
#~ msgstr "DOS"
 
3856
 
 
3857
#~ msgid "Dead acute"
 
3858
#~ msgstr "Senpaŝa dekstra korno"
 
3859
 
 
3860
#~ msgid "Denmark"
 
3861
#~ msgstr "Danujo"
 
3862
 
 
3863
#~ msgid "Deu"
 
3864
#~ msgstr "Deu"
 
3865
 
 
3866
#~ msgid "Dnk"
 
3867
#~ msgstr "Dnk"
 
3868
 
 
3869
#~ msgid "Dvorak"
 
3870
#~ msgstr "Dvorako"
 
3871
 
 
3872
#~ msgid "Eastern"
 
3873
#~ msgstr "Orienta"
 
3874
 
 
3875
#~ msgid "Epo"
 
3876
#~ msgstr "Epo"
 
3877
 
 
3878
#~ msgid "Ergonomic"
 
3879
#~ msgstr "Ergonomia"
 
3880
 
 
3881
#~ msgid "Est"
 
3882
#~ msgstr "Est"
 
3883
 
 
3884
#~ msgid "Ethiopia"
 
3885
#~ msgstr "Etiopujo"
 
3886
 
 
3887
#~ msgid "Extended"
 
3888
#~ msgstr "Etendite"
 
3889
 
 
3890
#~ msgid "Finland"
 
3891
#~ msgstr "Finlando"
 
3892
 
 
3893
#~ msgid "Fra"
 
3894
#~ msgstr "Fra"
 
3895
 
 
3896
#~ msgid "France"
 
3897
#~ msgstr "Francujo"
 
3898
 
 
3899
#~ msgid "GILLBT"
 
3900
#~ msgstr "GILLBT"
 
3901
 
 
3902
#~ msgid "Georgia"
 
3903
#~ msgstr "Kartvelujo"
 
3904
 
 
3905
#~ msgid "Ghana"
 
3906
#~ msgstr "Ganao"
 
3907
 
 
3908
#~ msgid "Gin"
 
3909
#~ msgstr "Gin"
 
3910
 
 
3911
#~ msgid "Grc"
 
3912
#~ msgstr "Grc"
 
3913
 
 
3914
#~ msgid "Guinea"
 
3915
#~ msgstr "Gvineo"
 
3916
 
 
3917
#~ msgid "Homophonic"
 
3918
#~ msgstr "Homofonia"
 
3919
 
 
3920
#~ msgid "Hrv"
 
3921
#~ msgstr "Hrv"
 
3922
 
 
3923
#~ msgid "Hun"
 
3924
#~ msgstr "Hun"
 
3925
 
 
3926
#~ msgid "Ind"
 
3927
#~ msgstr "Ind"
 
3928
 
 
3929
#~ msgid "Ireland"
 
3930
#~ msgstr "Irlando"
 
3931
 
 
3932
#~ msgid "Irl"
 
3933
#~ msgstr "Irl"
 
3934
 
 
3935
#~ msgid "Irn"
 
3936
#~ msgstr "Irn"
 
3937
 
 
3938
#~ msgid "Israel"
 
3939
#~ msgstr "Israelo"
 
3940
 
 
3941
#~ msgid "Jpn"
 
3942
#~ msgstr "Jpn"
 
3943
 
 
3944
#~ msgid "Kalmyk"
 
3945
#~ msgstr "Kalmyk"
 
3946
 
 
3947
#~ msgid "Kana"
 
3948
#~ msgstr "Kanao"
 
3949
 
 
3950
#~ msgid "Kana 86"
 
3951
#~ msgstr "Kanao 86"
 
3952
 
 
3953
#~ msgid "Kenya"
 
3954
#~ msgstr "Kenjo"
 
3955
 
 
3956
#~ msgid "Kgz"
 
3957
#~ msgstr "Kgz"
 
3958
 
 
3959
#~ msgid "Khm"
 
3960
#~ msgstr "Khm"
 
3961
 
 
3962
#~ msgid "Korea, Republic of"
 
3963
#~ msgstr "Koreujo, Respubliko de"
 
3964
 
 
3965
#~ msgid "Ktunaxa"
 
3966
#~ msgstr "Ktunaxa"
 
3967
 
 
3968
#~ msgid "LEKP"
 
3969
#~ msgstr "LEKP"
 
3970
 
 
3971
#~ msgid "LEKPa"
 
3972
#~ msgstr "LEKPa"
 
3973
 
 
3974
#~ msgid "Laos"
 
3975
#~ msgstr "Laoso"
 
3976
 
 
3977
#~ msgid "Latin"
 
3978
#~ msgstr "Latineca"
 
3979
 
 
3980
#~ msgid "Left hand"
 
3981
#~ msgstr "Maldekstra mano"
 
3982
 
 
3983
#~ msgid "Lva"
 
3984
#~ msgstr "Lva"
 
3985
 
 
3986
#~ msgid "MESS"
 
3987
#~ msgstr "MESS"
 
3988
 
 
3989
#~ msgid "MNE"
 
3990
#~ msgstr "MNE"
 
3991
 
 
3992
#~ msgid "Macintosh (International)"
 
3993
#~ msgstr "Macintosh (Internacia)"
 
3994
 
 
3995
#~ msgid "Maldives"
 
3996
#~ msgstr "Maldivoj"
 
3997
 
 
3998
#~ msgid "Mali"
 
3999
#~ msgstr "Malio"
 
4000
 
 
4001
#~ msgid "Mao"
 
4002
#~ msgstr "Mao"
 
4003
 
 
4004
#~ msgid "Maori"
 
4005
#~ msgstr "Maoria"
 
4006
 
 
4007
#~ msgid "Mkd"
 
4008
#~ msgstr "Mkd"
 
4009
 
 
4010
#~ msgid "Mli"
 
4011
#~ msgstr "Mli"
 
4012
 
 
4013
#~ msgid "Mmr"
 
4014
#~ msgstr "Mmr"
 
4015
 
 
4016
#~ msgid "Mng"
 
4017
#~ msgstr "Mng"
 
4018
 
 
4019
#~ msgid "Myanmar"
 
4020
#~ msgstr "Birmo"
 
4021
 
 
4022
#~ msgid "NLA"
 
4023
#~ msgstr "NLA"
 
4024
 
 
4025
#~ msgid "Nativo"
 
4026
#~ msgstr "Nativo"
 
4027
 
 
4028
#~ msgid "Neo 2"
 
4029
#~ msgstr "Neo 2"
 
4030
 
 
4031
#~ msgid "Netherlands"
 
4032
#~ msgstr "Nederlando"
 
4033
 
 
4034
#~ msgid "Nigeria"
 
4035
#~ msgstr "Niĝerujo"
 
4036
 
 
4037
#~ msgid "Nld"
 
4038
#~ msgstr "Nld"
 
4039
 
 
4040
#~ msgid "Nor"
 
4041
#~ msgstr "Nor"
 
4042
 
 
4043
#~ msgid "Norway"
 
4044
#~ msgstr "Norvegujo"
 
4045
 
 
4046
#~ msgid "OLPC Dari"
 
4047
#~ msgstr "OLPC Daria"
 
4048
 
 
4049
#~ msgid "OLPC Pashto"
 
4050
#~ msgstr "OLPC Paŝtoa"
 
4051
 
 
4052
#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
 
4053
#~ msgstr "OLPC Suda Uzbekujo"
 
4054
 
 
4055
#~ msgid "Occitan"
 
4056
#~ msgstr "Okcitana"
 
4057
 
 
4058
#~ msgid "Ogham"
 
4059
#~ msgstr "Ogamo"
 
4060
 
 
4061
#~ msgid "Ossetian"
 
4062
#~ msgstr "Oseta"
 
4063
 
 
4064
#~ msgid "Phonetic"
 
4065
#~ msgstr "Fonetika"
 
4066
 
 
4067
#~ msgid "Phonetic Winkeys"
 
4068
#~ msgstr "Fonetikaj Win-klavoj"
 
4069
 
 
4070
#~ msgid "Pol"
 
4071
#~ msgstr "Pol"
 
4072
 
 
4073
#~ msgid "Poland"
 
4074
#~ msgstr "Polujo"
 
4075
 
 
4076
#~ msgid "Probhat"
 
4077
#~ msgstr "Probhat"
 
4078
 
 
4079
#~ msgid "Prt"
 
4080
#~ msgstr "Prt"
 
4081
 
 
4082
#~ msgid "SRB"
 
4083
#~ msgstr "SRB"
 
4084
 
 
4085
#~ msgid "Sen"
 
4086
#~ msgstr "Sen"
 
4087
 
 
4088
#~ msgid "Senegal"
 
4089
#~ msgstr "Senegalo"
 
4090
 
 
4091
#~ msgid "Simple"
 
4092
#~ msgstr "Simpla"
 
4093
 
 
4094
#~ msgid "Southern Uzbek"
 
4095
#~ msgstr "Suda Uzbekujo"
 
4096
 
 
4097
#~ msgid "Spain"
 
4098
#~ msgstr "Hispanio"
 
4099
 
 
4100
#~ msgid "Sri Lanka"
 
4101
#~ msgstr "Sri-Lanko"
 
4102
 
 
4103
#~ msgid "Standard"
 
4104
#~ msgstr "Laŭnorma"
 
4105
 
 
4106
#~ msgid "Svk"
 
4107
#~ msgstr "Svk"
 
4108
 
 
4109
#~ msgid "Svn"
 
4110
#~ msgstr "Svn"
 
4111
 
 
4112
#~ msgid "Swe"
 
4113
#~ msgstr "Swe"
 
4114
 
 
4115
#~ msgid "Syria"
 
4116
#~ msgstr "Sirio"
 
4117
 
 
4118
#~ msgid "Tatar"
 
4119
#~ msgstr "Tatara"
 
4120
 
 
4121
#~ msgid "Tha"
 
4122
#~ msgstr "Tha"
 
4123
 
 
4124
#~ msgid "Tibetan"
 
4125
#~ msgstr "Tibeta"
 
4126
 
 
4127
#~ msgid "Tifinagh"
 
4128
#~ msgstr "Tifinagh"
 
4129
 
 
4130
#~ msgid "Tjk"
 
4131
#~ msgstr "Tjk"
 
4132
 
 
4133
#~ msgid "Typewriter"
 
4134
#~ msgstr "Skribmaŝino"
 
4135
 
 
4136
#~ msgid "Tza"
 
4137
#~ msgstr "Tza"
 
4138
 
 
4139
#~ msgid "Udmurt"
 
4140
#~ msgstr "Udmurta"
 
4141
 
 
4142
#~ msgid "Ukr"
 
4143
#~ msgstr "Ukr"
 
4144
 
 
4145
#~ msgid "United Kingdom"
 
4146
#~ msgstr "Unuiĝinta Reĝlando"
 
4147
 
 
4148
#~ msgid "Uzb"
 
4149
#~ msgstr "Uzb"
 
4150
 
 
4151
#~ msgid "Vnm"
 
4152
#~ msgstr "Vnm"
 
4153
 
 
4154
#~ msgid "Western"
 
4155
#~ msgstr "Okcidenta"
 
4156
 
 
4157
#~ msgid "With EuroSign on 5"
 
4158
#~ msgstr "Kun EŭroSigno ĉe 5"
 
4159
 
 
4160
#~ msgid "With guillemets"
 
4161
#~ msgstr "Kun angul-citiloj"
 
4162
 
 
4163
#~ msgid "Zaf"
 
4164
#~ msgstr "Zaf"
 
4165
 
 
4166
#~ msgid "azerty"
 
4167
#~ msgstr "azerty"
 
4168
 
 
4169
#~ msgid "digits"
 
4170
#~ msgstr "ciferoj"
 
4171
 
 
4172
#~ msgid "lyx"
 
4173
#~ msgstr "lyx"
 
4174
 
 
4175
#~ msgid "qwertz"
 
4176
#~ msgstr "qwertz"
3098
4177
 
3099
4178
#~ msgid "2"
3100
4179
#~ msgstr "2"
3120
4199
#~ msgid "ACPI Standard"
3121
4200
#~ msgstr "ACPI Laŭnorma"
3122
4201
 
3123
 
#~ msgid "Bhu"
3124
 
#~ msgstr "Bhu"
3125
 
 
3126
4202
#~ msgid "DRC"
3127
4203
#~ msgstr "DRC"
3128
4204
 
3165
4241
#~ msgid "Brazilian ABNT2"
3166
4242
#~ msgstr "Brazila ABNT2"
3167
4243
 
3168
 
#~ msgid "Japanese 106-key"
3169
 
#~ msgstr "Nipono 106-klava"
3170
 
 
3171
4244
#~ msgid "Kir"
3172
4245
#~ msgstr "Kir"
3173
4246
 
3174
 
#~ msgid "Korean 106-key"
3175
 
#~ msgstr "Korea 106-klava"
3176
 
 
3177
4247
#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
3178
4248
#~ msgstr "'Super' estas mapita al la klavoj Win"
3179
4249
 
3311
4381
 
3312
4382
#~ msgid "Third level choosers"
3313
4383
#~ msgstr "Elektiloj por 3-a nivelo"
3314
 
 
3315
 
#~ msgid "Urdu"
3316
 
#~ msgstr "Urdua"