~knitzsche/apport/apport-valgrind-pkging

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Martin Pitt
  • Date: 2012-11-30 16:45:50 UTC
  • mfrom: (1369.34.758 apport)
  • Revision ID: martin.pitt@canonical.com-20121130164550-eodkiyhwh08wlks9
new upstream release 2.6.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:33+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-23 04:38+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
19
19
"Language: is\n"
20
20
 
21
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:105
22
 
#: ../apport/ui.py:105
 
21
#: ../apport/ui.py:92
23
22
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
24
23
msgstr ""
25
24
 
26
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:109
27
 
#: ../apport/ui.py:109
 
25
#. TRANS: %s is the name of the operating system
 
26
#: ../apport/ui.py:95
28
27
#, python-format
29
28
msgid ""
30
29
"This is not an official %s package. Please remove any third party package "
31
30
"and try again."
32
31
msgstr ""
33
32
 
34
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:126
35
 
#: ../apport/ui.py:126
 
33
#: ../apport/ui.py:115
36
34
#, python-format
37
35
msgid ""
38
36
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
45
43
"\n"
46
44
"%s"
47
45
 
48
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:232
49
 
#: ../apport/ui.py:232
 
46
#: ../apport/ui.py:211
50
47
msgid "unknown program"
51
48
msgstr "óþekkt forrit"
52
49
 
53
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:233
54
 
#: ../apport/ui.py:233
 
50
#: ../apport/ui.py:212
55
51
#, python-format
56
52
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
57
53
msgstr "Fyrirgefðu, forritið \"%s\" hætti óvænt"
58
54
 
59
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:235
60
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1237
61
 
#: ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:1237
 
55
#: ../apport/ui.py:213 ../apport/ui.py:1118
62
56
#, python-format
63
57
msgid "Problem in %s"
64
58
msgstr "Vandamál í %s"
65
59
 
66
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:236
67
 
#: ../apport/ui.py:236
 
60
#: ../apport/ui.py:214
68
61
msgid ""
69
62
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
70
63
"problem and send a report to the developers."
73
66
"vandamálið og senda til forritaranna."
74
67
 
75
68
#. package does not exist
76
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:251
77
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:257
78
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:263
79
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:306
80
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:314
81
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:443
82
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:446
83
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:647
84
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1050
85
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1191
86
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1195
87
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1214
88
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1220
89
 
#: ../apport/ui.py:251 ../apport/ui.py:257 ../apport/ui.py:263
90
 
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:314 ../apport/ui.py:443
91
 
#: ../apport/ui.py:446 ../apport/ui.py:647 ../apport/ui.py:1050
92
 
#: ../apport/ui.py:1191 ../apport/ui.py:1195 ../apport/ui.py:1214
93
 
#: ../apport/ui.py:1220
94
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:268
95
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:285
96
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1052
97
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1072
98
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1083
99
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1094
 
69
#: ../apport/ui.py:228 ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:241
 
70
#: ../apport/ui.py:284 ../apport/ui.py:292 ../apport/ui.py:363
 
71
#: ../apport/ui.py:366 ../apport/ui.py:564 ../apport/ui.py:933
 
72
#: ../apport/ui.py:1072 ../apport/ui.py:1076 ../apport/ui.py:1095
 
73
#: ../apport/ui.py:1101
100
74
msgid "Invalid problem report"
101
75
msgstr "Ógild vandamálsskýrsla"
102
76
 
103
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252
104
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1197
105
 
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1197
 
77
#: ../apport/ui.py:230 ../apport/ui.py:1078
106
78
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
107
79
msgstr "Skýrslan er löskuð og ég get ekki unnið úr henni"
108
80
 
109
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:258
110
 
#: ../apport/ui.py:258
 
81
#: ../apport/ui.py:236
111
82
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
112
83
msgstr "Þessi skýrsla tilheyrir pakka sem ekki er uppsettur"
113
84
 
114
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:264
115
 
#: ../apport/ui.py:264
 
85
#: ../apport/ui.py:242
116
86
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
117
87
msgstr ""
118
88
 
119
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:307
120
 
#: ../apport/ui.py:307
 
89
#: ../apport/ui.py:285
121
90
msgid "You are not allowed to access this problem report."
122
91
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að skoða þessa skýrslu."
123
92
 
124
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:310
125
 
#: ../apport/ui.py:310
 
93
#: ../apport/ui.py:288
126
94
msgid "Error"
127
95
msgstr "Villa"
128
96
 
129
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:311
130
 
#: ../apport/ui.py:311
 
97
#: ../apport/ui.py:289
131
98
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
132
99
msgstr "Það er ekki nóg diskpláss til að vinna úr skýrslunni."
133
100
 
134
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:395
135
 
#: ../apport/ui.py:395
 
101
#: ../apport/ui.py:316
136
102
msgid "No package specified"
137
103
msgstr "Enginn pakki valinn"
138
104
 
139
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:396
140
 
#: ../apport/ui.py:396
 
105
#: ../apport/ui.py:317
141
106
msgid ""
142
107
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
143
108
msgstr ""
144
109
 
145
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:413
146
 
#: ../apport/ui.py:413
 
110
#: ../apport/ui.py:333
147
111
msgid "Invalid PID"
148
112
msgstr "Ógilt PID"
149
113
 
150
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:414
151
 
#: ../apport/ui.py:414
 
114
#: ../apport/ui.py:334
152
115
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
153
116
msgstr "Þetta ID tilheyrir ekki neinu forriti."
154
117
 
155
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:422
156
 
#: ../apport/ui.py:422
 
118
#: ../apport/ui.py:342
157
119
msgid "Permission denied"
158
120
msgstr "Aðgangur bannaður"
159
121
 
160
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
161
 
#: ../apport/ui.py:423
 
122
#: ../apport/ui.py:343
162
123
msgid ""
163
124
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
164
125
"process owner or as root."
166
127
"Tiltekið ferli tilheyrir þér ekki. Vinsamlegast keyrðu þetta forrit sem "
167
128
"eigandi ferilsins eða sem kerfisstjórnandi"
168
129
 
169
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:444
170
 
#: ../apport/ui.py:444
 
130
#: ../apport/ui.py:364
171
131
#, python-format
172
132
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
173
133
msgstr ""
174
134
 
175
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
176
 
#: ../apport/ui.py:447
 
135
#: ../apport/ui.py:367
177
136
#, python-format
178
137
msgid "Package %s does not exist"
179
138
msgstr "Pakki %s er ekki til"
180
139
 
181
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
182
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:659
183
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664
184
 
#: ../apport/ui.py:471 ../apport/ui.py:659 ../apport/ui.py:664
 
140
#: ../apport/ui.py:392 ../apport/ui.py:576 ../apport/ui.py:581
185
141
msgid "Cannot create report"
186
142
msgstr ""
187
143
 
188
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:486
189
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:532
190
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:549
191
 
#: ../apport/ui.py:486 ../apport/ui.py:532 ../apport/ui.py:549
 
144
#: ../apport/ui.py:407 ../apport/ui.py:453 ../apport/ui.py:470
192
145
msgid "Updating problem report"
193
146
msgstr ""
194
147
 
195
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:487
196
 
#: ../apport/ui.py:487
 
148
#: ../apport/ui.py:408
197
149
msgid ""
198
150
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
199
151
"is a duplicate or already closed.\n"
201
153
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
202
154
msgstr ""
203
155
 
204
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:496
205
 
#: ../apport/ui.py:496
 
156
#: ../apport/ui.py:417
206
157
msgid ""
207
158
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
208
159
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
214
165
"Do you really want to proceed?"
215
166
msgstr ""
216
167
 
217
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:533
218
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:550
219
 
#: ../apport/ui.py:533 ../apport/ui.py:550
 
168
#: ../apport/ui.py:454 ../apport/ui.py:471
220
169
msgid "No additional information collected."
221
170
msgstr ""
222
171
 
223
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:601
224
 
#: ../apport/ui.py:601
 
172
#: ../apport/ui.py:521
225
173
msgid "What kind of problem do you want to report?"
226
174
msgstr "Hvers konar forrit viltu senda skýrslu um?"
227
175
 
228
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:618
229
 
#: ../apport/ui.py:618
 
176
#: ../apport/ui.py:538
230
177
msgid "Unknown symptom"
231
178
msgstr "Óþekkt einkenni"
232
179
 
233
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:619
234
 
#: ../apport/ui.py:619
 
180
#: ../apport/ui.py:539
235
181
#, python-format
236
182
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
237
183
msgstr "Einkennið „%s“ er ekki þekkt."
238
184
 
239
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:650
240
 
#: ../apport/ui.py:650
 
185
#: ../apport/ui.py:567
241
186
msgid ""
242
187
"After closing this message please click on an application window to report a "
243
188
"problem about it."
244
189
msgstr ""
245
190
 
246
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660
247
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:665
248
 
#: ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:665
 
191
#: ../apport/ui.py:577 ../apport/ui.py:582
249
192
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
250
193
msgstr ""
251
194
 
252
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679
253
 
#: ../apport/ui.py:679
 
195
#: ../apport/ui.py:596
254
196
msgid "%prog <report number>"
255
197
msgstr ""
256
198
 
257
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:681
258
 
#: ../apport/ui.py:681
 
199
#: ../apport/ui.py:598
259
200
msgid "Specify package name."
260
201
msgstr ""
261
202
 
262
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:683
263
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:734
264
 
#: ../apport/ui.py:683 ../apport/ui.py:734
 
203
#: ../apport/ui.py:600 ../apport/ui.py:649
265
204
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
266
205
msgstr ""
267
206
 
268
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:713
269
 
#: ../apport/ui.py:713
 
207
#: ../apport/ui.py:630
270
208
msgid ""
271
209
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
272
210
msgstr ""
273
211
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
274
212
 
275
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:716
276
 
#: ../apport/ui.py:716
 
213
#: ../apport/ui.py:633
277
214
msgid ""
278
215
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
279
216
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
280
217
"a single argument is given.)"
281
218
msgstr ""
282
219
 
283
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:718
284
 
#: ../apport/ui.py:718
 
220
#: ../apport/ui.py:635
285
221
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
286
222
msgstr ""
287
223
 
288
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:720
289
 
#: ../apport/ui.py:720
 
224
#: ../apport/ui.py:637
290
225
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
291
226
msgstr ""
292
227
 
293
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:722
294
 
#: ../apport/ui.py:722
 
228
#: ../apport/ui.py:639
295
229
msgid ""
296
230
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
297
231
"argument.)"
298
232
msgstr ""
299
233
 
300
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:724
301
 
#: ../apport/ui.py:724
 
234
#: ../apport/ui.py:641
302
235
msgid ""
303
236
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
304
237
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
305
238
msgstr ""
306
239
 
307
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:726
308
 
#: ../apport/ui.py:726
 
240
#: ../apport/ui.py:643
309
241
msgid ""
310
242
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
311
243
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
317
249
msgid "The provided pid is a hanging application."
318
250
msgstr ""
319
251
 
320
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730
321
 
#: ../apport/ui.py:730
 
252
#: ../apport/ui.py:645
322
253
#, python-format
323
254
msgid ""
324
255
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
325
256
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
326
257
msgstr ""
327
258
 
328
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
329
 
#: ../apport/ui.py:732
 
259
#: ../apport/ui.py:647
330
260
msgid ""
331
261
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
332
262
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
333
263
"machine."
334
264
msgstr ""
335
265
 
336
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:736
337
 
#: ../apport/ui.py:736
 
266
#: ../apport/ui.py:651
338
267
msgid "Print the Apport version number."
339
268
msgstr "Gefa Apport útgáfunúmerið."
340
269
 
341
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:870
342
 
#: ../apport/ui.py:870
 
270
#: ../apport/ui.py:783
343
271
msgid ""
344
272
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
345
273
msgstr ""
346
274
 
347
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:871
348
 
#: ../apport/ui.py:871
 
275
#: ../apport/ui.py:784
349
276
msgid "Run gdb session"
350
277
msgstr ""
351
278
 
352
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:872
353
 
#: ../apport/ui.py:872
 
279
#: ../apport/ui.py:785
354
280
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
355
281
msgstr ""
356
282
 
357
283
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
358
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:874
359
 
#: ../apport/ui.py:874
 
284
#: ../apport/ui.py:787
360
285
#, python-format
361
286
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
362
287
msgstr ""
363
288
 
364
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:947
365
 
#: ../apport/ui.py:947
 
289
#: ../apport/ui.py:830
366
290
#, python-format
367
291
msgid ""
368
292
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
369
293
"occurred."
370
294
msgstr ""
371
295
 
372
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1051
373
 
#: ../apport/ui.py:1051
 
296
#: ../apport/ui.py:934
374
297
msgid "Could not determine the package or source package name."
375
298
msgstr "Gat ekki ákveðið nafn pakka eða grunnpakka"
376
299
 
377
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1069
378
 
#: ../apport/ui.py:1069
 
300
#: ../apport/ui.py:952
379
301
msgid "Unable to start web browser"
380
302
msgstr "Gat ekki ræst vefvafra"
381
303
 
382
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1070
383
 
#: ../apport/ui.py:1070
 
304
#: ../apport/ui.py:953
384
305
#, python-format
385
306
msgid "Unable to start web browser to open %s."
386
307
msgstr "Gat ekki ræst vefvafra til að opna %s"
387
308
 
388
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1145
389
 
#: ../apport/ui.py:1145
 
309
#: ../apport/ui.py:1028
390
310
#, python-format
391
311
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
392
312
msgstr "Sláðu inn aðgangsupplýsingar þínar fyrir %s villukerfið."
393
313
 
394
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1157
395
 
#: ../apport/ui.py:1157
 
314
#: ../apport/ui.py:1039
396
315
msgid "Network problem"
397
316
msgstr "Vandamál með nettengingu"
398
317
 
399
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1159
400
 
#: ../apport/ui.py:1159
 
318
#: ../apport/ui.py:1041
401
319
msgid ""
402
320
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
403
321
msgstr "Get ekki tengst við gagnagrunn, athugaðu nettenginguna."
404
322
 
405
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1186
406
 
#: ../apport/ui.py:1186
 
323
#: ../apport/ui.py:1067
407
324
msgid "Memory exhaustion"
408
325
msgstr "Minnisvandamál"
409
326
 
410
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1187
411
 
#: ../apport/ui.py:1187
 
327
#: ../apport/ui.py:1068
412
328
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
413
329
msgstr ""
414
330
"Kerfið þitt hefur ekki nóg vinnsluminni til að vinna úr þessari skýrslu."
415
331
 
416
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1210
417
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1219
418
 
#: ../apport/ui.py:1210 ../apport/ui.py:1219
 
332
#: ../apport/ui.py:1091 ../apport/ui.py:1100
419
333
msgid ""
420
334
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
421
335
msgstr ""
422
336
 
423
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1240
424
 
#: ../apport/ui.py:1240
 
337
#: ../apport/ui.py:1121
425
338
#, python-format
426
339
msgid ""
427
340
"The problem cannot be reported:\n"
432
345
"\n"
433
346
"%s"
434
347
 
435
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
436
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1298
437
 
#: ../apport/ui.py:1291 ../apport/ui.py:1298
 
348
#: ../apport/ui.py:1160 ../apport/ui.py:1167
438
349
msgid "Problem already known"
439
350
msgstr "Vandamál þegar þekkt"
440
351
 
441
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1292
442
 
#: ../apport/ui.py:1292
 
352
#: ../apport/ui.py:1161
443
353
msgid ""
444
354
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
445
355
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
449
359
"vefvafranum. Vinsamlegast athugaðu hvort þú getur bætt við einhverjum "
450
360
"upplýsingum sem gætu verið hjálplegar."
451
361
 
452
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1299
453
 
#: ../apport/ui.py:1299
 
362
#: ../apport/ui.py:1168
454
363
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
455
364
msgstr ""
456
365
 
457
 
#: ../bin/apport-cli.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:73
 
366
#: ../bin/apport-cli.py:71
458
367
msgid "Press any key to continue..."
459
368
msgstr "Ýttu á einhvern lykil til að halda áfram..."
460
369
 
461
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
370
#: ../bin/apport-cli.py:78
462
371
msgid "What would you like to do? Your options are:"
463
372
msgstr "Hvað viltu gera? Þú getur:"
464
373
 
465
 
#: ../bin/apport-cli.py:84 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:84
 
374
#: ../bin/apport-cli.py:82
466
375
#, python-format
467
376
msgid "Please choose (%s):"
468
377
msgstr "Vinsamlegast veldu (%s);"
469
378
 
470
 
#: ../bin/apport-cli.py:144 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:144
 
379
#: ../bin/apport-cli.py:141
471
380
#, python-format
472
381
msgid "(%i bytes)"
473
382
msgstr ""
474
383
 
475
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:335 ../gtk/apport-gtk.py:138
476
 
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138
477
 
#: ../kde/apport-kde.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:146
 
384
#: ../bin/apport-cli.py:143 ../gtk/apport-gtk.py:118 ../kde/apport-kde.py:322
478
385
msgid "(binary data)"
479
386
msgstr "(gögn í tvíundakerfi)"
480
387
 
481
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162
482
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:395
483
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:173
484
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:273
485
 
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:173
486
 
#: ../kde/apport-kde.py:162 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:174
 
388
#: ../bin/apport-cli.py:173 ../gtk/apport-gtk.py:154 ../kde/apport-kde.py:163
487
389
msgid "Send problem report to the developers?"
488
390
msgstr "Senda vandamálsskýrslu til forritara?"
489
391
 
490
 
#: ../bin/apport-cli.py:175 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175
 
392
#: ../bin/apport-cli.py:174
491
393
msgid ""
492
394
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
493
395
"automatically opened web browser."
494
396
msgstr ""
495
397
 
496
 
#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
 
398
#: ../bin/apport-cli.py:177
497
399
#, python-format
498
400
msgid "&Send report (%s)"
499
401
msgstr "&Senda skýrslu (%s)"
500
402
 
501
 
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
 
403
#: ../bin/apport-cli.py:181
502
404
msgid "&Examine locally"
503
405
msgstr ""
504
406
 
505
 
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
 
407
#: ../bin/apport-cli.py:185
506
408
msgid "&View report"
507
409
msgstr "&Lesa skýrslu"
508
410
 
509
 
#: ../bin/apport-cli.py:187 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:187
 
411
#: ../bin/apport-cli.py:186
510
412
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
511
413
msgstr "&Geyma skýrslu til að senda inn seinna eða til að færa á annan stað"
512
414
 
513
 
#: ../bin/apport-cli.py:188 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:188
 
415
#: ../bin/apport-cli.py:187
514
416
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
515
417
msgstr "Hætta við og h&unsa frekari hrun í þessari útgáfu forritsins"
516
418
 
517
 
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:299
518
 
#: ../bin/apport-cli.py:320 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
519
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
520
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299
521
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:320
 
419
#: ../bin/apport-cli.py:189 ../bin/apport-cli.py:266 ../bin/apport-cli.py:298
 
420
#: ../bin/apport-cli.py:319
522
421
msgid "&Cancel"
523
422
msgstr "&Hætta við"
524
423
 
525
 
#: ../bin/apport-cli.py:218 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:218
 
424
#: ../bin/apport-cli.py:217
526
425
msgid "Problem report file:"
527
426
msgstr "Skrá með upplýsingar um vandamál:"
528
427
 
529
 
#: ../bin/apport-cli.py:224 ../bin/apport-cli.py:229
530
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:224
531
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:229
 
428
#: ../bin/apport-cli.py:223 ../bin/apport-cli.py:228
532
429
msgid "&Confirm"
533
430
msgstr "&Staðfesta"
534
431
 
535
 
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
 
432
#: ../bin/apport-cli.py:227
536
433
#, python-format
537
434
msgid "Error: %s"
538
435
msgstr "Villa: %s"
539
436
 
540
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../bin/apport-cli.py:234
541
 
#: ../kde/apport-kde.py:380 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:234
 
437
#: ../bin/apport-cli.py:233 ../kde/apport-kde.py:367
542
438
msgid "Collecting problem information"
543
439
msgstr "Safna saman upplýsingum um vandamál"
544
440
 
545
 
#: ../bin/apport-cli.py:235 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235
 
441
#: ../bin/apport-cli.py:234
546
442
msgid ""
547
443
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
548
444
"application. This might take a few minutes."
550
446
"Þú getur sent inn skýrslu með þessum upplýsingum til að bæta forritið.\n"
551
447
"Þetta getur tekið nokkra stund."
552
448
 
553
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
554
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../bin/apport-cli.py:247
555
 
#: ../kde/apport-kde.py:408 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:247
 
449
#: ../bin/apport-cli.py:246 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:395
556
450
msgid "Uploading problem information"
557
451
msgstr "Sendi vandamálsskýrslu"
558
452
 
559
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
453
#: ../bin/apport-cli.py:247
560
454
msgid ""
561
455
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
562
456
"This might take a few minutes."
563
457
msgstr ""
564
458
 
565
 
#: ../bin/apport-cli.py:298 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:298
 
459
#: ../bin/apport-cli.py:297
566
460
msgid "&Done"
567
461
msgstr "&Lokið"
568
462
 
569
 
#: ../bin/apport-cli.py:304 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:304
 
463
#: ../bin/apport-cli.py:303
570
464
msgid "none"
571
465
msgstr "ekkert"
572
466
 
573
 
#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305
 
467
#: ../bin/apport-cli.py:304
574
468
#, python-format
575
469
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
576
470
msgstr "Valið: %s. Margir valkostir:"
577
471
 
578
 
#: ../bin/apport-cli.py:321 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:321
 
472
#: ../bin/apport-cli.py:320
579
473
msgid "Choices:"
580
474
msgstr "Valkostir:"
581
475
 
582
 
#: ../bin/apport-cli.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:335
 
476
#: ../bin/apport-cli.py:334
583
477
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
584
478
msgstr "Slóð skráar (Enter til að hætta við):"
585
479
 
586
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
480
#: ../bin/apport-cli.py:340
587
481
msgid "File does not exist."
588
482
msgstr "Skrá er ekki til."
589
483
 
590
 
#: ../bin/apport-cli.py:343 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:343
 
484
#: ../bin/apport-cli.py:342
591
485
msgid "This is a directory."
592
486
msgstr "Þetta er mappa."
593
487
 
594
 
#: ../bin/apport-cli.py:349 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:349
 
488
#: ../bin/apport-cli.py:348
595
489
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
596
490
msgstr "Þú verður að heimsækja eftirfarandi slóð til að halda áfram:"
597
491
 
598
 
#: ../bin/apport-cli.py:351 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:351
 
492
#: ../bin/apport-cli.py:350
599
493
msgid ""
600
494
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
601
495
"computer."
602
496
msgstr ""
603
497
"Þú getur ræst vafra núna eða afritað þessa slóð í vafra á annari tölvu."
604
498
 
605
 
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
 
499
#: ../bin/apport-cli.py:352
606
500
msgid "Launch a browser now"
607
501
msgstr "Ræsa netvafra"
608
502
 
609
 
#: ../bin/apport-cli.py:367 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:367
 
503
#: ../bin/apport-cli.py:366
610
504
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
611
505
msgstr ""
612
506
 
613
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
614
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
 
507
#: ../data/apportcheckresume.py:68
615
508
msgid ""
616
509
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
617
510
"properly."
618
511
msgstr ""
619
512
 
620
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
621
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
 
513
#: ../data/apportcheckresume.py:70
622
514
msgid ""
623
515
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
624
516
"properly."
625
517
msgstr ""
626
518
 
627
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
628
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
 
519
#: ../data/apportcheckresume.py:75
629
520
msgid ""
630
521
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
631
522
"completed normally."
632
523
msgstr ""
633
524
 
634
 
#: ../bin/apport-retrace.py:40 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:40
 
525
#: ../bin/apport-retrace.py:37
635
526
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
636
527
msgstr "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
637
528
 
638
 
#: ../bin/apport-retrace.py:42 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:42
 
529
#: ../bin/apport-retrace.py:39
639
530
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
640
531
msgstr ""
641
532
 
642
 
#: ../bin/apport-retrace.py:44 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:44
 
533
#: ../bin/apport-retrace.py:41
643
534
msgid ""
644
535
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
645
536
"does not rewrite report)"
646
537
msgstr ""
647
538
 
648
 
#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46
 
539
#: ../bin/apport-retrace.py:43
649
540
msgid ""
650
541
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
651
542
msgstr ""
652
543
 
653
 
#: ../bin/apport-retrace.py:48 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:48
 
544
#: ../bin/apport-retrace.py:45
654
545
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
655
546
msgstr ""
656
547
 
657
 
#: ../bin/apport-retrace.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:50
 
548
#: ../bin/apport-retrace.py:47
658
549
msgid "Override report's CoreFile"
659
550
msgstr ""
660
551
 
661
 
#: ../bin/apport-retrace.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:52
 
552
#: ../bin/apport-retrace.py:49
662
553
msgid "Override report's ExecutablePath"
663
554
msgstr ""
664
555
 
665
 
#: ../bin/apport-retrace.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:54
 
556
#: ../bin/apport-retrace.py:51
666
557
msgid "Override report's ProcMaps"
667
558
msgstr ""
668
559
 
669
 
#: ../bin/apport-retrace.py:56 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:56
 
560
#: ../bin/apport-retrace.py:53
670
561
msgid "Rebuild report's Package information"
671
562
msgstr ""
672
563
 
673
 
#: ../bin/apport-retrace.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:58
 
564
#: ../bin/apport-retrace.py:55
674
565
msgid ""
675
566
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
676
567
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
680
571
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
681
572
msgstr ""
682
573
 
683
 
#: ../bin/apport-retrace.py:60 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:60
 
574
#: ../bin/apport-retrace.py:57
684
575
msgid ""
685
576
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
686
577
msgstr ""
687
578
 
688
 
#: ../bin/apport-retrace.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:62
 
579
#: ../bin/apport-retrace.py:59
689
580
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
690
581
msgstr ""
691
582
 
692
 
#: ../bin/apport-retrace.py:64 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:64
 
583
#: ../bin/apport-retrace.py:61
693
584
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
694
585
msgstr ""
695
586
 
699
590
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
700
591
msgstr ""
701
592
 
702
 
#: ../bin/apport-retrace.py:68 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:68
 
593
#: ../bin/apport-retrace.py:63
703
594
msgid ""
704
595
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
705
596
msgstr ""
706
597
 
707
 
#: ../bin/apport-retrace.py:70 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70
 
598
#: ../bin/apport-retrace.py:65
708
599
msgid ""
709
600
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
710
601
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
711
602
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
712
603
msgstr ""
713
604
 
714
 
#: ../bin/apport-retrace.py:72 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:72
 
605
#: ../bin/apport-retrace.py:67
715
606
msgid ""
716
607
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
717
608
"to the crash database."
718
609
msgstr ""
719
610
 
720
 
#: ../bin/apport-retrace.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:74
 
611
#: ../bin/apport-retrace.py:69
721
612
msgid ""
722
613
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
723
614
msgstr ""
724
615
 
725
 
#: ../bin/apport-retrace.py:79 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:79
 
616
#: ../bin/apport-retrace.py:74
726
617
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help"
727
618
msgstr ""
728
619
 
729
 
#: ../bin/apport-retrace.py:83 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:83
 
620
#: ../bin/apport-retrace.py:78
730
621
msgid ""
731
622
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
732
623
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
733
624
msgstr ""
734
625
 
735
626
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
736
 
#: ../bin/apport-retrace.py:117 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:117
 
627
#: ../bin/apport-retrace.py:110
737
628
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
738
629
msgstr "Er allt í lagi að senda þetta sem sem viðhengi? [y/n]"
739
630
 
740
 
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
741
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
631
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
632
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
742
633
msgid "Report a problem..."
743
634
msgstr "Tilkynna vandamál..."
744
635
 
745
 
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
746
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
636
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
637
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
747
638
msgid "Report a malfunction to the developers"
748
639
msgstr "Tilkynna bilun til forritara"
749
640
 
750
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 ../data/kernel_oops.py:28
 
641
#: ../data/kernel_oops.py:28
751
642
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
752
643
msgstr ""
753
644
 
756
647
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
757
648
msgstr ""
758
649
 
759
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:156 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:156
 
650
#: ../gtk/apport-gtk.py:136
760
651
#, python-format
761
652
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
762
653
msgstr ""
763
654
 
764
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176
765
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
766
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108
767
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:291
768
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:161
769
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:106
770
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:241
771
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../kde/apport-kde.py:176
772
 
#: ../kde/apport-kde.py:214
 
655
#: ../gtk/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:177 ../kde/apport-kde.py:210
773
656
#, python-format
774
657
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
775
658
msgstr ""
776
659
 
777
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170
778
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:403
779
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:182
780
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:279
781
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:182 ../kde/apport-kde.py:170
 
660
#: ../gtk/apport-gtk.py:163 ../kde/apport-kde.py:171
782
661
msgid "Send"
783
662
msgstr ""
784
663
 
785
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
786
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../gtk/apport-gtk.py:567
787
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
788
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:200
789
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:567 ../kde/apport-kde.py:268
 
664
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:172 ../gtk/apport-gtk.py:497
 
665
#: ../kde/apport-kde.py:255
790
666
msgid "Show Details"
791
667
msgstr ""
792
668
 
793
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:211
794
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
795
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115
796
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144
797
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:183
798
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:301
799
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:341
800
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:445
801
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:212 ../gtk/apport-gtk.py:282
802
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
803
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:111
804
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:137
805
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:173
806
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:249
807
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:319
808
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:212
809
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:282
810
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:211
811
 
#: ../kde/apport-kde.py:220
 
669
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:225
 
670
#: ../gtk/apport-gtk.py:236 ../kde/apport-kde.py:207 ../kde/apport-kde.py:216
812
671
msgid "Continue"
813
672
msgstr ""
814
673
 
817
676
msgid "Force Closed"
818
677
msgstr ""
819
678
 
820
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
821
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:354
822
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:223
823
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:264
824
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../gtk/apport-gtk.py:279
825
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:213
826
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:225
827
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279 ../kde/apport-kde.py:208
828
 
#: ../kde/apport-kde.py:354
 
679
#: ../gtk/apport-gtk.py:222 ../kde/apport-kde.py:204 ../kde/apport-kde.py:341
829
680
msgid "Relaunch"
830
681
msgstr ""
831
682
 
839
690
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
840
691
msgstr ""
841
692
 
842
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:253
843
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:253 ../kde/apport-kde.py:184
 
693
#: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../kde/apport-kde.py:185
844
694
#, python-format
845
695
msgid "Package: %s"
846
696
msgstr ""
847
697
 
848
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190
849
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137
850
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:260
851
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:132
852
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:190
 
698
#: ../gtk/apport-gtk.py:207 ../kde/apport-kde.py:191
853
699
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
854
700
msgstr ""
855
701
 
860
706
msgid "The application %s has experienced an internal error."
861
707
msgstr ""
862
708
 
863
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:272
864
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:272 ../kde/apport-kde.py:201
 
709
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:197
865
710
#, python-format
866
711
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
867
712
msgstr ""
868
713
 
869
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
870
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:278 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
871
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:207
 
714
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:221 ../kde/apport-kde.py:203
872
715
msgid "Leave Closed"
873
716
msgstr ""
874
717
 
875
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217
876
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:293
877
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:333
878
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:294
879
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
880
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:243
881
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:294 ../kde/apport-kde.py:217
 
718
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:233 ../kde/apport-kde.py:213
882
719
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
883
720
msgstr ""
884
721
 
885
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 ../gtk/apport-gtk.py:298
886
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:298 ../kde/apport-kde.py:221
 
722
#: ../gtk/apport-gtk.py:237 ../kde/apport-kde.py:217
887
723
msgid "Ignore future problems of this type"
888
724
msgstr ""
889
725
 
890
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:571
891
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:571 ../kde/apport-kde.py:265
 
726
#: ../gtk/apport-gtk.py:501 ../kde/apport-kde.py:252
892
727
msgid "Hide Details"
893
728
msgstr ""
894
729
 
895
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../kde/apport-kde.py:291
 
730
#: ../kde/apport-kde.py:278
896
731
msgid "Username:"
897
732
msgstr ""
898
733
 
899
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../kde/apport-kde.py:292
 
734
#: ../kde/apport-kde.py:279
900
735
msgid "Password:"
901
736
msgstr ""
902
737
 
903
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:379 ../kde/apport-kde.py:379
 
738
#: ../kde/apport-kde.py:366
904
739
msgid "Collecting Problem Information"
905
740
msgstr ""
906
741
 
907
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:381
 
742
#: ../kde/apport-kde.py:368
908
743
msgid ""
909
744
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
910
745
"application. This might take a few minutes."
911
746
msgstr ""
912
747
 
913
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
748
#: ../kde/apport-kde.py:394
914
749
msgid "Uploading Problem Information"
915
750
msgstr ""
916
751
 
917
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
918
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:409
 
752
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:396
919
753
msgid ""
920
754
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
921
755
"might take a few minutes."
922
756
msgstr ""
923
757
"Er að senda upplýsingarnar á villukerfið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur."
924
758
 
925
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:443
926
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:479 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
927
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:443
928
 
#: ../kde/apport-kde.py:479
 
759
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:430 ../kde/apport-kde.py:466
929
760
msgid "Apport"
930
761
msgstr ""
931
762
 
939
770
"report"
940
771
msgstr ""
941
772
 
942
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
 
773
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
943
774
msgid "Crash report"
944
775
msgstr ""
945
776
 
946
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
 
777
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
947
778
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
948
779
msgstr ""
949
780
 
950
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
 
781
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
951
782
msgid "Send an error report to help fix this problem"
952
783
msgstr ""
953
784
 
954
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
 
785
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
955
786
msgid "Ignore future problems of this program version"
956
787
msgstr ""
957
788
 
958
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
 
789
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
959
790
msgid "_Examine locally"
960
791
msgstr ""
961
792
 
962
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
 
793
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
963
794
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
964
795
msgstr "<big><b>Safna upplýsingum um vandamál</b></big>"
965
796
 
966
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
 
797
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
967
798
msgid ""
968
799
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
969
800
"you report."
971
802
"Er að safna upplýsingum sem gætu hjálpað forriturum að laga vandann sem þú "
972
803
"tilkynnir"
973
804
 
974
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
 
805
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
975
806
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
976
807
msgstr "<big><b>Sendi vandamálsskýrslu</b></big>"
977
808
 
979
810
msgid "Apport crash file"
980
811
msgstr "Apport villuskrá"
981
812
 
982
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22
 
813
#: ../bin/apport-unpack.py:23
983
814
#, python-format
984
815
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
985
816
msgstr "Notkun: %s <report> <target directory>"
986
817
 
987
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46
 
818
#: ../bin/apport-unpack.py:33
988
819
msgid "Destination directory exists and is not empty."
989
820
msgstr ""
990
821