8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 14:48+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 07:46+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 13:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13
13
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-16 05:48+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:20+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:188
25
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:203
29
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:242
30
msgid "Failed to authenticate"
33
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:244
34
msgid "Invalid password, please try again"
37
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
41
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
43
msgstr "Ensajar tornamai"
45
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:152
49
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:160
25
53
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:50
26
54
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:122
27
55
msgid "Pin shortcut"
35
63
msgid "Unpin shortcut"
36
64
msgstr "Destacar l'acorchi"
38
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
66
#: qml/Components/Dialogs.qml:177
39
67
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
41
69
msgstr "Tampar la session"
43
#: qml/Components/Dialogs.qml:150
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
44
72
msgid "Are you sure you want to log out?"
45
73
msgstr "Sètz segur que vos volètz desconnectar ?"
47
#: qml/Components/Dialogs.qml:152
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:181
48
76
msgctxt "Button: Lock the system"
52
#: qml/Components/Dialogs.qml:160
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:191
53
81
msgctxt "Button: Log out from the system"
55
83
msgstr "Tampar la session"
57
#: qml/Components/Dialogs.qml:167 qml/Components/Dialogs.qml:225
58
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:232
85
#: qml/Components/Dialogs.qml:199 qml/Components/Dialogs.qml:264
86
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:222
59
87
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
60
88
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
64
#: qml/Components/Dialogs.qml:179
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:211
65
93
msgctxt "Title: Reboot dialog"
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:180
97
#: qml/Components/Dialogs.qml:212
70
98
msgid "Are you sure you want to reboot?"
71
99
msgstr "Sètz segur que volètz reaviar ?"
73
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
101
#: qml/Components/Dialogs.qml:215
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:189
105
#: qml/Components/Dialogs.qml:223
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:204
109
#: qml/Components/Dialogs.qml:239
82
110
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
84
112
msgstr "Alimentacion"
86
#: qml/Components/Dialogs.qml:205
114
#: qml/Components/Dialogs.qml:240
88
116
"Are you sure you would like\n"
91
119
"Sètz segur que volètz\n"
92
120
"copar l'alimentacion ?"
94
#: qml/Components/Dialogs.qml:208
122
#: qml/Components/Dialogs.qml:244
95
123
msgctxt "Button: Power off the system"
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:217
127
#: qml/Components/Dialogs.qml:255
100
128
msgctxt "Button: Restart the system"
122
150
msgstr "Alt + Imprecr"
124
152
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80
125
msgid "Takes a screenshot of a window."
126
msgstr "Prend una captura d'ecran d'una fenèstra."
153
msgid "Takes a screenshot of the current window."
128
156
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88
129
157
msgid "Super + Space"
294
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
322
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:33
295
323
msgid "Apps may have unsaved data:"
296
324
msgstr "Las aplicacions pòdon aver de donadas pas enregistradas :"
298
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:57
326
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:60
300
328
"Re-dock means connect the device again to an external screen/mouse/keyboard"
301
329
msgid "Re-dock, save your work and close these apps to continue."
303
331
"Rebrancatz-vos sus l'estacion d'acuèlh, enregistratz vòstre trabalh e "
304
332
"tampatz aquestas aplicacions per contunhar."
306
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:63
334
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:67
307
335
msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)."
309
337
"O forçar la tampadura ara (las donadas pas enregistradas seràn perdudas)."
311
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:75
339
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:80
312
340
msgid "OK, I will reconnect"
313
341
msgstr "D'acòrdi, me vau reconnectar"
315
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:76
343
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:81
316
344
msgid "Reconnect now!"
317
345
msgstr "Se reconnectar ara !"
319
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:88
347
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:94
320
348
msgid "Close all"
321
349
msgstr "Tampar tot"
472
500
msgstr[0] "Pacientatz %1 minuta e reensajatz..."
473
501
msgstr[1] "Pacientatz %1 minutas e reensajatz..."
475
#: qml/Greeter/Greeter.qml:592
503
#: qml/Greeter/Greeter.qml:561
476
504
msgid "Try again"
477
505
msgstr "Tornar ensajar"
479
#: qml/Greeter/LoginList.qml:70
507
#: qml/Greeter/Greeter.qml:562
508
msgid "Enter passphrase to unlock"
511
#: qml/Greeter/Greeter.qml:563
512
msgid "Enter passcode to unlock"
515
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:242
519
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
480
520
msgid "Passphrase"
481
521
msgstr "Frasa secreta"
483
#: qml/Greeter/LoginList.qml:71
523
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
487
#: qml/Greeter/LoginList.qml:98
489
msgstr "Ensajar tornamai"
491
#: qml/Greeter/LoginList.qml:99
493
msgstr "Se connectar"
495
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:252
499
527
#: qml/Greeter/SessionsList.qml:122
500
528
msgid "Select desktop environment"
501
529
msgstr "Seleccionar l'environament de burèu"
503
#: qml/Launcher/Drawer.qml:80
531
#: qml/Launcher/Drawer.qml:92
507
#: qml/Launcher/Drawer.qml:101
535
#: qml/Launcher/Drawer.qml:123
508
536
msgctxt "Apps sorted alphabetically"
512
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:32
540
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:39
513
541
msgid "More apps in the store"