~kosova/shqipoffice/Handover

« back to all changes in this revision

Viewing changes to PO files/table.po

  • Committer: Michael DuPont
  • Date: 2009-09-16 21:46:51 UTC
  • Revision ID: mdupont@mdupontdesktop2-20090916214651-330wn8h8bi2eb76d
---------- Forwarded message ----------
From: Arianit Dobroshi <arianit@gmail.com>
Date: 2009/9/16
Subject: Fwd: Oo.o Shqip
To: James Michael DuPont <flosskrrota@gmail.com>


---------- Forwarded message ----------
From: Shkumbin Saneja <shsaneja@gmail.com>
Date: 2009/9/16
Subject: Re: Oo.o Shqip
To: Milot Shala <milot.shala@gmail.com>
Cc: Arianit Dobroshi <arianit@gmail.com>, bernard nikaj
<bernard.nikaj@flossk.org>, Shkumbin Brestovci <bresta@rrota.com>

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# extracted from sw/source/ui/table.oo
 
2
msgid ""
 
3
msgstr ""
 
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2004-12-17 23:04\n"
 
7
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 12:05+0100\n"
 
8
"Last-Translator: \n"
 
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
10
"MIME-Version: 1.0\n"
 
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13
 
 
14
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.FL_1.fixedline.text
 
15
#, fuzzy
 
16
msgid "Selection"
 
17
msgstr "Selektimi"
 
18
 
 
19
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.FT_RANGE.fixedtext.text
 
20
#, fuzzy
 
21
msgid "A~rea"
 
22
msgstr "Z~ona"
 
23
 
 
24
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.CB_FIRST_ROW.checkbox.text
 
25
#, fuzzy
 
26
msgid "~First row as caption"
 
27
msgstr "~Rreshti i parë si titull"
 
28
 
 
29
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.CB_FIRST_COL.checkbox.text
 
30
#, fuzzy
 
31
msgid "First ~column as caption"
 
32
msgstr "Shtylla~e parë si titull"
 
33
 
 
34
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.FT_TEXT.fixedtext.text
 
35
#, fuzzy
 
36
msgid ""
 
37
"If the selected cells do not contain the desired data, select the data range now.\\n"
 
38
"\\n"
 
39
"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart."
 
40
msgstr ""
 
41
"Nëse qelitë e selektuara nuk përmbajnë të dhënat e dëshiruara, selekto intervalin e  të dhëanve tani. \n"
 
42
"\n"
 
43
"Përfshi qelitë që përmbajnë emërtimet e shtyllave dhe rreshtave nëse dëshironi që ato të përfshihen në grafikonin tuaj."
 
44
 
 
45
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.BT_PREV.pushbutton.text
 
46
#, fuzzy
 
47
msgid "<< ~Back"
 
48
msgstr "<<~Prapa"
 
49
 
 
50
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.BT_NEXT.pushbutton.text
 
51
#, fuzzy
 
52
msgid "~Next >>"
 
53
msgstr "~Tjetri>>"
 
54
 
 
55
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.BT_FINISH.pushbutton.text
 
56
#, fuzzy
 
57
msgid "Cre~ate"
 
58
msgstr "Kri~jo"
 
59
 
 
60
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.modelessdialog.text
 
61
#, fuzzy
 
62
msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
 
63
msgstr "AutoFormat Grafikoni (1-4)"
 
64
 
 
65
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
 
66
#, fuzzy
 
67
msgid "~Width"
 
68
msgstr "~Gjerësia"
 
69
 
 
70
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FL_WIDTH.fixedline.text
 
71
#, fuzzy
 
72
msgid "Width"
 
73
msgstr "Gjerësi"
 
74
 
 
75
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_COL.fixedtext.text
 
76
#, fuzzy
 
77
msgid "~Column"
 
78
msgstr "~shtyllë"
 
79
 
 
80
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.modaldialog.text
 
81
#, fuzzy
 
82
msgid "Column Width"
 
83
msgstr "Gjërësia e kolonës"
 
84
 
 
85
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_TAB.radiobutton.text
 
86
#, fuzzy
 
87
msgid "~Tabs"
 
88
msgstr "~Tabet"
 
89
 
 
90
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_SEMI.radiobutton.text
 
91
#, fuzzy
 
92
msgid "~Semicolons"
 
93
msgstr "~Pikëpresje"
 
94
 
 
95
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_PARA.radiobutton.text
 
96
#, fuzzy
 
97
msgid "~Paragraph"
 
98
msgstr "~Paragraf"
 
99
 
 
100
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.RB_OTHER.radiobutton.text
 
101
#, fuzzy
 
102
msgid "~Other: "
 
103
msgstr "~Tjetër:"
 
104
 
 
105
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_KEEPCOLUMN.checkbox.text
 
106
#, fuzzy
 
107
msgid "Equal width for all columns"
 
108
msgstr "Baraz për të gjitha shtyllat"
 
109
 
 
110
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FL_DELIM.fixedline.text
 
111
#, fuzzy
 
112
msgid "Separate text at"
 
113
msgstr "Ndaje tekstin në"
 
114
 
 
115
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text
 
116
#, fuzzy
 
117
msgid "Header"
 
118
msgstr "Kreu"
 
119
 
 
120
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text
 
121
#, fuzzy
 
122
msgid "Re~peat header"
 
123
msgstr "Përsërite kreun"
 
124
 
 
125
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text
 
126
#, fuzzy
 
127
msgid "Rows to repeat"
 
128
msgstr "Rreshtat për tu përsëritur"
 
129
 
 
130
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text
 
131
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text
 
132
#, fuzzy
 
133
msgid "Don't split table"
 
134
msgstr "Mos e ndaj tabelën"
 
135
 
 
136
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_BORDER.checkbox.text
 
137
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_BORDER.checkbox.text
 
138
#, fuzzy
 
139
msgid "Border"
 
140
msgstr "Kufi"
 
141
 
 
142
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
 
143
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
 
144
#, fuzzy
 
145
msgid "Options"
 
146
msgstr "Opcionet"
 
147
 
 
148
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.STR_CONVERT_TEXT_TABLE.string.text
 
149
#, fuzzy
 
150
msgid "Convert Text to Table"
 
151
msgstr "Shndërro tekstin në tabelë"
 
152
 
 
153
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.BT_AUTOFORMAT.pushbutton.text
 
154
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.BT_AUTOFORMAT.pushbutton.text
 
155
#, fuzzy
 
156
msgid "Auto~Format..."
 
157
msgstr "Autoformat"
 
158
 
 
159
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.modaldialog.text
 
160
#, fuzzy
 
161
msgid "Convert Table to Text"
 
162
msgstr "Shndërro tabelën në tekst"
 
163
 
 
164
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text
 
165
#, fuzzy
 
166
msgid "~Before"
 
167
msgstr "~Përpara"
 
168
 
 
169
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.radiobutton.text
 
170
#, fuzzy
 
171
msgid "A~fter"
 
172
msgstr "P~as"
 
173
 
 
174
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
 
175
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid "Insert"
 
178
msgstr "Fute"
 
179
 
 
180
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text
 
181
#, fuzzy
 
182
msgid "Position"
 
183
msgstr "Pozitë"
 
184
 
 
185
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text
 
186
#, fuzzy
 
187
msgid "~Amount"
 
188
msgstr "~Shumë "
 
189
 
 
190
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
 
191
#, fuzzy
 
192
msgid " Rows"
 
193
msgstr "Rreshtat"
 
194
 
 
195
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
 
196
#, fuzzy
 
197
msgid " Columns"
 
198
msgstr "Shtyllat"
 
199
 
 
200
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text
 
201
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_LABEL.string.text
 
202
#, fuzzy
 
203
msgid "Name"
 
204
msgstr "Emer"
 
205
 
 
206
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_COL.fixedtext.text
 
207
#, fuzzy
 
208
msgid "~Columns"
 
209
msgstr "~Shtyllat"
 
210
 
 
211
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_ROW.fixedtext.text
 
212
#, fuzzy
 
213
msgid "~Rows"
 
214
msgstr "~Rreshtat"
 
215
 
 
216
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_TABLE.fixedline.text
 
217
#, fuzzy
 
218
msgid "Size"
 
219
msgstr "Madhësi"
 
220
 
 
221
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text
 
222
#, fuzzy
 
223
msgid "Heading"
 
224
msgstr "Titullimi"
 
225
 
 
226
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text
 
227
#, fuzzy
 
228
msgid "Repeat heading"
 
229
msgstr "Titullim $(ARG1)"
 
230
 
 
231
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text
 
232
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text
 
233
#, fuzzy
 
234
msgid "The first%POSITION_OF_CONTROLrows"
 
235
msgstr "Saktëson pozitën e kërkesës."
 
236
 
 
237
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.modaldialog.text
 
238
#, fuzzy
 
239
msgid "Insert Table"
 
240
msgstr "Fute tabelen"
 
241
 
 
242
#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.FL_MERGE.fixedline.text
 
243
#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.FL_SPLIT.fixedline.text
 
244
#, fuzzy
 
245
msgid "Mode"
 
246
msgstr "Mode"
 
247
 
 
248
#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.RB_MERGE_PREV.radiobutton.text
 
249
#, fuzzy
 
250
msgid "Join with ~previous table"
 
251
msgstr "Bashkangjitu me tabelen e ~mëparshme"
 
252
 
 
253
#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.RB_MERGE_NEXT.radiobutton.text
 
254
#, fuzzy
 
255
msgid "Join with ~next table"
 
256
msgstr "Bashkangjitu me tabelen tjetër"
 
257
 
 
258
#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.modaldialog.text
 
259
#, fuzzy
 
260
msgid "Merge Tables"
 
261
msgstr "BashkoTabelat"
 
262
 
 
263
#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.CB_AUTOHEIGHT.checkbox.text
 
264
#, fuzzy
 
265
msgid "~Fit to size"
 
266
msgstr "~Përshtate me madhësinë"
 
267
 
 
268
#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.FL_HEIGHT.fixedline.text
 
269
#, fuzzy
 
270
msgid "Height"
 
271
msgstr "Lartësi"
 
272
 
 
273
#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.modaldialog.text
 
274
#, fuzzy
 
275
msgid "Row Height"
 
276
msgstr "~Lartësia e rreshtit"
 
277
 
 
278
#: split.src#DLG_SPLIT.FT_COUNT.fixedtext.text
 
279
#, fuzzy
 
280
msgid "~Split cell into"
 
281
msgstr "~Ndaj qelinë në"
 
282
 
 
283
#: split.src#DLG_SPLIT.FL_COUNT.fixedline.text
 
284
#, fuzzy
 
285
msgid "Split"
 
286
msgstr "Ndaje"
 
287
 
 
288
#: split.src#DLG_SPLIT.RB_HORZ.imageradiobutton.text
 
289
#, fuzzy
 
290
msgid "H~orizontally"
 
291
msgstr "H~orizontalisht"
 
292
 
 
293
#: split.src#DLG_SPLIT.CB_PROP.checkbox.text
 
294
#, fuzzy
 
295
msgid "~Into equal proportions"
 
296
msgstr "~Në pjesë të barabarta"
 
297
 
 
298
#: split.src#DLG_SPLIT.RB_VERT.imageradiobutton.text
 
299
#, fuzzy
 
300
msgid "~Vertically"
 
301
msgstr "~Vertikalisht"
 
302
 
 
303
#: split.src#DLG_SPLIT.FL_DIR.fixedline.text
 
304
#, fuzzy
 
305
msgid "Direction"
 
306
msgstr "Drejtimi"
 
307
 
 
308
#: split.src#DLG_SPLIT.modaldialog.text
 
309
#, fuzzy
 
310
msgid "Split Cells"
 
311
msgstr "Ndaji Qelitë"
 
312
 
 
313
#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_CNTNT.radiobutton.text
 
314
#, fuzzy
 
315
msgid "~Copy heading"
 
316
msgstr "~Kopjo kreun"
 
317
 
 
318
#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BOX_PARA.radiobutton.text
 
319
#, fuzzy
 
320
msgid "C~ustom heading (apply Style)"
 
321
msgstr "Kreu sipas dë~shirës (zbato stilin)"
 
322
 
 
323
#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BOX_NOPARA.radiobutton.text
 
324
#, fuzzy
 
325
msgid "Cu~stom heading"
 
326
msgstr "Kr~eu sipas dëshirës"
 
327
 
 
328
#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BORDER.radiobutton.text
 
329
#, fuzzy
 
330
msgid "~No heading"
 
331
msgstr "~Pa Krye"
 
332
 
 
333
#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.modaldialog.text
 
334
#, fuzzy
 
335
msgid "Split Table"
 
336
msgstr "Ndaje tabelën"
 
337
 
 
338
#: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text
 
339
#, fuzzy
 
340
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
 
341
msgstr "Qelitë e zgjedhura të tabelës janë tepër komplekse për tu bashkuar."
 
342
 
 
343
#: tabledlg.src#TEXT_TEXTFLOW.#define.text
 
344
#, fuzzy
 
345
msgid "Text Flow"
 
346
msgstr "Rrjedhja e tekstit"
 
347
 
 
348
#: tabledlg.src#DLG_FORMAT_TABLE.1.TP_FORMAT_TABLE.pageitem.text
 
349
#, fuzzy
 
350
msgid "Table"
 
351
msgstr "Tabele"
 
352
 
 
353
#: tabledlg.src#DLG_FORMAT_TABLE.1.TP_TABLE_COLUMN.pageitem.text
 
354
#, fuzzy
 
355
msgid "Columns"
 
356
msgstr "Kolonat"
 
357
 
 
358
#: tabledlg.src#DLG_FORMAT_TABLE.1.TP_BORDER.pageitem.text
 
359
#, fuzzy
 
360
msgid "Borders"
 
361
msgstr "Kufitë"
 
362
 
 
363
#: tabledlg.src#DLG_FORMAT_TABLE.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
 
364
#, fuzzy
 
365
msgid "Background"
 
366
msgstr "Sfondi"
 
367
 
 
368
#: tabledlg.src#DLG_FORMAT_TABLE.tabdialog.text
 
369
#, fuzzy
 
370
msgid "Table Format"
 
371
msgstr "Permasa e tabeles"
 
372
 
 
373
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text
 
374
#, fuzzy
 
375
msgid "~Name"
 
376
msgstr "~Emri"
 
377
 
 
378
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_WIDTH.fixedtext.text
 
379
#, fuzzy
 
380
msgid "W~idth"
 
381
msgstr "Gj~erësia"
 
382
 
 
383
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.CB_REL_WIDTH.checkbox.text
 
384
#, fuzzy
 
385
msgid "Relati~ve"
 
386
msgstr "Relati~ve"
 
387
 
 
388
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
 
389
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_PROPERTIES.fixedline.text
 
390
#, fuzzy
 
391
msgid "Properties"
 
392
msgstr "Karakteristikat"
 
393
 
 
394
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_FULL.radiobutton.text
 
395
#, fuzzy
 
396
msgid "A~utomatic"
 
397
msgstr "Automatikisht"
 
398
 
 
399
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_LEFT.radiobutton.text
 
400
#, fuzzy
 
401
msgid "~Left"
 
402
msgstr "~Majtas"
 
403
 
 
404
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_FROM_LEFT.radiobutton.text
 
405
#, fuzzy
 
406
msgid "~From left"
 
407
msgstr "~Nga e majta"
 
408
 
 
409
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_RIGHT.radiobutton.text
 
410
#, fuzzy
 
411
msgid "R~ight"
 
412
msgstr "D~jathtas"
 
413
 
 
414
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_CENTER.radiobutton.text
 
415
#, fuzzy
 
416
msgid "~Center"
 
417
msgstr "~Qendër"
 
418
 
 
419
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_FREE.radiobutton.text
 
420
#, fuzzy
 
421
msgid "~Manual"
 
422
msgstr "~Me dorë"
 
423
 
 
424
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_POS.fixedline.text
 
425
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text
 
426
#, fuzzy
 
427
msgid "Alignment"
 
428
msgstr "Drejtimi"
 
429
 
 
430
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_DIST.fixedline.text
 
431
#, fuzzy
 
432
msgid "Spacing"
 
433
msgstr "Hapësirë"
 
434
 
 
435
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_LEFT_DIST.fixedtext.text
 
436
#, fuzzy
 
437
msgid "Lef~t"
 
438
msgstr "Majt~as"
 
439
 
 
440
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_RIGHT_DIST.fixedtext.text
 
441
#, fuzzy
 
442
msgid "Ri~ght"
 
443
msgstr "Djathtas"
 
444
 
 
445
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_TOP_DIST.fixedtext.text
 
446
#, fuzzy
 
447
msgid "~Above"
 
448
msgstr "~Mbi"
 
449
 
 
450
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_BOTTOM_DIST.fixedtext.text
 
451
#, fuzzy
 
452
msgid "~Below"
 
453
msgstr "~Nën"
 
454
 
 
455
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
 
456
#, fuzzy
 
457
msgid "Text ~direction"
 
458
msgstr "Drejtimi i ~tekstit"
 
459
 
 
460
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTDIRECTION.1.stringlist.text
 
461
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTDIRECTION.1.stringlist.text
 
462
#, fuzzy
 
463
msgid "Left-to-right"
 
464
msgstr "Nga e majta në të djathtë"
 
465
 
 
466
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTDIRECTION.2.stringlist.text
 
467
#, fuzzy
 
468
msgid "Right-to-left"
 
469
msgstr "Nga e djathta në të majtë"
 
470
 
 
471
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text
 
472
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text
 
473
#, fuzzy
 
474
msgid "Use superordinate object settings"
 
475
msgstr "Shfrytëzo rregullimin e mbishtruar të objektit"
 
476
 
 
477
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_MOD_TBL.checkbox.text
 
478
#, fuzzy
 
479
msgid "Adapt table ~width"
 
480
msgstr "Përshtat gjerësinë e~tabelës"
 
481
 
 
482
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_PROP.checkbox.text
 
483
#, fuzzy
 
484
msgid "Ad~just columns proportionally"
 
485
msgstr "Rre~gullo shtyllat proporcionalisht"
 
486
 
 
487
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.FT_SPACE.fixedtext.text
 
488
#, fuzzy
 
489
msgid "Remaining space"
 
490
msgstr "Hapsira e mbetur"
 
491
 
 
492
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.COL_FL_LAYOUT.fixedline.text
 
493
#, fuzzy
 
494
msgid "Column width"
 
495
msgstr "Gjerësia e shtyllës"
 
496
 
 
497
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_PAGEBREAK.checkbox.text
 
498
#, fuzzy
 
499
msgid "~Break"
 
500
msgstr "Dëmtim"
 
501
 
 
502
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_BREAKPAGE.radiobutton.text
 
503
#, fuzzy
 
504
msgid "~Page"
 
505
msgstr "~Faqja"
 
506
 
 
507
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_BREAKCOLUMN.radiobutton.text
 
508
#, fuzzy
 
509
msgid "Col~umn"
 
510
msgstr "Shty~lla"
 
511
 
 
512
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_PAGEBREAKBEFORE.radiobutton.text
 
513
#, fuzzy
 
514
msgid "Be~fore"
 
515
msgstr "më~parë"
 
516
 
 
517
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_PAGEBREAKAFTER.radiobutton.text
 
518
#, fuzzy
 
519
msgid "~After"
 
520
msgstr "~Pas,"
 
521
 
 
522
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_PAGECOLL.checkbox.text
 
523
#, fuzzy
 
524
msgid "With Page St~yle"
 
525
msgstr "Me Stilin e F~aqes"
 
526
 
 
527
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_PAGENUM.fixedtext.text
 
528
#, fuzzy
 
529
msgid "Page ~number"
 
530
msgstr "Numri i ~faqes"
 
531
 
 
532
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_SPLIT.checkbox.text
 
533
msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_SPLIT_ROW.tristatebox.text
 
537
msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_KEEP.checkbox.text
 
541
#, fuzzy
 
542
msgid "~Keep with next paragraph"
 
543
msgstr "~Mbaje me paragrafin tjetër"
 
544
 
 
545
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_HEADLINE.checkbox.text
 
546
#, fuzzy
 
547
msgid "R~epeat heading"
 
548
msgstr "Pë~rsërit kreun"
 
549
 
 
550
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
 
551
#, fuzzy
 
552
msgid "~Text direction"
 
553
msgstr "~Drejtimi i tekstit"
 
554
 
 
555
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTDIRECTION.2.stringlist.text
 
556
#, fuzzy
 
557
msgid "Right-to-left (vertical)"
 
558
msgstr "Nga e djathta në të majtë (vertikalisht)"
 
559
 
 
560
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_VERTORIENT.fixedtext.text
 
561
#, fuzzy
 
562
msgid "~Vertical alignment"
 
563
msgstr "Rreshtim vertikal"
 
564
 
 
565
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT.1.stringlist.text
 
566
#, fuzzy
 
567
msgid "Top"
 
568
msgstr "Sipër"
 
569
 
 
570
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT.2.stringlist.text
 
571
#, fuzzy
 
572
msgid "Centered"
 
573
msgstr "E qendërizuar"
 
574
 
 
575
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT.3.stringlist.text
 
576
#, fuzzy
 
577
msgid "Bottom"
 
578
msgstr "Poshtë"
 
579
 
 
580
#: tabledlg.src#MSG_WRONG_TABLENAME.infobox.text
 
581
#, fuzzy
 
582
msgid "The name of the table must not contain spaces."
 
583
msgstr "Emri i tabelës nuk guxon të përmbajë hapsira."
 
584
 
 
585
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.FL_FORMAT.fixedline.text
 
586
#, fuzzy
 
587
msgid "Format"
 
588
msgstr "Permasa"
 
589
 
 
590
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_NUMFORMAT.checkbox.text
 
591
#, fuzzy
 
592
msgid "~Number format"
 
593
msgstr "~Format numerik"
 
594
 
 
595
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_BORDER.checkbox.text
 
596
#, fuzzy
 
597
msgid "~Borders"
 
598
msgstr "~Kufitë"
 
599
 
 
600
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_FONT.checkbox.text
 
601
#, fuzzy
 
602
msgid "F~ont"
 
603
msgstr "F~onti"
 
604
 
 
605
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_PATTERN.checkbox.text
 
606
#, fuzzy
 
607
msgid "~Pattern"
 
608
msgstr "~Model"
 
609
 
 
610
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_ALIGNMENT.checkbox.text
 
611
#, fuzzy
 
612
msgid "Alignmen~t"
 
613
msgstr "Rreshtim~i"
 
614
 
 
615
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.FL_FORMATS.fixedline.text
 
616
#, fuzzy
 
617
msgid "Formatting"
 
618
msgstr "Formatizim"
 
619
 
 
620
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_MORE.morebutton.text
 
621
#, fuzzy
 
622
msgid "~More"
 
623
msgstr "~Më shumë"
 
624
 
 
625
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_ADD.pushbutton.text
 
626
#, fuzzy
 
627
msgid "~Add"
 
628
msgstr "~Shto"
 
629
 
 
630
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
 
631
#, fuzzy
 
632
msgid "~Delete"
 
633
msgstr "~Fshij"
 
634
 
 
635
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_RENAME.pushbutton.text
 
636
#, fuzzy
 
637
msgid "~Rename"
 
638
msgstr "~Riemërto"
 
639
 
 
640
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_TITLE.string.text
 
641
#, fuzzy
 
642
msgid "Add AutoFormat"
 
643
msgstr "Shto Autoformat"
 
644
 
 
645
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_DEL_TITLE.string.text
 
646
#, fuzzy
 
647
msgid "Delete AutoFormat"
 
648
msgstr "Fshieje AutoFormatin"
 
649
 
 
650
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_DEL_MSG.string.text
 
651
#, fuzzy
 
652
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
 
653
msgstr "Hyrja e AutoFormatit në vazhdim do të fshihet:"
 
654
 
 
655
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_RENAME_TITLE.string.text
 
656
#, fuzzy
 
657
msgid "Rename AutoFormat"
 
658
msgstr "Riemërto Autoformat"
 
659
 
 
660
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_BTN_CLOSE.string.text
 
661
#, fuzzy
 
662
msgid "~Close"
 
663
msgstr "~Mbylle"
 
664
 
 
665
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_JAN.string.text
 
666
#, fuzzy
 
667
msgid "Jan"
 
668
msgstr "Jan"
 
669
 
 
670
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_FEB.string.text
 
671
#, fuzzy
 
672
msgid "Feb"
 
673
msgstr "Shk"
 
674
 
 
675
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_MAR.string.text
 
676
#, fuzzy
 
677
msgid "Mar"
 
678
msgstr "Mar"
 
679
 
 
680
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_NORTH.string.text
 
681
#, fuzzy
 
682
msgid "North"
 
683
msgstr "Veri"
 
684
 
 
685
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_MID.string.text
 
686
#, fuzzy
 
687
msgid "Mid"
 
688
msgstr "I mesit "
 
689
 
 
690
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_SOUTH.string.text
 
691
#, fuzzy
 
692
msgid "South"
 
693
msgstr "Jug"
 
694
 
 
695
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_SUM.string.text
 
696
#, fuzzy
 
697
msgid "Sum"
 
698
msgstr "Shumë "
 
699
 
 
700
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_INVALID_AFNAME.string.text
 
701
#, fuzzy
 
702
msgid ""
 
703
"You have entered an invalid name.\\n"
 
704
"The desired AutoFormat could not be created. \\n"
 
705
"Try again using a different name."
 
706
msgstr ""
 
707
"Keni futur emër të pavlefshëm.\n"
 
708
"AutoFormati i dëshiruar nuk mund të krijohet.\n"
 
709
"Përpiquni edhe një herë duke përdorur një emër tjetër."
 
710
 
 
711
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.modaldialog.text
 
712
#, fuzzy
 
713
msgid "AutoFormat"
 
714
msgstr "AutoFormat"
 
715