~manishsinha/gnome-activity-journal/fixes-924988

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Siegfried-Angel Gevatter Pujals, Siegfried-Angel Gevatter Pujals, Manish Sinha
  • Date: 2011-07-16 19:12:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (5.1.1 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110716191203-wotprinloexpofrs
[ Siegfried-Angel Gevatter Pujals ]
* New upstream releases (Closes: #621011) (LP: #643795, #722227, #734412,
  #743054, #743125, #650917).
* debian/postinst:
   - Restart zeitgeist-daemon after installation, to ensure that
     the extension gets loaded (LP: #638217).
* debian/control:
   - Bump Zeitgeist dependency to 0.8.0.
   - Remove Tracker from Suggests, support for it has been disabled
     for now.
   - Bump Standards-Version to 3.9.2.
* debian/rules:
   - Remove build/ directory on clean.
* debian/copyright:
   - Update copyright years and add Stefano Candori and Collabora.

[ Manish Sinha ]
* debian/control:
   - Add Recommends on gstreamer0.10-plugins-base (LP: #705545).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-activity-journal\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 16:05+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 04:19+0000\n"
12
 
"Last-Translator: GNOME Zeitgeist Team <gnome-zeitgeist@lists.launchpad.net>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 18:05+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 15:44+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Konki <pavel.konkol@seznam.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-14 05:08+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 05:18+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
20
20
 
21
 
#: ../gnome-activity-journal:76
 
21
#: ../gnome-activity-journal:85
22
22
msgid "print additional debugging information"
23
23
msgstr "vytisknout dodatečné ladící informace"
24
24
 
25
 
#: ../gnome-activity-journal:83
 
25
#: ../gnome-activity-journal:92
26
26
msgid "ERROR"
27
27
msgstr "CHYBA"
28
28
 
29
 
#: ../gnome-activity-journal:83
 
29
#: ../gnome-activity-journal:92
30
30
msgid "Unable to connect to Zeitgeist:"
31
31
msgstr "Nelze se připojit k Zeitgeist:"
32
32
 
33
 
#: ../src/content_objects.py:452 ../src/content_objects.py:454
 
33
#: ../src/supporting_widgets.py:83 ../src/main.py:304
 
34
msgid "Today"
 
35
msgstr "Dnes"
 
36
 
 
37
#: ../src/supporting_widgets.py:86 ../src/main.py:307
 
38
msgid "Yesterday"
 
39
msgstr "Včera"
 
40
 
 
41
#: ../src/supporting_widgets.py:186
 
42
msgid "Go to Today"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../src/supporting_widgets.py:188
 
46
msgid "Go to the previous day "
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../src/supporting_widgets.py:188
 
50
msgid "Go to the next day"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../src/supporting_widgets.py:520
 
54
msgid "Type here to search..."
 
55
msgstr "Piště zde pro vyhledávání..."
 
56
 
 
57
#: ../src/supporting_widgets.py:706
 
58
msgid "<b>Playing...</b>"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../src/supporting_widgets.py:820 ../src/supporting_widgets.py:830
 
62
#: ../src/supporting_widgets.py:1421
 
63
msgid "Preferences"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../src/supporting_widgets.py:829
 
67
msgid "About"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../src/supporting_widgets.py:912 ../src/activity_widgets.py:551
 
71
msgid "Remove Pin"
 
72
msgstr "Odstranit špendlík"
 
73
 
 
74
#: ../src/supporting_widgets.py:913 ../src/supporting_widgets.py:1287
 
75
msgid "Add Pin"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../src/supporting_widgets.py:914
 
79
msgid "Delete item from Journal"
 
80
msgstr "Odstranit položku z deníku"
 
81
 
 
82
#: ../src/supporting_widgets.py:915
 
83
msgid "Delete all events with this URI"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../src/supporting_widgets.py:916 ../src/supporting_widgets.py:1355
 
87
msgid "More Information"
 
88
msgstr "Více informací"
 
89
 
 
90
#: ../src/supporting_widgets.py:928
 
91
msgid "Send To..."
 
92
msgstr "Odeslat..."
 
93
 
 
94
#: ../src/supporting_widgets.py:1198
 
95
msgid "Used With"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../src/supporting_widgets.py:1282
 
99
msgid "Launch this subject"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ../src/supporting_widgets.py:1284
 
103
msgid "Delete this subject"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../src/supporting_widgets.py:1431
 
107
msgid "Active Plugins:"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../src/supporting_widgets.py:1439
 
111
msgid "Plugins"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../src/supporting_widgets.py:1444
 
115
msgid "Show icon in system tray"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../src/supporting_widgets.py:1451
 
119
msgid "Configuration"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../src/main.py:143
 
123
msgid "<span size=\"larger\"><b>Loading Journal...</b></span>"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../src/main.py:318
 
127
#, python-format
 
128
msgid "%s to %s"
 
129
msgstr "%s do %s"
 
130
 
 
131
#: ../src/main.py:318 ../extra/gnome-activity-journal.desktop.in.h:1
 
132
msgid "Activity Journal"
 
133
msgstr "Deník aktivit"
 
134
 
 
135
#: ../src/content_objects.py:567 ../src/content_objects.py:569
34
136
msgid "{source._desc_sing} with {event.subjects[0].text}"
35
137
msgstr ""
36
138
 
37
 
#: ../src/content_objects.py:453
 
139
#: ../src/content_objects.py:568
38
140
msgid ""
39
141
"{source._desc_sing} with {event.subjects[0].text}\n"
40
142
"{event.subjects[0].uri}"
41
143
msgstr ""
42
144
 
43
 
#: ../src/content_objects.py:474 ../src/content_objects.py:479
44
 
#: ../src/content_objects.py:484
 
145
#: ../src/content_objects.py:579
 
146
msgid "Available"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../src/content_objects.py:580
 
150
msgid "Offline"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../src/content_objects.py:581
 
154
msgid "Away"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../src/content_objects.py:582
 
158
msgid "Busy"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: ../src/content_objects.py:614 ../src/content_objects.py:619
 
162
#: ../src/content_objects.py:624
45
163
msgid "with"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: ../src/content_objects.py:522
 
164
msgstr "s"
 
165
 
 
166
#: ../src/content_objects.py:663
 
167
msgid "Time Tracker"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../src/content_objects.py:737 ../src/content_objects.py:739
 
171
msgid "{source._desc_sing} from {event.subjects[0].text}"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../src/content_objects.py:738
 
175
msgid ""
 
176
"{source._desc_sing} from {event.subjects[0].text}\n"
 
177
"{event.subjects[0].uri}"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: ../src/content_objects.py:742
 
181
#, python-format
 
182
msgid " (%s Attachments)"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../src/content_objects.py:766
 
186
msgid "{event.subjects[0].text}"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../src/content_objects.py:767 ../src/content_objects.py:768
 
190
msgid ""
 
191
"Note\n"
 
192
"{event.subjects[0].text}"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../src/content_objects.py:786
49
196
msgid "{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
50
197
msgstr ""
51
198
 
52
 
#: ../src/content_objects.py:523 ../src/content_objects.py:524
 
199
#: ../src/content_objects.py:787 ../src/content_objects.py:788
53
200
msgid ""
54
 
"Tomboy\n"
 
201
"GTG\n"
55
202
"{source._desc_sing} {event.subjects[0].text}"
56
203
msgstr ""
57
204
 
58
 
#: ../src/histogram.py:476 ../src/main.py:189 ../src/daywidgets.py:61
59
 
#: ../src/daywidgets.py:242 ../src/daywidgets.py:429
60
 
msgid "Today"
61
 
msgstr "Dnes"
62
 
 
63
 
#: ../src/histogram.py:531
 
205
#: ../src/histogram.py:438
64
206
msgid "item"
65
207
msgid_plural "items"
66
208
msgstr[0] "položka"
67
209
msgstr[1] "položky"
68
210
msgstr[2] "položek"
69
211
 
70
 
#: ../src/histogram.py:533
71
 
msgid "Click today to return to today"
72
 
msgstr "Klikněte dnes pro návrat k dnešku"
73
 
 
74
 
#: ../src/main.py:87
75
 
msgid "Powered by Zeitgeist"
76
 
msgstr "Spuštěno pomocí Zeitgest"
77
 
 
78
 
#: ../src/main.py:150 ../src/main.py:174 ../src/main.py:203
79
 
#: ../extra/gnome-activity-journal.desktop.in.h:1
80
 
msgid "Activity Journal"
81
 
msgstr "Deník aktivit"
82
 
 
83
 
#: ../src/main.py:174
84
 
#, python-format
85
 
msgid "%s to today"
86
 
msgstr "%s do dnes"
87
 
 
88
 
#: ../src/main.py:192 ../src/daywidgets.py:63 ../src/daywidgets.py:244
89
 
msgid "Yesterday"
90
 
msgstr "Včera"
91
 
 
92
 
#: ../src/main.py:203
93
 
#, python-format
94
 
msgid "%s to %s"
95
 
msgstr "%s do %s"
96
 
 
97
212
#. TODO: Move this into Zeitgeist's library, implemented properly
98
 
#: ../src/sources.py:40
 
213
#: ../src/config.py:238
99
214
msgid "Worked with a Video"
100
215
msgstr "Práce s videem"
101
216
 
102
 
#: ../src/sources.py:40
 
217
#: ../src/config.py:238
103
218
msgid "Worked with Videos"
104
219
msgstr "Práce s videi"
105
220
 
106
 
#: ../src/sources.py:41
 
221
#: ../src/config.py:239
107
222
msgid "Worked with Audio"
108
223
msgstr "Práce se zvukem"
109
224
 
110
 
#: ../src/sources.py:42
 
225
#: ../src/config.py:240
111
226
msgid "Worked with an Image"
112
227
msgstr "Práce s obrázkem"
113
228
 
114
 
#: ../src/sources.py:42
 
229
#: ../src/config.py:240
115
230
msgid "Worked with Images"
116
231
msgstr "Práce s obrázky"
117
232
 
118
 
#: ../src/sources.py:43
 
233
#: ../src/config.py:241
119
234
msgid "Edited or Read Document"
120
235
msgstr "Úprava či přečtení dokumentu"
121
236
 
122
 
#: ../src/sources.py:43
 
237
#: ../src/config.py:241
123
238
msgid "Edited or Read Documents"
124
239
msgstr "Úprava či čtení dokumentů"
125
240
 
126
 
#: ../src/sources.py:44
 
241
#: ../src/config.py:242
127
242
msgid "Edited or Read Code"
128
243
msgstr "Úprava či čtení kódu"
129
244
 
130
 
#: ../src/sources.py:45
 
245
#: ../src/config.py:243
131
246
msgid "Conversation"
132
247
msgstr ""
133
248
 
134
 
#: ../src/sources.py:45
 
249
#: ../src/config.py:243
135
250
msgid "Conversations"
136
251
msgstr ""
137
252
 
138
 
#: ../src/sources.py:46
 
253
#: ../src/config.py:244
 
254
msgid "Visited Website"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../src/config.py:244
 
258
msgid "Visited Websites"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ../src/config.py:245 ../src/common.py:151
 
262
msgid "Email"
 
263
msgstr "Email"
 
264
 
 
265
#: ../src/config.py:245
 
266
msgid "Emails"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: ../src/config.py:246
 
270
msgid "Todo"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ../src/config.py:246
 
274
msgid "Todos"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../src/config.py:247
139
278
msgid "Other Activity"
140
279
msgstr "Jiná aktivita"
141
280
 
142
 
#: ../src/sources.py:46
 
281
#: ../src/config.py:247
143
282
msgid "Other Activities"
144
283
msgstr "Jiné aktivity"
145
284
 
146
 
#: ../src/infopane.py:242
147
 
msgid "Actor"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#. 0
151
 
#: ../src/infopane.py:243
152
 
msgid "Time"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#. 2
156
 
#: ../src/infopane.py:245
157
 
msgid "Interpretation"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#. 3
161
 
#: ../src/infopane.py:246
162
 
msgid "Subject Interpretation"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#. 4
166
 
#: ../src/infopane.py:247
167
 
msgid "Manifestation"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: ../src/infopane.py:392
171
 
msgid "Related Items"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: ../src/daywidgets.py:111 ../src/daywidgets.py:191
175
 
msgid "Click to return to multiday view"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: ../src/daywidgets.py:221 ../src/common.py:124
179
 
msgid "Morning"
180
 
msgstr "Ráno"
181
 
 
182
 
#: ../src/daywidgets.py:222 ../src/common.py:124
183
 
msgid "Afternoon"
184
 
msgstr "Odpoledne"
185
 
 
186
 
#: ../src/daywidgets.py:223 ../src/common.py:124
187
 
msgid "Evening"
188
 
msgstr "Večer"
189
 
 
190
 
#: ../src/daywidgets.py:304
191
 
msgid "Left click for a detailed timeline view"
192
 
msgstr "Klikněte levým tlačítkem myši pro zobrazení na časové ose"
193
 
 
194
 
#: ../src/daywidgets.py:306
195
 
msgid "Right click for a thumbnail view"
196
 
msgstr "Klikněte pravým tlačítkem myši pro zobrazení s náhledy"
197
 
 
198
 
#. Initialize the widget
199
 
#: ../src/daywidgets.py:768
200
 
msgid "Pinned items"
201
 
msgstr "Přišpendlené položky"
202
 
 
203
 
#: ../src/common.py:108
 
285
#: ../src/config.py:248
 
286
msgid "Edited or Read Note"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: ../src/config.py:248
 
290
msgid "Edited or Read Notes"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../src/config.py:249
 
294
msgid "Software Development"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: ../src/config.py:249
 
298
msgid "Software Developments"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../src/Indicator.py:87
 
302
msgid "Hide/Show GAJ"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../src/common.py:144
204
306
msgid "Video"
205
307
msgstr "Video"
206
308
 
207
 
#: ../src/common.py:109
 
309
#: ../src/common.py:145
208
310
msgid "Music"
209
311
msgstr "Hudba"
210
312
 
211
 
#: ../src/common.py:110
 
313
#: ../src/common.py:146
212
314
msgid "Document"
213
315
msgstr "Dokument"
214
316
 
215
 
#: ../src/common.py:111
 
317
#: ../src/common.py:147
216
318
msgid "Image"
217
319
msgstr "Obrázek"
218
320
 
219
 
#: ../src/common.py:112
 
321
#: ../src/common.py:148
220
322
msgid "Source Code"
221
323
msgstr "Zdrojový kód"
222
324
 
223
 
#: ../src/common.py:113
 
325
#: ../src/common.py:149
224
326
msgid "Unknown"
225
327
msgstr "Neznámé"
226
328
 
227
 
#: ../src/common.py:114
 
329
#: ../src/common.py:150
228
330
msgid "IM Message"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: ../src/common.py:115
232
 
msgid "Email"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: ../src/widgets.py:172
236
 
msgid "Type here to search..."
237
 
msgstr "Piště zde pro vyhledávání..."
238
 
 
239
 
#: ../src/widgets.py:407 ../src/widgets.py:583
240
 
msgid "Remove Pin"
241
 
msgstr "Odstranit špendlík"
242
 
 
243
 
#: ../src/widgets.py:584
244
 
msgid "Pin to Today"
245
 
msgstr "Přišpendlit k dnešku"
246
 
 
247
 
#: ../src/widgets.py:585
248
 
msgid "Delete item from Journal"
249
 
msgstr "Odstranit položku z deníku"
250
 
 
251
 
#: ../src/widgets.py:586
252
 
msgid "Delete all events with this URI"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ../src/widgets.py:587
256
 
msgid "More Information"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../src/widgets.py:599
260
 
msgid "Send To..."
 
331
msgstr "IM zpráva"
 
332
 
 
333
#. TODO: In a future, I'd be cool to make the day partitions configurable.
 
334
#. This includes redefining what Morning/Afternoon/etc. are, but also
 
335
#. changing the categories entirely (eg. "Work", "Lunch time", etc.).
 
336
#. For this get_day_parts and other methods should take a timestamp of
 
337
#. the relevant day so they can account for weekends not having "Work", etc.
 
338
#: ../src/common.py:936
 
339
msgid "Morning"
 
340
msgstr "Ráno"
 
341
 
 
342
#: ../src/common.py:936
 
343
msgid "Afternoon"
 
344
msgstr "Odpoledne"
 
345
 
 
346
#: ../src/common.py:936
 
347
msgid "Evening"
 
348
msgstr "Večer"
 
349
 
 
350
#: ../src/activity_widgets.py:116
 
351
msgid "Switch to MultiView"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: ../src/activity_widgets.py:627
 
355
msgid "<b>Name: </b>"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../src/activity_widgets.py:631
 
359
#, python-format
 
360
msgid ""
 
361
"\n"
 
362
"<b>MIME Type:</b> %s (%s)"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../src/activity_widgets.py:689
 
366
msgid "Switch to ThumbView"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: ../src/activity_widgets.py:1050
 
370
msgid "Switch to TimelineView"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../src/activity_widgets.py:1395
 
374
msgid "Pinned Items"
261
375
msgstr ""
262
376
 
263
377
#: ../extra/gnome-activity-journal.desktop.in.h:2
270
384
 
271
385
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:1
272
386
msgid "Accessibility"
273
 
msgstr "Přístupnost"
 
387
msgstr "Dostupnost"
274
388
 
275
389
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:2
276
390
msgid "Allow thumbnails as icons"
298
412
 
299
413
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:6
300
414
msgid "The amount of days to show at once."
301
 
msgstr "Množství dní zobrazované v jednom."
 
415
msgstr "Množství dní zobrazovaných najednou."
302
416
 
303
417
#: ../extra/gnome-activity-journal.schemas.in.h:7
304
418
msgid ""
321
435
msgid "Window width"
322
436
msgstr "Šířka okna"
323
437
 
 
438
#~ msgid "Search..."
 
439
#~ msgstr "Vyhledat..."
 
440
 
 
441
#~ msgid "Look into the future"
 
442
#~ msgstr "Podívat se do budoucnosti"
 
443
 
 
444
#~ msgid "Go back in time"
 
445
#~ msgstr "Jít zpět v čase"
 
446
 
324
447
#~ msgid "Look into the Future"
325
448
#~ msgstr "Podívat se do budoucnosti"
326
449
 
330
453
#~ msgid "Go Back in Time"
331
454
#~ msgstr "Jít zpět v čase"
332
455
 
 
456
#~ msgid "Journal"
 
457
#~ msgstr "Deník"
 
458
 
 
459
#~ msgid "Pinned items"
 
460
#~ msgstr "Přišpendlené položky"
 
461
 
 
462
#~ msgid "Click today to return to today"
 
463
#~ msgstr "Klikněte dnes pro návrat k dnešku"
 
464
 
 
465
#~ msgid "Pin to Today"
 
466
#~ msgstr "Přišpendlit k dnešku"
 
467
 
 
468
#~ msgid "Powered by Zeitgeist"
 
469
#~ msgstr "Spuštěno pomocí Zeitgest"
 
470
 
 
471
#, python-format
 
472
#~ msgid "%s to today"
 
473
#~ msgstr "%s do dnes"
 
474
 
 
475
#~ msgid "Right click for a thumbnail view"
 
476
#~ msgstr "Klikněte pravým tlačítkem myši pro zobrazení s náhledy"
 
477
 
 
478
#~ msgid "Left click for a detailed timeline view"
 
479
#~ msgstr "Klikněte levým tlačítkem myši pro zobrazení na časové ose"
 
480
 
333
481
#~ msgid "Click to return multiday view"
334
482
#~ msgstr "Klikněte pro návrat na zobrazení \"multiday\""
335
483