~manishsinha/gnome-activity-journal/fixes-924988

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Siegfried-Angel Gevatter Pujals, Siegfried-Angel Gevatter Pujals, Manish Sinha
  • Date: 2011-07-16 19:12:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (5.1.1 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110716191203-wotprinloexpofrs
[ Siegfried-Angel Gevatter Pujals ]
* New upstream releases (Closes: #621011) (LP: #643795, #722227, #734412,
  #743054, #743125, #650917).
* debian/postinst:
   - Restart zeitgeist-daemon after installation, to ensure that
     the extension gets loaded (LP: #638217).
* debian/control:
   - Bump Zeitgeist dependency to 0.8.0.
   - Remove Tracker from Suggests, support for it has been disabled
     for now.
   - Bump Standards-Version to 3.9.2.
* debian/rules:
   - Remove build/ directory on clean.
* debian/copyright:
   - Update copyright years and add Stefano Candori and Collabora.

[ Manish Sinha ]
* debian/control:
   - Add Recommends on gstreamer0.10-plugins-base (LP: #705545).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-activity-journal\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 16:05+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 01:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 18:05+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:18+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Stefano Candori <stefano.candori@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-14 05:08+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:52+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20
20
 
21
 
#: ../gnome-activity-journal:76
 
21
#: ../gnome-activity-journal:85
22
22
msgid "print additional debugging information"
23
 
msgstr ""
 
23
msgstr "mostra informazioni di debug aggiuntive"
24
24
 
25
 
#: ../gnome-activity-journal:83
 
25
#: ../gnome-activity-journal:92
26
26
msgid "ERROR"
27
 
msgstr ""
 
27
msgstr "ERRORE"
28
28
 
29
 
#: ../gnome-activity-journal:83
 
29
#: ../gnome-activity-journal:92
30
30
msgid "Unable to connect to Zeitgeist:"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: ../src/content_objects.py:452 ../src/content_objects.py:454
 
31
msgstr "Impossibile connettersi a Zeitgeist:"
 
32
 
 
33
#: ../src/supporting_widgets.py:83 ../src/main.py:304
 
34
msgid "Today"
 
35
msgstr "Oggi"
 
36
 
 
37
#: ../src/supporting_widgets.py:86 ../src/main.py:307
 
38
msgid "Yesterday"
 
39
msgstr "Ieri"
 
40
 
 
41
#: ../src/supporting_widgets.py:186
 
42
msgid "Go to Today"
 
43
msgstr "Vai a oggi"
 
44
 
 
45
#: ../src/supporting_widgets.py:188
 
46
msgid "Go to the previous day "
 
47
msgstr "Vai al giorno precedente "
 
48
 
 
49
#: ../src/supporting_widgets.py:188
 
50
msgid "Go to the next day"
 
51
msgstr "Vai al giorno successivo"
 
52
 
 
53
#: ../src/supporting_widgets.py:520
 
54
msgid "Type here to search..."
 
55
msgstr "Digita qui per cercare..."
 
56
 
 
57
#: ../src/supporting_widgets.py:706
 
58
msgid "<b>Playing...</b>"
 
59
msgstr "<b>In riproduzione...</b>"
 
60
 
 
61
#: ../src/supporting_widgets.py:820 ../src/supporting_widgets.py:830
 
62
#: ../src/supporting_widgets.py:1421
 
63
msgid "Preferences"
 
64
msgstr "Impostazioni"
 
65
 
 
66
#: ../src/supporting_widgets.py:829
 
67
msgid "About"
 
68
msgstr "Informazioni"
 
69
 
 
70
#: ../src/supporting_widgets.py:912 ../src/activity_widgets.py:551
 
71
msgid "Remove Pin"
 
72
msgstr "Rimuovi appunto"
 
73
 
 
74
#: ../src/supporting_widgets.py:913 ../src/supporting_widgets.py:1287
 
75
msgid "Add Pin"
 
76
msgstr "Appunta questo elemento"
 
77
 
 
78
#: ../src/supporting_widgets.py:914
 
79
msgid "Delete item from Journal"
 
80
msgstr "Elimina elemento dalla lista"
 
81
 
 
82
#: ../src/supporting_widgets.py:915
 
83
msgid "Delete all events with this URI"
 
84
msgstr "Elimina tutti gli elementi con questo URI"
 
85
 
 
86
#: ../src/supporting_widgets.py:916 ../src/supporting_widgets.py:1355
 
87
msgid "More Information"
 
88
msgstr "Ulteriori Informazioni"
 
89
 
 
90
#: ../src/supporting_widgets.py:928
 
91
msgid "Send To..."
 
92
msgstr "Invia a..."
 
93
 
 
94
#: ../src/supporting_widgets.py:1198
 
95
msgid "Used With"
 
96
msgstr "Usato con"
 
97
 
 
98
#: ../src/supporting_widgets.py:1282
 
99
msgid "Launch this subject"
 
100
msgstr "Avvia questo elemento"
 
101
 
 
102
#: ../src/supporting_widgets.py:1284
 
103
msgid "Delete this subject"
 
104
msgstr "Cancella questo elemento"
 
105
 
 
106
#: ../src/supporting_widgets.py:1431
 
107
msgid "Active Plugins:"
 
108
msgstr "Plugin attivi:"
 
109
 
 
110
#: ../src/supporting_widgets.py:1439
 
111
msgid "Plugins"
 
112
msgstr "Plugins"
 
113
 
 
114
#: ../src/supporting_widgets.py:1444
 
115
msgid "Show icon in system tray"
 
116
msgstr "Mostra icona nella barra di sistema"
 
117
 
 
118
#: ../src/supporting_widgets.py:1451
 
119
msgid "Configuration"
 
120
msgstr "Configurazione"
 
121
 
 
122
#: ../src/main.py:143
 
123
msgid "<span size=\"larger\"><b>Loading Journal...</b></span>"
 
124
msgstr "<span size=\"larger\"><b>Caricando il Giornale delle attività...</b></span>"
 
125
 
 
126
#: ../src/main.py:314
 
127
#, python-format
 
128
msgid "%s to %s"
 
129
msgstr "da %s a %s"
 
130
 
 
131
#: ../src/main.py:318 ../extra/gnome-activity-journal.desktop.in.h:1
 
132
msgid "Activity Journal"
 
133
msgstr "Giornale delle attività"
 
134
 
 
135
#: ../src/content_objects.py:567 ../src/content_objects.py:569
34
136
msgid "{source._desc_sing} with {event.subjects[0].text}"
35
 
msgstr ""
 
137
msgstr "{source._desc_sing} con {event.subjects[0].text}"
36
138
 
37
 
#: ../src/content_objects.py:453
 
139
#: ../src/content_objects.py:568
38
140
msgid ""
39
141
"{source._desc_sing} with {event.subjects[0].text}\n"
40
142
"{event.subjects[0].uri}"
41
143
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: ../src/content_objects.py:474 ../src/content_objects.py:479
44
 
#: ../src/content_objects.py:484
 
144
"{source._desc_sing} con {event.subjects[0].text}\n"
 
145
"{event.subjects[0].uri}"
 
146
 
 
147
#: ../src/content_objects.py:579
 
148
msgid "Available"
 
149
msgstr "Disponibile"
 
150
 
 
151
#: ../src/content_objects.py:580
 
152
msgid "Offline"
 
153
msgstr "Fuori rete"
 
154
 
 
155
#: ../src/content_objects.py:581
 
156
msgid "Away"
 
157
msgstr "Assente"
 
158
 
 
159
#: ../src/content_objects.py:582
 
160
msgid "Busy"
 
161
msgstr "Non disponibile"
 
162
 
 
163
#: ../src/content_objects.py:614 ../src/content_objects.py:619
 
164
#: ../src/content_objects.py:624
45
165
msgid "with"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: ../src/content_objects.py:522
 
166
msgstr "con"
 
167
 
 
168
#: ../src/content_objects.py:663
 
169
msgid "Time Tracker"
 
170
msgstr "Time Tracker"
 
171
 
 
172
#: ../src/content_objects.py:737 ../src/content_objects.py:739
 
173
msgid "{source._desc_sing} from {event.subjects[0].text}"
 
174
msgstr "{source._desc_sing} da {event.subjects[0].text}"
 
175
 
 
176
#: ../src/content_objects.py:738
 
177
msgid ""
 
178
"{source._desc_sing} from {event.subjects[0].text}\n"
 
179
"{event.subjects[0].uri}"
 
180
msgstr ""
 
181
"{source._desc_sing} da {event.subjects[0].text}\n"
 
182
"{event.subjects[0].uri}"
 
183
 
 
184
#: ../src/content_objects.py:742
 
185
#, python-format
 
186
msgid " (%s Attachments)"
 
187
msgstr " %s Allegati"
 
188
 
 
189
#: ../src/content_objects.py:766
 
190
msgid "{event.subjects[0].text}"
 
191
msgstr "{event.subjects[0].text}"
 
192
 
 
193
#: ../src/content_objects.py:767 ../src/content_objects.py:768
 
194
msgid ""
 
195
"Note\n"
 
196
"{event.subjects[0].text}"
 
197
msgstr ""
 
198
"Nota\n"
 
199
"{event.subjects[0].text}"
 
200
 
 
201
#: ../src/content_objects.py:786
49
202
msgid "{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
50
 
msgstr ""
 
203
msgstr "{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
51
204
 
52
 
#: ../src/content_objects.py:523 ../src/content_objects.py:524
 
205
#: ../src/content_objects.py:787 ../src/content_objects.py:788
53
206
msgid ""
54
 
"Tomboy\n"
55
 
"{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../src/histogram.py:476 ../src/main.py:189 ../src/daywidgets.py:61
59
 
#: ../src/daywidgets.py:242 ../src/daywidgets.py:429
60
 
msgid "Today"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: ../src/histogram.py:531
 
207
"GTG\n"
 
208
"{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
 
209
msgstr ""
 
210
"GTG\n"
 
211
"{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
 
212
 
 
213
#: ../src/histogram.py:438
64
214
msgid "item"
65
215
msgid_plural "items"
66
 
msgstr[0] ""
67
 
msgstr[1] ""
68
 
 
69
 
#: ../src/histogram.py:533
70
 
msgid "Click today to return to today"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: ../src/main.py:87
74
 
msgid "Powered by Zeitgeist"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../src/main.py:150 ../src/main.py:174 ../src/main.py:203
78
 
#: ../extra/gnome-activity-journal.desktop.in.h:1
79
 
msgid "Activity Journal"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../src/main.py:174
83
 
#, python-format
84
 
msgid "%s to today"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: ../src/main.py:192 ../src/daywidgets.py:63 ../src/daywidgets.py:244
88
 
msgid "Yesterday"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: ../src/main.py:203
92
 
#, python-format
93
 
msgid "%s to %s"
94
 
msgstr ""
 
216
msgstr[0] "elemento"
 
217
msgstr[1] "elementi"
95
218
 
96
219
#. TODO: Move this into Zeitgeist's library, implemented properly
97
 
#: ../src/sources.py:40
 
220
#: ../src/config.py:238
98
221
msgid "Worked with a Video"
99
 
msgstr ""
 
222
msgstr "Lavorato con un video"
100
223
 
101
 
#: ../src/sources.py:40
 
224
#: ../src/config.py:238
102
225
msgid "Worked with Videos"
103
 
msgstr ""
 
226
msgstr "Lavorato con dei video"
104
227
 
105
 
#: ../src/sources.py:41
 
228
#: ../src/config.py:239
106
229
msgid "Worked with Audio"
107
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Lavorato con file Audio"
108
231
 
109
 
#: ../src/sources.py:42
 
232
#: ../src/config.py:240
110
233
msgid "Worked with an Image"
111
 
msgstr ""
 
234
msgstr "Lavorato con un'immagine"
112
235
 
113
 
#: ../src/sources.py:42
 
236
#: ../src/config.py:240
114
237
msgid "Worked with Images"
115
 
msgstr ""
 
238
msgstr "Lavorato con immagini"
116
239
 
117
 
#: ../src/sources.py:43
 
240
#: ../src/config.py:241
118
241
msgid "Edited or Read Document"
119
 
msgstr ""
 
242
msgstr "Documento Modificato o Letto"
120
243
 
121
 
#: ../src/sources.py:43
 
244
#: ../src/config.py:241
122
245
msgid "Edited or Read Documents"
123
 
msgstr ""
 
246
msgstr "Documenti Modificati o Letti"
124
247
 
125
 
#: ../src/sources.py:44
 
248
#: ../src/config.py:242
126
249
msgid "Edited or Read Code"
127
 
msgstr ""
 
250
msgstr "Codice Modificato o Letto"
128
251
 
129
 
#: ../src/sources.py:45
 
252
#: ../src/config.py:243
130
253
msgid "Conversation"
131
 
msgstr ""
 
254
msgstr "Conversazione"
132
255
 
133
 
#: ../src/sources.py:45
 
256
#: ../src/config.py:243
134
257
msgid "Conversations"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../src/sources.py:46
 
258
msgstr "Conversazioni"
 
259
 
 
260
#: ../src/config.py:244
 
261
msgid "Visited Website"
 
262
msgstr "Sito web visitato"
 
263
 
 
264
#: ../src/config.py:244
 
265
msgid "Visited Websites"
 
266
msgstr "Siti web visitati"
 
267
 
 
268
#: ../src/config.py:245 ../src/common.py:151
 
269
msgid "Email"
 
270
msgstr "Email"
 
271
 
 
272
#: ../src/config.py:245
 
273
msgid "Emails"
 
274
msgstr "Emails"
 
275
 
 
276
#: ../src/config.py:246
 
277
msgid "Todo"
 
278
msgstr "Da Fare"
 
279
 
 
280
#: ../src/config.py:246
 
281
msgid "Todos"
 
282
msgstr "Cose da fare"
 
283
 
 
284
#: ../src/config.py:247
138
285
msgid "Other Activity"
139
 
msgstr ""
 
286
msgstr "Altra Attività"
140
287
 
141
 
#: ../src/sources.py:46
 
288
#: ../src/config.py:247
142
289
msgid "Other Activities"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: ../src/infopane.py:242
146
 
msgid "Actor"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#. 0
150
 
#: ../src/infopane.py:243
151
 
msgid "Time"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#. 2
155
 
#: ../src/infopane.py:245
156
 
msgid "Interpretation"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#. 3
160
 
#: ../src/infopane.py:246
161
 
msgid "Subject Interpretation"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#. 4
165
 
#: ../src/infopane.py:247
166
 
msgid "Manifestation"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../src/infopane.py:392
170
 
msgid "Related Items"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: ../src/daywidgets.py:111 ../src/daywidgets.py:191
174
 
msgid "Click to return to multiday view"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../src/daywidgets.py:221 ../src/common.py:124
178
 
msgid "Morning"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: ../src/daywidgets.py:222 ../src/common.py:124
182
 
msgid "Afternoon"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: ../src/daywidgets.py:223 ../src/common.py:124
186
 
msgid "Evening"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: ../src/daywidgets.py:304
190
 
msgid "Left click for a detailed timeline view"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: ../src/daywidgets.py:306
194
 
msgid "Right click for a thumbnail view"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#. Initialize the widget
198
 
#: ../src/daywidgets.py:768
199
 
msgid "Pinned items"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: ../src/common.py:108
 
290
msgstr "Altre Attività"
 
291
 
 
292
#: ../src/config.py:248
 
293
msgid "Edited or Read Note"
 
294
msgstr "Nota modificata o letta"
 
295
 
 
296
#: ../src/config.py:248
 
297
msgid "Edited or Read Notes"
 
298
msgstr "Note modificate o lette"
 
299
 
 
300
#: ../src/config.py:249
 
301
msgid "Software Development"
 
302
msgstr "Sviluppo Software"
 
303
 
 
304
#: ../src/config.py:249
 
305
msgid "Software Developments"
 
306
msgstr "Sviluppo Software"
 
307
 
 
308
#: ../src/Indicator.py:87
 
309
msgid "Hide/Show GAJ"
 
310
msgstr "Nascondi/Mostra GAJ"
 
311
 
 
312
#: ../src/common.py:144
203
313
msgid "Video"
204
 
msgstr ""
 
314
msgstr "Video"
205
315
 
206
 
#: ../src/common.py:109
 
316
#: ../src/common.py:145
207
317
msgid "Music"
208
 
msgstr ""
 
318
msgstr "Brani musicali"
209
319
 
210
 
#: ../src/common.py:110
 
320
#: ../src/common.py:146
211
321
msgid "Document"
212
 
msgstr ""
 
322
msgstr "Documento"
213
323
 
214
 
#: ../src/common.py:111
 
324
#: ../src/common.py:147
215
325
msgid "Image"
216
 
msgstr ""
 
326
msgstr "Immagine"
217
327
 
218
 
#: ../src/common.py:112
 
328
#: ../src/common.py:148
219
329
msgid "Source Code"
220
 
msgstr ""
 
330
msgstr "Codice Sorgente"
221
331
 
222
 
#: ../src/common.py:113
 
332
#: ../src/common.py:149
223
333
msgid "Unknown"
224
 
msgstr ""
 
334
msgstr "Sconosciuto"
225
335
 
226
 
#: ../src/common.py:114
 
336
#: ../src/common.py:150
227
337
msgid "IM Message"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: ../src/common.py:115
231
 
msgid "Email"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: ../src/widgets.py:172
235
 
msgid "Type here to search..."
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: ../src/widgets.py:407 ../src/widgets.py:583
239
 
msgid "Remove Pin"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: ../src/widgets.py:584
243
 
msgid "Pin to Today"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: ../src/widgets.py:585
247
 
msgid "Delete item from Journal"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: ../src/widgets.py:586
251
 
msgid "Delete all events with this URI"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: ../src/widgets.py:587
255
 
msgid "More Information"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: ../src/widgets.py:599
259
 
msgid "Send To..."
260
 
msgstr ""
 
338
msgstr "Messaggio IM"
 
339
 
 
340
#. TODO: In a future, I'd be cool to make the day partitions configurable.
 
341
#. This includes redefining what Morning/Afternoon/etc. are, but also
 
342
#. changing the categories entirely (eg. "Work", "Lunch time", etc.).
 
343
#. For this get_day_parts and other methods should take a timestamp of
 
344
#. the relevant day so they can account for weekends not having "Work", etc.
 
345
#: ../src/common.py:936
 
346
msgid "Morning"
 
347
msgstr "Mattino"
 
348
 
 
349
#: ../src/common.py:936
 
350
msgid "Afternoon"
 
351
msgstr "Pomeriggio"
 
352
 
 
353
#: ../src/common.py:936
 
354
msgid "Evening"
 
355
msgstr "Sera"
 
356
 
 
357
#: ../src/activity_widgets.py:116
 
358
msgid "Switch to MultiView"
 
359
msgstr "Passa alla visualizzazione multipla"
 
360
 
 
361
#: ../src/activity_widgets.py:627
 
362
msgid "<b>Name: </b>"
 
363
msgstr "<b>Nome: </b>"
 
364
 
 
365
#: ../src/activity_widgets.py:631
 
366
#, python-format
 
367
msgid ""
 
368
"\n"
 
369
"<b>MIME Type:</b> %s (%s)"
 
370
msgstr ""
 
371
"\n"
 
372
"<b>Tipo MIME:</b> %s (%s)"
 
373
 
 
374
#: ../src/activity_widgets.py:689
 
375
msgid "Switch to ThumbView"
 
376
msgstr "Passa alla visualizzazione con anteprime"
 
377
 
 
378
#: ../src/activity_widgets.py:1050
 
379
msgid "Switch to TimelineView"
 
380
msgstr "Passa a visualizzazione temporale"
 
381
 
 
382
#: ../src/activity_widgets.py:1395
 
383
msgid "Pinned Items"
 
384
msgstr "Elementi appuntati"
261
385
 
262
386
#: ../extra/gnome-activity-journal.desktop.in.h:2
263
387
msgid ""
264
388
"Browse a chronological log of your activities and easily find files, "
265
389
"contacts, etc."
266
390
msgstr ""
 
391
"Consente di visualizzare un registro cronologico delle proprie attività e "
 
392
"trovare con facilità file, contatti, ecc..."
267
393
 
268
394
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:1
269
395
msgid "Accessibility"
270
 
msgstr ""
 
396
msgstr "Accessibilità"
271
397
 
272
398
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:2
273
399
msgid "Allow thumbnails as icons"
274
 
msgstr ""
 
400
msgstr "Consenti di utilizzare miniature come icone"
275
401
 
276
402
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:3
277
403
msgid "Amount of visible days"
278
 
msgstr ""
 
404
msgstr "Totale dei giorni visibili"
279
405
 
280
406
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:4
281
407
msgid ""
282
408
"Customized height for the main window, in pixels (requires restart). Can't "
283
409
"be bigger than the desktop's size."
284
410
msgstr ""
 
411
"Altezza personalizzata della finestra principale, in pixel (richiede il "
 
412
"riavvio). Non può essere maggiore della dimensione del Desktop."
285
413
 
286
414
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:5
287
415
msgid ""
288
416
"Customized width for the main window, in pixels (requires restart). Can't be "
289
417
"bigger than the desktop's size."
290
418
msgstr ""
 
419
"Larghezza personalizzata della finestra principale, in pixel (richiede il "
 
420
"riavvio). Non può essere maggiore della dimensione del Desktop."
291
421
 
292
422
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:6
293
423
msgid "The amount of days to show at once."
294
 
msgstr ""
 
424
msgstr "Il totale dei giorni da mostrare contemporaneamente."
295
425
 
296
426
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:7
297
427
msgid ""
298
428
"Whether special accessibility options should be enabled (requires restart)."
299
429
msgstr ""
 
430
"Abilitare le opzioni speciali di accessibilità (richiede il riavvio)."
300
431
 
301
432
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:8
302
433
msgid ""
303
434
"Whether to allow showing little thumbnails next to each activity (requires "
304
435
"restart). If False, only generic mime-type icons will be used."
305
436
msgstr ""
 
437
"Permettere la visualizzazione di piccole miniature al fianco di ogni "
 
438
"attività (richiede il riavvio). Se falso, verranno usate solo le icone "
 
439
"generiche dei rispettivi mimetypes."
306
440
 
307
441
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:9
308
442
msgid "Window height"
309
 
msgstr ""
 
443
msgstr "Altezza finestra"
310
444
 
311
445
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:10
312
446
msgid "Window width"
313
 
msgstr ""
 
447
msgstr "Larghezza finestra"
 
448
 
 
449
#~ msgid "Powered by Zeitgeist"
 
450
#~ msgstr "Powered by Zeitgeist"
 
451
 
 
452
#~ msgid "Tags"
 
453
#~ msgstr "Etichette"
 
454
 
 
455
#~ msgid "Search"
 
456
#~ msgstr "Cerca"