~mdcallag/+junk/5.1-map

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fr.po

  • Committer: msvensson at pilot
  • Date: 2007-04-24 09:11:45 UTC
  • mfrom: (2469.1.106)
  • Revision ID: sp1r-msvensson@pilot.blaudden-20070424091145-10463
Merge pilot.blaudden:/home/msvensson/mysql/my51-m-mysql_upgrade
into  pilot.blaudden:/home/msvensson/mysql/mysql-5.1-maint

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of fr.po to French
 
2
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
3
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
4
#    this format, e.g. by running:
 
5
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
6
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
7
#
 
8
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 
11
#
 
12
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
13
#
 
14
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006.
 
15
msgid ""
 
16
msgstr ""
 
17
"Project-Id-Version: fr\n"
 
18
"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2006-11-23 20:47+0100\n"
 
21
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 
22
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 
23
"MIME-Version: 1.0\n"
 
24
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
"debian.org>\n"
 
27
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
28
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
29
 
 
30
#. Type: boolean
 
31
#. Description
 
32
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
 
33
msgid "Do you really want to downgrade?"
 
34
msgstr "Faut-il vraiment revenir � la version pr�c�dente�?"
 
35
 
 
36
#. Type: boolean
 
37
#. Description
 
38
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
 
39
msgid ""
 
40
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
 
41
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
 
42
"not be guaranteed that this version can use its data."
 
43
msgstr ""
 
44
"Un fichier /var/lib/mysql/debian-*.flag est pr�sent. Cela indique qu'une "
 
45
"version plus r�cente du paquet mysql-server a �t� pr�c�demment install�e. Il "
 
46
"n'est pas garanti que cette version puisse en utiliser les donn�es."
 
47
 
 
48
#. Type: note
 
49
#. Description
 
50
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 
51
msgid "Important note for NIS/YP users!"
 
52
msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP"
 
53
 
 
54
#. Type: note
 
55
#. Description
 
56
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 
57
msgid ""
 
58
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
 
59
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
 
60
"gid may be different)."
 
61
msgstr ""
 
62
"Pour utiliser MySQL, vous devez cr�er un utilisateur et un groupe similaires "
 
63
"� ce qui suit et v�rifier que /var/lib/mysql poss�de les permissions "
 
64
"appropri�es (les identifiants num�riques de groupe et d'utilisateur, uid et "
 
65
"gid, peuvent �tre diff�rents)."
 
66
 
 
67
#. Type: note
 
68
#. Description
 
69
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 
70
msgid ""
 
71
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
72
msgstr ""
 
73
"/etc/passwd�:     mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
74
 
 
75
#. Type: note
 
76
#. Description
 
77
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 
78
msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
 
79
msgstr "/etc/group�:      mysql:x:101:"
 
80
 
 
81
#. Type: note
 
82
#. Description
 
83
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 
84
msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
 
85
msgstr "/var/lib/mysql�:  drwxr-xr-x   mysql    mysql"
 
86
 
 
87
#. Type: boolean
 
88
#. Description
 
89
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
 
90
msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
 
91
msgstr "Supprimer les bases de donn�es de toutes les versions de MySQL�?"
 
92
 
 
93
#. Type: boolean
 
94
#. Description
 
95
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
 
96
msgid ""
 
97
"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
 
98
"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
 
99
"server package is already using it, the data should be kept."
 
100
msgstr ""
 
101
"Les donn�es du r�pertoire /var/lib/mysql seront supprim�es. Si vous pr�voyez "
 
102
"d'installer une version plus r�cente de MySQL ou si un autre paquet mysql-"
 
103
"server les utilise d�j�, vous devriez les conserver."
 
104
 
 
105
#. Type: boolean
 
106
#. Description
 
107
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
 
108
msgid "Should MySQL start on boot?"
 
109
msgstr "Faut-il lancer MySQL au d�marrage�?"
 
110
 
 
111
#. Type: boolean
 
112
#. Description
 
113
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
 
114
msgid ""
 
115
"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
 
116
"'/etc/init.d/mysql start'."
 
117
msgstr ""
 
118
"MySQL peut �tre lanc� soit au d�marrage, soit en entrant la commande ��/etc/"
 
119
"init.d/mysql start��. Choisissez cette option si vous voulez que MySQL soit "
 
120
"lanc� automatiquement."
 
121
 
 
122
#. Type: password
 
123
#. Description
 
124
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
 
125
msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 
126
msgstr "Mot de passe du superutilisateur de MySQL�:"
 
127
 
 
128
#. Type: password
 
129
#. Description
 
130
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
 
131
msgid ""
 
132
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
 
133
"administrative \"root\" user."
 
134
msgstr ""
 
135
"Il est tr�s fortement recommand� d'�tablir un mot de passe pour le compte "
 
136
"d'administration de MySQL (��root��)."
 
137
 
 
138
#. Type: password
 
139
#. Description
 
140
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
 
141
msgid ""
 
142
"If you do not provide a password no changes will be made to the account."
 
143
msgstr "Si ce champ est laiss� vide, le mot de passe ne sera pas chang�."
 
144
 
 
145
#. Type: error
 
146
#. Description
 
147
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
 
148
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
 
149
msgstr ""
 
150
"Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur ��root�� de MySQL"
 
151
 
 
152
#. Type: error
 
153
#. Description
 
154
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
 
155
msgid ""
 
156
"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
 
157
"administrative user.  This may have happened because the user already has a "
 
158
"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
 
159
msgstr ""
 
160
"Une erreur semble s'�tre produite lors du changement de mot de passe du "
 
161
"compte d'administration. Un mot de passe existait peut-�tre d�j� ou il n'a "
 
162
"pas �t� possible de communiquer avec le serveur MySQL."
 
163
 
 
164
#. Type: error
 
165
#. Description
 
166
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
 
167
msgid ""
 
168
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
 
169
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
 
170
msgstr ""
 
171
"� la fin de l'installation, veuillez v�rifier que le compte poss�de bien un "
 
172
"mot de passe (veuillez consulter le fichier README.Debian pour plus "
 
173
"d'informations)."
 
174
 
 
175
#. Type: boolean
 
176
#. Description
 
177
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
 
178
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 
179
msgstr ""
 
180
"G�rer les connexions d'h�tes qui utilisent les versions Debian ��sarge�� ou ant�rieures �?"
 
181
 
 
182
#. Type: boolean
 
183
#. Description
 
184
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
 
185
msgid ""
 
186
"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
 
187
"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
 
188
"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password "
 
189
"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
 
190
msgstr ""
 
191
"La m�thode de stockage des mots de passe n'�tait pas tr�s s�re dans les "
 
192
"version pr�c�dentes de ce paquet. Cette m�thode a �t� am�lior�e mais les "
 
193
"modifications emp�chent la connexion avec de nouveaux comptes ou des comptes "
 
194
"dont le mot de passe a �t� modifi�, pour les clients (p.�ex. PHP) depuis des "
 
195
"h�tes qui utilisent Debian 3.1 ��sarge��. Veuillez consulter le fichier /usr/"
 
196
"share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian pour plus d'informations."
 
197
 
 
198
#~ msgid "internal"
 
199
#~ msgstr "interne"
 
200
 
 
201
#~ msgid "Only internally used."
 
202
#~ msgstr ""
 
203
#~ "message utilis� en interne uniquement et que cet andouille de mainteneur "
 
204
#~ "a marqu� comme traduisible"