8
8
"Project-Id-Version: gnome-activity-journal\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 16:05+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 01:52+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 18:05+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:18+0000\n"
12
"Last-Translator: Stefano Candori <stefano.candori@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-14 05:08+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:52+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
21
#: ../gnome-activity-journal:76
21
#: ../gnome-activity-journal:85
22
22
msgid "print additional debugging information"
23
msgstr "mostra informazioni di debug aggiuntive"
25
#: ../gnome-activity-journal:83
25
#: ../gnome-activity-journal:92
29
#: ../gnome-activity-journal:83
29
#: ../gnome-activity-journal:92
30
30
msgid "Unable to connect to Zeitgeist:"
33
#: ../src/content_objects.py:452 ../src/content_objects.py:454
31
msgstr "Impossibile connettersi a Zeitgeist:"
33
#: ../src/supporting_widgets.py:83 ../src/main.py:304
37
#: ../src/supporting_widgets.py:86 ../src/main.py:307
41
#: ../src/supporting_widgets.py:186
45
#: ../src/supporting_widgets.py:188
46
msgid "Go to the previous day "
47
msgstr "Vai al giorno precedente "
49
#: ../src/supporting_widgets.py:188
50
msgid "Go to the next day"
51
msgstr "Vai al giorno successivo"
53
#: ../src/supporting_widgets.py:520
54
msgid "Type here to search..."
55
msgstr "Digita qui per cercare..."
57
#: ../src/supporting_widgets.py:706
58
msgid "<b>Playing...</b>"
59
msgstr "<b>In riproduzione...</b>"
61
#: ../src/supporting_widgets.py:820 ../src/supporting_widgets.py:830
62
#: ../src/supporting_widgets.py:1421
66
#: ../src/supporting_widgets.py:829
70
#: ../src/supporting_widgets.py:912 ../src/activity_widgets.py:551
72
msgstr "Rimuovi appunto"
74
#: ../src/supporting_widgets.py:913 ../src/supporting_widgets.py:1287
76
msgstr "Appunta questo elemento"
78
#: ../src/supporting_widgets.py:914
79
msgid "Delete item from Journal"
80
msgstr "Elimina elemento dalla lista"
82
#: ../src/supporting_widgets.py:915
83
msgid "Delete all events with this URI"
84
msgstr "Elimina tutti gli elementi con questo URI"
86
#: ../src/supporting_widgets.py:916 ../src/supporting_widgets.py:1355
87
msgid "More Information"
88
msgstr "Ulteriori Informazioni"
90
#: ../src/supporting_widgets.py:928
94
#: ../src/supporting_widgets.py:1198
98
#: ../src/supporting_widgets.py:1282
99
msgid "Launch this subject"
100
msgstr "Avvia questo elemento"
102
#: ../src/supporting_widgets.py:1284
103
msgid "Delete this subject"
104
msgstr "Cancella questo elemento"
106
#: ../src/supporting_widgets.py:1431
107
msgid "Active Plugins:"
108
msgstr "Plugin attivi:"
110
#: ../src/supporting_widgets.py:1439
114
#: ../src/supporting_widgets.py:1444
115
msgid "Show icon in system tray"
116
msgstr "Mostra icona nella barra di sistema"
118
#: ../src/supporting_widgets.py:1451
119
msgid "Configuration"
120
msgstr "Configurazione"
122
#: ../src/main.py:143
123
msgid "<span size=\"larger\"><b>Loading Journal...</b></span>"
124
msgstr "<span size=\"larger\"><b>Caricando il Giornale delle attività...</b></span>"
126
#: ../src/main.py:314
131
#: ../src/main.py:318 ../extra/gnome-activity-journal.desktop.in.h:1
132
msgid "Activity Journal"
133
msgstr "Giornale delle attività"
135
#: ../src/content_objects.py:567 ../src/content_objects.py:569
34
136
msgid "{source._desc_sing} with {event.subjects[0].text}"
137
msgstr "{source._desc_sing} con {event.subjects[0].text}"
37
#: ../src/content_objects.py:453
139
#: ../src/content_objects.py:568
39
141
"{source._desc_sing} with {event.subjects[0].text}\n"
40
142
"{event.subjects[0].uri}"
43
#: ../src/content_objects.py:474 ../src/content_objects.py:479
44
#: ../src/content_objects.py:484
144
"{source._desc_sing} con {event.subjects[0].text}\n"
145
"{event.subjects[0].uri}"
147
#: ../src/content_objects.py:579
151
#: ../src/content_objects.py:580
155
#: ../src/content_objects.py:581
159
#: ../src/content_objects.py:582
161
msgstr "Non disponibile"
163
#: ../src/content_objects.py:614 ../src/content_objects.py:619
164
#: ../src/content_objects.py:624
48
#: ../src/content_objects.py:522
168
#: ../src/content_objects.py:663
170
msgstr "Time Tracker"
172
#: ../src/content_objects.py:737 ../src/content_objects.py:739
173
msgid "{source._desc_sing} from {event.subjects[0].text}"
174
msgstr "{source._desc_sing} da {event.subjects[0].text}"
176
#: ../src/content_objects.py:738
178
"{source._desc_sing} from {event.subjects[0].text}\n"
179
"{event.subjects[0].uri}"
181
"{source._desc_sing} da {event.subjects[0].text}\n"
182
"{event.subjects[0].uri}"
184
#: ../src/content_objects.py:742
186
msgid " (%s Attachments)"
187
msgstr " %s Allegati"
189
#: ../src/content_objects.py:766
190
msgid "{event.subjects[0].text}"
191
msgstr "{event.subjects[0].text}"
193
#: ../src/content_objects.py:767 ../src/content_objects.py:768
196
"{event.subjects[0].text}"
199
"{event.subjects[0].text}"
201
#: ../src/content_objects.py:786
49
202
msgid "{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
203
msgstr "{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
52
#: ../src/content_objects.py:523 ../src/content_objects.py:524
205
#: ../src/content_objects.py:787 ../src/content_objects.py:788
55
"{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
58
#: ../src/histogram.py:476 ../src/main.py:189 ../src/daywidgets.py:61
59
#: ../src/daywidgets.py:242 ../src/daywidgets.py:429
63
#: ../src/histogram.py:531
208
"{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
211
"{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
213
#: ../src/histogram.py:438
65
215
msgid_plural "items"
69
#: ../src/histogram.py:533
70
msgid "Click today to return to today"
74
msgid "Powered by Zeitgeist"
77
#: ../src/main.py:150 ../src/main.py:174 ../src/main.py:203
78
#: ../extra/gnome-activity-journal.desktop.in.h:1
79
msgid "Activity Journal"
87
#: ../src/main.py:192 ../src/daywidgets.py:63 ../src/daywidgets.py:244
96
219
#. TODO: Move this into Zeitgeist's library, implemented properly
97
#: ../src/sources.py:40
220
#: ../src/config.py:238
98
221
msgid "Worked with a Video"
222
msgstr "Lavorato con un video"
101
#: ../src/sources.py:40
224
#: ../src/config.py:238
102
225
msgid "Worked with Videos"
226
msgstr "Lavorato con dei video"
105
#: ../src/sources.py:41
228
#: ../src/config.py:239
106
229
msgid "Worked with Audio"
230
msgstr "Lavorato con file Audio"
109
#: ../src/sources.py:42
232
#: ../src/config.py:240
110
233
msgid "Worked with an Image"
234
msgstr "Lavorato con un'immagine"
113
#: ../src/sources.py:42
236
#: ../src/config.py:240
114
237
msgid "Worked with Images"
238
msgstr "Lavorato con immagini"
117
#: ../src/sources.py:43
240
#: ../src/config.py:241
118
241
msgid "Edited or Read Document"
242
msgstr "Documento Modificato o Letto"
121
#: ../src/sources.py:43
244
#: ../src/config.py:241
122
245
msgid "Edited or Read Documents"
246
msgstr "Documenti Modificati o Letti"
125
#: ../src/sources.py:44
248
#: ../src/config.py:242
126
249
msgid "Edited or Read Code"
250
msgstr "Codice Modificato o Letto"
129
#: ../src/sources.py:45
252
#: ../src/config.py:243
130
253
msgid "Conversation"
254
msgstr "Conversazione"
133
#: ../src/sources.py:45
256
#: ../src/config.py:243
134
257
msgid "Conversations"
137
#: ../src/sources.py:46
258
msgstr "Conversazioni"
260
#: ../src/config.py:244
261
msgid "Visited Website"
262
msgstr "Sito web visitato"
264
#: ../src/config.py:244
265
msgid "Visited Websites"
266
msgstr "Siti web visitati"
268
#: ../src/config.py:245 ../src/common.py:151
272
#: ../src/config.py:245
276
#: ../src/config.py:246
280
#: ../src/config.py:246
282
msgstr "Cose da fare"
284
#: ../src/config.py:247
138
285
msgid "Other Activity"
286
msgstr "Altra Attività"
141
#: ../src/sources.py:46
288
#: ../src/config.py:247
142
289
msgid "Other Activities"
145
#: ../src/infopane.py:242
150
#: ../src/infopane.py:243
155
#: ../src/infopane.py:245
156
msgid "Interpretation"
160
#: ../src/infopane.py:246
161
msgid "Subject Interpretation"
165
#: ../src/infopane.py:247
166
msgid "Manifestation"
169
#: ../src/infopane.py:392
170
msgid "Related Items"
173
#: ../src/daywidgets.py:111 ../src/daywidgets.py:191
174
msgid "Click to return to multiday view"
177
#: ../src/daywidgets.py:221 ../src/common.py:124
181
#: ../src/daywidgets.py:222 ../src/common.py:124
185
#: ../src/daywidgets.py:223 ../src/common.py:124
189
#: ../src/daywidgets.py:304
190
msgid "Left click for a detailed timeline view"
193
#: ../src/daywidgets.py:306
194
msgid "Right click for a thumbnail view"
197
#. Initialize the widget
198
#: ../src/daywidgets.py:768
202
#: ../src/common.py:108
290
msgstr "Altre Attività"
292
#: ../src/config.py:248
293
msgid "Edited or Read Note"
294
msgstr "Nota modificata o letta"
296
#: ../src/config.py:248
297
msgid "Edited or Read Notes"
298
msgstr "Note modificate o lette"
300
#: ../src/config.py:249
301
msgid "Software Development"
302
msgstr "Sviluppo Software"
304
#: ../src/config.py:249
305
msgid "Software Developments"
306
msgstr "Sviluppo Software"
308
#: ../src/Indicator.py:87
309
msgid "Hide/Show GAJ"
310
msgstr "Nascondi/Mostra GAJ"
312
#: ../src/common.py:144
206
#: ../src/common.py:109
316
#: ../src/common.py:145
318
msgstr "Brani musicali"
210
#: ../src/common.py:110
320
#: ../src/common.py:146
214
#: ../src/common.py:111
324
#: ../src/common.py:147
218
#: ../src/common.py:112
328
#: ../src/common.py:148
219
329
msgid "Source Code"
330
msgstr "Codice Sorgente"
222
#: ../src/common.py:113
332
#: ../src/common.py:149
226
#: ../src/common.py:114
336
#: ../src/common.py:150
227
337
msgid "IM Message"
230
#: ../src/common.py:115
234
#: ../src/widgets.py:172
235
msgid "Type here to search..."
238
#: ../src/widgets.py:407 ../src/widgets.py:583
242
#: ../src/widgets.py:584
246
#: ../src/widgets.py:585
247
msgid "Delete item from Journal"
250
#: ../src/widgets.py:586
251
msgid "Delete all events with this URI"
254
#: ../src/widgets.py:587
255
msgid "More Information"
258
#: ../src/widgets.py:599
338
msgstr "Messaggio IM"
340
#. TODO: In a future, I'd be cool to make the day partitions configurable.
341
#. This includes redefining what Morning/Afternoon/etc. are, but also
342
#. changing the categories entirely (eg. "Work", "Lunch time", etc.).
343
#. For this get_day_parts and other methods should take a timestamp of
344
#. the relevant day so they can account for weekends not having "Work", etc.
345
#: ../src/common.py:936
349
#: ../src/common.py:936
353
#: ../src/common.py:936
357
#: ../src/activity_widgets.py:116
358
msgid "Switch to MultiView"
359
msgstr "Passa alla visualizzazione multipla"
361
#: ../src/activity_widgets.py:627
362
msgid "<b>Name: </b>"
363
msgstr "<b>Nome: </b>"
365
#: ../src/activity_widgets.py:631
369
"<b>MIME Type:</b> %s (%s)"
372
"<b>Tipo MIME:</b> %s (%s)"
374
#: ../src/activity_widgets.py:689
375
msgid "Switch to ThumbView"
376
msgstr "Passa alla visualizzazione con anteprime"
378
#: ../src/activity_widgets.py:1050
379
msgid "Switch to TimelineView"
380
msgstr "Passa a visualizzazione temporale"
382
#: ../src/activity_widgets.py:1395
384
msgstr "Elementi appuntati"
262
386
#: ../extra/gnome-activity-journal.desktop.in.h:2
264
388
"Browse a chronological log of your activities and easily find files, "
391
"Consente di visualizzare un registro cronologico delle proprie attività e "
392
"trovare con facilità file, contatti, ecc..."
268
394
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:1
269
395
msgid "Accessibility"
396
msgstr "Accessibilità"
272
398
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:2
273
399
msgid "Allow thumbnails as icons"
400
msgstr "Consenti di utilizzare miniature come icone"
276
402
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:3
277
403
msgid "Amount of visible days"
404
msgstr "Totale dei giorni visibili"
280
406
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:4
282
408
"Customized height for the main window, in pixels (requires restart). Can't "
283
409
"be bigger than the desktop's size."
411
"Altezza personalizzata della finestra principale, in pixel (richiede il "
412
"riavvio). Non può essere maggiore della dimensione del Desktop."
286
414
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:5
288
416
"Customized width for the main window, in pixels (requires restart). Can't be "
289
417
"bigger than the desktop's size."
419
"Larghezza personalizzata della finestra principale, in pixel (richiede il "
420
"riavvio). Non può essere maggiore della dimensione del Desktop."
292
422
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:6
293
423
msgid "The amount of days to show at once."
424
msgstr "Il totale dei giorni da mostrare contemporaneamente."
296
426
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:7
298
428
"Whether special accessibility options should be enabled (requires restart)."
430
"Abilitare le opzioni speciali di accessibilità (richiede il riavvio)."
301
432
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:8
303
434
"Whether to allow showing little thumbnails next to each activity (requires "
304
435
"restart). If False, only generic mime-type icons will be used."
437
"Permettere la visualizzazione di piccole miniature al fianco di ogni "
438
"attività (richiede il riavvio). Se falso, verranno usate solo le icone "
439
"generiche dei rispettivi mimetypes."
307
441
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:9
308
442
msgid "Window height"
443
msgstr "Altezza finestra"
311
445
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:10
312
446
msgid "Window width"
447
msgstr "Larghezza finestra"
449
#~ msgid "Powered by Zeitgeist"
450
#~ msgstr "Powered by Zeitgeist"
453
#~ msgstr "Etichette"