~leonardolemos/audience/bump-years

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ug.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of audience-members
  • Date: 2016-12-15 04:49:29 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_audience-members-20161215044929-agugkl0erpwjk1ab
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uyghur translation for audience
 
2
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
 
3
# This file is distributed under the same license as the audience package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: audience\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 14:45-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-12-14 16:25+0000\n"
 
12
"Last-Translator: ablimet <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-15 04:49+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18293)\n"
 
19
"Language: ug\n"
 
20
 
 
21
#. / TRANSLATORS: This is the name of the application shown in the application launcher. Some distributors (e.g. elementary OS) choose to display it instead of the brand name "Audience".
 
22
#: ../src/Audience.vala:32
 
23
msgid "Videos"
 
24
msgstr "ۋېدىئولار"
 
25
 
 
26
#. / TRANSLATORS: These are the keywords used when searching for this application in an application store or launcher.
 
27
#: ../src/Audience.vala:34
 
28
msgid "Audience;Video;Player;Movies;"
 
29
msgstr "ۋېدىئو؛سىن قويغۇ؛كىنو؛"
 
30
 
 
31
#: ../src/Audience.vala:35
 
32
msgid "Watch videos and movies"
 
33
msgstr "ۋېدىئو ۋە كىنولارنى كۆرۈش"
 
34
 
 
35
#: ../src/Audience.vala:36
 
36
msgid "Video Player"
 
37
msgstr "سىن قويغۇ"
 
38
 
 
39
#. / TRANSLATORS: This is the shortcut used to view information about the application itself when its displayed name is branded "Audience".
 
40
#: ../src/Audience.vala:38
 
41
msgid "About Audience"
 
42
msgstr "Audience ھەققىدە"
 
43
 
 
44
#. / TRANSLATORS: This is the shortcut used to view information about the application itself when its displayed name is the localized equivalent of "Videos".
 
45
#: ../src/Audience.vala:40
 
46
msgid "About Videos"
 
47
msgstr "ۋېدىئو ھەققىدە"
 
48
 
 
49
#: ../src/Audience.vala:70
 
50
msgid "translator-credits"
 
51
msgstr ""
 
52
"Launchpad Contributions:\n"
 
53
"  ablimet https://launchpad.net/~ablimet"
 
54
 
 
55
#: ../src/Widgets/LibraryPage.vala:69
 
56
msgid "Video '%s' Removed."
 
57
msgstr "ۋېدىئو  '%s' ئۆچۈرۈلگەن."
 
58
 
 
59
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:37 ../src/Window.vala:398
 
60
msgid "All files"
 
61
msgstr "بارلىق ھۆججەتلەر"
 
62
 
 
63
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:41
 
64
msgid "Subtitle files"
 
65
msgstr "خەت ھۆججەتلىرى"
 
66
 
 
67
#. /pgp-encrypted"
 
68
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:48
 
69
msgid "External Subtitles"
 
70
msgstr "سىرتقى ئىكران خىتى"
 
71
 
 
72
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:52
 
73
msgid "Audio:"
 
74
msgstr "ئۈن ھۆججىتى:"
 
75
 
 
76
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:55
 
77
msgid "Subtitles:"
 
78
msgstr "ئىچكى ئىكران خىتى:"
 
79
 
 
80
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:58
 
81
msgid "External Subtitles:"
 
82
msgstr "سىرتقى ئىكران خىتى:"
 
83
 
 
84
#. /
 
85
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:118
 
86
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:141
 
87
msgid "Track %d"
 
88
msgstr "ئاۋاز رىلىسى  %d"
 
89
 
 
90
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:121
 
91
msgid "None"
 
92
msgstr "ھىچنىمە يوق"
 
93
 
 
94
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:126
 
95
#: ../src/Widgets/SettingsPopover.vala:147
 
96
msgid "Default"
 
97
msgstr "نورمالدىكىسى"
 
98
 
 
99
#: ../src/Widgets/EpisodesPage.vala:93 ../src/Window.vala:99
 
100
msgid "No Results for “%s”"
 
101
msgstr "“%s” بىلەن مۇناسىۋەتلىك نەتىجە تىپىلمىدى"
 
102
 
 
103
#: ../src/Widgets/EpisodesPage.vala:93 ../src/Window.vala:99
 
104
msgid "Try changing search terms."
 
105
msgstr "ئىزدەش مەزنۇنىنى ئۆزگەرتىپ سىناپ بىقىڭ."
 
106
 
 
107
#: ../src/Widgets/LibraryItem.vala:69
 
108
msgid "Move to Trash"
 
109
msgstr "ئەخلەت چېلىكىگە تاشلاش"
 
110
 
 
111
#: ../src/Widgets/LibraryItem.vala:82
 
112
msgid "Set Artwork"
 
113
msgstr "مۇقاۋىنى تەڭشەش"
 
114
 
 
115
#: ../src/Widgets/LibraryItem.vala:167 ../src/Window.vala:392
 
116
msgid "Open"
 
117
msgstr "ئىچىش"
 
118
 
 
119
#: ../src/Widgets/LibraryItem.vala:167 ../src/Window.vala:393
 
120
msgid "_Cancel"
 
121
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش"
 
122
 
 
123
#: ../src/Widgets/LibraryItem.vala:167 ../src/Window.vala:393
 
124
msgid "_Open"
 
125
msgstr "ئىچىش"
 
126
 
 
127
#: ../src/Widgets/LibraryItem.vala:170
 
128
msgid "Image files"
 
129
msgstr "رەسىم ھۆججەتلىرى"
 
130
 
 
131
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:35 ../src/Widgets/WelcomePage.vala:10
 
132
msgid "Open file"
 
133
msgstr "ھۆججەت ئىچىش"
 
134
 
 
135
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:37 ../src/Widgets/WelcomePage.vala:47
 
136
msgid "Play from Disc"
 
137
msgstr "دىسكىدىن قويۇش"
 
138
 
 
139
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:41
 
140
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:67
 
141
msgid "Enable Repeat"
 
142
msgstr "تەكرار قويۇشنى قوزغىتىش"
 
143
 
 
144
#: ../src/Widgets/PlaylistPopover.vala:64
 
145
msgid "Disable Repeat"
 
146
msgstr "تەكرار قويۇشنى چەكلەش"
 
147
 
 
148
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:57 ../src/Widgets/BottomBar.vala:119
 
149
msgid "Play"
 
150
msgstr "قويۇش"
 
151
 
 
152
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:61
 
153
msgid "Playlist"
 
154
msgstr "قويۇش تىزىملىكى"
 
155
 
 
156
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:65
 
157
msgid "Settings"
 
158
msgstr "تەڭشەكلەر"
 
159
 
 
160
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:115
 
161
msgid "Pause"
 
162
msgstr "توختىتىش"
 
163
 
 
164
#: ../src/Widgets/BottomBar.vala:155
 
165
msgid "Unfullscreen"
 
166
msgstr "پۈتۈن ئىكراندىن چىكىنىش"
 
167
 
 
168
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:6
 
169
msgid "No Videos Open"
 
170
msgstr "ھىچقانداق ۋېدىئو ئىچىلمىغان"
 
171
 
 
172
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:6
 
173
msgid "Select a source to begin playing."
 
174
msgstr "قويماقچى بولغان ۋېدىئونى تاللاڭ."
 
175
 
 
176
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:10
 
177
msgid "Open a saved file."
 
178
msgstr "ساقلانغان ھۆججەتنى ئىچىڭ."
 
179
 
 
180
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:20 ../src/Widgets/WelcomePage.vala:80
 
181
msgid "Replay last video"
 
182
msgstr "ئالدىنقى قىتىم قويغان ۋېدىئونى قويۇش"
 
183
 
 
184
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:22 ../src/Widgets/WelcomePage.vala:83
 
185
msgid "Resume last video"
 
186
msgstr "ئالدىنقى قويۇلغان ۋېدىئونى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
 
187
 
 
188
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:47
 
189
msgid "Watch a DVD or open a file from disc"
 
190
msgstr "DVD كۆرۈش ياكى دىسكىدىن بىر ھۆججەت ئىچىش"
 
191
 
 
192
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:50
 
193
msgid "Browse Library"
 
194
msgstr "مېدىئا ئامبىرىنى كۆرۈش"
 
195
 
 
196
#: ../src/Widgets/WelcomePage.vala:50
 
197
msgid "Watch a movie from your library"
 
198
msgstr "مېدىئا ئامبىرىدىن كىنو كۆرۈش"
 
199
 
 
200
#: ../src/Window.vala:39
 
201
msgid "Back"
 
202
msgstr "قايتىش"
 
203
 
 
204
#: ../src/Window.vala:40
 
205
msgid "Library"
 
206
msgstr "مېدىئا ئامبىرى"
 
207
 
 
208
#: ../src/Window.vala:41
 
209
msgid "Episodes"
 
210
msgstr "توپلام سان"
 
211
 
 
212
#: ../src/Window.vala:67
 
213
msgid "Search Videos"
 
214
msgstr "ۋېدىئو ئىزدەش"
 
215
 
 
216
#: ../src/Window.vala:153
 
217
msgid "Restore"
 
218
msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
 
219
 
 
220
#: ../src/Window.vala:402
 
221
msgid "Video files"
 
222
msgstr "ۋېدىئو ھۆججەتلىرى"