8
8
"Project-Id-Version: mailman v2.1.8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: Thu May 7 06:49:22 2020\n"
10
"POT-Creation-Date: Thu May 28 18:46:38 2020\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:33+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Dov Zamir <linux@zamirfamily.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hebrew\n"
2517
2517
msgid "Illegal Email Address"
2518
2518
msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקית"
2520
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:237
2521
#: Mailman/Cgi/options.py:261
2520
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
2521
#: Mailman/Cgi/options.py:264
2522
2522
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2523
2523
msgstr "אין כזה מנוי: %(safeuser)s."
2527
2527
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2528
2528
msgstr "הודעת אישור נשלחה."
2530
#: Mailman/Cgi/options.py:209
2530
#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
2531
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
2533
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
2534
msgstr "הודעת מנוי של %(realname)s"
2536
#: Mailman/Cgi/options.py:210
2533
2539
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2536
2542
"בקשתך להסרה מרשימת המנוים הועברה אל\n"
2537
2543
" מנהל הרשימה לאישור."
2539
#: Mailman/Cgi/options.py:251
2545
#: Mailman/Cgi/options.py:254
2542
2548
"If you are a list member,\n"
2543
2549
" your password has been emailed to you."
2544
2550
msgstr "תזכורת עם סיסמתך נשלחה אליך."
2546
#: Mailman/Cgi/options.py:294
2552
#: Mailman/Cgi/options.py:297
2547
2553
msgid "Authentication failed."
2548
2554
msgstr "אימות נכשל"
2550
#: Mailman/Cgi/options.py:362
2556
#: Mailman/Cgi/options.py:365
2551
2557
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2552
2558
msgstr "תזכורת עם סיסמתך נשלחה אליך."
2554
#: Mailman/Cgi/options.py:369
2560
#: Mailman/Cgi/options.py:372
2556
2562
"The list administrator may not view the other\n"
2557
2563
" subscriptions for this user."
2559
2565
"למנהל הרשימה אין אפשרות לצפות\n"
2560
2566
" במנויים אחרים של משתמש זה."
2562
#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
2563
#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
2568
#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
2569
#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
2567
#: Mailman/Cgi/options.py:375
2573
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2568
2574
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2569
2575
msgstr "מנויי רשימה של %(safeuser)s על %(hostname)s"
2571
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2577
#: Mailman/Cgi/options.py:381
2573
2579
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2574
2580
" requested mailing list."
2586
2592
" הכתובות של המנויים האחרים של משתמש זה. אבל\n"
2587
2593
" המנוי ברשימת דיוור זו עודכן."
2589
#: Mailman/Cgi/options.py:439
2595
#: Mailman/Cgi/options.py:442
2590
2596
msgid "Addresses did not match!"
2591
2597
msgstr "הכתובות לא זהות"
2593
#: Mailman/Cgi/options.py:444
2599
#: Mailman/Cgi/options.py:447
2594
2600
msgid "You are already using that email address"
2595
2601
msgstr "אתה משתמש כבר בכתובת זו"
2597
#: Mailman/Cgi/options.py:456
2603
#: Mailman/Cgi/options.py:459
2599
2605
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2600
2606
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2606
2612
"%(listname)s, יתכן שביצעת עדכון גלובלי של הכתובת. עם האישור,\n"
2607
2613
"כל רשימה אחרת המכילה את הכתובת %(safeuser)s תתעדכן."
2609
#: Mailman/Cgi/options.py:465
2615
#: Mailman/Cgi/options.py:468
2610
2616
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2611
2617
msgstr "הכתובת החדשה הנה כבר מנויה: %(newaddr)s"
2613
#: Mailman/Cgi/options.py:471
2619
#: Mailman/Cgi/options.py:474
2614
2620
msgid "Addresses may not be blank"
2615
2621
msgstr "הכתובת לא יכולה להיות ריקה"
2617
#: Mailman/Cgi/options.py:485
2623
#: Mailman/Cgi/options.py:488
2618
2624
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2619
2625
msgstr "נשלחה הודעת אישוד אל %(newaddr)s. "
2621
#: Mailman/Cgi/options.py:494
2627
#: Mailman/Cgi/options.py:497
2622
2628
msgid "Bad email address provided"
2623
2629
msgstr "הוקלדה כתובת דוא\"ל לא תקינה"
2625
#: Mailman/Cgi/options.py:496
2631
#: Mailman/Cgi/options.py:499
2626
2632
msgid "Illegal email address provided"
2627
2633
msgstr "הוקלדה כתובת דוא\"ל לא חוקית"
2629
#: Mailman/Cgi/options.py:498
2635
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2630
2636
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2631
2637
msgstr "%(newaddr)s הנה כבר מנויה ברשימה."
2633
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2639
#: Mailman/Cgi/options.py:504
2635
2641
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
2636
2642
" think this restriction is erroneous, please contact\n"
2639
2645
"%(newaddr)s חסום מרשימה זו. אם לדעתך חסימה זו\n"
2640
2646
" שגויה, נא ליצור קשר עם בעלי הרשימה ב-%(owneraddr)s."
2642
#: Mailman/Cgi/options.py:512
2648
#: Mailman/Cgi/options.py:515
2643
2649
msgid "Member name successfully changed. "
2644
2650
msgstr "שם המנוי עודכן בהצלחה"
2646
#: Mailman/Cgi/options.py:522
2652
#: Mailman/Cgi/options.py:525
2649
2655
"The list administrator may not change the\n"
2652
2658
"למנהל הרשימה אין אפשרות לצפות\n"
2653
2659
" במנויים אחרים של משתמש זה."
2655
#: Mailman/Cgi/options.py:531
2661
#: Mailman/Cgi/options.py:534
2656
2662
msgid "Passwords may not be blank"
2657
2663
msgstr "הסיסמא לא יכולה להיות ריקה"
2659
#: Mailman/Cgi/options.py:536
2665
#: Mailman/Cgi/options.py:539
2660
2666
msgid "Passwords did not match!"
2661
2667
msgstr "הסיסמאות לא זהות!"
2663
#: Mailman/Cgi/options.py:544
2669
#: Mailman/Cgi/options.py:547
2665
2671
"The list administrator may not change the\n"
2666
2672
" password for this user's other subscriptions. However, the\n"
2670
2676
" של משתמש זה ברשימות אחרות. אבל\n"
2671
2677
" הסיסמא של רשימה זו עודכנה."
2673
#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2679
#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2674
2680
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2675
2681
msgid "Password successfully changed."
2676
2682
msgstr "הסיסמאות עודכנו בהצלחה"
2678
#: Mailman/Cgi/options.py:570
2684
#: Mailman/Cgi/options.py:573
2680
2686
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2681
2687
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
2685
2691
" אתה צריך לאשר את בקשת ביטול המנוי על ידי\n"
2686
2692
" סימון בתיבת הסימון מתחת ללחצן <em>בטל מנוי</em>."
2688
#: Mailman/Cgi/options.py:591
2694
#: Mailman/Cgi/options.py:594
2690
2696
msgid "via the member options page"
2691
2697
msgstr "רשימת %(realname)s: עמוד כניסה להגדרות מנוים"
2693
#: Mailman/Cgi/options.py:611
2699
#: Mailman/Cgi/options.py:614
2694
2700
msgid "Unsubscription results"
2695
2701
msgstr "תצאות ביטול המנוי"
2697
#: Mailman/Cgi/options.py:615
2703
#: Mailman/Cgi/options.py:618
2699
2705
"Your unsubscription request has been received and\n"
2700
2706
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
2742
2748
" תקצירים ברשימה זו, לכן אפשרות זו לא הופעלה.\n"
2743
2749
" אבל ההגדרות האחרות עודכנו בהצלחה."
2745
#: Mailman/Cgi/options.py:783
2751
#: Mailman/Cgi/options.py:786
2747
2753
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2748
2754
" for this list, so your delivery option has not been set. "
2754
2760
" אפשרות זו לא הופעלה. אבל ההגדרות\n"
2755
2761
" האחרות עודכנו בהצלחה."
2757
#: Mailman/Cgi/options.py:787
2763
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2758
2764
msgid "You have successfully set your options."
2759
2765
msgstr "ההגדרות שלך נקלטו בהצלחה"
2761
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2767
#: Mailman/Cgi/options.py:793
2762
2768
msgid "You may get one last digest."
2763
2769
msgstr "יתכן שתקבל תקציר אחד אחרון"
2765
#: Mailman/Cgi/options.py:862
2771
#: Mailman/Cgi/options.py:865
2766
2772
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2767
2773
msgstr "<em>כן, אני באמת רוצה לבטל את המנוי שלי</em>"
2769
#: Mailman/Cgi/options.py:866
2775
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2770
2776
msgid "Change My Password"
2771
2777
msgstr "שנה את הסיסמא שלי"
2773
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2779
#: Mailman/Cgi/options.py:872
2774
2780
msgid "List my other subscriptions"
2775
2781
msgstr "הצג את המנוים האחרים שלי"
2777
#: Mailman/Cgi/options.py:876
2783
#: Mailman/Cgi/options.py:879
2778
2784
msgid "Email My Password To Me"
2779
2785
msgstr "שלח את הסיסמא אלי בדוא\"ל"
2781
#: Mailman/Cgi/options.py:878
2787
#: Mailman/Cgi/options.py:881
2782
2788
msgid "password"
2785
#: Mailman/Cgi/options.py:880
2791
#: Mailman/Cgi/options.py:883
2786
2792
msgid "Log out"
2789
#: Mailman/Cgi/options.py:882
2795
#: Mailman/Cgi/options.py:885
2790
2796
msgid "Submit My Changes"
2791
2797
msgstr "הגש את שינוים שלי"
2793
#: Mailman/Cgi/options.py:894
2799
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2797
#: Mailman/Cgi/options.py:896
2803
#: Mailman/Cgi/options.py:899
2801
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2807
#: Mailman/Cgi/options.py:900
2802
2808
msgid "%(days)d %(units)s"
2803
2809
msgstr "%(units)s %(days)d"
2805
#: Mailman/Cgi/options.py:903
2811
#: Mailman/Cgi/options.py:906
2806
2812
msgid "Change My Address and Name"
2807
2813
msgstr "שנה את כתובתי ואת שמי"
2809
#: Mailman/Cgi/options.py:929
2815
#: Mailman/Cgi/options.py:932
2810
2816
msgid "<em>No topics defined</em>"
2811
2817
msgstr "<em>לא הוגדרו נושאים</em>"
2813
#: Mailman/Cgi/options.py:937
2819
#: Mailman/Cgi/options.py:940
2816
2822
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2820
2826
"הנך רשום לרשימה זו באמצעות הכתובת\n"
2821
2827
"(עם שמירת אותיות גדולות/קטנות) em>%(cpuser)s</em>."
2823
#: Mailman/Cgi/options.py:953
2829
#: Mailman/Cgi/options.py:956
2824
2830
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2825
2831
msgstr "רשימת %(realname)s: עמוד כניסה להגדרות מנוים"
2827
#: Mailman/Cgi/options.py:954
2833
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2828
2834
msgid "email address and "
2829
2835
msgstr "כתובת דוא\"ל ו-"
2831
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2837
#: Mailman/Cgi/options.py:960
2832
2838
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2833
2839
msgstr "רשימת %(realname)s: הגדרות מנוי עבור %(safeuser)s "
2835
#: Mailman/Cgi/options.py:983
2841
#: Mailman/Cgi/options.py:986
2837
2843
"In order to change your membership option, you must\n"
2838
2844
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2859
2865
" בדפדפן שלך, אחרת השינוים שלך לא יכנסו לתוקף.\n"
2862
#: Mailman/Cgi/options.py:997
2868
#: Mailman/Cgi/options.py:1000
2863
2869
msgid "Email address:"
2864
2870
msgstr "כתובת דוא\"ל:"
2866
#: Mailman/Cgi/options.py:1001
2872
#: Mailman/Cgi/options.py:1004
2867
2873
msgid "Password:"
2868
2874
msgstr "סיסמא:"
2870
#: Mailman/Cgi/options.py:1003
2876
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2872
2878
msgstr "כניסה למערכת"
2874
#: Mailman/Cgi/options.py:1011
2880
#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2876
2882
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2877
2883
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
2884
2890
" עליו כדי להשלים את תהליך ביטול המנוי (אפשר גם לאשר\n"
2885
2891
" באמצעות דוא\"ל; ראה את ההוראות בהודעת האישור)."
2887
#: Mailman/Cgi/options.py:1019
2893
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2888
2894
msgid "Password reminder"
2889
2895
msgstr "תזכורת סיסמא"
2891
#: Mailman/Cgi/options.py:1023
2897
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2893
2899
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2894
2900
" password will be emailed to you."
2896
2902
"כשתלחץ על הלחצן <em>תזכורת</em>, הסיסמא שלך\n"
2897
2903
" תישלח אליך בדוא\"ל."
2899
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2905
#: Mailman/Cgi/options.py:1029
2901
2907
msgstr "תזכורת"
2903
#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
2909
#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
2904
2910
msgid "<missing>"
2907
#: Mailman/Cgi/options.py:1137
2913
#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2908
2914
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2909
2915
msgstr "הנושא המבוקש אינו חוקי: %(topicname)s"
2911
#: Mailman/Cgi/options.py:1142
2917
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2912
2918
msgid "Topic filter details"
2913
2919
msgstr "פרטי מסנן נושא"
2915
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2921
#: Mailman/Cgi/options.py:1148
2919
#: Mailman/Cgi/options.py:1147
2925
#: Mailman/Cgi/options.py:1150
2920
2926
msgid "Pattern (as regexp):"
2921
2927
msgstr "תבנית (כביטיו רגולרי):"
3167
3173
"אל מפקח הרשימה. תקבל דוא\"ל המודיע לך בדבר החלטתו\n"
3168
3174
"כאשר הוא יתפנה לטפל בבקשתך."
3170
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3172
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
3173
msgstr "הודעת מנוי של %(realname)s"
3175
3176
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3176
3177
msgid "You are already subscribed."
3177
3178
msgstr "הנך מנוי כבר."
3852
3853
msgstr "בקשת ביטול המנוי שלך הועברה למנהל הרשימה לאישור."
3854
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
3855
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
3855
3856
msgid "You gave the wrong password"
3856
3857
msgstr "הסיסמא שגויה"
3858
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
3859
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
3859
3860
msgid "Unsubscription request succeeded."
3860
3861
msgstr "בקשת ביטול המנוי הצליחה."
8629
8630
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8630
8631
msgstr "אישורך דרוש כדי לעזוב את רשימת דיוור %(listname)s"
8632
#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
8633
#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
8633
8634
msgid " from %(remote)s"
8634
8635
msgstr "מ- %(remote)s"
8636
#: Mailman/MailList.py:1041
8637
#: Mailman/MailList.py:1043
8637
8638
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
8638
8639
msgstr "מנויים ל-%(realname)s מחייבים אישור מפקח"
8640
#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
8641
#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
8641
8642
msgid "%(realname)s subscription notification"
8642
8643
msgstr "הודעת מנוי של %(realname)s"
8644
#: Mailman/MailList.py:1143
8645
#: Mailman/MailList.py:1145
8645
8646
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
8646
8647
msgstr "ביטולי מנויים מחייבים אישור מפקח"
8648
#: Mailman/MailList.py:1164
8649
#: Mailman/MailList.py:1166
8649
8650
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
8650
8651
msgstr "הודעת עזיבה של %(realname)s"
8652
#: Mailman/MailList.py:1326
8653
#: Mailman/MailList.py:1328
8654
8655
msgid "%(realname)s address change notification"
8655
8656
msgstr "הודעת עזיבה של %(realname)s"
8657
#: Mailman/MailList.py:1360
8658
#: Mailman/MailList.py:1362
8659
8660
msgid "via email confirmation"
8660
8661
msgstr "מחרוזת אישור שגויה"
8662
#: Mailman/MailList.py:1369
8663
#: Mailman/MailList.py:1371
8664
8665
msgid "via web confirmation"
8665
8666
msgstr "מחרוזת אישור שגויה"
8667
#: Mailman/MailList.py:1394
8668
#: Mailman/MailList.py:1396
8668
8669
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
8669
8670
msgstr "מנויים ל-%(name)s מחייבים אישור מנהל"
8671
#: Mailman/MailList.py:1404
8672
#: Mailman/MailList.py:1406
8673
8674
msgid "email confirmation"
8674
8675
msgstr "מחרוזת אישור שגויה"
8676
#: Mailman/MailList.py:1406
8677
#: Mailman/MailList.py:1408
8678
8679
msgid "web confirmation"
8679
8680
msgstr "הקלד עוגיית אישור"
8681
#: Mailman/MailList.py:1662
8682
#: Mailman/MailList.py:1666
8682
8683
msgid "Last autoresponse notification for today"
8683
8684
msgstr "מענה-אוטומטי אחרון להיום"