~johndrinkwater/zim/git-plugin

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/tr.po

  • Committer: Jaap Karssenberg
  • Date: 2011-04-19 16:50:56 UTC
  • Revision ID: pardus@cpan.org-20110419165056-k3kr74t1wk0dhuyz
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: zim\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 22:51+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 10:09+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 22:30+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:59+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Bekir DURAK <by.jigs4w@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-14 18:20+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 12372)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 16:24+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12847)\n"
20
20
 
21
21
#. label for default webbrowser |
22
22
#. label for default application
25
25
msgstr "Varsayılan"
26
26
 
27
27
#. message for FileNotFoundError
28
 
#: zim/fs.py:308
 
28
#: zim/fs.py:319
29
29
#, python-format
30
30
msgid "No such file: %s"
31
31
msgstr "Böyle bir dosya yok: %s"
32
32
 
33
33
#. Error message
34
 
#: zim/fs.py:866
 
34
#: zim/fs.py:894
35
35
msgid "File is not writable"
36
36
msgstr "Dosya yazılabilir değil"
37
37
 
58
58
#. Heading in plugins tab of preferences dialog |
59
59
#. label for properties dialog |
60
60
#. label for file name
61
 
#: zim/gui/applications.py:484 zim/gui/customtools.py:149
62
 
#: zim/gui/__init__.py:2462 zim/gui/notebookdialog.py:390
63
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:239 zim/notebook.py:376
 
61
#: zim/gui/applications.py:484 zim/gui/customtools.py:150
 
62
#: zim/gui/__init__.py:2566 zim/gui/notebookdialog.py:389
 
63
#: zim/gui/preferencesdialog.py:264 zim/notebook.py:513
64
64
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:371
65
65
msgid "Name"
66
66
msgstr "Ad"
67
67
 
68
68
#. Field in 'custom command' dialog |
69
69
#. Input in "Edit Custom Tool" dialog
70
 
#: zim/gui/applications.py:485 zim/gui/customtools.py:151
 
70
#: zim/gui/applications.py:485 zim/gui/customtools.py:152
71
71
msgid "Command"
72
72
msgstr "Komut"
73
73
 
78
78
 
79
79
#. menu item |
80
80
#. menu item to open containing folder of files
81
 
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:27 zim/gui/pageview.py:3646
 
81
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:27 zim/gui/pageview.py:3816
82
82
msgid "Open Folder"
83
83
msgstr "Klasör Aç"
84
84
 
93
93
msgstr "Sil"
94
94
 
95
95
#. label in word count dialog
96
 
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:131 zim/gui/pageview.py:4582
 
96
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:131 zim/gui/pageview.py:4851
97
97
msgid "Selection"
98
98
msgstr "Seçim"
99
99
 
100
100
#. Column heading in 'Oprhaned Files' dialog |
101
101
#. Input label
102
 
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:139 zim/gui/widgets.py:2692
 
102
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:139 zim/gui/widgets.py:2787
103
103
msgid "Filename"
104
104
msgstr "Dosya adı"
105
105
 
109
109
#. Column header search dialog |
110
110
#. Column header Task List dialog
111
111
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:148 zim/gui/exportdialog.py:116
112
 
#: zim/gui/pageview.py:4580 zim/gui/searchdialog.py:83
 
112
#: zim/gui/pageview.py:4849 zim/gui/searchdialog.py:83
113
113
#: zim/plugins/quicknote.py:166 zim/plugins/tasklist.py:636
114
114
msgid "Page"
115
115
msgstr "Sayfa"
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
140
#. Dialog title
141
 
#: zim/gui/customtools.py:18
 
141
#: zim/gui/customtools.py:19
142
142
msgid "Custom Tools"
143
143
msgstr "Özel araçlar"
144
144
 
145
145
#. help text in "Custom Tools" dialog
146
 
#: zim/gui/customtools.py:23
 
146
#: zim/gui/customtools.py:24
147
147
msgid ""
148
148
"You can configure custom tools that will appear\n"
149
149
"in the tool menu and in the tool bar or context menus."
152
152
"menüsünde gözükecek özel araçları yapılandırabilirsiniz."
153
153
 
154
154
#. Dialog title
155
 
#: zim/gui/customtools.py:131
 
155
#: zim/gui/customtools.py:132
156
156
msgid "Edit Custom Tool"
157
157
msgstr "Özel Aracı Düzenle"
158
158
 
159
159
#. Input in "Edit Custom Tool" dialog |
160
160
#. Heading in plugins tab of preferences dialog
161
 
#: zim/gui/customtools.py:150 zim/gui/preferencesdialog.py:245
 
161
#: zim/gui/customtools.py:151 zim/gui/preferencesdialog.py:270
162
162
msgid "Description"
163
163
msgstr "Açıklama"
164
164
 
165
165
#. Input in "Edit Custom Tool" dialog |
166
166
#. label for properties dialog
167
 
#: zim/gui/customtools.py:164 zim/notebook.py:378
 
167
#: zim/gui/customtools.py:163 zim/notebook.py:515
168
168
msgid "Icon"
169
169
msgstr "Simge"
170
170
 
171
171
#. Input in "Edit Custom Tool" dialog
172
 
#: zim/gui/customtools.py:173
 
172
#: zim/gui/customtools.py:172
173
173
msgid "Command does not modify data"
174
174
msgstr "Komut veriyi değiştirmiyor"
175
175
 
176
176
#. Input in "Edit Custom Tool" dialog
177
 
#: zim/gui/customtools.py:174
 
177
#: zim/gui/customtools.py:173
178
178
msgid "Show in the toolbar"
179
179
msgstr "Araç çubuğunda göster"
180
180
 
181
181
#. Short help text in "Edit Custom Tool" dialog. The "%" is literal - please include the html formatting
182
 
#: zim/gui/customtools.py:181
 
182
#: zim/gui/customtools.py:180
183
183
msgid ""
184
184
"The following parameters will be substituted\n"
185
185
"in the command when it is executed:\n"
259
259
msgid "Other..."
260
260
msgstr "Diğer..."
261
261
 
262
 
#. Input label in the export dialog
263
 
#: zim/gui/exportdialog.py:154
 
262
#. Input label in the export dialog |
 
263
#. label in "insert date" dialog
 
264
#: zim/gui/exportdialog.py:154 zim/gui/pageview.py:4200
264
265
msgid "Format"
265
266
msgstr "Biçim"
266
267
 
325
326
msgstr "Kayıt dosyası"
326
327
 
327
328
#. Menu title
328
 
#: zim/gui/__init__.py:60
 
329
#: zim/gui/__init__.py:59
329
330
msgid "_File"
330
331
msgstr "_Dosya"
331
332
 
332
333
#. Menu title
333
 
#: zim/gui/__init__.py:61
 
334
#: zim/gui/__init__.py:60
334
335
msgid "_Edit"
335
336
msgstr "_Düzenle"
336
337
 
337
338
#. Menu title
338
 
#: zim/gui/__init__.py:62
 
339
#: zim/gui/__init__.py:61
339
340
msgid "_View"
340
341
msgstr "_Görünüm"
341
342
 
342
343
#. Menu title |
343
344
#. Button label
344
 
#: zim/gui/__init__.py:63 zim/gui/pageview.py:3951
 
345
#: zim/gui/__init__.py:62 zim/gui/pageview.py:4176
345
346
#: zim/plugins/insertsymbol.py:121
346
347
msgid "_Insert"
347
348
msgstr "_Ekle"
348
349
 
349
350
#. Menu title
350
 
#: zim/gui/__init__.py:64
 
351
#: zim/gui/__init__.py:63
351
352
msgid "_Search"
352
353
msgstr "_Arama"
353
354
 
354
355
#. Menu title
355
 
#: zim/gui/__init__.py:65
 
356
#: zim/gui/__init__.py:64
356
357
msgid "For_mat"
357
358
msgstr "Biçi_m"
358
359
 
359
360
#. Menu title
360
 
#: zim/gui/__init__.py:66
 
361
#: zim/gui/__init__.py:65
361
362
msgid "_Tools"
362
363
msgstr "_Araçlar"
363
364
 
364
365
#. Menu title
365
 
#: zim/gui/__init__.py:67
 
366
#: zim/gui/__init__.py:66
366
367
msgid "_Go"
367
368
msgstr "_Git"
368
369
 
369
370
#. Menu title
370
 
#: zim/gui/__init__.py:68
 
371
#: zim/gui/__init__.py:67
371
372
msgid "_Help"
372
373
msgstr "_Yardım"
373
374
 
374
375
#. Menu title
375
 
#: zim/gui/__init__.py:69
 
376
#: zim/gui/__init__.py:68
376
377
msgid "P_athbar"
377
378
msgstr "Yol _Çubuğu"
378
379
 
379
380
#. Menu title |
380
381
#. Menu item
381
 
#: zim/gui/__init__.py:70 zim/gui/__init__.py:120 zim/gui/__init__.py:130
 
382
#: zim/gui/__init__.py:69 zim/gui/__init__.py:119 zim/gui/__init__.py:129
382
383
msgid "_Toolbar"
383
384
msgstr "_Araç Çubuğu"
384
385
 
385
386
#. Menu item
386
 
#: zim/gui/__init__.py:73
 
387
#: zim/gui/__init__.py:72
387
388
msgid "_New Page..."
388
389
msgstr "_Yeni Sayfa"
389
390
 
390
391
#. Menu item
391
 
#: zim/gui/__init__.py:74
 
392
#: zim/gui/__init__.py:73
392
393
msgid "New S_ub Page..."
393
394
msgstr "Yeni A_lt Sayfa"
394
395
 
395
396
#. Menu item
396
 
#: zim/gui/__init__.py:75
 
397
#: zim/gui/__init__.py:74
397
398
msgid "_Open Another Notebook..."
398
399
msgstr "Başka bir Defter _Aç"
399
400
 
400
401
#. Menu item |
401
402
#. menu item to open a link
402
 
#: zim/gui/__init__.py:76 zim/gui/pageview.py:3674
 
403
#: zim/gui/__init__.py:75 zim/gui/pageview.py:3844
403
404
msgid "Open in New _Window"
404
405
msgstr "Yeni _Pencerede Aç"
405
406
 
406
407
#. Menu item
407
 
#: zim/gui/__init__.py:77
 
408
#: zim/gui/__init__.py:76
408
409
msgid "_Import Page..."
409
410
msgstr "Sayfa _İçe Aktar"
410
411
 
411
412
#. Menu item
412
 
#: zim/gui/__init__.py:78
 
413
#: zim/gui/__init__.py:77
413
414
msgid "_Save"
414
415
msgstr "_Kaydet"
415
416
 
416
417
#. Menu item
417
 
#: zim/gui/__init__.py:79
 
418
#: zim/gui/__init__.py:78
418
419
msgid "Save A _Copy..."
419
420
msgstr "Bir _Kopyasını Kaydet..."
420
421
 
421
422
#. Menu item
422
 
#: zim/gui/__init__.py:80
 
423
#: zim/gui/__init__.py:79
423
424
msgid "E_xport..."
424
425
msgstr "_Dışa Aktar"
425
426
 
426
427
#. Menu item
427
 
#: zim/gui/__init__.py:81
 
428
#: zim/gui/__init__.py:80
428
429
msgid "_Send To..."
429
430
msgstr "_Gönder..."
430
431
 
431
432
#. Menu item
432
 
#: zim/gui/__init__.py:82
 
433
#: zim/gui/__init__.py:81
433
434
msgid "_Move Page..."
434
435
msgstr "Sayfayı _Taşı..."
435
436
 
436
437
#. Menu item
437
 
#: zim/gui/__init__.py:83
 
438
#: zim/gui/__init__.py:82
438
439
msgid "_Rename Page..."
439
440
msgstr "Sayfayı _Yeniden Adlandır..."
440
441
 
441
442
#. Menu item
442
 
#: zim/gui/__init__.py:84
 
443
#: zim/gui/__init__.py:83
443
444
msgid "_Delete Page"
444
445
msgstr "Sayfayı _Sil"
445
446
 
446
447
#. Menu item
447
 
#: zim/gui/__init__.py:85
 
448
#: zim/gui/__init__.py:84
448
449
msgid "Proper_ties"
449
450
msgstr "_Özellikler"
450
451
 
451
452
#. Menu item
452
 
#: zim/gui/__init__.py:86
 
453
#: zim/gui/__init__.py:85
453
454
msgid "_Close"
454
455
msgstr "_Kapat"
455
456
 
456
457
#. Menu item |
457
458
#. menu item in tray icon menu
458
 
#: zim/gui/__init__.py:87 zim/plugins/trayicon.py:147
 
459
#: zim/gui/__init__.py:86 zim/plugins/trayicon.py:147
459
460
msgid "_Quit"
460
461
msgstr "_Çıkış"
461
462
 
462
463
#. Menu item
463
 
#: zim/gui/__init__.py:88
 
464
#: zim/gui/__init__.py:87
464
465
msgid "_Search..."
465
466
msgstr "_Ara..."
466
467
 
467
468
#. Menu item
468
 
#: zim/gui/__init__.py:89
 
469
#: zim/gui/__init__.py:88
469
470
msgid "Search _Backlinks..."
470
471
msgstr "_Geri Bağlantıları Ara..."
471
472
 
472
473
#. Menu item
473
 
#: zim/gui/__init__.py:90
 
474
#: zim/gui/__init__.py:89
474
475
msgid "Copy Location"
475
476
msgstr "Konumu Kopyala"
476
477
 
477
478
#. Menu item
478
 
#: zim/gui/__init__.py:91
 
479
#: zim/gui/__init__.py:90
479
480
msgid "Pr_eferences"
480
481
msgstr "Te_rcihler"
481
482
 
482
483
#. Menu item
483
 
#: zim/gui/__init__.py:92
 
484
#: zim/gui/__init__.py:91
484
485
msgid "_Reload"
485
486
msgstr "_Yenile"
486
487
 
487
488
#. Menu item
488
 
#: zim/gui/__init__.py:93
 
489
#: zim/gui/__init__.py:92
489
490
msgid "Open Attachments _Folder"
490
491
msgstr "Eklentiler _Klasörünü Aç"
491
492
 
492
493
#. Menu item
493
 
#: zim/gui/__init__.py:94
 
494
#: zim/gui/__init__.py:93
494
495
msgid "Open _Notebook Folder"
495
496
msgstr "_Defter Klasörünü Aç"
496
497
 
497
498
#. Menu item
498
 
#: zim/gui/__init__.py:95
 
499
#: zim/gui/__init__.py:94
499
500
msgid "Open _Document Root"
500
501
msgstr "_Belge Kökünü Aç"
501
502
 
502
503
#. Menu item
503
 
#: zim/gui/__init__.py:96
 
504
#: zim/gui/__init__.py:95
504
505
msgid "Open _Document Folder"
505
506
msgstr "_Belge Klasörünü Aç"
506
507
 
507
508
#. Menu item
508
 
#: zim/gui/__init__.py:97
 
509
#: zim/gui/__init__.py:96
509
510
msgid "Attach _File"
510
511
msgstr "_Dosya Ekle"
511
512
 
512
513
#. Menu item
513
 
#: zim/gui/__init__.py:97
 
514
#: zim/gui/__init__.py:96
514
515
msgid "Attach external file"
515
516
msgstr "Dışarıdan dosya ekle"
516
517
 
517
518
#. Menu item
 
519
#: zim/gui/__init__.py:97
 
520
msgid "_Cleanup Attachments"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#. Menu item
518
524
#: zim/gui/__init__.py:98
519
 
msgid "_Cleanup Attachments"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#. Menu item
523
 
#: zim/gui/__init__.py:99
524
525
msgid "Edit _Source"
525
526
msgstr "_Kaynağı Düzenle"
526
527
 
527
528
#. Menu item
528
 
#: zim/gui/__init__.py:100
 
529
#: zim/gui/__init__.py:99
529
530
msgid "Start _Web Server"
530
531
msgstr "_Web Sunucusunu Başlat"
531
532
 
532
533
#. Menu item
533
 
#: zim/gui/__init__.py:101
 
534
#: zim/gui/__init__.py:100
534
535
msgid "Re-build Index"
535
536
msgstr "İndeksi yeniden oluştur"
536
537
 
537
538
#. Menu item
538
 
#: zim/gui/__init__.py:102
 
539
#: zim/gui/__init__.py:101
539
540
msgid "Custom _Tools"
540
541
msgstr "Özel _Araçlar"
541
542
 
542
543
#. Menu item
543
 
#: zim/gui/__init__.py:103
 
544
#: zim/gui/__init__.py:102
544
545
msgid "_Back"
545
546
msgstr "_Geri"
546
547
 
547
548
#. Menu item
548
 
#: zim/gui/__init__.py:103
 
549
#: zim/gui/__init__.py:102
549
550
msgid "Go page back"
550
551
msgstr "Gerideki sayfaya git"
551
552
 
552
553
#. Menu item
553
 
#: zim/gui/__init__.py:104
 
554
#: zim/gui/__init__.py:103
554
555
msgid "_Forward"
555
556
msgstr "_İleri"
556
557
 
557
558
#. Menu item
558
 
#: zim/gui/__init__.py:104
 
559
#: zim/gui/__init__.py:103
559
560
msgid "Go page forward"
560
561
msgstr "İlerideki sayfaya git"
561
562
 
562
563
#. Menu item
563
 
#: zim/gui/__init__.py:105
 
564
#: zim/gui/__init__.py:104
564
565
msgid "_Parent"
565
566
msgstr "_Ebeveyn"
566
567
 
567
568
#. Menu item
568
 
#: zim/gui/__init__.py:105
 
569
#: zim/gui/__init__.py:104
569
570
msgid "Go to parent page"
570
571
msgstr "Ebeveyn sayfaya git"
571
572
 
572
573
#. Menu item
573
 
#: zim/gui/__init__.py:106
 
574
#: zim/gui/__init__.py:105
574
575
msgid "_Child"
575
576
msgstr "_Çocuk"
576
577
 
577
578
#. Menu item
578
 
#: zim/gui/__init__.py:106
 
579
#: zim/gui/__init__.py:105
579
580
msgid "Go to child page"
580
581
msgstr "Çocuk sayfaya git"
581
582
 
582
583
#. Menu item
583
 
#: zim/gui/__init__.py:107
 
584
#: zim/gui/__init__.py:106
584
585
msgid "_Previous in index"
585
586
msgstr "İndekste _önceki"
586
587
 
587
588
#. Menu item
588
 
#: zim/gui/__init__.py:107
 
589
#: zim/gui/__init__.py:106
589
590
msgid "Go to previous page"
590
591
msgstr "Önceki sayfaya git"
591
592
 
592
593
#. Menu item
593
 
#: zim/gui/__init__.py:108
 
594
#: zim/gui/__init__.py:107
594
595
msgid "_Next in index"
595
596
msgstr "İndexte _sonraki"
596
597
 
597
598
#. Menu item
598
 
#: zim/gui/__init__.py:108
 
599
#: zim/gui/__init__.py:107
599
600
msgid "Go to next page"
600
601
msgstr "Sonraki sayfaya git"
601
602
 
602
603
#. Menu item
603
 
#: zim/gui/__init__.py:109
 
604
#: zim/gui/__init__.py:108
604
605
msgid "_Home"
605
606
msgstr "_Anasayfa"
606
607
 
607
608
#. Menu item
608
 
#: zim/gui/__init__.py:109
 
609
#: zim/gui/__init__.py:108
609
610
msgid "Go home"
610
611
msgstr "Anasayfaya git"
611
612
 
612
613
#. Menu item
613
 
#: zim/gui/__init__.py:110
 
614
#: zim/gui/__init__.py:109
614
615
msgid "_Jump To..."
615
616
msgstr "_Atla..."
616
617
 
617
618
#. Menu item
618
 
#: zim/gui/__init__.py:111
 
619
#: zim/gui/__init__.py:110
619
620
msgid "_Contents"
620
621
msgstr "_İçerik"
621
622
 
622
623
#. Menu item
623
 
#: zim/gui/__init__.py:112
 
624
#: zim/gui/__init__.py:111
624
625
msgid "_FAQ"
625
626
msgstr "_SSS"
626
627
 
627
628
#. Menu item
628
 
#: zim/gui/__init__.py:113
 
629
#: zim/gui/__init__.py:112
629
630
msgid "_Keybindings"
630
631
msgstr "_Tuş kısayolları"
631
632
 
632
633
#. Menu item
633
 
#: zim/gui/__init__.py:114
 
634
#: zim/gui/__init__.py:113
634
635
msgid "_Bugs"
635
636
msgstr "_Hatalar"
636
637
 
637
638
#. Menu item
638
 
#: zim/gui/__init__.py:115
 
639
#: zim/gui/__init__.py:114
639
640
msgid "_About"
640
641
msgstr "_Hakkında"
641
642
 
642
643
#. Menu item
643
 
#: zim/gui/__init__.py:121 zim/gui/__init__.py:131
 
644
#: zim/gui/__init__.py:120 zim/gui/__init__.py:130
644
645
msgid "_Statusbar"
645
646
msgstr "_Durum Çubuğu"
646
647
 
647
648
#. Menu item
648
 
#: zim/gui/__init__.py:122 zim/gui/__init__.py:132
 
649
#: zim/gui/__init__.py:121 zim/gui/__init__.py:131
649
650
msgid "_Index"
650
651
msgstr "_İndeks"
651
652
 
652
653
#. Menu item
653
 
#: zim/gui/__init__.py:122 zim/gui/__init__.py:132
 
654
#: zim/gui/__init__.py:121 zim/gui/__init__.py:131
654
655
msgid "Show index"
655
656
msgstr "İndeksi göster"
656
657
 
657
658
#. Menu item
658
 
#: zim/gui/__init__.py:123 zim/gui/__init__.py:133
 
659
#: zim/gui/__init__.py:122 zim/gui/__init__.py:132
659
660
msgid "_Fullscreen"
660
661
msgstr "_Tam Ekran"
661
662
 
662
663
#. menu item
663
 
#: zim/gui/__init__.py:124 zim/gui/__init__.py:134
 
664
#: zim/gui/__init__.py:123 zim/gui/__init__.py:133
664
665
msgid "Notebook _Editable"
665
666
msgstr "_Düzenlenebilir Defter"
666
667
 
667
668
#. menu item
668
 
#: zim/gui/__init__.py:124 zim/gui/__init__.py:134
 
669
#: zim/gui/__init__.py:123 zim/gui/__init__.py:133
669
670
msgid "Toggle notebook editable"
670
671
msgstr "Defteri düzenlemeye açın"
671
672
 
672
673
#. Menu item
673
 
#: zim/gui/__init__.py:139
 
674
#: zim/gui/__init__.py:138
674
675
msgid "_None"
675
676
msgstr "_Hiçbiri"
676
677
 
677
678
#. Menu item
678
 
#: zim/gui/__init__.py:140
 
679
#: zim/gui/__init__.py:139
679
680
msgid "_Recent pages"
680
681
msgstr "_Son kullanılan sayfalar"
681
682
 
682
683
#. Menu item
683
 
#: zim/gui/__init__.py:141
 
684
#: zim/gui/__init__.py:140
684
685
msgid "_History"
685
686
msgstr "_Geçmiş"
686
687
 
687
688
#. Menu item
688
 
#: zim/gui/__init__.py:142
 
689
#: zim/gui/__init__.py:141
689
690
msgid "N_amespace"
690
691
msgstr "Ad _Levhası"
691
692
 
692
693
#. Menu item
693
 
#: zim/gui/__init__.py:152
 
694
#: zim/gui/__init__.py:151
694
695
msgid "Icons _And Text"
695
696
msgstr "Simgeler _Ve Metin"
696
697
 
697
698
#. Menu item
698
 
#: zim/gui/__init__.py:153
 
699
#: zim/gui/__init__.py:152
699
700
msgid "_Icons Only"
700
701
msgstr "Yalnızca _Simgeler"
701
702
 
702
703
#. Menu item
703
 
#: zim/gui/__init__.py:154
 
704
#: zim/gui/__init__.py:153
704
705
msgid "_Text Only"
705
706
msgstr "Yalnızca _Metin"
706
707
 
707
708
#. Menu item
708
 
#: zim/gui/__init__.py:159
 
709
#: zim/gui/__init__.py:158
709
710
msgid "_Large Icons"
710
711
msgstr "_Büyük Simgeler"
711
712
 
712
713
#. Menu item
713
 
#: zim/gui/__init__.py:160
 
714
#: zim/gui/__init__.py:159
714
715
msgid "_Small Icons"
715
716
msgstr "Küçük Simgeler"
716
717
 
717
718
#. Menu item
718
 
#: zim/gui/__init__.py:161
 
719
#: zim/gui/__init__.py:160
719
720
msgid "_Tiny Icons"
720
721
msgstr "_Minik Simgeler"
721
722
 
722
723
#. Option in the preferences dialog
723
 
#: zim/gui/__init__.py:175
 
724
#: zim/gui/__init__.py:174
724
725
msgid "Add 'tearoff' strips to the menus"
725
726
msgstr "Menülere koparma öğesi ekler"
726
727
 
727
728
#. Option in the preferences dialog
728
 
#: zim/gui/__init__.py:177
729
 
msgid ""
730
 
"Use <Ctrl><Space> to switch to the side pane\n"
731
 
"(If disabled you can still use <Alt><Space>)"
732
 
msgstr ""
733
 
"Yan panele geçiş yapmak için <Ctrl><Space> kullan\n"
734
 
"(Eğer devre dışı ise <Alt><Space> kullanabilirsiniz)"
 
729
#: zim/gui/__init__.py:176
 
730
msgid "Use <Ctrl><Space> to switch to the side pane"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. Option in the preferences dialog
 
734
#: zim/gui/__init__.py:180
 
735
msgid "Remove links when deleting pages"
 
736
msgstr ""
735
737
 
736
738
#. Error description for "no such file or folder"
737
 
#: zim/gui/__init__.py:227
 
739
#: zim/gui/__init__.py:228
738
740
msgid ""
739
741
"The file or folder you specified does not exist.\n"
740
742
"Please check if you the path is correct."
743
745
"Lütfen girdiğiniz adresin doğru olup olmadığını kontrol edin."
744
746
 
745
747
#. Error message, %s will be the file path
746
 
#: zim/gui/__init__.py:231
 
748
#: zim/gui/__init__.py:232
747
749
#, python-format
748
750
msgid "No such file or folder: %s"
749
751
msgstr "Böyle bir dosya veya klasör mevcut değil: %s"
750
752
 
751
753
#. Short question for question prompt
752
 
#: zim/gui/__init__.py:793
 
754
#: zim/gui/__init__.py:874
753
755
msgid "Upgrade Notebook?"
754
756
msgstr "Defteri güncellemek ister misiniz?"
755
757
 
756
758
#. Explanation for question to upgrade notebook
757
 
#: zim/gui/__init__.py:794
 
759
#: zim/gui/__init__.py:875
758
760
msgid ""
759
761
"This notebook was created by an older of version of zim.\n"
760
762
"Do you want to upgrade it to the latest version now?\n"
777
779
"şekilde çalışmayabilir."
778
780
 
779
781
#. Title of progressbar dialog
780
 
#: zim/gui/__init__.py:806
 
782
#: zim/gui/__init__.py:887
781
783
msgid "Upgrading notebook"
782
784
msgstr "Defter güncelleniyor"
783
785
 
784
786
#. question dialog text
785
 
#: zim/gui/__init__.py:1126
 
787
#: zim/gui/__init__.py:1207
786
788
msgid ""
787
789
"The index is still busy updating. Until this is finished links can not be "
788
790
"updated correctly. Performing this action now could break links, do you want "
793
795
"istiyor musunuz?"
794
796
 
795
797
#. Title of progressbar dialog
796
 
#: zim/gui/__init__.py:1137
 
798
#: zim/gui/__init__.py:1218
797
799
msgid "Updating Links"
798
800
msgstr "Bağlar Güncelleniyor"
799
801
 
 
802
#. Title of progressbar dialog
 
803
#: zim/gui/__init__.py:1239 zim/gui/__init__.py:2668
 
804
msgid "Removing Links"
 
805
msgstr "Bağlar kaldırılıyor"
 
806
 
800
807
#. error when external application fails
801
 
#: zim/gui/__init__.py:1260 zim/gui/__init__.py:1376
 
808
#: zim/gui/__init__.py:1356 zim/gui/__init__.py:1472
802
809
#, python-format
803
810
msgid "Could not open: %s"
804
811
msgstr "Açılamadı: %s"
805
812
 
806
813
#. Error message
807
 
#: zim/gui/__init__.py:1273
 
814
#: zim/gui/__init__.py:1369
808
815
msgid "This page does not have an attachments folder"
809
816
msgstr "Bu sayfanın eklentiler klasörü yok"
810
817
 
811
818
#. Heading in a question dialog for creating a folder
812
 
#: zim/gui/__init__.py:1280 zim/gui/__init__.py:1314
 
819
#: zim/gui/__init__.py:1376 zim/gui/__init__.py:1410
813
820
msgid "Create folder?"
814
821
msgstr "Klasör oluşturmak ister misiniz?"
815
822
 
816
823
#. Text in a question dialog for creating a folder
817
 
#: zim/gui/__init__.py:1282
 
824
#: zim/gui/__init__.py:1378
818
825
msgid ""
819
826
"The attachments folder for this page does not yet exist.\n"
820
827
"Do you want to create it now?"
823
830
"Şimdi oluşturmak ister misiniz?"
824
831
 
825
832
#. Text in a question dialog for creating a folder
826
 
#: zim/gui/__init__.py:1316
 
833
#: zim/gui/__init__.py:1412
827
834
msgid ""
828
835
"The document folder for this page does not yet exist.\n"
829
836
"Do you want to create it now?"
832
839
"Şimdi oluşturmak ister misiniz?"
833
840
 
834
841
#. main text for dialog for editing external files
835
 
#: zim/gui/__init__.py:1367
 
842
#: zim/gui/__init__.py:1463
836
843
#, python-format
837
844
msgid "Editing file: %s"
838
845
msgstr "Düzenlenen dosya: %s"
839
846
 
840
847
#. description for dialog for editing external files
841
 
#: zim/gui/__init__.py:1369
 
848
#: zim/gui/__init__.py:1465
842
849
msgid ""
843
850
"You are editing a file in an external application. You can close this dialog "
844
851
"when you are done"
847
854
"iletişim kutusunu kapatabilirsiniz."
848
855
 
849
856
#. Title of progressbar dialog
850
 
#: zim/gui/__init__.py:1409
 
857
#: zim/gui/__init__.py:1503
851
858
msgid "Updating index"
852
859
msgstr "İndeks güncelleniyor"
853
860
 
854
861
#. General description of zim itself
855
 
#: zim/gui/__init__.py:1540
 
862
#: zim/gui/__init__.py:1632
856
863
msgid "A desktop wiki"
857
864
msgstr "Masaüstü Wikisi"
858
865
 
859
866
#. This string needs to be translated with names of the translators for this language
860
 
#: zim/gui/__init__.py:1548
 
867
#: zim/gui/__init__.py:1640
861
868
msgid "translator-credits"
862
869
msgstr ""
863
870
"Launchpad Contributions:\n"
865
872
"  Caner GÜRAL https://launchpad.net/~canergural\n"
866
873
"  Emre Ayca https://launchpad.net/~anatolica\n"
867
874
"  Engin BAHADIR https://launchpad.net/~enginbah\n"
868
 
"  Jaap Karssenberg https://launchpad.net/~pardus-cpan"
 
875
"  Jaap Karssenberg https://launchpad.net/~jaap.karssenberg"
869
876
 
870
877
#. Label for pageindex tab
871
 
#: zim/gui/__init__.py:1606
 
878
#: zim/gui/__init__.py:1697
872
879
msgid "Index"
873
880
msgstr ""
874
881
 
875
882
#. page status in statusbar
876
 
#: zim/gui/__init__.py:1686
 
883
#: zim/gui/__init__.py:1777
877
884
msgid "readonly"
878
885
msgstr "saltokunur"
879
886
 
880
887
#. Label for button with backlinks in statusbar
881
 
#: zim/gui/__init__.py:2067
 
888
#: zim/gui/__init__.py:2166
882
889
#, python-format
883
890
msgid "%i _Backlink..."
884
891
msgid_plural "%i _Backlinks..."
885
892
msgstr[0] "%i_Geri bağlantı..."
886
893
 
887
894
#. Heading of error dialog
888
 
#: zim/gui/__init__.py:2170
 
895
#: zim/gui/__init__.py:2269
889
896
#, python-format
890
897
msgid "Could not save page: %s"
891
898
msgstr "Sayfa kaydedilemedi: %s"
892
899
 
893
900
#. text in error dialog when saving page failed
894
 
#: zim/gui/__init__.py:2172
 
901
#: zim/gui/__init__.py:2271
895
902
msgid ""
896
903
"To continue you can save a copy of this page or discard\n"
897
904
"any changes. If you save a copy changes will be also\n"
903
910
"yine yoksayılacaktır, ancak daha sonra kopyaya geri döndürebilirsiniz."
904
911
 
905
912
#. Button in error dialog
906
 
#: zim/gui/__init__.py:2210
 
913
#: zim/gui/__init__.py:2309
907
914
msgid "_Discard Changes"
908
915
msgstr "_Değişikliklerden Vazgeç"
909
916
 
910
917
#. Button in error dialog
911
 
#: zim/gui/__init__.py:2215
 
918
#: zim/gui/__init__.py:2314
912
919
msgid "_Save Copy"
913
920
msgstr "_Kopyayı Kaydet"
914
921
 
915
922
#. Dialog title
916
 
#: zim/gui/__init__.py:2252
 
923
#: zim/gui/__init__.py:2351
917
924
msgid "Jump to"
918
925
msgstr "Sayfaya git"
919
926
 
920
927
#. Label for page input
921
 
#: zim/gui/__init__.py:2257
 
928
#: zim/gui/__init__.py:2356
922
929
msgid "Jump to Page"
923
930
msgstr "Sayfaya Git"
924
931
 
925
932
#. Dialog title
926
 
#: zim/gui/__init__.py:2276
 
933
#: zim/gui/__init__.py:2375
927
934
msgid "New Sub Page"
928
935
msgstr "Yeni Alt Sayfa"
929
936
 
930
937
#. Dialog title
931
 
#: zim/gui/__init__.py:2277
 
938
#: zim/gui/__init__.py:2376
932
939
msgid "New Page"
933
940
msgstr "Yeni Sayfa"
934
941
 
935
942
#. Dialog text in 'new page' dialog
936
 
#: zim/gui/__init__.py:2281
 
943
#: zim/gui/__init__.py:2380
937
944
msgid ""
938
945
"Please note that linking to a non-existing page\n"
939
946
"also creates a new page automatically."
942
949
"otomatik olarak bu sayfayı oluşturacağını unutmayın."
943
950
 
944
951
#. Input label
945
 
#: zim/gui/__init__.py:2289
 
952
#: zim/gui/__init__.py:2395
946
953
msgid "Page Name"
947
954
msgstr "Sayfa Adı"
948
955
 
949
956
#. Choice label
950
 
#: zim/gui/__init__.py:2290
 
957
#: zim/gui/__init__.py:2396
951
958
msgid "Page Template"
952
959
msgstr ""
953
960
 
954
961
#. Error when creating new page
955
 
#: zim/gui/__init__.py:2311
 
962
#: zim/gui/__init__.py:2415
956
963
msgid "Page exists"
957
964
msgstr "Sayfa mevcut"
958
965
 
959
966
#. Dialog title of file save dialog
960
 
#: zim/gui/__init__.py:2325
 
967
#: zim/gui/__init__.py:2429
961
968
msgid "Save Copy"
962
969
msgstr "Kopyayı Kaydet"
963
970
 
964
971
#. Dialog title
965
 
#: zim/gui/__init__.py:2349
 
972
#: zim/gui/__init__.py:2453
966
973
msgid "Import Page"
967
974
msgstr "Sayfa İçe Aktar"
968
975
 
969
976
#. File filter for '*.txt'
970
 
#: zim/gui/__init__.py:2350
 
977
#: zim/gui/__init__.py:2454
971
978
msgid "Text Files"
972
979
msgstr "Metin Dosyaları"
973
980
 
974
981
#. Dialog title
975
 
#: zim/gui/__init__.py:2377
 
982
#: zim/gui/__init__.py:2481
976
983
msgid "Move Page"
977
984
msgstr "Sayfayı Taşı"
978
985
 
979
986
#. Heading in 'move page' dialog - %s is the page name
980
 
#: zim/gui/__init__.py:2390
 
987
#: zim/gui/__init__.py:2494
981
988
#, python-format
982
989
msgid "Move page \"%s\""
983
990
msgstr "\"%s\" sayfasını taşı"
984
991
 
985
992
#. label in MovePage dialog - %i is number of backlinks
986
 
#: zim/gui/__init__.py:2401 zim/gui/__init__.py:2456
 
993
#: zim/gui/__init__.py:2505 zim/gui/__init__.py:2560
987
994
#, python-format
988
995
msgid "Update %i page linking to this page"
989
996
msgid_plural "Update %i pages linking to this page"
992
999
#. Input label for namespace to move a file to |
993
1000
#. input label |
994
1001
#. text entry field
995
 
#: zim/gui/__init__.py:2407 zim/plugins/calendar.py:84
 
1002
#: zim/gui/__init__.py:2511 zim/plugins/calendar.py:84
996
1003
#: zim/plugins/quicknote.py:167
997
1004
msgid "Namespace"
998
1005
msgstr "Ad levhası"
999
1006
 
1000
1007
#. Dialog title
1001
 
#: zim/gui/__init__.py:2435
 
1008
#: zim/gui/__init__.py:2539
1002
1009
msgid "Rename Page"
1003
1010
msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır"
1004
1011
 
1005
1012
#. label in 'rename page' dialog - %s is the page name
1006
 
#: zim/gui/__init__.py:2445
 
1013
#: zim/gui/__init__.py:2549
1007
1014
#, python-format
1008
1015
msgid "Rename page \"%s\""
1009
1016
msgstr "\"%s\" sayfasını yeniden adlandır"
1010
1017
 
1011
1018
#. Option in the 'rename page' dialog
1012
 
#: zim/gui/__init__.py:2464
 
1019
#: zim/gui/__init__.py:2568
1013
1020
msgid "Update the heading of this page"
1014
1021
msgstr "Bu sayfanın başlığını güncelle"
1015
1022
 
1016
1023
#. Dialog title
1017
 
#: zim/gui/__init__.py:2498
 
1024
#: zim/gui/__init__.py:2602
1018
1025
msgid "Delete Page"
1019
1026
msgstr "Sayfayı Sil"
1020
1027
 
1021
1028
#. Heading in 'delete page' dialog - %s is the page name
1022
 
#: zim/gui/__init__.py:2515
 
1029
#: zim/gui/__init__.py:2619
1023
1030
#, python-format
1024
1031
msgid "Delete page \"%s\"?"
1025
1032
msgstr "\"%s\" sayfası silinsin mi?"
1026
1033
 
1027
1034
#. Text in 'delete page' dialog - %s is the page name
1028
 
#: zim/gui/__init__.py:2517
 
1035
#: zim/gui/__init__.py:2621
1029
1036
#, python-format
1030
1037
msgid ""
1031
1038
"Page \"%s\" and all of it's\n"
1035
1042
"alt sayfaları ve ekleri silinecek"
1036
1043
 
1037
1044
#. label in DeletePage dialog - %i is number of backlinks
1038
 
#: zim/gui/__init__.py:2530
 
1045
#: zim/gui/__init__.py:2634
1039
1046
#, python-format
1040
1047
msgid "Remove links from %i page linking to this page"
1041
1048
msgid_plural "Remove links from %i pages linking to this page"
1042
1049
msgstr[0] "Bu sayfaya yapılan bağlar, %i sayfadan çıkarılsın"
1043
1050
 
1044
1051
#. label in the DeletePage dialog to warn user of attachments being deleted
1045
 
#: zim/gui/__init__.py:2549
 
1052
#: zim/gui/__init__.py:2653
1046
1053
#, python-format
1047
1054
msgid "%i file will be deleted"
1048
1055
msgid_plural "%i files will be deleted"
1049
1056
msgstr[0] ""
1050
1057
msgstr[1] ""
1051
1058
 
1052
 
#. Title of progressbar dialog
1053
 
#: zim/gui/__init__.py:2564
1054
 
msgid "Removing Links"
1055
 
msgstr "Bağlar kaldırılıyor"
1056
 
 
1057
1059
#. Dialog title
1058
 
#: zim/gui/__init__.py:2582
 
1060
#: zim/gui/__init__.py:2685
1059
1061
msgid "Attach File"
1060
1062
msgstr "Dosya Ekle"
1061
1063
 
1062
1064
#. Error dialog - %s is the full page name
1063
 
#: zim/gui/__init__.py:2593
 
1065
#: zim/gui/__init__.py:2696
1064
1066
#, python-format
1065
1067
msgid "Page \"%s\" does not have a folder for attachments"
1066
1068
msgstr "\"%s\" sayfasının ekler için bir klasörü yok"
1067
1069
 
1068
1070
#. checkbox in the "Attach File" dialog
1069
 
#: zim/gui/__init__.py:2598
 
1071
#: zim/gui/__init__.py:2701
1070
1072
msgid "Insert images as link"
1071
1073
msgstr "Resimleri bağlantı olarak ekle"
1072
1074
 
1073
1075
#. Column heading in 'open notebook' dialog |
1074
1076
#. Field in web server gui |
1075
1077
#. Field to select Notebook from drop down list
1076
 
#: zim/gui/notebookdialog.py:173 zim/gui/server.py:91
 
1078
#: zim/gui/notebookdialog.py:172 zim/gui/server.py:91
1077
1079
#: zim/plugins/quicknote.py:319
1078
1080
msgid "Notebook"
1079
1081
msgstr "Not defteri"
1089
1091
msgstr "Öntanımlı not defteri"
1090
1092
 
1091
1093
#. Dialog window title
1092
 
#: zim/gui/notebookdialog.py:376
 
1094
#: zim/gui/notebookdialog.py:375
1093
1095
msgid "Add Notebook"
1094
1096
msgstr "Defter Ekle"
1095
1097
 
1096
1098
#. Label in Add Notebook dialog
1097
 
#: zim/gui/notebookdialog.py:378
 
1099
#: zim/gui/notebookdialog.py:377
1098
1100
msgid "Please select a name and a folder for the notebook."
1099
1101
msgstr "Lütfen defter için bir ad ve klasör seçin"
1100
1102
 
1101
1103
#. input field in 'Add Notebook' dialog
1102
 
#: zim/gui/notebookdialog.py:391
 
1104
#: zim/gui/notebookdialog.py:390
1103
1105
msgid "Folder"
1104
1106
msgstr "Klasör"
1105
1107
 
1106
1108
#. statusbar message
1107
 
#: zim/gui/pageindex.py:617
 
1109
#: zim/gui/pageindex.py:631
1108
1110
msgid "Updating index..."
1109
1111
msgstr "İndeks güncelleniyor..."
1110
1112
 
1111
1113
#. Menu item
1112
 
#: zim/gui/pageview.py:97
 
1114
#: zim/gui/pageview.py:98
1113
1115
msgid "_Undo"
1114
1116
msgstr "_Geri Al"
1115
1117
 
1116
1118
#. Menu item
1117
 
#: zim/gui/pageview.py:98
 
1119
#: zim/gui/pageview.py:99
1118
1120
msgid "_Redo"
1119
1121
msgstr "_Tekrar Yap"
1120
1122
 
1121
1123
#. Menu item
1122
 
#: zim/gui/pageview.py:99
 
1124
#: zim/gui/pageview.py:100
1123
1125
msgid "Cu_t"
1124
1126
msgstr "K_es"
1125
1127
 
1126
1128
#. Menu item |
1127
1129
#. menu item in context menu
1128
 
#: zim/gui/pageview.py:100 zim/plugins/tasklist.py:806
 
1130
#: zim/gui/pageview.py:101 zim/plugins/tasklist.py:806
1129
1131
msgid "_Copy"
1130
1132
msgstr "_Kopyala"
1131
1133
 
1132
1134
#. Menu item
1133
 
#: zim/gui/pageview.py:101
 
1135
#: zim/gui/pageview.py:102
1134
1136
msgid "_Paste"
1135
1137
msgstr "_Yapıştır"
1136
1138
 
1137
1139
#. Menu item
1138
 
#: zim/gui/pageview.py:102
 
1140
#: zim/gui/pageview.py:103
1139
1141
msgid "_Delete"
1140
1142
msgstr "_Sil"
1141
1143
 
1142
1144
#. Menu item
1143
 
#: zim/gui/pageview.py:103
 
1145
#: zim/gui/pageview.py:104
1144
1146
msgid "Toggle Checkbox 'V'"
1145
1147
msgstr "'V' İşaret Kutusunu aç/kapa"
1146
1148
 
1147
1149
#. Menu item
1148
 
#: zim/gui/pageview.py:104
 
1150
#: zim/gui/pageview.py:105
1149
1151
msgid "Toggle Checkbox 'X'"
1150
1152
msgstr "'X' İşaret Kutusunu aç/kapa"
1151
1153
 
1152
1154
#. Menu item
1153
 
#: zim/gui/pageview.py:105
 
1155
#: zim/gui/pageview.py:106
1154
1156
msgid "_Edit Link or Object..."
1155
1157
msgstr "Bağlantı veya Nesneyi _Düzenle..."
1156
1158
 
1157
1159
#. Menu item
1158
 
#: zim/gui/pageview.py:106 zim/gui/pageview.py:3611
 
1160
#: zim/gui/pageview.py:107 zim/gui/pageview.py:3781
1159
1161
msgid "_Remove Link"
1160
1162
msgstr "Bağlantıyı _Kaldır"
1161
1163
 
1162
1164
#. Menu item
1163
 
#: zim/gui/pageview.py:107
 
1165
#: zim/gui/pageview.py:108
1164
1166
msgid "_Date and Time..."
1165
1167
msgstr "_Tarih ve Zaman..."
1166
1168
 
1167
1169
#. Menu item
1168
 
#: zim/gui/pageview.py:108
 
1170
#: zim/gui/pageview.py:109
1169
1171
msgid "_Image..."
1170
1172
msgstr "_Resim..."
1171
1173
 
1172
1174
#. Menu item |
1173
1175
#. Menu item),
1174
 
#: zim/gui/pageview.py:109 zim/gui/pageview.py:111
 
1176
#: zim/gui/pageview.py:110 zim/gui/pageview.py:112
1175
1177
msgid "Bulle_t List"
1176
1178
msgstr ""
1177
1179
 
1178
1180
#. Menu item),
1179
 
#: zim/gui/pageview.py:110 zim/gui/pageview.py:112
 
1181
#: zim/gui/pageview.py:111 zim/gui/pageview.py:113
1180
1182
msgid "Checkbo_x List"
1181
1183
msgstr ""
1182
1184
 
1183
1185
#. Menu item
1184
 
#: zim/gui/pageview.py:113
 
1186
#: zim/gui/pageview.py:114
1185
1187
msgid "Text From _File..."
1186
1188
msgstr "_Dosyadan Metin Aktar..."
1187
1189
 
1188
1190
#. Menu item
1189
 
#: zim/gui/pageview.py:114
 
1191
#: zim/gui/pageview.py:115
1190
1192
msgid "_Link..."
1191
1193
msgstr "_Bağlantı..."
1192
1194
 
1193
1195
#. Menu item |
1194
1196
#. Dialog title
1195
 
#: zim/gui/pageview.py:114 zim/gui/pageview.py:4208
 
1197
#: zim/gui/pageview.py:115 zim/gui/pageview.py:4472
1196
1198
msgid "Insert Link"
1197
1199
msgstr "Bağlantı Ekle"
1198
1200
 
1199
1201
#. Menu item
1200
 
#: zim/gui/pageview.py:115
 
1202
#: zim/gui/pageview.py:116
1201
1203
msgid "_Clear Formatting"
1202
1204
msgstr "Biçimlendirmeyi _Temizle"
1203
1205
 
1204
1206
#. Menu item
1205
 
#: zim/gui/pageview.py:116
 
1207
#: zim/gui/pageview.py:117
1206
1208
msgid "_Find..."
1207
1209
msgstr "_Bul..."
1208
1210
 
1209
1211
#. Menu item
1210
 
#: zim/gui/pageview.py:117
 
1212
#: zim/gui/pageview.py:118
1211
1213
msgid "Find Ne_xt"
1212
1214
msgstr "So_nrakini Bul"
1213
1215
 
1214
1216
#. Menu item
1215
 
#: zim/gui/pageview.py:118
 
1217
#: zim/gui/pageview.py:119
1216
1218
msgid "Find Pre_vious"
1217
1219
msgstr "Önc_ekini Bul"
1218
1220
 
1219
1221
#. Menu item
1220
 
#: zim/gui/pageview.py:119
 
1222
#: zim/gui/pageview.py:120
1221
1223
msgid "_Replace..."
1222
1224
msgstr "_Değiştir..."
1223
1225
 
1224
1226
#. Menu item
1225
 
#: zim/gui/pageview.py:120
 
1227
#: zim/gui/pageview.py:121
1226
1228
msgid "Word Count..."
1227
1229
msgstr "Sözcük Sayımı..."
1228
1230
 
1229
1231
#. Menu item
1230
 
#: zim/gui/pageview.py:125
 
1232
#: zim/gui/pageview.py:122
 
1233
msgid "_Zoom In"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#. Menu item
 
1237
#: zim/gui/pageview.py:123
 
1238
msgid "Zoom _Out"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#. Menu item to reset zoom
 
1242
#: zim/gui/pageview.py:124
 
1243
msgid "_Normal Size"
 
1244
msgstr ""
 
1245
 
 
1246
#. Menu item
 
1247
#: zim/gui/pageview.py:129
1231
1248
msgid "Heading _1"
1232
1249
msgstr "Başlık _1"
1233
1250
 
1234
1251
#. Menu item
1235
 
#: zim/gui/pageview.py:125
 
1252
#: zim/gui/pageview.py:129
1236
1253
msgid "Heading 1"
1237
1254
msgstr "Başlık 1"
1238
1255
 
1239
1256
#. Menu item
1240
 
#: zim/gui/pageview.py:126
 
1257
#: zim/gui/pageview.py:130
1241
1258
msgid "Heading _2"
1242
1259
msgstr "Başlık _2"
1243
1260
 
1244
1261
#. Menu item
1245
 
#: zim/gui/pageview.py:126
 
1262
#: zim/gui/pageview.py:130
1246
1263
msgid "Heading 2"
1247
1264
msgstr "Başlık 2"
1248
1265
 
1249
1266
#. Menu item
1250
 
#: zim/gui/pageview.py:127
 
1267
#: zim/gui/pageview.py:131
1251
1268
msgid "Heading _3"
1252
1269
msgstr "Başlık _3"
1253
1270
 
1254
1271
#. Menu item
1255
 
#: zim/gui/pageview.py:127
 
1272
#: zim/gui/pageview.py:131
1256
1273
msgid "Heading 3"
1257
1274
msgstr "Başlık 3"
1258
1275
 
1259
1276
#. Menu item
1260
 
#: zim/gui/pageview.py:128
 
1277
#: zim/gui/pageview.py:132
1261
1278
msgid "Heading _4"
1262
1279
msgstr "Başlık _4"
1263
1280
 
1264
1281
#. Menu item
1265
 
#: zim/gui/pageview.py:128
 
1282
#: zim/gui/pageview.py:132
1266
1283
msgid "Heading 4"
1267
1284
msgstr "Başlık 4"
1268
1285
 
1269
1286
#. Menu item
1270
 
#: zim/gui/pageview.py:129
 
1287
#: zim/gui/pageview.py:133
1271
1288
msgid "Heading _5"
1272
1289
msgstr "Başlık _5"
1273
1290
 
1274
1291
#. Menu item
1275
 
#: zim/gui/pageview.py:129
 
1292
#: zim/gui/pageview.py:133
1276
1293
msgid "Heading 5"
1277
1294
msgstr "Başlık 5"
1278
1295
 
1279
1296
#. Menu item
1280
 
#: zim/gui/pageview.py:130 zim/gui/pageview.py:141
 
1297
#: zim/gui/pageview.py:134 zim/gui/pageview.py:145
1281
1298
msgid "_Strong"
1282
1299
msgstr "_Kalın"
1283
1300
 
1284
1301
#. Menu item
1285
 
#: zim/gui/pageview.py:130 zim/gui/pageview.py:141
 
1302
#: zim/gui/pageview.py:134 zim/gui/pageview.py:145
1286
1303
msgid "Strong"
1287
1304
msgstr "Kalın"
1288
1305
 
1289
1306
#. Menu item
1290
 
#: zim/gui/pageview.py:131 zim/gui/pageview.py:142
 
1307
#: zim/gui/pageview.py:135 zim/gui/pageview.py:146
1291
1308
msgid "_Emphasis"
1292
1309
msgstr "_Eğik"
1293
1310
 
1294
1311
#. Menu item
1295
 
#: zim/gui/pageview.py:131 zim/gui/pageview.py:142
 
1312
#: zim/gui/pageview.py:135 zim/gui/pageview.py:146
1296
1313
msgid "Emphasis"
1297
1314
msgstr "Eğik"
1298
1315
 
1299
1316
#. Menu item
1300
 
#: zim/gui/pageview.py:132 zim/gui/pageview.py:143
 
1317
#: zim/gui/pageview.py:136 zim/gui/pageview.py:147
1301
1318
msgid "_Mark"
1302
1319
msgstr "_İşaret"
1303
1320
 
1304
1321
#. Menu item
1305
 
#: zim/gui/pageview.py:132 zim/gui/pageview.py:143
 
1322
#: zim/gui/pageview.py:136 zim/gui/pageview.py:147
1306
1323
msgid "Mark"
1307
1324
msgstr "İşaret"
1308
1325
 
1309
1326
#. Menu item
1310
 
#: zim/gui/pageview.py:133 zim/gui/pageview.py:144
 
1327
#: zim/gui/pageview.py:137 zim/gui/pageview.py:148
1311
1328
msgid "_Strike"
1312
1329
msgstr "_Üstü çizili"
1313
1330
 
1314
1331
#. Menu item
1315
 
#: zim/gui/pageview.py:133 zim/gui/pageview.py:144
 
1332
#: zim/gui/pageview.py:137 zim/gui/pageview.py:148
1316
1333
msgid "Strike"
1317
1334
msgstr "Üstü çizili"
1318
1335
 
1319
1336
#. Menu item
1320
 
#: zim/gui/pageview.py:134
 
1337
#: zim/gui/pageview.py:138
1321
1338
msgid "_Subscript"
1322
1339
msgstr "_Alt simge"
1323
1340
 
1324
1341
#. Menu item
1325
 
#: zim/gui/pageview.py:135
 
1342
#: zim/gui/pageview.py:139
1326
1343
msgid "_Superscript"
1327
1344
msgstr "_Üst simge"
1328
1345
 
1329
1346
#. Menu item
1330
 
#: zim/gui/pageview.py:136
 
1347
#: zim/gui/pageview.py:140
1331
1348
msgid "_Verbatim"
1332
1349
msgstr "_Aynen"
1333
1350
 
1334
1351
#. Menu item
1335
 
#: zim/gui/pageview.py:136
 
1352
#: zim/gui/pageview.py:140
1336
1353
msgid "Verbatim"
1337
1354
msgstr "Sabit"
1338
1355
 
1339
1356
#. option in preferences dialog
1340
 
#: zim/gui/pageview.py:150
 
1357
#: zim/gui/pageview.py:154
1341
1358
msgid ""
1342
1359
"Use the <Enter> key to follow links\n"
1343
1360
"(If disabled you can still use <Alt><Enter>)"
1346
1363
"(Eğer devre dışı ise <Alt><Enter> da kullanabilirsiniz)"
1347
1364
 
1348
1365
#. option in preferences dialog
1349
 
#: zim/gui/pageview.py:153
 
1366
#: zim/gui/pageview.py:157
1350
1367
msgid "Show the cursor also for pages that can not be edited"
1351
1368
msgstr "İmleci düzenlemeye kapalı sayfalarda da göster"
1352
1369
 
1353
1370
#. option in preferences dialog
1354
 
#: zim/gui/pageview.py:156
 
1371
#: zim/gui/pageview.py:160
1355
1372
msgid "Automatically turn \"CamelCase\" words into links"
1356
1373
msgstr ""
1357
1374
"\"DeveHörgücü\" (CamelCase) sözcükleri otomatik olarak bağlantıya çevir"
1358
1375
 
1359
1376
#. option in preferences dialog
1360
 
#: zim/gui/pageview.py:159
 
1377
#: zim/gui/pageview.py:163
1361
1378
msgid "Automatically turn file paths into links"
1362
1379
msgstr "Dosya yollarını otomatik olarak bağlantıya çevir"
1363
1380
 
1364
1381
#. option in preferences dialog
1365
 
#: zim/gui/pageview.py:162
 
1382
#: zim/gui/pageview.py:166
1366
1383
msgid "Automatically select the current word when you apply formatting"
1367
1384
msgstr ""
1368
1385
"Biçimlendirme uygularken halihazırdaki sözcüğü de otomatik olarak seç"
1369
1386
 
1370
1387
#. option in preferences dialog
1371
 
#: zim/gui/pageview.py:165
 
1388
#: zim/gui/pageview.py:169
1372
1389
msgid ""
1373
1390
"Unindent on <BackSpace>\n"
1374
1391
"(If disabled you can still use <Shift><Tab>)"
1377
1394
"(Eğer devredışı ise, <Shift><Tab> aynı işi görür)"
1378
1395
 
1379
1396
#. option in preferences dialog
1380
 
#: zim/gui/pageview.py:168
 
1397
#: zim/gui/pageview.py:172
1381
1398
msgid "Repeated clicking a checkbox cyles through the checkbox states"
1382
1399
msgstr ""
1383
1400
 
1384
1401
#. option in preferences dialog
1385
 
#: zim/gui/pageview.py:171
 
1402
#: zim/gui/pageview.py:175
1386
1403
msgid "(Un-)Indenting a list item also change any sub-items"
1387
1404
msgstr ""
1388
1405
"Bir liste maddesinde girinti eklemek/kaldırmak alt maddeleri de aynen "
1389
1406
"değiştirir"
1390
1407
 
1391
1408
#. option in preferences dialog
1392
 
#: zim/gui/pageview.py:174
 
1409
#: zim/gui/pageview.py:178
1393
1410
msgid "Checking a checkbox also change any sub-items"
1394
1411
msgstr "Bir işaret kutusunu işaretlemek alt maddeleri de aynen değiştirir"
1395
1412
 
1396
1413
#. option in preferences dialog
1397
 
#: zim/gui/pageview.py:177
 
1414
#: zim/gui/pageview.py:181
1398
1415
msgid "Reformat wiki markup on the fly"
1399
1416
msgstr "Eş zamanlı viki işaretleme (markup) biçimlendirmesi"
1400
1417
 
 
1418
#. option in preferences dialog
 
1419
#: zim/gui/pageview.py:184
 
1420
msgid "Default format for copying text to the clipboard"
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#. error when unknown interwiki link is clicked
 
1424
#: zim/gui/pageview.py:3690
 
1425
#, python-format
 
1426
msgid "No such wiki defined: %s"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#. menu item in preferences menu
 
1430
#: zim/gui/pageview.py:3731
 
1431
#, python-format
 
1432
msgid "Copy _As \"%s\""
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
1401
1435
#. menu item in context menu for image
1402
 
#: zim/gui/pageview.py:3618
 
1436
#: zim/gui/pageview.py:3788
1403
1437
msgid "_Edit Properties"
1404
1438
msgstr ""
1405
1439
 
1406
1440
#. menu item in context menu
1407
 
#: zim/gui/pageview.py:3620
 
1441
#: zim/gui/pageview.py:3790
1408
1442
msgid "_Edit Link"
1409
1443
msgstr "Bağlantıyı _Düzenle"
1410
1444
 
1411
1445
#. context menu item
1412
 
#: zim/gui/pageview.py:3632
 
1446
#: zim/gui/pageview.py:3802
1413
1447
msgid "Copy Email Address"
1414
1448
msgstr "E-posta Adresini Kopyala"
1415
1449
 
1416
1450
#. context menu item
1417
 
#: zim/gui/pageview.py:3634
 
1451
#: zim/gui/pageview.py:3804
1418
1452
msgid "Copy _Link"
1419
1453
msgstr "Bağlantıyı _Kopyala"
1420
1454
 
1421
1455
#. menu item for sub menu with applications |
1422
1456
#. menu item
1423
 
#: zim/gui/pageview.py:3655 zim/gui/pageview.py:3664
 
1457
#: zim/gui/pageview.py:3825 zim/gui/pageview.py:3834
1424
1458
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:345
1425
1459
msgid "Open With..."
1426
1460
msgstr "Birlikte Aç..."
1427
1461
 
1428
1462
#. menu item to open a link or file |
1429
1463
#. menu item to open file or folder
1430
 
#: zim/gui/pageview.py:3684 zim/plugins/attachmentbrowser.py:351
 
1464
#: zim/gui/pageview.py:3854 zim/plugins/attachmentbrowser.py:351
1431
1465
msgid "_Open"
1432
1466
msgstr "_Aç"
1433
1467
 
1434
1468
#. Dialog title
1435
 
#: zim/gui/pageview.py:3950
 
1469
#: zim/gui/pageview.py:4175
1436
1470
msgid "Insert Date and Time"
1437
1471
msgstr "Tarih ve Zaman Ekle"
1438
1472
 
 
1473
#. expander label in "insert date" dialog
 
1474
#: zim/gui/pageview.py:4186
 
1475
msgid "_Calendar"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
1439
1478
#. check box in InsertDate dialog
1440
 
#: zim/gui/pageview.py:3968
 
1479
#: zim/gui/pageview.py:4218
1441
1480
msgid "_Link to date"
1442
1481
msgstr "Tari_he bağla"
1443
1482
 
1444
1483
#. Dialog title
1445
 
#: zim/gui/pageview.py:4031
 
1484
#: zim/gui/pageview.py:4295
1446
1485
msgid "Insert Image"
1447
1486
msgstr "Görsel Ekle"
1448
1487
 
1449
1488
#. checkbox in the "Insert Image" dialog
1450
 
#: zim/gui/pageview.py:4038
 
1489
#: zim/gui/pageview.py:4302
1451
1490
msgid "Attach image first"
1452
1491
msgstr "Önce resim ekle"
1453
1492
 
1454
1493
#. Error message when trying to insert a not supported file as image
1455
 
#: zim/gui/pageview.py:4053
 
1494
#: zim/gui/pageview.py:4317
1456
1495
#, python-format
1457
1496
msgid "File type not supported: %s"
1458
1497
msgstr "Dosya türü desteklenmiyor: %s"
1459
1498
 
1460
1499
#. Dialog title
1461
 
#: zim/gui/pageview.py:4076
 
1500
#: zim/gui/pageview.py:4340
1462
1501
msgid "Edit Image"
1463
1502
msgstr "Görsel Düzenle"
1464
1503
 
1465
1504
#. Input in 'edit image' dialog
1466
 
#: zim/gui/pageview.py:4095
 
1505
#: zim/gui/pageview.py:4359
1467
1506
msgid "Location"
1468
1507
msgstr "Konum"
1469
1508
 
1470
1509
#. Input in 'edit image' dialog
1471
 
#: zim/gui/pageview.py:4096
 
1510
#: zim/gui/pageview.py:4360
1472
1511
msgid "Width"
1473
1512
msgstr "Genişlik"
1474
1513
 
1475
1514
#. Input in 'edit image' dialog
1476
 
#: zim/gui/pageview.py:4097
 
1515
#: zim/gui/pageview.py:4361
1477
1516
msgid "Height"
1478
1517
msgstr "Yükseklik"
1479
1518
 
1480
1519
#. Button in 'edit image' dialog
1481
 
#: zim/gui/pageview.py:4105
 
1520
#: zim/gui/pageview.py:4369
1482
1521
msgid "_Reset Size"
1483
1522
msgstr "Boyutu Sıfırla"
1484
1523
 
1485
1524
#. Dialog title
1486
 
#: zim/gui/pageview.py:4188
 
1525
#: zim/gui/pageview.py:4452
1487
1526
msgid "Insert Text From File"
1488
1527
msgstr "Dosyadan Metin Aktar"
1489
1528
 
1490
1529
#. Dialog title
1491
 
#: zim/gui/pageview.py:4207
 
1530
#: zim/gui/pageview.py:4471
1492
1531
msgid "Edit Link"
1493
1532
msgstr "Bağlantı Düzenle"
1494
1533
 
1495
1534
#. Dialog button
1496
 
#: zim/gui/pageview.py:4211
 
1535
#: zim/gui/pageview.py:4475
1497
1536
msgid "_Link"
1498
1537
msgstr "_Bağlantı"
1499
1538
 
1500
1539
#. Input in 'insert link' dialog
1501
 
#: zim/gui/pageview.py:4214
 
1540
#: zim/gui/pageview.py:4478
1502
1541
msgid "Link to"
1503
1542
msgstr "Bağlantı oluştur"
1504
1543
 
1505
1544
#. Input in 'insert link' dialog
1506
 
#: zim/gui/pageview.py:4215
 
1545
#: zim/gui/pageview.py:4479
1507
1546
msgid "Text"
1508
1547
msgstr "Görünecek Metin"
1509
1548
 
1510
1549
#. button in find bar and find & replace dialog
1511
 
#: zim/gui/pageview.py:4308
 
1550
#: zim/gui/pageview.py:4572
1512
1551
msgid "_Next"
1513
1552
msgstr "So_nraki"
1514
1553
 
1515
1554
#. button in find bar and find & replace dialog
1516
 
#: zim/gui/pageview.py:4314
 
1555
#: zim/gui/pageview.py:4578
1517
1556
msgid "_Previous"
1518
1557
msgstr "_Önceki"
1519
1558
 
1520
1559
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1521
 
#: zim/gui/pageview.py:4320
 
1560
#: zim/gui/pageview.py:4584
1522
1561
msgid "Match _case"
1523
1562
msgstr "Büyük/küçük _harf uyumlu"
1524
1563
 
1525
1564
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1526
 
#: zim/gui/pageview.py:4325
 
1565
#: zim/gui/pageview.py:4589
1527
1566
msgid "Whole _word"
1528
1567
msgstr "Kelimenin _tamamı"
1529
1568
 
1530
1569
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1531
 
#: zim/gui/pageview.py:4330
 
1570
#: zim/gui/pageview.py:4594
1532
1571
msgid "_Regular expression"
1533
1572
msgstr "_Kurallı ifade"
1534
1573
 
1535
1574
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1536
 
#: zim/gui/pageview.py:4335
 
1575
#: zim/gui/pageview.py:4599
1537
1576
msgid "_Highlight"
1538
1577
msgstr "_Vurgula"
1539
1578
 
1540
1579
#. label for input in find bar on bottom of page
1541
 
#: zim/gui/pageview.py:4418
 
1580
#: zim/gui/pageview.py:4682
1542
1581
msgid "Find"
1543
1582
msgstr "Bul"
1544
1583
 
1545
1584
#. Options button
1546
 
#: zim/gui/pageview.py:4448
 
1585
#: zim/gui/pageview.py:4712
1547
1586
msgid "Options"
1548
1587
msgstr "Tercihler"
1549
1588
 
1550
1589
#. Dialog title
1551
 
#: zim/gui/pageview.py:4490
 
1590
#: zim/gui/pageview.py:4754
1552
1591
msgid "Find and Replace"
1553
1592
msgstr "Bul ve Değiştir"
1554
1593
 
1555
1594
#. input label in find & replace dialog
1556
 
#: zim/gui/pageview.py:4500
 
1595
#: zim/gui/pageview.py:4764
1557
1596
msgid "Find what"
1558
1597
msgstr "Bul..."
1559
1598
 
1560
1599
#. input label in find & replace dialog
1561
 
#: zim/gui/pageview.py:4510
 
1600
#: zim/gui/pageview.py:4774
1562
1601
msgid "Replace with"
1563
1602
msgstr "Yerine bunu koy:"
1564
1603
 
1565
1604
#. Button in search & replace dialog
1566
 
#: zim/gui/pageview.py:4522
 
1605
#: zim/gui/pageview.py:4786
1567
1606
msgid "_Replace"
1568
1607
msgstr "_Değiştir"
1569
1608
 
1570
1609
#. Button in search & replace dialog
1571
 
#: zim/gui/pageview.py:4527
 
1610
#: zim/gui/pageview.py:4791
1572
1611
msgid "Replace _All"
1573
1612
msgstr "_Tümünü Değiştir"
1574
1613
 
1575
1614
#. Dialog title
1576
 
#: zim/gui/pageview.py:4547
 
1615
#: zim/gui/pageview.py:4812
1577
1616
msgid "Word Count"
1578
1617
msgstr "Sözcük Sayımı"
1579
1618
 
1580
1619
#. label in word count dialog
1581
 
#: zim/gui/pageview.py:4581
 
1620
#: zim/gui/pageview.py:4850
1582
1621
msgid "Paragraph"
1583
1622
msgstr "Paragraf"
1584
1623
 
1585
1624
#. label in word count dialog
1586
 
#: zim/gui/pageview.py:4583
 
1625
#: zim/gui/pageview.py:4852
1587
1626
msgid "Words"
1588
1627
msgstr "Sözcük"
1589
1628
 
1590
1629
#. label in word count dialog
1591
 
#: zim/gui/pageview.py:4584
 
1630
#: zim/gui/pageview.py:4853
1592
1631
msgid "Lines"
1593
1632
msgstr "Satır"
1594
1633
 
1595
1634
#. label in word count dialog
1596
 
#: zim/gui/pageview.py:4585
 
1635
#: zim/gui/pageview.py:4854
1597
1636
msgid "Characters"
1598
1637
msgstr "Karakterler"
1599
1638
 
1608
1647
msgstr "Yeğlenenler"
1609
1648
 
1610
1649
#. Heading in preferences dialog
1611
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:63
 
1650
#: zim/gui/preferencesdialog.py:71
1612
1651
msgid "Applications"
1613
1652
msgstr "Uygulamalar"
1614
1653
 
1615
1654
#. Input for application type in preferences dialog
1616
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:67
 
1655
#: zim/gui/preferencesdialog.py:75
1617
1656
msgid "File browser"
1618
1657
msgstr "Dosya Tarayıcı"
1619
1658
 
1620
1659
#. Input for application type in preferences dialog
1621
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:69
 
1660
#: zim/gui/preferencesdialog.py:77
1622
1661
msgid "Web browser"
1623
1662
msgstr "Web tarayıcı"
1624
1663
 
1625
1664
#. Input for application type in preferences dialog
1626
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:71
 
1665
#: zim/gui/preferencesdialog.py:79
1627
1666
msgid "Email client"
1628
1667
msgstr "E-posta istemcisi"
1629
1668
 
1630
1669
#. Input for application type in preferences dialog
1631
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:73
 
1670
#: zim/gui/preferencesdialog.py:81
1632
1671
msgid "Text Editor"
1633
1672
msgstr "Metin Düzenleyici"
1634
1673
 
1635
1674
#. Heading in preferences dialog
1636
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:83
 
1675
#: zim/gui/preferencesdialog.py:91
1637
1676
msgid "Plugins"
1638
1677
msgstr "Eklentiler"
1639
1678
 
1640
1679
#. option in preferences dialog
1641
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:89
 
1680
#: zim/gui/preferencesdialog.py:97
1642
1681
msgid "Use a custom font"
1643
1682
msgstr "Özel font kullan"
1644
1683
 
1645
1684
#. Button in plugin tab
1646
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:217
 
1685
#: zim/gui/preferencesdialog.py:242
1647
1686
msgid "_More"
1648
1687
msgstr "_Daha Fazla"
1649
1688
 
1650
1689
#. Button in plugin tab
1651
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:222
 
1690
#: zim/gui/preferencesdialog.py:247
1652
1691
msgid "C_onfigure"
1653
1692
msgstr "Ya_pılandır"
1654
1693
 
1655
1694
#. Heading in plugins tab of preferences dialog
1656
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:251
 
1695
#: zim/gui/preferencesdialog.py:276
1657
1696
msgid "Dependencies"
1658
1697
msgstr "Bağımlılıklar"
1659
1698
 
1660
1699
#. label in plugin info in preferences dialog
1661
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:258
 
1700
#: zim/gui/preferencesdialog.py:283
1662
1701
msgid "No dependencies"
1663
1702
msgstr "Bağımlılık yok"
1664
1703
 
1665
1704
#. dependency is OK
1666
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:265
 
1705
#: zim/gui/preferencesdialog.py:290
1667
1706
msgid "OK"
1668
1707
msgstr "Tamam"
1669
1708
 
1670
1709
#. dependency failed
1671
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:269
 
1710
#: zim/gui/preferencesdialog.py:294
1672
1711
msgid "Failed"
1673
1712
msgstr "Başarısız"
1674
1713
 
1675
1714
#. Heading in plugins tab of preferences dialog |
1676
1715
#. Column header versions dialog
1677
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:273 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:476
 
1716
#: zim/gui/preferencesdialog.py:298 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:476
1678
1717
msgid "Author"
1679
1718
msgstr "Yazar"
1680
1719
 
1681
1720
#. Column in plugin tab
1682
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:330
 
1721
#: zim/gui/preferencesdialog.py:355
1683
1722
msgid "Enabled"
1684
1723
msgstr "Etkin"
1685
1724
 
1686
1725
#. Column in plugin tab
1687
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:333
 
1726
#: zim/gui/preferencesdialog.py:358
1688
1727
msgid "Plugin"
1689
1728
msgstr "Eklenti"
1690
1729
 
1691
1730
#. Dialog title
1692
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:340
 
1731
#: zim/gui/preferencesdialog.py:365
1693
1732
msgid "Configure Plugin"
1694
1733
msgstr "Eklentiyi Yapılandır"
1695
1734
 
1696
1735
#. Heading for 'configure plugin' dialog - %s is the plugin name
1697
 
#: zim/gui/preferencesdialog.py:347
 
1736
#: zim/gui/preferencesdialog.py:374
1698
1737
#, python-format
1699
1738
msgid "Options for plugin %s"
1700
1739
msgstr "%s eklentisi için Seçenekler"
1755
1794
msgstr "Sunucu durduruldu"
1756
1795
 
1757
1796
#. dialog title
1758
 
#: zim/gui/widgets.py:358 zim/gui/widgets.py:1145
 
1797
#: zim/gui/widgets.py:361 zim/gui/widgets.py:1158
1759
1798
msgid "Select File"
1760
1799
msgstr "Dosya Seç"
1761
1800
 
1762
1801
#. dialog title
1763
 
#: zim/gui/widgets.py:1141
 
1802
#: zim/gui/widgets.py:1154
1764
1803
msgid "Select Folder"
1765
1804
msgstr "Dizini Seç"
1766
1805
 
1767
1806
#. dialog title
1768
 
#: zim/gui/widgets.py:1143
 
1807
#: zim/gui/widgets.py:1156
1769
1808
msgid "Select Image"
1770
1809
msgstr ""
1771
1810
 
1772
1811
#. generic error dialog
1773
 
#: zim/gui/widgets.py:1887
 
1812
#: zim/gui/widgets.py:1976
1774
1813
msgid "Looks like you found a bug"
1775
1814
msgstr "Öyle görünüyor ki bir hata buldunuz"
1776
1815
 
1777
1816
#. generic error dialog text
1778
 
#: zim/gui/widgets.py:1890
 
1817
#: zim/gui/widgets.py:1979
1779
1818
msgid ""
1780
1819
"When reporting this bug please include\n"
1781
1820
"the information from the text box below"
1782
1821
msgstr ""
1783
1822
 
1784
1823
#. Filter in open file dialog, shows all files (*)
1785
 
#: zim/gui/widgets.py:2140
 
1824
#: zim/gui/widgets.py:2228
1786
1825
msgid "All Files"
1787
1826
msgstr "Tüm Dosyalar"
1788
1827
 
1789
1828
#. Filter in open file dialog, shows image files only
1790
 
#: zim/gui/widgets.py:2165
 
1829
#: zim/gui/widgets.py:2253
1791
1830
msgid "Images"
1792
1831
msgstr "Resimler"
1793
1832
 
1794
1833
#. Dialog title
1795
 
#: zim/gui/widgets.py:2682
 
1834
#: zim/gui/widgets.py:2777
1796
1835
msgid "File Exists"
1797
1836
msgstr "Dosya zaten var"
1798
1837
 
1799
1838
#. Dialog text in 'new filename' dialog
1800
 
#: zim/gui/widgets.py:2683
 
1839
#: zim/gui/widgets.py:2778
1801
1840
#, python-format
1802
1841
msgid ""
1803
1842
"A file with the name <b>\"%s\"</b> already exists.\n"
1805
1844
msgstr ""
1806
1845
 
1807
1846
#. Button label
1808
 
#: zim/gui/widgets.py:2701
 
1847
#: zim/gui/widgets.py:2796
1809
1848
msgid "_Browse"
1810
1849
msgstr "_Gözat"
1811
1850
 
1812
1851
#. Button label
1813
 
#: zim/gui/widgets.py:2706
 
1852
#: zim/gui/widgets.py:2801
1814
1853
msgid "Overwrite"
1815
1854
msgstr "Üzerine yaz"
1816
1855
 
1820
1859
msgstr "Bu defter için klasör veya dosya bulunamadı"
1821
1860
 
1822
1861
#. Error when looking up a notebook
1823
 
#: zim/__init__.py:439
 
1862
#: zim/__init__.py:453
1824
1863
#, python-format
1825
1864
msgid "Could not find notebook: %s"
1826
1865
msgstr "Defter bulunamadı: %s"
1827
1866
 
1828
1867
#. error description
1829
 
#: zim/notebook.py:292
 
1868
#: zim/notebook.py:424
1830
1869
msgid "The given page name is not valid.\n"
1831
1870
msgstr "Sayfaya verilen isim geçerli değil\n"
1832
1871
 
1833
1872
#. error message
1834
 
#: zim/notebook.py:298
 
1873
#: zim/notebook.py:430
1835
1874
#, python-format
1836
1875
msgid "Invalid page name \"%s\""
1837
1876
msgstr "Geçersiz sayfa adı \"%s\""
1838
1877
 
 
1878
#. error message
 
1879
#: zim/notebook.py:442
 
1880
msgid ""
 
1881
"Index is still busy updating while we try to do an\n"
 
1882
"operation that needs the index.\n"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
1839
1885
#. error message for read-only pages
1840
 
#: zim/notebook.py:327
 
1886
#: zim/notebook.py:459
1841
1887
#, python-format
1842
1888
msgid "Can not modify page: %s"
1843
1889
msgstr "Sayfa değiştirilemiyor: %s"
1844
1890
 
1845
1891
#. label for properties dialog
1846
 
#: zim/notebook.py:377
 
1892
#: zim/notebook.py:514
1847
1893
msgid "Home Page"
1848
1894
msgstr "Başlangıç Sayfası"
1849
1895
 
1850
1896
#. label for properties dialog
1851
 
#: zim/notebook.py:379
 
1897
#: zim/notebook.py:516
1852
1898
msgid "Document Root"
1853
1899
msgstr "Belge Kök Dizini"
1854
1900
 
1855
1901
#. label for properties dialog
1856
 
#: zim/notebook.py:380
 
1902
#: zim/notebook.py:517
1857
1903
msgid "Shared Notebook"
1858
1904
msgstr ""
1859
1905
 
2004
2050
msgstr "Denklemi D_üzenle"
2005
2051
 
2006
2052
#. menu item for insert plot plugin
 
2053
#: zim/plugins/gnuplot_ploteditor.py:41
 
2054
msgid "GNUPlot..."
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#. plugin name
 
2058
#: zim/plugins/gnuplot_ploteditor.py:49
 
2059
msgid "Insert GNUPlot"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#. plugin description
 
2063
#: zim/plugins/gnuplot_ploteditor.py:50
 
2064
msgid "This plugin provides a plot editor for zim based on GNUPlot.\n"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
#. menu item in context menu
 
2068
#: zim/plugins/gnuplot_ploteditor.py:79
 
2069
msgid "_Edit GNUPlot"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#. dialog title
 
2073
#: zim/plugins/gnuplot_ploteditor.py:90
 
2074
msgid "GNUPlot"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#. menu item for insert plot plugin
2007
2078
#: zim/plugins/gnu_r_ploteditor.py:44
2008
2079
msgid "GNU _R Plot..."
2009
2080
msgstr "GNU _R Plot..."
2083
2154
"\n"
2084
2155
"Bu eklenti Zim ile beraber sağlanan temel bir eklentidir.\n"
2085
2156
 
 
2157
#. menu item for insert clipboard plugin
 
2158
#: zim/plugins/linesorter.py:32
 
2159
msgid "_Sort lines"
 
2160
msgstr ""
 
2161
 
 
2162
#. plugin name
 
2163
#: zim/plugins/linesorter.py:41
 
2164
msgid "Line Sorter"
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#. plugin description
 
2168
#: zim/plugins/linesorter.py:42
 
2169
msgid ""
 
2170
"This plugin sorts selected lines in alphabetical order.\n"
 
2171
"If the list is already sorted the order will be reversed\n"
 
2172
"(A-Z to Z-A).\n"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#. Error message in "" dialog, %s will be replaced by application name
 
2176
#: zim/plugins/linesorter.py:65
 
2177
msgid "Please select more than one line of text, first."
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
2086
2180
#. Menu item
2087
 
#: zim/plugins/linkmap/gui.py:26
 
2181
#: zim/plugins/linkmap/gui.py:28
2088
2182
msgid "Show Link Map"
2089
2183
msgstr "Bağlantı Haritasını Göster"
2090
2184
 
2223
2317
msgstr "\"%s\" çalıştırılırken bir hata oluştu"
2224
2318
 
2225
2319
#. menu item
2226
 
#: zim/plugins/spell.py:35
 
2320
#: zim/plugins/spell.py:37
2227
2321
msgid "Check _spelling"
2228
2322
msgstr "_Yazım denetle"
2229
2323
 
2230
2324
#. plugin name
2231
 
#: zim/plugins/spell.py:41
 
2325
#: zim/plugins/spell.py:43
2232
2326
msgid "Spell Checker"
2233
2327
msgstr "Yazım Denetleyici"
2234
2328
 
2235
2329
#. plugin description
2236
 
#: zim/plugins/spell.py:42
 
2330
#: zim/plugins/spell.py:44
2237
2331
msgid ""
2238
2332
"Adds spell checking support using gtkspell.\n"
2239
2333
"\n"
2243
2337
"\n"
2244
2338
"Bu eklenti Zim ile beraber sağlanan temel bir eklentidir.\n"
2245
2339
 
 
2340
#. error message - %s is replace with language codes like "en", "en_US"m or "nl_NL"
 
2341
#: zim/plugins/spell.py:92
 
2342
#, python-format
 
2343
msgid "Could not load spell checking for language: \"%s\""
 
2344
msgstr ""
 
2345
 
 
2346
#. error message explanation
 
2347
#: zim/plugins/spell.py:94
 
2348
msgid ""
 
2349
"This could mean you don't have the proper\n"
 
2350
"dictionaries installed"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#. label for untagged pages in side pane
 
2354
#: zim/plugins/tags.py:72
 
2355
msgid "untagged"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#. menu option
 
2359
#: zim/plugins/tags.py:748
 
2360
msgid "Sort pages by tags"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#. plugin name |
 
2364
#. Column header for tag list in Task List dialog
 
2365
#: zim/plugins/tags.py:788 zim/plugins/tags.py:811 zim/plugins/tasklist.py:487
 
2366
msgid "Tags"
 
2367
msgstr "Etiketler"
 
2368
 
 
2369
#. plugin description
 
2370
#: zim/plugins/tags.py:789
 
2371
msgid ""
 
2372
"This plugin provides a page index filtered by means of selecting tags in a "
 
2373
"cloud.\n"
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
2246
2376
#. menu item |
2247
2377
#. plugin name |
2248
2378
#. dialog title
2318
2448
msgid_plural "%i open items"
2319
2449
msgstr[0] "%i açık görev"
2320
2450
 
2321
 
#. Column header for tag list in Task List dialog
2322
 
#: zim/plugins/tasklist.py:487
2323
 
msgid "Tags"
2324
 
msgstr "Etiketler"
2325
 
 
2326
2451
#. "tag" for showing all tasks
2327
2452
#: zim/plugins/tasklist.py:526
2328
2453
msgid "All"
2387
2512
msgstr "_Diğer..."
2388
2513
 
2389
2514
#. menu item in tray icon menu
2390
 
#: zim/plugins/trayicon.py:178
 
2515
#: zim/plugins/trayicon.py:179
2391
2516
msgid "Notebooks"
2392
2517
msgstr "Not Defterleri"
2393
2518
 
2394
2519
#. tooltip for tray icon
2395
 
#: zim/plugins/trayicon.py:218
 
2520
#: zim/plugins/trayicon.py:219
2396
2521
msgid "Zim Desktop Wiki"
2397
2522
msgstr "Zim Desktop Wiki"
2398
2523
 
2593
2718
#~ msgid "Please specify a URL for the document root"
2594
2719
#~ msgstr "Lütfen belge kökü için bir URL belirleyin"
2595
2720
 
 
2721
#~ msgid ""
 
2722
#~ "Use <Ctrl><Space> to switch to the side pane\n"
 
2723
#~ "(If disabled you can still use <Alt><Space>)"
 
2724
#~ msgstr ""
 
2725
#~ "Yan panele geçiş yapmak için <Ctrl><Space> kullan\n"
 
2726
#~ "(Eğer devre dışı ise <Alt><Space> kullanabilirsiniz)"
 
2727
 
2596
2728
#, python-format
2597
2729
#~ msgid "Page \"%s\" and all of it's sub-pages and attachments will be deleted"
2598
2730
#~ msgstr "\"%s\" sayfası ile tüm alt sayfaları ve ekleri silinecek"