62
57
#. Input label in the 'rename page' dialog for the new name |
63
58
#. input field in 'Add Notebook' dialog |
64
59
#. Heading in plugins tab of preferences dialog |
65
#. label for properties dialog
66
#: zim/gui/applications.py:478
67
#: zim/gui/customtools.py:150
68
#: zim/gui/__init__.py:2376
69
#: zim/gui/notebookdialog.py:358
70
#: zim/gui/preferencesdialog.py:245
71
#: zim/notebook.py:370
60
#. label for properties dialog |
61
#. label for file name
62
#: zim/gui/applications.py:484 zim/gui/customtools.py:150
63
#: zim/gui/__init__.py:2566 zim/gui/notebookdialog.py:389
64
#: zim/gui/preferencesdialog.py:264 zim/notebook.py:513
65
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:371
75
69
#. Field in 'custom command' dialog |
76
70
#. Input in "Edit Custom Tool" dialog
77
#: zim/gui/applications.py:479
78
#: zim/gui/customtools.py:152
71
#: zim/gui/applications.py:485 zim/gui/customtools.py:152
76
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:26
81
#. menu item to open containing folder of files
82
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:27 zim/gui/pageview.py:3816
87
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:28
92
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:28
96
#. label in word count dialog
97
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:131 zim/gui/pageview.py:4851
101
#. Column heading in 'Oprhaned Files' dialog |
103
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:139 zim/gui/widgets.py:2787
107
#. Column heading in 'Oprhaned Files' dialog |
108
#. Input field in export dialog |
109
#. label in word count dialog |
110
#. Column header search dialog |
111
#. Column header Task List dialog
112
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:148 zim/gui/exportdialog.py:116
113
#: zim/gui/pageview.py:4849 zim/gui/searchdialog.py:83
114
#: zim/plugins/quicknote.py:166 zim/plugins/tasklist.py:636
119
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:163
120
msgid "Cleanup Attachments"
123
#. Button in "Clean Notebook" dialog
124
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:177
125
msgid "Invert Selection"
128
#. help text in "Clean Notebook" dialog
129
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:184
131
"The files below were found in the attachment directory of zim but are no "
133
"linked in the notebook. "
136
#. Message dialog in "Clean Attachments"
137
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:204
138
msgid "No orphaned files found."
83
#: zim/gui/customtools.py:18
142
#: zim/gui/customtools.py:19
84
143
msgid "Custom Tools"
85
144
msgstr "Egne værktøjer"
87
146
#. help text in "Custom Tools" dialog
88
#: zim/gui/customtools.py:23
147
#: zim/gui/customtools.py:24
90
149
"You can configure custom tools that will appear\n"
91
150
"in the tool menu and in the tool bar or context menus."
134
191
"<b>%n</b> the notebook location (file or folder)\n"
135
192
"<b>%D</b> the document root (if any)\n"
136
193
"<b>%t</b> the selected text or word under cursor\n"
194
"<b>%T</b> the selected text including wiki formatting\n"
139
"De følgende parametre wil blive substitueret\n"
140
"i kommandoen, når den udføres:\n"
142
"<b>%f</b> sidens kilde som midlertidig fil\n"
143
"<b>%d</b> mappen med filer vedhæftet aktuelle side\n"
144
"<b>%s</b> sidens kildefil (hvis der er en)\n"
145
"<b>%n</b> notesbogens placering (fil eller mappe)\n"
146
"<b>%D</b> dokumentets rod (hvis der er en)\n"
147
"<b>%t</b> tekst eller ord under markør\n"
151
#: zim/gui/exportdialog.py:97
199
#: zim/gui/exportdialog.py:19
155
203
#. message heading
156
#: zim/gui/exportdialog.py:129
157
msgid "Folder exists"
158
msgstr "Mappen findes allerede"
204
#: zim/gui/exportdialog.py:51
206
msgid "Folder exists: %s"
160
209
#. detailed message, answers are Yes and No
161
#: zim/gui/exportdialog.py:130
162
msgid "Folder already exists and has content, exporting to this folder may overwrite exisitng files. Do you want to continue?"
163
msgstr "Mappen findes allerede og er ikke tom; eksporteres der til denne mappe, kan det overskrive eksisterende filer. Ønsker du at fortsætte?"
210
#: zim/gui/exportdialog.py:52
212
"Folder already exists and has content, exporting to this folder may "
213
"overwrite exisitng files. Do you want to continue?"
215
"Mappen findes allerede og er ikke tom; eksporteres der til denne mappe, kan "
216
"det overskrive eksisterende filer. Ønsker du at fortsætte?"
165
218
#. Title for progressbar window
166
#: zim/gui/exportdialog.py:138
219
#: zim/gui/exportdialog.py:60
167
220
msgid "Exporting notebook"
168
221
msgstr "Eksporterer notesbog"
170
223
#. message heading
171
#: zim/gui/exportdialog.py:150
224
#: zim/gui/exportdialog.py:72
172
225
msgid "File exists"
173
226
msgstr "Filen findes allerede"
175
228
#. detailed message, answers are Yes and No
176
#: zim/gui/exportdialog.py:151
229
#: zim/gui/exportdialog.py:73
178
231
"This file already exists.\n"
179
232
"Do you want to overwrite it?"
182
235
"Ønsker du at overskrive den?"
184
237
#. title of step in export dialog
185
#: zim/gui/exportdialog.py:180
238
#: zim/gui/exportdialog.py:102
186
239
msgid "Select the pages to export"
187
240
msgstr "Vælg sider, der skal eksporteres"
189
242
#. Option in export dialog to export complete notebook |
190
243
#. Option in versions dialog to show version for complete notebook
191
#: zim/gui/exportdialog.py:185
192
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:271
244
#: zim/gui/exportdialog.py:108 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:271
193
245
msgid "Complete _notebook"
194
246
msgstr "Hele _notesbogen"
196
248
#. Option in export dialog to export selection
197
#: zim/gui/exportdialog.py:187
201
#. Option in export dialog to export selection
202
#: zim/gui/exportdialog.py:189
249
#: zim/gui/exportdialog.py:113
203
250
msgid "Single _page"
204
251
msgstr "Enkelt _side"
206
#. input in export dialog |
207
#. label in word count dialog |
208
#. Column header search dialog |
209
#. Column header Task List dialog
210
#: zim/gui/exportdialog.py:215
211
#: zim/gui/pageview.py:4326
212
#: zim/gui/searchdialog.py:83
213
#: zim/plugins/quicknote.py:167
214
#: zim/plugins/tasklist.py:560
218
253
#. title of step in export dialog
219
#: zim/gui/exportdialog.py:246
254
#: zim/gui/exportdialog.py:141
220
255
msgid "Select the export format"
221
256
msgstr "Vælg format til eksport"
223
258
#. Option in drop down menu to specify another file
224
#: zim/gui/exportdialog.py:248
259
#: zim/gui/exportdialog.py:143
226
261
msgstr "Andet..."
228
#. Title of file selection dialog
229
#: zim/gui/exportdialog.py:268
230
msgid "Please select a template file"
231
msgstr "Vælg en skabelonfil"
263
#. Input label in the export dialog |
264
#. label in "insert date" dialog
265
#: zim/gui/exportdialog.py:154 zim/gui/pageview.py:4200
269
#. Input label in the export dialog
270
#: zim/gui/exportdialog.py:155
233
274
#. radio option in export dialog
234
#: zim/gui/exportdialog.py:303
275
#: zim/gui/exportdialog.py:158
235
276
msgid "Link files under document root with full file path"
236
277
msgstr "Link filer under dokumentets rod med fuld filsti"
238
279
#. radio option in export dialog
239
#: zim/gui/exportdialog.py:307
280
#: zim/gui/exportdialog.py:159
240
281
msgid "Map document root to URL"
241
282
msgstr "Sæt dokumentrod til URL"
243
#. Input label in the export dialog
244
#: zim/gui/exportdialog.py:323
248
#. Input label in the export dialog
249
#: zim/gui/exportdialog.py:324
253
284
#. title of step in export dialog
254
#: zim/gui/exportdialog.py:375
285
#: zim/gui/exportdialog.py:232
255
286
msgid "Select the output file or folder"
256
287
msgstr "Vælg outputfil eller -mappe"
258
289
#. Label for folder selection in export dialog
259
#: zim/gui/exportdialog.py:400
290
#: zim/gui/exportdialog.py:238
260
291
msgid "Output folder"
261
292
msgstr "Mappe til output"
263
294
#. Label for setting a name for the index of exported pages
264
#: zim/gui/exportdialog.py:402
295
#: zim/gui/exportdialog.py:240
265
296
msgid "Index page"
266
297
msgstr "Indeksside"
268
299
#. Label for file selection in export dialog
269
#: zim/gui/exportdialog.py:404
300
#: zim/gui/exportdialog.py:243
270
301
msgid "Output file"
271
302
msgstr "Outputfil"
273
304
#. button in e.g. equation editor dialog
274
#: zim/gui/imagegeneratordialog.py:60
305
#: zim/gui/imagegeneratordialog.py:59
276
307
msgstr "_Forhåndsvisning"
278
309
#. button in e.g. equation editor dialog
279
#: zim/gui/imagegeneratordialog.py:70
310
#: zim/gui/imagegeneratordialog.py:69
280
311
msgid "View _Log"
281
312
msgstr "Vis _Log"
283
314
#. Question prompt when e.g. equation editor encountered an error genrating the image to insert
284
#: zim/gui/imagegeneratordialog.py:138
315
#: zim/gui/imagegeneratordialog.py:137
286
317
"An error occured while generating the image.\n"
287
318
"Do you want to save the source text anyway?"
290
321
"Ønsker du at gemme kildeteksten alligevel?"
292
323
#. dialog title for log view dialog - e.g. for Equation Editor
293
#: zim/gui/imagegeneratordialog.py:174
324
#: zim/gui/imagegeneratordialog.py:173
298
#: zim/gui/__init__.py:57
329
#: zim/gui/__init__.py:59
303
#: zim/gui/__init__.py:58
334
#: zim/gui/__init__.py:60
305
336
msgstr "_Rediger"
308
#: zim/gui/__init__.py:59
339
#: zim/gui/__init__.py:61
314
#: zim/gui/__init__.py:60
315
#: zim/gui/pageview.py:3716
316
#: zim/plugins/insertsymbol.py:110
345
#: zim/gui/__init__.py:62 zim/gui/pageview.py:4176
346
#: zim/plugins/insertsymbol.py:121
321
#: zim/gui/__init__.py:61
351
#: zim/gui/__init__.py:63
326
#: zim/gui/__init__.py:62
356
#: zim/gui/__init__.py:64
331
#: zim/gui/__init__.py:63
361
#: zim/gui/__init__.py:65
333
363
msgstr "_Værktøjer"
336
#: zim/gui/__init__.py:64
366
#: zim/gui/__init__.py:66
341
#: zim/gui/__init__.py:65
371
#: zim/gui/__init__.py:67
346
#: zim/gui/__init__.py:66
376
#: zim/gui/__init__.py:68
348
378
msgstr "S_tilinie"
352
#: zim/gui/__init__.py:67
353
#: zim/gui/__init__.py:116
354
#: zim/gui/__init__.py:126
382
#: zim/gui/__init__.py:69 zim/gui/__init__.py:119 zim/gui/__init__.py:129
356
384
msgstr "_Værktøjslinie"
359
#: zim/gui/__init__.py:70
387
#: zim/gui/__init__.py:72
360
388
msgid "_New Page..."
361
389
msgstr "_Ny side..."
364
#: zim/gui/__init__.py:71
392
#: zim/gui/__init__.py:73
365
393
msgid "New S_ub Page..."
366
394
msgstr "Ny _underside..."
369
#: zim/gui/__init__.py:72
397
#: zim/gui/__init__.py:74
370
398
msgid "_Open Another Notebook..."
371
399
msgstr "_Åbn anden notesbog..."
374
402
#. menu item to open a link
375
#: zim/gui/__init__.py:73
376
#: zim/gui/pageview.py:3462
403
#: zim/gui/__init__.py:75 zim/gui/pageview.py:3844
377
404
msgid "Open in New _Window"
378
405
msgstr "Åbn i nyt vindue"
381
#: zim/gui/__init__.py:74
408
#: zim/gui/__init__.py:76
382
409
msgid "_Import Page..."
383
410
msgstr "_Importer side..."
386
#: zim/gui/__init__.py:75
413
#: zim/gui/__init__.py:77
391
#: zim/gui/__init__.py:76
418
#: zim/gui/__init__.py:78
392
419
msgid "Save A _Copy..."
393
420
msgstr "Gem _kopi..."
396
#: zim/gui/__init__.py:77
423
#: zim/gui/__init__.py:79
397
424
msgid "E_xport..."
398
425
msgstr "Eksport..."
401
#: zim/gui/__init__.py:78
428
#: zim/gui/__init__.py:80
402
429
msgid "_Send To..."
403
430
msgstr "_Send til..."
406
#: zim/gui/__init__.py:79
433
#: zim/gui/__init__.py:81
407
434
msgid "_Move Page..."
408
435
msgstr "F_lyt side..."
411
#: zim/gui/__init__.py:80
438
#: zim/gui/__init__.py:82
412
439
msgid "_Rename Page..."
413
440
msgstr "_Omdøb side..."
416
#: zim/gui/__init__.py:81
443
#: zim/gui/__init__.py:83
417
444
msgid "_Delete Page"
418
445
msgstr "_Slet side"
421
#: zim/gui/__init__.py:82
448
#: zim/gui/__init__.py:84
422
449
msgid "Proper_ties"
423
450
msgstr "_Egenskaber"
426
#: zim/gui/__init__.py:83
453
#: zim/gui/__init__.py:85
431
458
#. menu item in tray icon menu
432
#: zim/gui/__init__.py:84
433
#: zim/plugins/trayicon.py:147
459
#: zim/gui/__init__.py:86 zim/plugins/trayicon.py:147
438
#: zim/gui/__init__.py:85
464
#: zim/gui/__init__.py:87
439
465
msgid "_Search..."
443
#: zim/gui/__init__.py:86
469
#: zim/gui/__init__.py:88
444
470
msgid "Search _Backlinks..."
445
471
msgstr "Søg til_bagevisende links..."
448
#: zim/gui/__init__.py:87
474
#: zim/gui/__init__.py:89
449
475
msgid "Copy Location"
450
476
msgstr "Kopier placering"
453
#: zim/gui/__init__.py:88
479
#: zim/gui/__init__.py:90
454
480
msgid "Pr_eferences"
455
481
msgstr "_Indstillinger"
458
#: zim/gui/__init__.py:89
484
#: zim/gui/__init__.py:91
460
486
msgstr "_Genindlæs"
463
#: zim/gui/__init__.py:90
489
#: zim/gui/__init__.py:92
464
490
msgid "Open Attachments _Folder"
465
491
msgstr "Åbn mappe med vedhæftede _filer"
468
#: zim/gui/__init__.py:91
494
#: zim/gui/__init__.py:93
469
495
msgid "Open _Notebook Folder"
470
496
msgstr "Åbn mappe med notesbøger"
473
#: zim/gui/__init__.py:92
499
#: zim/gui/__init__.py:94
474
500
msgid "Open _Document Root"
475
501
msgstr "Åbn dokumentets rod"
478
#: zim/gui/__init__.py:93
504
#: zim/gui/__init__.py:95
479
505
msgid "Open _Document Folder"
480
506
msgstr "Åbn dokumentmappe"
483
#: zim/gui/__init__.py:94
509
#: zim/gui/__init__.py:96
484
510
msgid "Attach _File"
485
511
msgstr "Vedhæft _Fil"
488
#: zim/gui/__init__.py:94
514
#: zim/gui/__init__.py:96
489
515
msgid "Attach external file"
490
516
msgstr "Vedhæft ekstern fil"
493
#: zim/gui/__init__.py:95
519
#: zim/gui/__init__.py:97
520
msgid "_Cleanup Attachments"
524
#: zim/gui/__init__.py:98
494
525
msgid "Edit _Source"
495
526
msgstr "Rediger _kildetekst"
498
#: zim/gui/__init__.py:96
529
#: zim/gui/__init__.py:99
499
530
msgid "Start _Web Server"
500
531
msgstr "Start _webserver"
503
#: zim/gui/__init__.py:97
534
#: zim/gui/__init__.py:100
504
535
msgid "Re-build Index"
505
536
msgstr "Genopbyg indeks"
508
#: zim/gui/__init__.py:98
539
#: zim/gui/__init__.py:101
509
540
msgid "Custom _Tools"
510
541
msgstr "Egne _værktøjer"
513
#: zim/gui/__init__.py:99
544
#: zim/gui/__init__.py:102
515
546
msgstr "_Tilbage"
518
#: zim/gui/__init__.py:99
549
#: zim/gui/__init__.py:102
519
550
msgid "Go page back"
520
551
msgstr "Gå en side tilbage"
523
#: zim/gui/__init__.py:100
554
#: zim/gui/__init__.py:103
528
#: zim/gui/__init__.py:100
559
#: zim/gui/__init__.py:103
529
560
msgid "Go page forward"
530
561
msgstr "Gå en side frem"
533
#: zim/gui/__init__.py:101
564
#: zim/gui/__init__.py:104
535
566
msgstr "_Overordnet"
538
#: zim/gui/__init__.py:101
569
#: zim/gui/__init__.py:104
539
570
msgid "Go to parent page"
540
571
msgstr "Gå til overordnet side"
543
#: zim/gui/__init__.py:102
574
#: zim/gui/__init__.py:105
545
576
msgstr "_Underordnet"
548
#: zim/gui/__init__.py:102
579
#: zim/gui/__init__.py:105
549
580
msgid "Go to child page"
550
581
msgstr "Gå til underordnet side"
553
#: zim/gui/__init__.py:103
584
#: zim/gui/__init__.py:106
554
585
msgid "_Previous in index"
555
586
msgstr "_Foregående i indeks"
558
#: zim/gui/__init__.py:103
589
#: zim/gui/__init__.py:106
559
590
msgid "Go to previous page"
560
591
msgstr "Gå til foregående"
563
#: zim/gui/__init__.py:104
594
#: zim/gui/__init__.py:107
564
595
msgid "_Next in index"
565
596
msgstr "_Næste i indeks"
568
#: zim/gui/__init__.py:104
599
#: zim/gui/__init__.py:107
569
600
msgid "Go to next page"
570
601
msgstr "Gå til næste side"
573
#: zim/gui/__init__.py:105
604
#: zim/gui/__init__.py:108
575
606
msgstr "_Forside"
578
#: zim/gui/__init__.py:105
609
#: zim/gui/__init__.py:108
580
611
msgstr "Gå til forside"
583
#: zim/gui/__init__.py:106
614
#: zim/gui/__init__.py:109
584
615
msgid "_Jump To..."
585
616
msgstr "_Spring til..."
588
#: zim/gui/__init__.py:107
619
#: zim/gui/__init__.py:110
589
620
msgid "_Contents"
590
621
msgstr "_Indhold"
593
#: zim/gui/__init__.py:108
624
#: zim/gui/__init__.py:111
598
#: zim/gui/__init__.py:109
629
#: zim/gui/__init__.py:112
599
630
msgid "_Keybindings"
600
631
msgstr "_Tastaturbindinger"
603
#: zim/gui/__init__.py:110
634
#: zim/gui/__init__.py:113
608
#: zim/gui/__init__.py:111
639
#: zim/gui/__init__.py:114
613
#: zim/gui/__init__.py:117
614
#: zim/gui/__init__.py:127
644
#: zim/gui/__init__.py:120 zim/gui/__init__.py:130
615
645
msgid "_Statusbar"
616
646
msgstr "_Statuslinie"
619
#: zim/gui/__init__.py:118
620
#: zim/gui/__init__.py:128
649
#: zim/gui/__init__.py:121 zim/gui/__init__.py:131
625
#: zim/gui/__init__.py:118
626
#: zim/gui/__init__.py:128
654
#: zim/gui/__init__.py:121 zim/gui/__init__.py:131
627
655
msgid "Show index"
628
656
msgstr "Vis indeks"
631
#: zim/gui/__init__.py:119
632
#: zim/gui/__init__.py:129
659
#: zim/gui/__init__.py:122 zim/gui/__init__.py:132
633
660
msgid "_Fullscreen"
634
661
msgstr "_Fuld skærm"
637
#: zim/gui/__init__.py:120
638
#: zim/gui/__init__.py:130
664
#: zim/gui/__init__.py:123 zim/gui/__init__.py:133
639
665
msgid "Notebook _Editable"
640
666
msgstr "Notesbog _redigerbar"
643
#: zim/gui/__init__.py:120
644
#: zim/gui/__init__.py:130
669
#: zim/gui/__init__.py:123 zim/gui/__init__.py:133
645
670
msgid "Toggle notebook editable"
646
671
msgstr "Notesbog redigerbar/ikke-redigerbar"
649
#: zim/gui/__init__.py:135
674
#: zim/gui/__init__.py:138
654
#: zim/gui/__init__.py:136
679
#: zim/gui/__init__.py:139
655
680
msgid "_Recent pages"
656
681
msgstr "_Seneste sider"
659
#: zim/gui/__init__.py:137
684
#: zim/gui/__init__.py:140
661
686
msgstr "_Historik"
663
688
# Not too happy about this one.
665
#: zim/gui/__init__.py:138
690
#: zim/gui/__init__.py:141
666
691
msgid "N_amespace"
667
692
msgstr "N_amespace"
670
#: zim/gui/__init__.py:148
695
#: zim/gui/__init__.py:151
671
696
msgid "Icons _And Text"
672
697
msgstr "Ikoner _og tekst"
675
#: zim/gui/__init__.py:149
700
#: zim/gui/__init__.py:152
676
701
msgid "_Icons Only"
677
702
msgstr "Kun _ikoner"
680
#: zim/gui/__init__.py:150
705
#: zim/gui/__init__.py:153
681
706
msgid "_Text Only"
682
707
msgstr "Kun _tekst"
685
#: zim/gui/__init__.py:155
710
#: zim/gui/__init__.py:158
686
711
msgid "_Large Icons"
687
712
msgstr "St_ore ikoner"
690
#: zim/gui/__init__.py:156
715
#: zim/gui/__init__.py:159
691
716
msgid "_Small Icons"
692
717
msgstr "S_må ikoner"
695
#: zim/gui/__init__.py:157
720
#: zim/gui/__init__.py:160
696
721
msgid "_Tiny Icons"
697
722
msgstr "_Helt små ikoner"
699
724
#. Option in the preferences dialog
700
#: zim/gui/__init__.py:171
725
#: zim/gui/__init__.py:174
701
726
msgid "Add 'tearoff' strips to the menus"
702
727
msgstr "Tilføj håndtag til at frigøre menuer"
704
729
#. Option in the preferences dialog
705
#: zim/gui/__init__.py:173
707
"Use <Ctrl><Space> to switch to the side pane\n"
708
"(If disabled you can still use <Alt><Space>)"
710
"Anvend <Ctrl><Mellemrum> til at skifte til sidebjælke\n"
711
"(Hvis deaktiveret, kan <Alt><Mellemrum> fortsat anvendes)"
730
#: zim/gui/__init__.py:176
731
msgid "Use <Ctrl><Space> to switch to the side pane"
734
#. Option in the preferences dialog
735
#: zim/gui/__init__.py:180
736
msgid "Remove links when deleting pages"
713
739
#. Error description for "no such file or folder"
714
#: zim/gui/__init__.py:223
740
#: zim/gui/__init__.py:228
716
742
"The file or folder you specified does not exist.\n"
717
743
"Please check if you the path is correct."
753
779
"fungere som man kunne forvente"
755
781
#. Title of progressbar dialog
756
#: zim/gui/__init__.py:779
782
#: zim/gui/__init__.py:887
757
783
msgid "Upgrading notebook"
758
784
msgstr "Opgraderer notesbog"
760
786
#. question dialog text
761
#: zim/gui/__init__.py:1093
762
msgid "The index is still busy updating. Until this is finished links can not be updated correctly. Performing this action now could break links, do you want to continue anyway?"
763
msgstr "Indekset er i gang med at opdatere. Indtil dette er fuldført, kan links ikke opdateres korrekt. At udføre denne funktion nu kunne knække nogle links - ønsker du at fortsætte alligevel?"
787
#: zim/gui/__init__.py:1207
789
"The index is still busy updating. Until this is finished links can not be "
790
"updated correctly. Performing this action now could break links, do you want "
791
"to continue anyway?"
793
"Indekset er i gang med at opdatere. Indtil dette er fuldført, kan links ikke "
794
"opdateres korrekt. At udføre denne funktion nu kunne knække nogle links - "
795
"ønsker du at fortsætte alligevel?"
765
797
#. Title of progressbar dialog
766
#: zim/gui/__init__.py:1104
798
#: zim/gui/__init__.py:1218
767
799
msgid "Updating Links"
768
800
msgstr "Opdaterer links"
802
#. Title of progressbar dialog
803
#: zim/gui/__init__.py:1239 zim/gui/__init__.py:2668
804
msgid "Removing Links"
805
msgstr "Fjerner links"
770
807
#. error when external application fails
771
#: zim/gui/__init__.py:1200
772
#: zim/gui/__init__.py:1313
808
#: zim/gui/__init__.py:1356 zim/gui/__init__.py:1472
774
810
msgid "Could not open: %s"
775
811
msgstr "Kunne ikke åbne %s"
778
#: zim/gui/__init__.py:1210
814
#: zim/gui/__init__.py:1369
779
815
msgid "This page does not have an attachments folder"
780
816
msgstr "Denne side har ikke en mappe med vedhæftninger"
782
818
#. Heading in a question dialog for creating a folder
783
#: zim/gui/__init__.py:1217
784
#: zim/gui/__init__.py:1251
819
#: zim/gui/__init__.py:1376 zim/gui/__init__.py:1410
785
820
msgid "Create folder?"
786
821
msgstr "Opret mappe?"
788
823
#. Text in a question dialog for creating a folder
789
#: zim/gui/__init__.py:1219
824
#: zim/gui/__init__.py:1378
791
826
"The attachments folder for this page does not yet exist.\n"
792
827
"Do you want to create it now?"
994
1042
"undersider og vedhæftede filer vil blive slettet"
996
1044
#. label in DeletePage dialog - %i is number of backlinks
997
#: zim/gui/__init__.py:2436
1045
#: zim/gui/__init__.py:2634
998
1046
#, python-format
999
1047
msgid "Remove links from %i page linking to this page"
1000
1048
msgid_plural "Remove links from %i pages linking to this page"
1001
1049
msgstr[0] "Fjern links fra %i side, der henviser til denne side"
1002
1050
msgstr[1] "Fjern links fra %i sider, der henviser til denne side"
1004
#. Title of progressbar dialog
1005
#: zim/gui/__init__.py:2452
1006
msgid "Removing Links"
1007
msgstr "Fjerner links"
1052
#. label in the DeletePage dialog to warn user of attachments being deleted
1053
#: zim/gui/__init__.py:2653
1055
msgid "%i file will be deleted"
1056
msgid_plural "%i files will be deleted"
1061
#: zim/gui/__init__.py:2685
1063
msgstr "Vedhæft fil"
1009
1065
#. Error dialog - %s is the full page name
1010
#: zim/gui/__init__.py:2482
1066
#: zim/gui/__init__.py:2696
1011
1067
#, python-format
1012
1068
msgid "Page \"%s\" does not have a folder for attachments"
1013
1069
msgstr "Siden \"%s\" har ingen mappe til vedhæftede filer"
1015
1071
#. checkbox in the "Attach File" dialog
1016
#: zim/gui/__init__.py:2487
1072
#: zim/gui/__init__.py:2701
1017
1073
msgid "Insert images as link"
1018
1074
msgstr "Indsæt billeder som link"
1020
1076
#. Column heading in 'open notebook' dialog |
1021
1077
#. Field in web server gui |
1022
1078
#. Field to select Notebook from drop down list
1023
#: zim/gui/notebookdialog.py:144
1024
#: zim/gui/server.py:91
1025
#: zim/plugins/quicknote.py:313
1079
#: zim/gui/notebookdialog.py:172 zim/gui/server.py:91
1080
#: zim/plugins/quicknote.py:319
1026
1081
msgid "Notebook"
1027
1082
msgstr "Notesbog"
1029
1084
#. dialog title
1030
#: zim/gui/notebookdialog.py:238
1085
#: zim/gui/notebookdialog.py:268
1031
1086
msgid "Open Notebook"
1032
1087
msgstr "Åbn notesbog"
1034
1089
#. Input label in 'open notebook' dialog
1035
#: zim/gui/notebookdialog.py:291
1090
#: zim/gui/notebookdialog.py:321
1036
1091
msgid "Default notebook"
1037
1092
msgstr "Standardnotesbog"
1039
1094
#. Dialog window title
1040
#: zim/gui/notebookdialog.py:346
1095
#: zim/gui/notebookdialog.py:375
1041
1096
msgid "Add Notebook"
1042
1097
msgstr "Tilføj notesbog"
1044
1099
#. Label in Add Notebook dialog
1045
#: zim/gui/notebookdialog.py:348
1100
#: zim/gui/notebookdialog.py:377
1046
1101
msgid "Please select a name and a folder for the notebook."
1047
1102
msgstr "Vælg navn og mappe til notesbog."
1049
1104
#. input field in 'Add Notebook' dialog
1050
#: zim/gui/notebookdialog.py:359
1105
#: zim/gui/notebookdialog.py:390
1054
1109
#. statusbar message
1055
#: zim/gui/pageindex.py:617
1110
#: zim/gui/pageindex.py:631
1056
1111
msgid "Updating index..."
1057
1112
msgstr "Opdaterer indeks..."
1060
#: zim/gui/pageview.py:81
1115
#: zim/gui/pageview.py:98
1062
1117
msgstr "_Fortryd"
1065
#: zim/gui/pageview.py:82
1120
#: zim/gui/pageview.py:99
1067
1122
msgstr "_Gendan"
1070
#: zim/gui/pageview.py:83
1125
#: zim/gui/pageview.py:100
1075
1130
#. menu item in context menu
1076
#: zim/gui/pageview.py:84
1077
#: zim/plugins/tasklist.py:766
1131
#: zim/gui/pageview.py:101 zim/plugins/tasklist.py:806
1079
1133
msgstr "K_opier"
1082
#: zim/gui/pageview.py:85
1136
#: zim/gui/pageview.py:102
1084
1138
msgstr "_Indsæt"
1087
#: zim/gui/pageview.py:86
1141
#: zim/gui/pageview.py:103
1088
1142
msgid "_Delete"
1092
#: zim/gui/pageview.py:87
1146
#: zim/gui/pageview.py:104
1093
1147
msgid "Toggle Checkbox 'V'"
1094
1148
msgstr "Skift afkrydsning 'V'"
1097
#: zim/gui/pageview.py:88
1151
#: zim/gui/pageview.py:105
1098
1152
msgid "Toggle Checkbox 'X'"
1099
1153
msgstr "Skift afkrydsning 'X'"
1102
#: zim/gui/pageview.py:89
1156
#: zim/gui/pageview.py:106
1103
1157
msgid "_Edit Link or Object..."
1104
1158
msgstr "_Rediger link eller objekt..."
1107
#: zim/gui/pageview.py:90
1108
#: zim/gui/pageview.py:3402
1161
#: zim/gui/pageview.py:107 zim/gui/pageview.py:3781
1109
1162
msgid "_Remove Link"
1110
1163
msgstr "_Slet link"
1113
#: zim/gui/pageview.py:91
1166
#: zim/gui/pageview.py:108
1114
1167
msgid "_Date and Time..."
1115
1168
msgstr "_Dato og tid..."
1118
#: zim/gui/pageview.py:92
1171
#: zim/gui/pageview.py:109
1119
1172
msgid "_Image..."
1120
1173
msgstr "_Billede..."
1177
#: zim/gui/pageview.py:110 zim/gui/pageview.py:112
1178
msgid "Bulle_t List"
1182
#: zim/gui/pageview.py:111 zim/gui/pageview.py:113
1183
msgid "Checkbo_x List"
1123
#: zim/gui/pageview.py:93
1187
#: zim/gui/pageview.py:114
1124
1188
msgid "Text From _File..."
1125
1189
msgstr "Tekst fra _fil..."
1128
#: zim/gui/pageview.py:94
1192
#: zim/gui/pageview.py:115
1129
1193
msgid "_Link..."
1130
1194
msgstr "_Link..."
1133
1197
#. Dialog title
1134
#: zim/gui/pageview.py:94
1135
#: zim/gui/pageview.py:3970
1198
#: zim/gui/pageview.py:115 zim/gui/pageview.py:4472
1136
1199
msgid "Insert Link"
1137
1200
msgstr "Indsæt link"
1140
#: zim/gui/pageview.py:95
1203
#: zim/gui/pageview.py:116
1141
1204
msgid "_Clear Formatting"
1142
1205
msgstr "_Ryd formattering"
1145
#: zim/gui/pageview.py:96
1208
#: zim/gui/pageview.py:117
1146
1209
msgid "_Find..."
1147
1210
msgstr "_Find..."
1150
#: zim/gui/pageview.py:97
1213
#: zim/gui/pageview.py:118
1151
1214
msgid "Find Ne_xt"
1152
1215
msgstr "Find _næste"
1155
#: zim/gui/pageview.py:98
1218
#: zim/gui/pageview.py:119
1156
1219
msgid "Find Pre_vious"
1157
1220
msgstr "Find _foregående"
1160
#: zim/gui/pageview.py:99
1223
#: zim/gui/pageview.py:120
1161
1224
msgid "_Replace..."
1162
1225
msgstr "_Erstat..."
1165
#: zim/gui/pageview.py:100
1228
#: zim/gui/pageview.py:121
1166
1229
msgid "Word Count..."
1167
1230
msgstr "Ordtælling..."
1170
#: zim/gui/pageview.py:105
1233
#: zim/gui/pageview.py:122
1238
#: zim/gui/pageview.py:123
1242
#. Menu item to reset zoom
1243
#: zim/gui/pageview.py:124
1244
msgid "_Normal Size"
1248
#: zim/gui/pageview.py:129
1171
1249
msgid "Heading _1"
1172
1250
msgstr "Overskrift _1"
1175
#: zim/gui/pageview.py:105
1253
#: zim/gui/pageview.py:129
1176
1254
msgid "Heading 1"
1177
1255
msgstr "Overskrift 1"
1180
#: zim/gui/pageview.py:106
1258
#: zim/gui/pageview.py:130
1181
1259
msgid "Heading _2"
1182
1260
msgstr "Overskrift _2"
1185
#: zim/gui/pageview.py:106
1263
#: zim/gui/pageview.py:130
1186
1264
msgid "Heading 2"
1187
1265
msgstr "Overskrift 2"
1190
#: zim/gui/pageview.py:107
1268
#: zim/gui/pageview.py:131
1191
1269
msgid "Heading _3"
1192
1270
msgstr "Overskrift _3"
1195
#: zim/gui/pageview.py:107
1273
#: zim/gui/pageview.py:131
1196
1274
msgid "Heading 3"
1197
1275
msgstr "Overskrift 3"
1200
#: zim/gui/pageview.py:108
1278
#: zim/gui/pageview.py:132
1201
1279
msgid "Heading _4"
1202
1280
msgstr "Overskrift _4"
1205
#: zim/gui/pageview.py:108
1283
#: zim/gui/pageview.py:132
1206
1284
msgid "Heading 4"
1207
1285
msgstr "Overskrift 4"
1210
#: zim/gui/pageview.py:109
1288
#: zim/gui/pageview.py:133
1211
1289
msgid "Heading _5"
1212
1290
msgstr "Overskrift _5"
1215
#: zim/gui/pageview.py:109
1293
#: zim/gui/pageview.py:133
1216
1294
msgid "Heading 5"
1217
1295
msgstr "Overskrift 5"
1220
#: zim/gui/pageview.py:110
1221
#: zim/gui/pageview.py:121
1298
#: zim/gui/pageview.py:134 zim/gui/pageview.py:145
1222
1299
msgid "_Strong"
1226
#: zim/gui/pageview.py:110
1227
#: zim/gui/pageview.py:121
1303
#: zim/gui/pageview.py:134 zim/gui/pageview.py:145
1232
#: zim/gui/pageview.py:111
1233
#: zim/gui/pageview.py:122
1308
#: zim/gui/pageview.py:135 zim/gui/pageview.py:146
1234
1309
msgid "_Emphasis"
1235
1310
msgstr "_Kursiv"
1238
#: zim/gui/pageview.py:111
1239
#: zim/gui/pageview.py:122
1313
#: zim/gui/pageview.py:135 zim/gui/pageview.py:146
1240
1314
msgid "Emphasis"
1241
1315
msgstr "Kursiv"
1244
#: zim/gui/pageview.py:112
1245
#: zim/gui/pageview.py:123
1318
#: zim/gui/pageview.py:136 zim/gui/pageview.py:147
1247
1320
msgstr "_Marker"
1250
#: zim/gui/pageview.py:112
1251
#: zim/gui/pageview.py:123
1323
#: zim/gui/pageview.py:136 zim/gui/pageview.py:147
1253
1325
msgstr "Marker"
1256
#: zim/gui/pageview.py:113
1257
#: zim/gui/pageview.py:124
1328
#: zim/gui/pageview.py:137 zim/gui/pageview.py:148
1258
1329
msgid "_Strike"
1259
1330
msgstr "_Overstreg"
1262
#: zim/gui/pageview.py:113
1263
#: zim/gui/pageview.py:124
1333
#: zim/gui/pageview.py:137 zim/gui/pageview.py:148
1265
1335
msgstr "Overstreg"
1268
#: zim/gui/pageview.py:114
1338
#: zim/gui/pageview.py:138
1269
1339
msgid "_Subscript"
1270
1340
msgstr "_Lav skrift"
1273
#: zim/gui/pageview.py:115
1343
#: zim/gui/pageview.py:139
1274
1344
msgid "_Superscript"
1275
1345
msgstr "_Høj skrift"
1278
#: zim/gui/pageview.py:116
1348
#: zim/gui/pageview.py:140
1279
1349
msgid "_Verbatim"
1280
1350
msgstr "_Maskinskrift"
1283
#: zim/gui/pageview.py:116
1353
#: zim/gui/pageview.py:140
1284
1354
msgid "Verbatim"
1285
1355
msgstr "Maskinskrift"
1287
1357
#. option in preferences dialog
1288
#: zim/gui/pageview.py:130
1358
#: zim/gui/pageview.py:154
1290
1360
"Use the <Enter> key to follow links\n"
1291
1361
"(If disabled you can still use <Alt><Enter>)"
1323
1393
"(Hvis deaktiveret kan <Shift><Tab> fortsat anvendes)"
1325
1395
#. option in preferences dialog
1326
#: zim/gui/pageview.py:148
1396
#: zim/gui/pageview.py:172
1397
msgid "Repeated clicking a checkbox cyles through the checkbox states"
1400
#. option in preferences dialog
1401
#: zim/gui/pageview.py:175
1327
1402
msgid "(Un-)Indenting a list item also change any sub-items"
1328
msgstr "Ændring af indrykning på en liste vil også påvirke underliggende punkter"
1404
"Ændring af indrykning på en liste vil også påvirke underliggende punkter"
1330
1406
#. option in preferences dialog
1331
#: zim/gui/pageview.py:151
1407
#: zim/gui/pageview.py:178
1332
1408
msgid "Checking a checkbox also change any sub-items"
1333
1409
msgstr "Kryds i afkrydsningsboks vil også ændre underpunkter"
1335
1411
#. option in preferences dialog
1336
#: zim/gui/pageview.py:154
1412
#: zim/gui/pageview.py:181
1337
1413
msgid "Reformat wiki markup on the fly"
1338
1414
msgstr "Konverter wiki-opmærkningm mens der skrives"
1416
#. option in preferences dialog
1417
#: zim/gui/pageview.py:184
1418
msgid "Default format for copying text to the clipboard"
1421
#. error when unknown interwiki link is clicked
1422
#: zim/gui/pageview.py:3690
1424
msgid "No such wiki defined: %s"
1427
#. menu item in preferences menu
1428
#: zim/gui/pageview.py:3731
1430
msgid "Copy _As \"%s\""
1433
#. menu item in context menu for image
1434
#: zim/gui/pageview.py:3788
1435
msgid "_Edit Properties"
1340
1438
#. menu item in context menu
1341
#: zim/gui/pageview.py:3408
1439
#: zim/gui/pageview.py:3790
1342
1440
msgid "_Edit Link"
1343
1441
msgstr "_Rediger link"
1345
1443
#. context menu item
1346
#: zim/gui/pageview.py:3420
1444
#: zim/gui/pageview.py:3802
1347
1445
msgid "Copy Email Address"
1348
1446
msgstr "Kopier emailadresse"
1350
1448
#. context menu item
1351
#: zim/gui/pageview.py:3422
1449
#: zim/gui/pageview.py:3804
1352
1450
msgid "Copy _Link"
1353
1451
msgstr "Kopier _link"
1355
#. menu item to open containing folder of files
1356
#: zim/gui/pageview.py:3434
1357
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:637
1361
#. menu item for sub menu with applications
1362
#: zim/gui/pageview.py:3443
1363
#: zim/gui/pageview.py:3452
1364
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:647
1453
#. menu item for sub menu with applications |
1455
#: zim/gui/pageview.py:3825 zim/gui/pageview.py:3834
1456
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:345
1365
1457
msgid "Open With..."
1366
1458
msgstr "Åbn med..."
1368
#. menu item to open a link or file
1369
#: zim/gui/pageview.py:3472
1460
#. menu item to open a link or file |
1461
#. menu item to open file or folder
1462
#: zim/gui/pageview.py:3854 zim/plugins/attachmentbrowser.py:351
1373
1466
#. Dialog title
1374
#: zim/gui/pageview.py:3715
1467
#: zim/gui/pageview.py:4175
1375
1468
msgid "Insert Date and Time"
1376
1469
msgstr "Indsæt dato og tidspunkt"
1471
#. expander label in "insert date" dialog
1472
#: zim/gui/pageview.py:4186
1378
1476
#. check box in InsertDate dialog
1379
#: zim/gui/pageview.py:3733
1477
#: zim/gui/pageview.py:4218
1380
1478
msgid "_Link to date"
1381
1479
msgstr "_Link til dato"
1383
1481
#. Dialog title
1384
#: zim/gui/pageview.py:3796
1482
#: zim/gui/pageview.py:4295
1385
1483
msgid "Insert Image"
1386
1484
msgstr "Indsæt billede"
1388
1486
#. checkbox in the "Insert Image" dialog
1389
#: zim/gui/pageview.py:3805
1487
#: zim/gui/pageview.py:4302
1390
1488
msgid "Attach image first"
1391
1489
msgstr "Vedhæft billede først"
1491
#. Error message when trying to insert a not supported file as image
1492
#: zim/gui/pageview.py:4317
1494
msgid "File type not supported: %s"
1393
1497
#. Dialog title
1394
#: zim/gui/pageview.py:3845
1498
#: zim/gui/pageview.py:4340
1395
1499
msgid "Edit Image"
1396
1500
msgstr "Rediger billede"
1398
1502
#. Input in 'edit image' dialog
1399
#: zim/gui/pageview.py:3863
1503
#: zim/gui/pageview.py:4359
1400
1504
msgid "Location"
1401
1505
msgstr "Placering"
1403
1507
#. Input in 'edit image' dialog
1404
#: zim/gui/pageview.py:3864
1508
#: zim/gui/pageview.py:4360
1406
1510
msgstr "Bredde"
1408
1512
#. Input in 'edit image' dialog
1409
#: zim/gui/pageview.py:3865
1513
#: zim/gui/pageview.py:4361
1413
1517
#. Button in 'edit image' dialog
1414
#: zim/gui/pageview.py:3868
1518
#: zim/gui/pageview.py:4369
1415
1519
msgid "_Reset Size"
1416
1520
msgstr "_Nulstil størrelse"
1418
1522
#. Dialog title
1419
#: zim/gui/pageview.py:3950
1523
#: zim/gui/pageview.py:4452
1420
1524
msgid "Insert Text From File"
1421
1525
msgstr "Indsæt tekst fra fil"
1423
1527
#. Dialog title
1424
#: zim/gui/pageview.py:3969
1528
#: zim/gui/pageview.py:4471
1425
1529
msgid "Edit Link"
1426
1530
msgstr "Rediger link"
1428
1532
#. Dialog button
1429
#: zim/gui/pageview.py:3974
1533
#: zim/gui/pageview.py:4475
1433
1537
#. Input in 'insert link' dialog
1434
#: zim/gui/pageview.py:3976
1538
#: zim/gui/pageview.py:4478
1435
1539
msgid "Link to"
1436
1540
msgstr "Link til"
1438
1542
#. Input in 'insert link' dialog
1439
#: zim/gui/pageview.py:3977
1543
#: zim/gui/pageview.py:4479
1443
1547
#. button in find bar and find & replace dialog
1444
#: zim/gui/pageview.py:4054
1548
#: zim/gui/pageview.py:4572
1446
1550
msgstr "_Næste"
1448
1552
#. button in find bar and find & replace dialog
1449
#: zim/gui/pageview.py:4060
1553
#: zim/gui/pageview.py:4578
1450
1554
msgid "_Previous"
1451
1555
msgstr "_Foregående"
1453
1557
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1454
#: zim/gui/pageview.py:4066
1558
#: zim/gui/pageview.py:4584
1455
1559
msgid "Match _case"
1456
1560
msgstr "Samme _store/små bogstaver"
1458
1562
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1459
#: zim/gui/pageview.py:4071
1563
#: zim/gui/pageview.py:4589
1460
1564
msgid "Whole _word"
1461
1565
msgstr "Helt _ord"
1463
1567
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1464
#: zim/gui/pageview.py:4076
1568
#: zim/gui/pageview.py:4594
1465
1569
msgid "_Regular expression"
1466
1570
msgstr "_Regulære udtryk"
1468
1572
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1469
#: zim/gui/pageview.py:4081
1573
#: zim/gui/pageview.py:4599
1470
1574
msgid "_Highlight"
1471
1575
msgstr "_Fremhæv"
1473
1577
#. label for input in find bar on bottom of page
1474
#: zim/gui/pageview.py:4164
1578
#: zim/gui/pageview.py:4682
1478
1582
#. Options button
1479
#: zim/gui/pageview.py:4194
1583
#: zim/gui/pageview.py:4712
1480
1584
msgid "Options"
1481
1585
msgstr "Valgmuligheder"
1483
1587
#. Dialog title
1484
#: zim/gui/pageview.py:4236
1588
#: zim/gui/pageview.py:4754
1485
1589
msgid "Find and Replace"
1486
1590
msgstr "Find og erstat"
1488
1592
#. input label in find & replace dialog
1489
#: zim/gui/pageview.py:4246
1593
#: zim/gui/pageview.py:4764
1490
1594
msgid "Find what"
1491
1595
msgstr "Søg efter"
1493
1597
#. input label in find & replace dialog
1494
#: zim/gui/pageview.py:4256
1598
#: zim/gui/pageview.py:4774
1495
1599
msgid "Replace with"
1496
1600
msgstr "Erstat med"
1498
1602
#. Button in search & replace dialog
1499
#: zim/gui/pageview.py:4268
1603
#: zim/gui/pageview.py:4786
1500
1604
msgid "_Replace"
1501
1605
msgstr "_Erstat"
1503
1607
#. Button in search & replace dialog
1504
#: zim/gui/pageview.py:4273
1608
#: zim/gui/pageview.py:4791
1505
1609
msgid "Replace _All"
1506
1610
msgstr "Erstat _alle"
1508
1612
#. Dialog title
1509
#: zim/gui/pageview.py:4293
1613
#: zim/gui/pageview.py:4812
1510
1614
msgid "Word Count"
1511
1615
msgstr "Ordtælling"
1513
1617
#. label in word count dialog
1514
#: zim/gui/pageview.py:4327
1618
#: zim/gui/pageview.py:4850
1515
1619
msgid "Paragraph"
1516
1620
msgstr "Afsnit"
1518
1622
#. label in word count dialog
1519
#: zim/gui/pageview.py:4328
1523
#. label in word count dialog
1524
#: zim/gui/pageview.py:4329
1623
#: zim/gui/pageview.py:4852
1528
1627
#. label in word count dialog
1529
#: zim/gui/pageview.py:4330
1628
#: zim/gui/pageview.py:4853
1531
1630
msgstr "Linier"
1533
1632
#. label in word count dialog
1534
#: zim/gui/pageview.py:4331
1633
#: zim/gui/pageview.py:4854
1535
1634
msgid "Characters"
1545
1644
msgid "Preferences"
1546
1645
msgstr "Indstillinger"
1647
#. Heading in preferences dialog
1648
#: zim/gui/preferencesdialog.py:71
1649
msgid "Applications"
1548
1652
#. Input for application type in preferences dialog
1549
#: zim/gui/preferencesdialog.py:63
1653
#: zim/gui/preferencesdialog.py:75
1550
1654
msgid "File browser"
1551
1655
msgstr "Filbrowser"
1553
1657
#. Input for application type in preferences dialog
1554
#: zim/gui/preferencesdialog.py:65
1658
#: zim/gui/preferencesdialog.py:77
1555
1659
msgid "Web browser"
1556
1660
msgstr "Webbrowser"
1558
1662
#. Input for application type in preferences dialog
1559
#: zim/gui/preferencesdialog.py:67
1663
#: zim/gui/preferencesdialog.py:79
1560
1664
msgid "Email client"
1561
1665
msgstr "Emailklient"
1563
1667
#. Input for application type in preferences dialog
1564
#: zim/gui/preferencesdialog.py:69
1668
#: zim/gui/preferencesdialog.py:81
1565
1669
msgid "Text Editor"
1566
1670
msgstr "Teksteditor"
1568
1672
#. Heading in preferences dialog
1569
#: zim/gui/preferencesdialog.py:81
1570
msgid "Applications"
1573
#. Heading in preferences dialog
1574
#: zim/gui/preferencesdialog.py:85
1673
#: zim/gui/preferencesdialog.py:91
1575
1674
msgid "Plugins"
1576
1675
msgstr "Plugins"
1578
#. Option in preferences dialog
1579
#: zim/gui/preferencesdialog.py:91
1677
#. option in preferences dialog
1678
#: zim/gui/preferencesdialog.py:97
1580
1679
msgid "Use a custom font"
1581
1680
msgstr "Anvend egen font"
1583
1682
#. Button in plugin tab
1584
#: zim/gui/preferencesdialog.py:223
1683
#: zim/gui/preferencesdialog.py:242
1588
1687
#. Button in plugin tab
1589
#: zim/gui/preferencesdialog.py:228
1688
#: zim/gui/preferencesdialog.py:247
1590
1689
msgid "C_onfigure"
1591
1690
msgstr "Konfiguration"
1593
1692
#. Heading in plugins tab of preferences dialog
1594
#: zim/gui/preferencesdialog.py:257
1693
#: zim/gui/preferencesdialog.py:276
1595
1694
msgid "Dependencies"
1596
1695
msgstr "Afhængigheder"
1598
1697
#. label in plugin info in preferences dialog
1599
#: zim/gui/preferencesdialog.py:264
1698
#: zim/gui/preferencesdialog.py:283
1600
1699
msgid "No dependencies"
1601
1700
msgstr "Ingen afhængigheder"
1603
1702
#. dependency is OK
1604
#: zim/gui/preferencesdialog.py:271
1703
#: zim/gui/preferencesdialog.py:290
1608
1707
#. dependency failed
1609
#: zim/gui/preferencesdialog.py:275
1708
#: zim/gui/preferencesdialog.py:294
1611
1710
msgstr "Fejlet"
1613
1712
#. Heading in plugins tab of preferences dialog |
1614
1713
#. Column header versions dialog
1615
#: zim/gui/preferencesdialog.py:279
1616
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:476
1714
#: zim/gui/preferencesdialog.py:298 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:476
1618
1716
msgstr "Forfatter"
1620
1718
#. Column in plugin tab
1621
#: zim/gui/preferencesdialog.py:336
1719
#: zim/gui/preferencesdialog.py:355
1622
1720
msgid "Enabled"
1623
1721
msgstr "Aktiveret"
1625
1723
#. Column in plugin tab
1626
#: zim/gui/preferencesdialog.py:339
1724
#: zim/gui/preferencesdialog.py:358
1628
1726
msgstr "Plugin"
1630
1728
#. Dialog title
1631
#: zim/gui/preferencesdialog.py:346
1729
#: zim/gui/preferencesdialog.py:365
1632
1730
msgid "Configure Plugin"
1633
1731
msgstr "Konfigurer plugin"
1635
1733
#. Heading for 'configure plugin' dialog - %s is the plugin name
1636
#: zim/gui/preferencesdialog.py:353
1734
#: zim/gui/preferencesdialog.py:374
1637
1735
#, python-format
1638
1736
msgid "Options for plugin %s"
1639
1737
msgstr "Valgmuligheder for plugin'et %s"
1694
1791
msgid "Server stopped"
1695
1792
msgstr "Server stoppet"
1699
#: zim/gui/versionsdialog.py:11
1700
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:251
1701
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:266
1795
#: zim/gui/widgets.py:361 zim/gui/widgets.py:1158
1800
#: zim/gui/widgets.py:1154
1801
msgid "Select Folder"
1805
#: zim/gui/widgets.py:1156
1806
msgid "Select Image"
1705
1809
#. generic error dialog
1706
#: zim/gui/widgets.py:1088
1810
#: zim/gui/widgets.py:1976
1707
1811
msgid "Looks like you found a bug"
1708
1812
msgstr "Det ser ud som en fejl i zim!"
1814
#. generic error dialog text
1815
#: zim/gui/widgets.py:1979
1817
"When reporting this bug please include\n"
1818
"the information from the text box below"
1710
1821
#. Filter in open file dialog, shows all files (*)
1711
#: zim/gui/widgets.py:1260
1822
#: zim/gui/widgets.py:2228
1712
1823
msgid "All Files"
1713
1824
msgstr "Alle filer"
1715
1826
#. Filter in open file dialog, shows image files only
1716
#: zim/gui/widgets.py:1285
1827
#: zim/gui/widgets.py:2253
1718
1829
msgstr "Billeder"
1720
#. Title of file selection dialog
1721
#: zim/gui/widgets.py:1295
1725
#. Title of folder selection dialog
1726
#: zim/gui/widgets.py:1312
1727
msgid "Select Folder"
1832
#: zim/gui/widgets.py:2777
1836
#. Dialog text in 'new filename' dialog
1837
#: zim/gui/widgets.py:2778
1840
"A file with the name <b>\"%s\"</b> already exists.\n"
1841
"You can use another name or overwrite the existing file."
1845
#: zim/gui/widgets.py:2796
1850
#: zim/gui/widgets.py:2801
1730
1854
#. Error verbose description
1731
#: zim/__init__.py:128
1855
#: zim/__init__.py:129
1732
1856
msgid "Could not find the file or folder for this notebook"
1733
1857
msgstr "Kunne ikke finde fil eller mappe for denne notesbog"
1735
1859
#. Error when looking up a notebook
1736
#: zim/__init__.py:438
1860
#: zim/__init__.py:453
1737
1861
#, python-format
1738
1862
msgid "Could not find notebook: %s"
1739
1863
msgstr "Kunne ikke finde notesbogen %s"
1741
1865
#. error description
1742
#: zim/notebook.py:286
1866
#: zim/notebook.py:424
1743
1867
msgid "The given page name is not valid.\n"
1744
1868
msgstr "Det opgivne navn er ikke et gyldigt sidenavn.\n"
1746
1870
#. error message
1747
#: zim/notebook.py:292
1871
#: zim/notebook.py:430
1748
1872
#, python-format
1749
1873
msgid "Invalid page name \"%s\""
1750
1874
msgstr "Ugyldigt sidenavn - \"%s\""
1877
#: zim/notebook.py:442
1879
"Index is still busy updating while we try to do an\n"
1880
"operation that needs the index.\n"
1752
1883
#. error message for read-only pages
1753
#: zim/notebook.py:321
1884
#: zim/notebook.py:459
1754
1885
#, python-format
1755
1886
msgid "Can not modify page: %s"
1756
1887
msgstr "Kan ikke ændre i siden %s"
1758
1889
#. label for properties dialog
1759
#: zim/notebook.py:371
1890
#: zim/notebook.py:514
1760
1891
msgid "Home Page"
1761
1892
msgstr "Forside"
1763
1894
#. label for properties dialog
1764
#: zim/notebook.py:373
1895
#: zim/notebook.py:516
1765
1896
msgid "Document Root"
1766
1897
msgstr "Dokumentets rod"
1768
1899
#. label for properties dialog
1769
#: zim/notebook.py:374
1900
#: zim/notebook.py:517
1770
1901
msgid "Shared Notebook"
1771
1902
msgstr "Delt notesbog"
1774
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:87
1905
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:85
1775
1906
msgid "AttachmentBrowser"
1776
1907
msgstr "Browser til vedhæftede filer"
1779
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:144
1910
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:142
1780
1911
msgid "Attachment Browser"
1781
1912
msgstr "Browser til vedhæftede filer"
1783
1914
#. plugin description
1784
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:145
1915
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:143
1786
1917
"This plugin shows the attachments folder of the current page as an\n"
1787
1918
"icon view at bottom pane.\n"