~l3on/ubuntu/precise/rkward/rebuild1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/rkward.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessandro Ghersi
  • Date: 2009-05-11 21:58:23 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090511215823-m2f3gehcvapwrzgp
Tags: 0.5.0d-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #375213)
* Bump Standards-Version to 3.8.1
* Drop cmake, libphon-dev from build-deps
* Update maintainer field

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
11
11
"group_id=50231&atid=459007\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 22:29+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-05-06 22:00+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14
14
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15
15
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
78
78
"filename?"
79
79
msgstr ""
80
80
 
81
 
#: agents/showedittextfileagent.cpp:57 misc/rkprogresscontrol.cpp:281
 
81
#: agents/showedittextfileagent.cpp:57 misc/rkprogresscontrol.cpp:305
82
82
#: plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:361
83
83
msgid "Done"
84
84
msgstr ""
308
308
msgid "Invalid Name"
309
309
msgstr ""
310
310
 
311
 
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:57
312
 
msgid "Paste inside Table"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:62
316
 
msgid "Paste inside Selection"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:66
 
311
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:58
 
312
msgid "Paste inside table"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:63
 
316
msgid "Paste inside selection"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:67
320
320
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
321
321
msgstr ""
322
322
 
323
 
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:67
 
323
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:68
324
324
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
325
325
msgstr ""
326
326
 
327
 
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:68
 
327
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:69
328
328
msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
329
329
msgstr ""
330
330
 
331
 
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:69
 
331
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:70
332
332
msgid ""
333
333
"Pastes the clipboard contents to actual position, but not beyond the table's "
334
334
"boundaries"
335
335
msgstr ""
336
336
 
337
 
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:70
 
337
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:71
338
338
msgid ""
339
339
"Pastes the clipboard contents to actual position, but not beyond the "
340
340
"boundaries of the current selection"
341
341
msgstr ""
342
342
 
343
 
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:76
 
343
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:77
344
344
msgid "Cutting selection..."
345
345
msgstr ""
346
346
 
347
 
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:85
 
347
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:86
348
348
msgid "Copying selection to clipboard..."
349
349
msgstr ""
350
350
 
351
 
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:112
 
351
#: dataeditor/rkeditordataframepart.cpp:113
352
352
msgid "Inserting clipboard contents..."
353
353
msgstr ""
354
354
 
420
420
msgid "All Files"
421
421
msgstr ""
422
422
 
423
 
#: dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:58 rkward.cpp:362
 
423
#: dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:58 rkward.cpp:363
424
424
msgid "Configure Packages"
425
425
msgstr ""
426
426
 
661
661
msgstr ""
662
662
 
663
663
#: main.cpp:79
664
 
msgid "(c) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
 
664
msgid "(c) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009"
665
665
msgstr ""
666
666
 
667
667
#: main.cpp:80 main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:85 main.cpp:86
668
668
#: main.cpp:87 main.cpp:88 main.cpp:89 main.cpp:90 main.cpp:91 main.cpp:92
669
 
#: main.cpp:93 main.cpp:94
 
669
#: main.cpp:93 main.cpp:94 main.cpp:95 main.cpp:96 main.cpp:97
670
670
msgid "%1"
671
671
msgstr ""
672
672
 
682
682
msgid "Many plugins, suggestions, marketing, translations"
683
683
msgstr ""
684
684
 
685
 
#: main.cpp:83
 
685
#: main.cpp:83 main.cpp:97
686
686
msgid "Many plugins, suggestions"
687
687
msgstr ""
688
688
 
727
727
msgstr ""
728
728
 
729
729
#: main.cpp:94
 
730
msgid "German Translation, bug reports"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: main.cpp:95
730
734
msgid "Some patches"
731
735
msgstr ""
732
736
 
733
 
#: main.cpp:95
 
737
#: main.cpp:96
 
738
msgid "patches and helpful comments"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: main.cpp:98
734
742
msgid "Many more people on rkward-devel@lists.sourceforge.net"
735
743
msgstr ""
736
744
 
737
 
#: main.cpp:95
 
745
#: main.cpp:98
738
746
msgid "Sorry, if we forgot to list you. Please contact us to get added"
739
747
msgstr ""
740
748
 
790
798
msgid "Show Fields"
791
799
msgstr ""
792
800
 
793
 
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:210
 
801
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:213
794
802
msgid ""
795
803
"<b>There have been errors and / or warnings! See below for a transcript</b>"
796
804
msgstr ""
797
805
 
798
 
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:220 settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:68
 
806
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:223 settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:68
799
807
#: windows/rkhtmlwindow.cpp:257
800
808
msgid "Output"
801
809
msgstr ""
802
810
 
803
 
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:221
 
811
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:224
804
812
msgid "Output:"
805
813
msgstr ""
806
814
 
807
 
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:223
 
815
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:226
808
816
msgid "Errors / Warnings"
809
817
msgstr ""
810
818
 
811
 
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:224
 
819
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:227
812
820
msgid "Errors / Warnings:"
813
821
msgstr ""
814
822
 
815
 
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:244 plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:281
816
 
#: rkconsole.cpp:842 robjectviewer.cpp:170
 
823
#: misc/rkprogresscontrol.cpp:250 plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:281
 
824
#: rkconsole.cpp:844 robjectviewer.cpp:170
817
825
msgid "Cancel"
818
826
msgstr ""
819
827
 
935
943
msgid "Select"
936
944
msgstr ""
937
945
 
938
 
#: plugin/rkpluginsaveobject.cpp:42 rkward.cpp:252
 
946
#: plugin/rkpluginsaveobject.cpp:42 rkward.cpp:253
939
947
msgid "my.data"
940
948
msgstr ""
941
949
 
1168
1176
"happened. Sorry!"
1169
1177
msgstr ""
1170
1178
 
1171
 
#: rkconsole.cpp:109
 
1179
#: rkconsole.cpp:112
1172
1180
msgid "R Console"
1173
1181
msgstr ""
1174
1182
 
1175
 
#: rkconsole.cpp:587
 
1183
#: rkconsole.cpp:589
1176
1184
msgid "Syntax error\n"
1177
1185
msgstr ""
1178
1186
 
1179
 
#: rkconsole.cpp:803
 
1187
#: rkconsole.cpp:805
1180
1188
msgid "Interrupt running command"
1181
1189
msgstr ""
1182
1190
 
1183
 
#: rkconsole.cpp:809
 
1191
#: rkconsole.cpp:811
1184
1192
msgid "Copy selection cleaned"
1185
1193
msgstr ""
1186
1194
 
1187
 
#: rkconsole.cpp:812
 
1195
#: rkconsole.cpp:814
1188
1196
msgid "Copy selection literally"
1189
1197
msgstr ""
1190
1198
 
1191
 
#: rkconsole.cpp:817 windows/rkcommandlog.cpp:277
 
1199
#: rkconsole.cpp:819 windows/rkcommandlog.cpp:277
1192
1200
msgid "Configure"
1193
1201
msgstr ""
1194
1202
 
1195
 
#: rkconsole.cpp:842
 
1203
#: rkconsole.cpp:844
1196
1204
msgid ""
1197
1205
"You have configured RKWard to run script commands through the console. "
1198
1206
"However, the console is currently busy (either a command is running, or you "
1200
1208
"console this one time, or do you want to try again later?"
1201
1209
msgstr ""
1202
1210
 
1203
 
#: rkconsole.cpp:842
 
1211
#: rkconsole.cpp:844
1204
1212
msgid "Console is busy"
1205
1213
msgstr ""
1206
1214
 
1207
 
#: rkconsole.cpp:842
 
1215
#: rkconsole.cpp:844
1208
1216
msgid "Bypass console"
1209
1217
msgstr ""
1210
1218
 
1211
 
#: rkward.cpp:213
 
1219
#: rkward.cpp:214
1212
1220
msgid ""
1213
1221
"RKWard has made great progress in the past few months and it is already "
1214
1222
"helpful for many tasks, but some features may be lacking. You can help us by "
1216
1224
"form. Please visit http://rkward.sourceforge.net for more information."
1217
1225
msgstr ""
1218
1226
 
1219
 
#: rkward.cpp:214
 
1227
#: rkward.cpp:215
1220
1228
msgid "What to expect of RKWard"
1221
1229
msgstr ""
1222
1230
 
1223
 
#: rkward.cpp:218 settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:128
 
1231
#: rkward.cpp:219 settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:128
1224
1232
msgid "Workspace"
1225
1233
msgstr ""
1226
1234
 
1227
 
#: rkward.cpp:222
 
1235
#: rkward.cpp:223
1228
1236
msgid "Files"
1229
1237
msgstr ""
1230
1238
 
1231
 
#: rkward.cpp:226
 
1239
#: rkward.cpp:227
1232
1240
msgid "Pending Jobs"
1233
1241
msgstr ""
1234
1242
 
1235
 
#: rkward.cpp:270
 
1243
#: rkward.cpp:271
1236
1244
msgid "Setting up plugins..."
1237
1245
msgstr ""
1238
1246
 
1239
 
#: rkward.cpp:282
 
1247
#: rkward.cpp:283
1240
1248
msgid ""
1241
1249
"Plugins are needed: you may manage these through \"Settings->Configure RKWard"
1242
1250
"\".\n"
1243
1251
msgstr ""
1244
1252
 
1245
 
#: rkward.cpp:282
 
1253
#: rkward.cpp:283
1246
1254
msgid "No (valid) plugins found"
1247
1255
msgstr ""
1248
1256
 
1249
 
#: rkward.cpp:324
 
1257
#: rkward.cpp:325
1250
1258
msgid "Dataset"
1251
1259
msgstr ""
1252
1260
 
1253
 
#: rkward.cpp:326
 
1261
#: rkward.cpp:327
1254
1262
msgid "Creates new empty dataset and opens it for editing"
1255
1263
msgstr ""
1256
1264
 
1257
 
#: rkward.cpp:329
 
1265
#: rkward.cpp:330
1258
1266
msgid "Script File"
1259
1267
msgstr ""
1260
1268
 
1261
 
#: rkward.cpp:333
 
1269
#: rkward.cpp:334
1262
1270
msgid "Open R Script File"
1263
1271
msgstr ""
1264
1272
 
1265
 
#: rkward.cpp:338
 
1273
#: rkward.cpp:339
1266
1274
msgid "Import Data"
1267
1275
msgstr ""
1268
1276
 
1269
 
#: rkward.cpp:339
 
1277
#: rkward.cpp:340
1270
1278
msgid "Import data from a variety of file formats"
1271
1279
msgstr ""
1272
1280
 
1273
 
#: rkward.cpp:342
 
1281
#: rkward.cpp:343
1274
1282
msgid "Open Workspace"
1275
1283
msgstr ""
1276
1284
 
1277
 
#: rkward.cpp:344
 
1285
#: rkward.cpp:345
1278
1286
msgid "Opens an existing document"
1279
1287
msgstr ""
1280
1288
 
1281
 
#: rkward.cpp:347
 
1289
#: rkward.cpp:348
1282
1290
msgid "Opens a recently used file"
1283
1291
msgstr ""
1284
1292
 
1285
 
#: rkward.cpp:350
 
1293
#: rkward.cpp:351
1286
1294
msgid "Save Workspace"
1287
1295
msgstr ""
1288
1296
 
1289
 
#: rkward.cpp:352
 
1297
#: rkward.cpp:353
1290
1298
msgid "Saves the actual document"
1291
1299
msgstr ""
1292
1300
 
1293
 
#: rkward.cpp:355
 
1301
#: rkward.cpp:356
1294
1302
msgid "Save Workspace As"
1295
1303
msgstr ""
1296
1304
 
1297
 
#: rkward.cpp:356
 
1305
#: rkward.cpp:357
1298
1306
msgid "Saves the actual document as..."
1299
1307
msgstr ""
1300
1308
 
1301
 
#: rkward.cpp:359
 
1309
#: rkward.cpp:360
1302
1310
msgid "Quits the application"
1303
1311
msgstr ""
1304
1312
 
1305
 
#: rkward.cpp:368
 
1313
#: rkward.cpp:369
1306
1314
msgid "Close All Data"
1307
1315
msgstr ""
1308
1316
 
1309
 
#: rkward.cpp:369
 
1317
#: rkward.cpp:370
1310
1318
msgid "Closes all open data editors"
1311
1319
msgstr ""
1312
1320
 
1313
 
#: rkward.cpp:374
 
1321
#: rkward.cpp:375
1314
1322
msgid "Close All"
1315
1323
msgstr ""
1316
1324
 
1317
 
#: rkward.cpp:378 windows/rktoolwindowbar.cpp:274
 
1325
#: rkward.cpp:379 windows/rktoolwindowbar.cpp:274
1318
1326
msgid "Detach"
1319
1327
msgstr ""
1320
1328
 
1321
 
#: rkward.cpp:381
 
1329
#: rkward.cpp:382
1322
1330
msgid "Configure RKWard"
1323
1331
msgstr ""
1324
1332
 
1325
 
#: rkward.cpp:384
 
1333
#: rkward.cpp:385
1326
1334
msgid "[No actions available for current view]"
1327
1335
msgstr ""
1328
1336
 
1329
 
#: rkward.cpp:415
 
1337
#: rkward.cpp:416
1330
1338
msgid "Ready."
1331
1339
msgstr ""
1332
1340
 
1333
 
#: rkward.cpp:481
 
1341
#: rkward.cpp:489
1334
1342
msgid "Exiting..."
1335
1343
msgstr ""
1336
1344
 
1337
 
#: rkward.cpp:489
 
1345
#: rkward.cpp:497
1338
1346
msgid "Quitting RKWard: Do you want to save the workspace?"
1339
1347
msgstr ""
1340
1348
 
1341
 
#: rkward.cpp:489 rkward.cpp:543
 
1349
#: rkward.cpp:497 rkward.cpp:551
1342
1350
msgid "Save Workspace?"
1343
1351
msgstr ""
1344
1352
 
1345
 
#: rkward.cpp:489
 
1353
#: rkward.cpp:497
1346
1354
msgid "Don't quit"
1347
1355
msgstr ""
1348
1356
 
1349
 
#: rkward.cpp:514
 
1357
#: rkward.cpp:522
1350
1358
msgid "New dataset"
1351
1359
msgstr ""
1352
1360
 
1353
 
#: rkward.cpp:514
 
1361
#: rkward.cpp:522
1354
1362
msgid "Enter name for the new dataset"
1355
1363
msgstr ""
1356
1364
 
1357
 
#: rkward.cpp:524
 
1365
#: rkward.cpp:532
1358
1366
msgid "Opening workspace..."
1359
1367
msgstr ""
1360
1368
 
1361
 
#: rkward.cpp:527
 
1369
#: rkward.cpp:535
1362
1370
msgid "*|All files"
1363
1371
msgstr ""
1364
1372
 
1365
 
#: rkward.cpp:527
 
1373
#: rkward.cpp:535
1366
1374
msgid "Open File..."
1367
1375
msgstr ""
1368
1376
 
1369
 
#: rkward.cpp:543
 
1377
#: rkward.cpp:551
1370
1378
msgid "Do you want to save the current workspace?"
1371
1379
msgstr ""
1372
1380
 
1373
 
#: rkward.cpp:627
 
1381
#: rkward.cpp:635
1374
1382
msgid "R engine busy"
1375
1383
msgstr ""
1376
1384
 
1377
 
#: rkward.cpp:630
 
1385
#: rkward.cpp:638
1378
1386
msgid "R engine idle"
1379
1387
msgstr ""
1380
1388
 
1381
 
#: rkward.cpp:633
 
1389
#: rkward.cpp:641
1382
1390
msgid "R engine starting"
1383
1391
msgstr ""
1384
1392
 
1385
 
#: rkward.cpp:667
 
1393
#: rkward.cpp:675
1386
1394
msgid "Open command file(s)"
1387
1395
msgstr ""
1388
1396
 
1389
 
#: rkward.cpp:685
 
1397
#: rkward.cpp:693
1390
1398
msgid "[Unnamed Workspace]"
1391
1399
msgstr ""
1392
1400
 
1905
1913
msgid "R-Backend"
1906
1914
msgstr ""
1907
1915
 
1908
 
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:284
 
1916
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:287
1909
1917
msgid "Package repositories (where libraries are downloaded from)"
1910
1918
msgstr ""
1911
1919
 
1912
 
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:290
 
1920
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:293
1913
1921
msgid "Archive downloaded packages"
1914
1922
msgstr ""
1915
1923
 
1916
 
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:297
 
1924
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:300
1917
1925
msgid "R Library locations  (where libraries get installed to, locally)"
1918
1926
msgstr ""
1919
1927
 
1920
 
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:302
 
1928
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:305
1921
1929
msgid ""
1922
1930
"Note: The startup defaults will always be used in addition to the locations "
1923
1931
"you specify in this list"
1924
1932
msgstr ""
1925
1933
 
1926
 
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:324
 
1934
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:327
1927
1935
msgid "Add R Library Directory"
1928
1936
msgstr ""
1929
1937
 
1930
 
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:332
 
1938
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:335
1931
1939
msgid "Add repository"
1932
1940
msgstr ""
1933
1941
 
1934
 
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:332
 
1942
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:335
1935
1943
msgid ""
1936
1944
"Add URL of new repository\n"
1937
1945
"(Enter \"@CRAN@\" for the standard CRAN-mirror)"
1938
1946
msgstr ""
1939
1947
 
1940
 
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:338
 
1948
#: settings/rksettingsmoduler.cpp:341
1941
1949
msgid "R-Packages"
1942
1950
msgstr ""
1943
1951
 
1987
1995
msgid "Command log"
1988
1996
msgstr ""
1989
1997
 
1990
 
#: windows/detachedwindowcontainer.cpp:45
 
1998
#: windows/detachedwindowcontainer.cpp:46
1991
1999
msgid "Attach to main window"
1992
2000
msgstr ""
1993
2001
 
1994
 
#: windows/rcontrolwindow.cpp:50
 
2002
#: windows/rcontrolwindow.cpp:51
1995
2003
msgid "Configure R backend"
1996
2004
msgstr ""
1997
2005
 
1998
 
#: windows/rcontrolwindow.cpp:55 windows/rcontrolwindow.cpp:141
 
2006
#: windows/rcontrolwindow.cpp:56 windows/rcontrolwindow.cpp:142
1999
2007
msgid "Pause execution"
2000
2008
msgstr ""
2001
2009
 
2002
 
#: windows/rcontrolwindow.cpp:60
 
2010
#: windows/rcontrolwindow.cpp:61
2003
2011
msgid "Cancel selected commands"
2004
2012
msgstr ""
2005
2013
 
2006
 
#: windows/rcontrolwindow.cpp:132
 
2014
#: windows/rcontrolwindow.cpp:133
2007
2015
msgid ""
2008
2016
"Some of the commands you were trying to cancel are marked as \"sync"
2009
2017
"\" (letter 'S' in the type column). Cancelling such commands could lead to "
2010
2018
"loss of data. These commands have _not_ been cancelled."
2011
2019
msgstr ""
2012
2020
 
2013
 
#: windows/rcontrolwindow.cpp:132
 
2021
#: windows/rcontrolwindow.cpp:133
2014
2022
msgid "Some commands not cancelled"
2015
2023
msgstr ""
2016
2024
 
2017
 
#: windows/rcontrolwindow.cpp:145
 
2025
#: windows/rcontrolwindow.cpp:146
2018
2026
msgid "Resume execution"
2019
2027
msgstr ""
2020
2028
 
2330
2338
msgid "Could not embed R X11 window"
2331
2339
msgstr ""
2332
2340
 
2333
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:92
 
2341
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:93
2334
2342
msgid "An error occurred"
2335
2343
msgstr ""
2336
2344
 
2337
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:195
 
2345
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:205
2338
2346
msgid "Specify fixed size"
2339
2347
msgstr ""
2340
2348
 
2341
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:201
 
2349
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:211
2342
2350
msgid "Width"
2343
2351
msgstr ""
2344
2352
 
2345
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:205
 
2353
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:215
2346
2354
msgid "Height"
2347
2355
msgstr ""
2348
2356
 
2349
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:223
 
2357
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:233
2350
2358
msgid "Activate graphics device number %1"
2351
2359
msgstr ""
2352
2360
 
2353
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:229
 
2361
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:239
2354
2362
msgid "Copy contents of graphics device number %1 to output"
2355
2363
msgstr ""
2356
2364
 
2357
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:235
 
2365
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:245
2358
2366
msgid "Print contents of graphics device number %1"
2359
2367
msgstr ""
2360
2368
 
2361
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:244
 
2369
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:254
2362
2370
msgid "Specify R object"
2363
2371
msgstr ""
2364
2372
 
2365
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:249
 
2373
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:259
2366
2374
msgid "Specify the R object name, you want to save the graph to"
2367
2375
msgstr ""
2368
2376
 
2369
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:260
 
2377
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:270
2370
2378
msgid "Save contents of graphics device number %1 to object '%2'"
2371
2379
msgstr ""
2372
2380
 
2373
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:269
 
2381
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:279
2374
2382
msgid "Duplicate graphics device number %1"
2375
2383
msgstr ""
2376
2384
 
2377
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:288
 
2385
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:298
2378
2386
msgid "Draw area follows size of window"
2379
2387
msgstr ""
2380
2388
 
2381
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:294
 
2389
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:304
2382
2390
msgid "Set fixed size 500x500"
2383
2391
msgstr ""
2384
2392
 
2385
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:296
 
2393
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:306
2386
2394
msgid "Set fixed size 1000x1000"
2387
2395
msgstr ""
2388
2396
 
2389
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:298
 
2397
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:308
2390
2398
msgid "Set fixed size 2000x2000"
2391
2399
msgstr ""
2392
2400
 
2393
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:300
 
2401
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:310
2394
2402
msgid "Set specified fixed size..."
2395
2403
msgstr ""
2396
2404
 
2397
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:303
 
2405
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:313
2398
2406
msgid "Make active"
2399
2407
msgstr ""
2400
2408
 
2401
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:305
 
2409
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:315
2402
2410
msgid "Copy to output"
2403
2411
msgstr ""
2404
2412
 
2405
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:308
 
2413
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:318
2406
2414
msgid "Store as R object..."
2407
2415
msgstr ""
2408
2416
 
2409
 
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:310
 
2417
#: windows/rkwindowcatcher.cpp:320
2410
2418
msgid "Duplicate"
2411
2419
msgstr ""
2412
2420
 
2413
 
#: windows/rkworkplace.cpp:208
 
2421
#: windows/rkworkplace.cpp:214
2414
2422
msgid "Unable to open \"%1\""
2415
2423
msgstr ""
2416
2424
 
2417
 
#: windows/rkworkplace.cpp:208
 
2425
#: windows/rkworkplace.cpp:214
2418
2426
msgid "Could not open command file"
2419
2427
msgstr ""
2420
2428
 
2421
 
#: windows/rkworkplace.cpp:325
 
2429
#: windows/rkworkplace.cpp:331
2422
2430
msgid ""
2423
2431
"You are about to edit object \"%1\", which is very large (%2 fields). RKWard "
2424
2432
"is not optimized to handle very large objects in the built in data editor. "
2432
2440
"Really edit object?"
2433
2441
msgstr ""
2434
2442
 
2435
 
#: windows/rkworkplace.cpp:325
 
2443
#: windows/rkworkplace.cpp:331
2436
2444
msgid "About to edit very large object"
2437
2445
msgstr ""
2438
2446
 
2439
 
#: windows/rkworkplace.cpp:485
 
2447
#: windows/rkworkplace.cpp:491
2440
2448
msgid "Save Workplace layout"
2441
2449
msgstr ""
2442
2450
 
2443
 
#: windows/rkworkplace.cpp:492
 
2451
#: windows/rkworkplace.cpp:498
2444
2452
msgid "Restore Workplace layout"
2445
2453
msgstr ""
2446
2454
 
2447
 
#: windows/rkworkplace.cpp:561
 
2455
#: windows/rkworkplace.cpp:567
2448
2456
msgid "Previous Window"
2449
2457
msgstr ""
2450
2458
 
2451
 
#: windows/rkworkplace.cpp:566
 
2459
#: windows/rkworkplace.cpp:572
2452
2460
msgid "Next Window"
2453
2461
msgstr ""
2454
2462