8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-02 14:20+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:32+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 01:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Eduard Gotwig <eduardgotwig@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 05:16+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
21
#: ../data/greeter.ui.h:1 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:159
21
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:355
25
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:357 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
25
#: ../data/greeter.ui.h:2
29
#: ../data/greeter.ui.h:3
31
msgstr "Energiesparmodus"
33
#: ../data/greeter.ui.h:4
37
#: ../data/greeter.ui.h:5
39
msgstr "Neu starten …"
41
#: ../data/greeter.ui.h:6
43
msgstr "Herunterfahren …"
45
#: ../data/greeter.ui.h:7
47
msgstr "Große Schrift"
49
#: ../data/greeter.ui.h:8
51
msgstr "Hoher Kontrast"
53
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:157
57
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:287
29
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:515
58
30
msgid "Failed to start session"
59
31
msgstr "Starten der Sitzung fehlgeschlagen"
61
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:387
33
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:616
62
34
msgid "Incorrect password, please try again"
63
35
msgstr "Falsches Passwort, bitte wiederholen"
65
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:391
37
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:620
66
38
msgid "Failed to authenticate"
67
39
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
69
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:448
41
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:668
70
42
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
72
44
"Sind Sie sicher, dass Sie alle Programme schließen und den Rechner neu "
75
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
47
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:669 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:694
76
48
msgid "Return To Login"
77
49
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
79
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449
51
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:669
83
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:473
85
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
55
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:693
56
msgid "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
87
58
"Sind Sie sicher, dass Sie alle Programme schließen und den Rechner "
88
59
"herunterfahren möchten?"
90
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
61
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:694
92
63
msgstr "Herunterfahren"
94
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:642
65
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:862
95
66
msgid "Guest Account"
98
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:650
69
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:870
100
71
msgstr "Weitere …"
73
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
77
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
79
msgstr "Energiesparmodus"
81
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
85
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
87
msgstr "Neu starten …"
89
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
91
msgstr "Herunterfahren …"
93
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
95
msgstr "Große Schrift"
97
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
99
msgstr "Hoher Kontrast"