~mahara-lang/mahara-lang/18.04_STABLE-export

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mahara/eu.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of mahara-lang
  • Date: 2018-05-31 06:46:34 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_mahara-lang-20180531064634-b26hi9uytm986u4z
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mahara-lang\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 07:52+1200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 07:52+1200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 01:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-15 06:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18640)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-31 06:31+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
20
20
 
21
21
#: artefact/annotation/blocktype/annotation/lang/en.utf8/blocktype.annotation.php title
22
22
msgctxt ""
4841
4841
msgid "File (any type)"
4842
4842
msgstr "Fitxategia (edonolakoa)"
4843
4843
 
 
4844
#: artefact/file/lang/en.utf8/artefact.file.php viruszipfile
 
4845
msgctxt "artefact/file/lang/en.utf8/artefact.file.php viruszipfile"
 
4846
msgid ""
 
4847
"Clam AV has found a file that is infected with a virus. The compressed file "
 
4848
"has been quarantined and removed from your account."
 
4849
msgstr ""
 
4850
 
4844
4851
#: artefact/file/lang/en.utf8/help/forms/files_filebrowser.resizeonuploaduseroption.html
4845
4852
msgctxt ""
4846
4853
"artefact/file/lang/en.utf8/help/forms/files_filebrowser.resizeonuploaduseropt"
8352
8359
"Sentitzen dugu, zure erregistratzeko saiakerak huts egin du. Gure akatsa "
8353
8360
"izan da, ez zurea. Saiatu berriro geroago."
8354
8361
 
8355
 
#: auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernamealreadytaken
8356
 
msgctxt "auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernamealreadytaken"
8357
 
msgid "Sorry, this username is already taken."
8358
 
msgstr "Sentitzen dugu, erabiltzaile-izen hori hartuta dago."
 
8362
#: auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernamealreadytaken1
 
8363
msgctxt "auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernamealreadytaken1"
 
8364
msgid "Sorry, you can't use this username. Please choose a new one."
 
8365
msgstr ""
8359
8366
 
8360
8367
#: auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernameinvalidform
8361
8368
msgctxt "auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernameinvalidform"
10774
10781
"Sentitzen dugu, zure erregistratzeko saiakerak huts egin du. Gure akatsa "
10775
10782
"izan da, ez zurea. Saiatu berriro geroago."
10776
10783
 
10777
 
#: auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernamealreadytaken
10778
 
msgctxt ""
10779
 
"auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernamealreadytaken"
10780
 
msgid "Sorry, this username is already taken."
10781
 
msgstr "Sentitzen dugu, erabiltzaile-izen hori hartuta dago."
10782
 
 
10783
10784
#: auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameinvalidform
10784
10785
msgctxt ""
10785
10786
"auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameinvalidform"
12387
12388
msgid " access denied for institution \"%s\" on group \"%s\""
12388
12389
msgstr " \"%s\" erakundearen \"%s\" taldearentzako sarbide errefusatua"
12389
12390
 
12390
 
#: auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameexists1
12391
 
msgctxt "auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameexists1"
12392
 
msgid "Username \"%s\" already exists."
12393
 
msgstr "\"%s\" erabiltzaile-izena jadanik badago."
 
12391
#: auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameexists2
 
12392
msgctxt "auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameexists2"
 
12393
msgid "Username \"%s\" is not valid."
 
12394
msgstr ""
12394
12395
 
12395
12396
#: auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php invalidauthtype
12396
12397
msgctxt "auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php invalidauthtype"
16304
16305
"eta 30 karaktere bitartekoa izan daiteke, eta hizkiak, zenbakiak eta ikur "
16305
16306
"erabilienak izan ditzake, tarte hutsak izan ezik."
16306
16307
 
16307
 
#: lang/en.utf8/account.php usernameexists
16308
 
msgctxt "lang/en.utf8/account.php usernameexists"
16309
 
msgid "This username is taken, please choose another one."
 
16308
#: lang/en.utf8/account.php usernameexists1
 
16309
msgctxt "lang/en.utf8/account.php usernameexists1"
 
16310
msgid "You can't use this username, please choose another one."
16310
16311
msgstr ""
16311
 
"Erabiltzaile-izen hau dagoeneko erabilita dago; mesedez, aukeratu beste bat."
16312
16312
 
16313
16313
#: lang/en.utf8/account.php accountoptionsdesc
16314
16314
msgctxt "lang/en.utf8/account.php accountoptionsdesc"
47234
47234
msgid "REST protocol enabled"
47235
47235
msgstr "REST protokoloa gaituta"
47236
47236
 
47237
 
#: module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php usernameexists1
47238
 
msgctxt "module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php usernameexists1"
47239
 
msgid "Username \"%s\" already exists."
47240
 
msgstr "\"%s\" erabiltzaile-izena jadanik badago."
 
47237
#: module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php usernameexists2
 
47238
msgctxt "module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php usernameexists2"
 
47239
msgid "Username \"%s\" is not valid."
 
47240
msgstr ""
47241
47241
 
47242
47242
#: module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php webserviceauthdisabled
47243
47243
msgctxt "module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php webserviceauthdisabled"
48871
48871
#~ "onartzera. Aukera hau gaitu aurretik zure guneraren Arauak eta Baldintzak "
48872
48872
#~ "editatu beharko zenituzke."
48873
48873
 
 
48874
#~ msgctxt "lang/en.utf8/account.php usernameexists"
 
48875
#~ msgid "This username is taken, please choose another one."
 
48876
#~ msgstr ""
 
48877
#~ "Erabiltzaile-izen hau dagoeneko erabilita dago; mesedez, aukeratu beste bat."
 
48878
 
 
48879
#~ msgctxt "auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernamealreadytaken"
 
48880
#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
 
48881
#~ msgstr "Sentitzen dugu, erabiltzaile-izen hori hartuta dago."
 
48882
 
48874
48883
#~ msgctxt "lang/en.utf8/help/forms/adduser.oldpassword.html"
48875
48884
#~ msgid ""
48876
48885
#~ "<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
48981
48990
#~ "guztiek bidal ditzakete mezuak aukeratutako "
48982
48991
#~ "gaietara.</p><p><strong>Itxia</strong>: taldearen kudeatzaileek eta foro-"
48983
48992
#~ "moderatzaileek bakarrik bidal ditzakete mezuak aukeratutako gaietara.</p>\n"
 
48993
 
 
48994
#~ msgctxt ""
 
48995
#~ "auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernamealreadytaken"
 
48996
#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
 
48997
#~ msgstr "Sentitzen dugu, erabiltzaile-izen hori hartuta dago."