~mdcallag/+junk/5.1-map

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/cs.po

  • Committer: msvensson at pilot
  • Date: 2007-04-24 09:11:45 UTC
  • mfrom: (2469.1.106)
  • Revision ID: sp1r-msvensson@pilot.blaudden-20070424091145-10463
Merge pilot.blaudden:/home/msvensson/mysql/my51-m-mysql_upgrade
into  pilot.blaudden:/home/msvensson/mysql/mysql-5.1-maint

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#
 
2
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
3
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
4
#    this format, e.g. by running:
 
5
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
6
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
7
#
 
8
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 
11
#
 
12
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
13
#
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:49+0100\n"
 
20
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 
21
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
 
 
26
#. Type: boolean
 
27
#. Description
 
28
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
 
29
msgid "Do you really want to downgrade?"
 
30
msgstr "Opravdu chcete degradovat?"
 
31
 
 
32
#. Type: boolean
 
33
#. Description
 
34
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
 
35
msgid ""
 
36
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
 
37
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
 
38
"not be guaranteed that this version can use its data."
 
39
msgstr ""
 
40
"VAROVÁNÍ: Existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag, což znamená, že již "
 
41
"byl instalován balíček mysql-server s vyšší verzí. Nemůžeme zaručit, zda "
 
42
"tato verze umí použít data z novějšího balíčku."
 
43
 
 
44
#. Type: note
 
45
#. Description
 
46
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 
47
msgid "Important note for NIS/YP users!"
 
48
msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP!"
 
49
 
 
50
#. Type: note
 
51
#. Description
 
52
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 
53
msgid ""
 
54
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
 
55
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
 
56
"gid may be different)."
 
57
msgstr ""
 
58
"Abyste mohli mysql používat, musíte do následujících souborů přidat "
 
59
"ekvivalentního uživatele a skupinu a zajistit, že /var/lib/mysql má správná "
 
60
"práva (uid/gid se mohou lišit)."
 
61
 
 
62
#. Type: note
 
63
#. Description
 
64
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 
65
msgid ""
 
66
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
67
msgstr ""
 
68
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
69
 
 
70
#. Type: note
 
71
#. Description
 
72
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 
73
msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
 
74
msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
 
75
 
 
76
#. Type: note
 
77
#. Description
 
78
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 
79
msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
 
80
msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
 
81
 
 
82
#. Type: boolean
 
83
#. Description
 
84
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
 
85
msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
 
86
msgstr "Odstranit databáze používané všemi verzemi MySQL?"
 
87
 
 
88
#. Type: boolean
 
89
#. Description
 
90
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
 
91
msgid ""
 
92
"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
 
93
"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
 
94
"server package is already using it, the data should be kept."
 
95
msgstr ""
 
96
"Skript se chystá odstranit datový adresář /var/lib/mysql. Jestliže pouze "
 
97
"plánujete nainstalovat novější verzi MySQL, nebo pokud tato data souběžně "
 
98
"využívá jiný balík mysql-server, měli byste data ponechat."
 
99
 
 
100
#. Type: boolean
 
101
#. Description
 
102
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
 
103
msgid "Should MySQL start on boot?"
 
104
msgstr "Má se MySQL spustit při startu systému?"
 
105
 
 
106
#. Type: boolean
 
107
#. Description
 
108
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
 
109
msgid ""
 
110
"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
 
111
"'/etc/init.d/mysql start'."
 
112
msgstr ""
 
113
"MySQL se může spouštět automaticky při startu systému, nebo ručně příkazem '/"
 
114
"etc/init.d/mysql start'."
 
115
 
 
116
#. Type: password
 
117
#. Description
 
118
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
 
119
msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 
120
msgstr "Nové heslo MySQL uživatele \"root\":"
 
121
 
 
122
#. Type: password
 
123
#. Description
 
124
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
 
125
msgid ""
 
126
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
 
127
"administrative \"root\" user."
 
128
msgstr "Nastavit heslo u správcovského účtu \"root\" je silně doporučeno."
 
129
 
 
130
#. Type: password
 
131
#. Description
 
132
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
 
133
msgid ""
 
134
"If you do not provide a password no changes will be made to the account."
 
135
msgstr "Nezadáte-li heslo, žádné změny se s účtem neprovedou."
 
136
 
 
137
#. Type: error
 
138
#. Description
 
139
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
 
140
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
 
141
msgstr "Nelze nastavit heslo MySQL uživatele \"root\""
 
142
 
 
143
#. Type: error
 
144
#. Description
 
145
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
 
146
msgid ""
 
147
"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
 
148
"administrative user.  This may have happened because the user already has a "
 
149
"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
 
150
msgstr ""
 
151
"Během nastavování hesla pro správcovského uživatele MySQL se vyskytla chyba. "
 
152
"To se mohlo stát třeba proto, protože uživatel již měl neslo nastaveno, nebo "
 
153
"protože nastal problém v komunikaci s MySQL serverem."
 
154
 
 
155
#. Type: error
 
156
#. Description
 
157
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
 
158
msgid ""
 
159
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
 
160
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
 
161
msgstr ""
 
162
"Po skončení instalace byste měli ověřit, že je účet chráněn heslem (více "
 
163
"informací naleznete v souboru README.Debian)."
 
164
 
 
165
#. Type: boolean
 
166
#. Description
 
167
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
 
168
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 
169
msgstr ""
 
170
"Podporovat MySQL připojení z počítačů používajících Debian Sarge nebo starší?"
 
171
 
 
172
#. Type: boolean
 
173
#. Description
 
174
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
 
175
msgid ""
 
176
"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
 
177
"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
 
178
"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password "
 
179
"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
 
180
msgstr ""
 
181
"Způsob, jakým se dříve ukládala hesla, nebyl příliš bezpečný. To se nyní "
 
182
"změnilo, ale nevýhodou je, že se klienti z Debianu 3.1 Sarge nebudou moci "
 
183
"připojit na nové účty, nebo na účty, u nichž se změnilo heslo. Podrobnosti "
 
184
"viz /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
 
185
 
 
186
#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
 
187
#~ msgstr "Aktualizace nelze provést pokud jsou přítomny tabulky ISAM!"
 
188
 
 
189
#~ msgid ""
 
190
#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
 
191
#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
 
192
#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
 
193
#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old "
 
194
#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
 
195
#~ "those tables."
 
196
#~ msgstr ""
 
197
#~ "Poslední verze MySQL již nemohou používat starý formát tabulek ISAM a "
 
198
#~ "před aktualizací je nutné převést tyto tabulky např. do formátu MyISAM "
 
199
#~ "pomocí \"mysql_convert_table_format\" nebo \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM"
 
200
#~ "\". Instalace mysql-server-5.0 se nyní přeruší. V případě, že se mezitím "
 
201
#~ "odinstaloval původní mysql-server-4.1, jednoduše jej znovu nainstalujte a "
 
202
#~ "tabulky převeďte."
 
203
 
 
204
#~ msgid "Update Hints"
 
205
#~ msgstr "Poznámky k aktualizaci"
 
206
 
 
207
#~ msgid ""
 
208
#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be  "
 
209
#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not  "
 
210
#~ "supposed to give any user more rights that he had before,"
 
211
#~ msgstr ""
 
212
#~ "Po aktualizaci ještě musíte spustit \"mysql_upgrade\", protože jinak by "
 
213
#~ "se tabulky mohly narušit! Tento skript také rozšiřuje tabulky privilegií, "
 
214
#~ "ovšem neměl by uživatelům přidat více práv, než měli dosud."
 
215
 
 
216
#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 
217
#~ msgstr "Také si přečtěte http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 
218
 
 
219
#~ msgid ""
 
220
#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
 
221
#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
 
222
#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
 
223
#~ "myhostname\"."
 
224
#~ msgstr ""
 
225
#~ "MySQL se nainstaluje pouze v případě, že používáte nenumerické jméno "
 
226
#~ "počítače, které se dá přeložit přes soubor /etc/hosts. Např. když příkaz "
 
227
#~ "\"hostname\" vrátí \"diamond\", tak v /etc/hosts musí existovat obdobný "
 
228
#~ "řádek jako \"10.0.0.1 diamond\"."
 
229
 
 
230
#~ msgid ""
 
231
#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
 
232
#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
 
233
#~ msgstr ""
 
234
#~ "Bude vytvořen nový mysql uživatel \"debian-sys-maint\". Tento mysql účet "
 
235
#~ "se používá ve startovacích, ukončovacích a cronových skriptech. Nemažte "
 
236
#~ "jej."
 
237
 
 
238
#~ msgid ""
 
239
#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
 
240
#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
 
241
#~ "there, never only the password!"
 
242
#~ msgstr ""
 
243
#~ "Nezapomeňte nastavit heslo pro účet administrátora MySQL! Používáte-li /"
 
244
#~ "root/.my.cnf, vždy zde zadejte jak řádek \"user\", tak řádek \"password"
 
245
#~ "\". Nikdy zde nezadávejte jenom heslo!"
 
246
 
 
247
#~ msgid ""
 
248
#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information."
 
249
#~ msgstr ""
 
250
#~ "Více informací naleznete v /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
 
251
 
 
252
#~ msgid ""
 
253
#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
 
254
#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
 
255
#~ "purge?"
 
256
#~ msgstr ""
 
257
#~ "Mám odstranit kompletní adresářový strom /var/lib/mysql, který se používá "
 
258
#~ "pro všechny verze MySQL, tedy ne nutně pouze pro verzi, kterou se "
 
259
#~ "chystáte vyčistit?"