52
53
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55
#: ../src/dsp_account.c:181
56
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
57
#: ../src/dsp_account.c:293 ../src/ui-account.c:649
58
#: ../src/ui-assist-import.c:881 ../src/ui-category.c:1194
59
#: ../src/ui-category.c:1342 ../src/ui-dialogs.c:66 ../src/ui-dialogs.c:289
60
#: ../src/ui-dialogs.c:344 ../src/ui-dialogs.c:404 ../src/ui-dialogs.c:455
61
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:606 ../src/ui-filter.c:1330
62
#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:695 ../src/ui-payee.c:805
63
#: ../src/ui-pref.c:2030 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:848
67
#: ../src/dsp_account.c:295 ../src/ui-account.c:651
68
#: ../src/ui-assist-import.c:883 ../src/ui-category.c:1196
69
#: ../src/ui-dialogs.c:608 ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:196
70
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2032 ../src/ui-split.c:383
71
#: ../src/ui-transaction.c:849
75
#: ../src/dsp_account.c:312
77
msgid "Multiple edit transactions"
78
msgstr "Змяніць транзакцыю"
80
#: ../src/dsp_account.c:327 ../src/ui-transaction.c:719
84
#: ../src/dsp_account.c:341 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-transaction.c:735
88
#: ../src/dsp_account.c:357 ../src/rep_time.c:1410 ../src/ui-archive.c:867
89
#: ../src/ui-assign.c:796 ../src/ui-transaction.c:775
91
msgstr "Атрымальнік плаця_жу:"
93
#: ../src/dsp_account.c:373 ../src/rep_time.c:1402 ../src/ui-archive.c:875
94
#: ../src/ui-assign.c:782 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-transaction.c:784
98
#: ../src/dsp_account.c:389 ../src/ui-transaction.c:801
102
#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-transaction.c:793
106
#: ../src/dsp_account.c:564
57
108
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
60
#: ../src/dsp_account.c:185
111
#: ../src/dsp_account.c:568
62
113
"Are you sure you want to convert this account\n"
63
114
"to Major euro currency?"
66
#: ../src/dsp_account.c:187
117
#: ../src/dsp_account.c:570
70
#: ../src/dsp_account.c:238
121
#: ../src/dsp_account.c:599
71
122
msgid "No transaction changed"
74
#: ../src/dsp_account.c:240
125
#: ../src/dsp_account.c:601
76
127
msgid "transaction auto assigned: %d"
79
#: ../src/dsp_account.c:243
130
#: ../src/dsp_account.c:604
80
131
msgid "Auto assignment result"
83
#: ../src/dsp_account.c:411
134
#: ../src/dsp_account.c:753
85
136
"Do you want to create a template with\n"
86
137
"each of the selected transaction ?"
89
#: ../src/dsp_account.c:1049
91
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
93
"Proceeding will delete the target transaction."
96
#: ../src/dsp_account.c:1109
140
#: ../src/dsp_account.c:1360
98
142
"Do you want to delete\n"
99
143
"each of the selected transaction ?"
101
145
"Выдаліць кожную\n"
102
146
"з абраных транзакцый?"
104
#: ../src/dsp_account.c:1198
148
#: ../src/dsp_account.c:1449
105
149
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
108
#: ../src/dsp_account.c:1199 ../src/dsp_account.c:1261
152
#: ../src/dsp_account.c:1450 ../src/dsp_account.c:1512
109
153
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
112
#: ../src/dsp_account.c:1200
156
#: ../src/dsp_account.c:1451
116
#: ../src/dsp_account.c:1260
160
#: ../src/dsp_account.c:1511
117
161
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
120
#: ../src/dsp_account.c:1262
164
#: ../src/dsp_account.c:1513
124
#: ../src/dsp_account.c:1514
168
#: ../src/dsp_account.c:1754
126
170
msgid "%d items (%s)"
129
173
#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
130
174
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
131
#: ../src/dsp_account.c:1519
175
#: ../src/dsp_account.c:1759
133
177
msgid "%d items (%d selected %s)"
136
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
137
#: ../src/dsp_account.c:1567 ../src/ui-account.c:649
138
#: ../src/ui-assist-import.c:882 ../src/ui-category.c:1189
139
#: ../src/ui-category.c:1337 ../src/ui-dialogs.c:66 ../src/ui-dialogs.c:289
140
#: ../src/ui-dialogs.c:344 ../src/ui-dialogs.c:404 ../src/ui-dialogs.c:455
141
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-filter.c:1330
142
#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:695 ../src/ui-payee.c:805
143
#: ../src/ui-pref.c:2044 ../src/ui-transaction.c:348
144
#: ../src/ui-transaction.c:1237
148
#: ../src/dsp_account.c:1569 ../src/ui-account.c:651
149
#: ../src/ui-assist-import.c:884 ../src/ui-category.c:1191
150
#: ../src/ui-dialogs.c:609 ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:196
151
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2046 ../src/ui-transaction.c:366
152
#: ../src/ui-transaction.c:1238
156
#: ../src/dsp_account.c:1589
157
msgid "Modify date..."
158
msgstr "Змяніць дату..."
160
#: ../src/dsp_account.c:1594
161
msgid "Modify info..."
162
msgstr "Змяніць інфармацыю..."
164
#: ../src/dsp_account.c:1601
165
msgid "Modify payee..."
166
msgstr "Змяніць атрымальніка плацяжу..."
168
#: ../src/dsp_account.c:1607
169
msgid "Modify description..."
170
msgstr "Змяніць апісанне..."
172
#: ../src/dsp_account.c:1614
173
msgid "Modify amount..."
174
msgstr "Змяніць суму..."
176
#: ../src/dsp_account.c:1619
177
msgid "Modify category..."
178
msgstr "Змяніць катэгорыю..."
180
#: ../src/dsp_account.c:1625
181
msgid "Modify tags..."
182
msgstr "Змяніць тэгі..."
184
180
#. name, icon-name, label
185
#: ../src/dsp_account.c:1931
181
#: ../src/dsp_account.c:1996
187
183
msgstr "_Рахунак"
189
#: ../src/dsp_account.c:1932
185
#: ../src/dsp_account.c:1997
190
186
msgid "Transacti_on"
191
187
msgstr "_Транзакцыя"
193
#: ../src/dsp_account.c:1933
189
#: ../src/dsp_account.c:1998
197
#: ../src/dsp_account.c:1934
193
#: ../src/dsp_account.c:1999
199
195
msgstr "_Дзеяньні"
201
#: ../src/dsp_account.c:1935 ../src/dsp_mainwindow.c:163
197
#: ../src/dsp_account.c:2000 ../src/dsp_mainwindow.c:163
203
199
msgstr "_Прылады"
205
#: ../src/dsp_account.c:1937 ../src/dsp_mainwindow.c:178
206
#: ../src/dsp_mainwindow.c:857 ../src/ui-account.c:1162
207
#: ../src/ui-archive.c:962 ../src/ui-assign.c:664 ../src/ui-budget.c:987
208
#: ../src/ui-category.c:1701 ../src/ui-dialogs.c:176 ../src/ui-payee.c:995
209
#: ../src/ui-transaction.c:1246 ../src/ui-transaction.c:1254
201
#: ../src/dsp_account.c:2002 ../src/dsp_mainwindow.c:178
202
#: ../src/dsp_mainwindow.c:864 ../src/ui-account.c:1162 ../src/ui-archive.c:987
203
#: ../src/ui-assign.c:674 ../src/ui-budget.c:987 ../src/ui-category.c:1706
204
#: ../src/ui-dialogs.c:176 ../src/ui-payee.c:995 ../src/ui-transaction.c:857
205
#: ../src/ui-transaction.c:865
211
207
msgstr "_Зачыніць"
213
#: ../src/dsp_account.c:1937
209
#: ../src/dsp_account.c:2002
214
210
msgid "Close the current account"
215
211
msgstr "Зачыніць _бягучы рахунак"
217
213
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
218
#: ../src/dsp_account.c:1940
214
#: ../src/dsp_account.c:2005
219
215
msgid "_Filter..."
220
216
msgstr "_Фільтр..."
222
#: ../src/dsp_account.c:1940
218
#: ../src/dsp_account.c:2005
223
219
msgid "Open the list filter"
224
220
msgstr "Адкрыць спіс фільтраў"
226
#: ../src/dsp_account.c:1941
222
#: ../src/dsp_account.c:2006
227
223
msgid "Convert to euro..."
230
#: ../src/dsp_account.c:1941
226
#: ../src/dsp_account.c:2006
231
227
msgid "Convert this account to euro"
234
#: ../src/dsp_account.c:1943
230
#: ../src/dsp_account.c:2008
236
232
msgstr "_Дадаць..."
238
#: ../src/dsp_account.c:1943
234
#: ../src/dsp_account.c:2008
239
235
msgid "Add a new transaction"
240
236
msgstr "Дадаць транзакцыю"
242
#: ../src/dsp_account.c:1944
238
#: ../src/dsp_account.c:2009
243
239
msgid "_Inherit..."
244
240
msgstr "_Успадкоўваць..."
246
#: ../src/dsp_account.c:1944
242
#: ../src/dsp_account.c:2009
247
243
msgid "Inherit from the active transaction"
248
244
msgstr "Успадкаваць ад бягучай транзакцыі"
250
#: ../src/dsp_account.c:1945
246
#: ../src/dsp_account.c:2010
252
248
msgstr "_Праўка..."
254
#: ../src/dsp_account.c:1945
250
#: ../src/dsp_account.c:2010
255
251
msgid "Edit the active transaction"
256
252
msgstr "Кіраваць бягучую транзакцыю"
258
#: ../src/dsp_account.c:1946
254
#: ../src/dsp_account.c:2012
262
#: ../src/dsp_account.c:1946
258
#: ../src/dsp_account.c:2012
263
259
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
266
#: ../src/dsp_account.c:1947
262
#: ../src/dsp_account.c:2013
270
#: ../src/dsp_account.c:1947
266
#: ../src/dsp_account.c:2013
271
267
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
274
#: ../src/dsp_account.c:1948
270
#: ../src/dsp_account.c:2014
275
271
msgid "_Reconciled"
278
#: ../src/dsp_account.c:1948
274
#: ../src/dsp_account.c:2014
279
275
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
282
#: ../src/dsp_account.c:1949
278
#: ../src/dsp_account.c:2016
280
msgid "_Multiple Edit..."
283
#: ../src/dsp_account.c:2016
285
msgid "Edit multiple transaction"
286
msgstr "Кіраваць бягучую транзакцыю"
288
#: ../src/dsp_account.c:2017
289
msgid "Create template..."
292
#: ../src/dsp_account.c:2017
293
msgid "Create template"
296
#: ../src/dsp_account.c:2018
283
297
msgid "_Delete..."
286
#: ../src/dsp_account.c:1949
300
#: ../src/dsp_account.c:2018
287
301
msgid "Delete selected transaction(s)"
290
#: ../src/dsp_account.c:1950
291
msgid "Create template..."
294
#: ../src/dsp_account.c:1950
295
msgid "Create template"
298
#: ../src/dsp_account.c:1952
304
#: ../src/dsp_account.c:2020
299
305
msgid "Auto. Assignments"
302
#: ../src/dsp_account.c:1952
308
#: ../src/dsp_account.c:2020
303
309
msgid "Run auto assignments"
306
#: ../src/dsp_account.c:1953
312
#: ../src/dsp_account.c:2021
307
313
msgid "Export QIF..."
310
#: ../src/dsp_account.c:1953 ../src/ui-dialogs.c:286
316
#: ../src/dsp_account.c:2021 ../src/ui-dialogs.c:286
311
317
msgid "Export as QIF"
312
318
msgstr "Экспартаваць як QIF"
314
#: ../src/dsp_account.c:1954
320
#: ../src/dsp_account.c:2022
315
321
msgid "Export CSV..."
316
322
msgstr "Экспарт CSV..."
318
#: ../src/dsp_account.c:1954 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
319
#: ../src/ui-dialogs.c:336
324
#: ../src/dsp_account.c:2022 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
325
#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:336
320
326
msgid "Export as CSV"
321
327
msgstr "Экспарт у CSV"
323
#: ../src/dsp_account.c:2094 ../src/dsp_mainwindow.c:2532
329
#: ../src/dsp_account.c:2156 ../src/dsp_mainwindow.c:2558
327
#: ../src/dsp_account.c:2097
333
#: ../src/dsp_account.c:2159
329
335
msgstr "Успадкавать"
331
#: ../src/dsp_account.c:2100
337
#: ../src/dsp_account.c:2162
333
339
msgstr "Рэдагаваць"
335
#: ../src/dsp_account.c:2103 ../src/rep_stats.c:68
341
#: ../src/dsp_account.c:2165 ../src/rep_stats.c:69
340
#: ../src/dsp_account.c:2154
346
#: ../src/dsp_account.c:2216
344
#: ../src/dsp_account.c:2160
350
#: ../src/dsp_account.c:2222
348
#: ../src/dsp_account.c:2166
354
#: ../src/dsp_account.c:2228
350
356
msgstr "Будучыня:"
352
#: ../src/dsp_account.c:2194 ../src/rep_balance.c:925 ../src/rep_budget.c:1098
353
#: ../src/rep_stats.c:1506 ../src/rep_time.c:1429 ../src/rep_vehicle.c:635
358
#: ../src/dsp_account.c:2256 ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1146
359
#: ../src/rep_stats.c:1527 ../src/rep_time.c:1457 ../src/rep_vehicle.c:750
355
361
msgstr "_Дыяпазон:"
357
#: ../src/dsp_account.c:2199 ../src/ui-account.c:1250
358
#: ../src/ui-assist-start.c:316
363
#: ../src/dsp_account.c:2261 ../src/ui-account.c:1250
364
#: ../src/ui-assist-start.c:309
362
#: ../src/dsp_account.c:2204 ../src/ui-archive.c:866
363
#: ../src/ui-transaction.c:1198
368
#: ../src/dsp_account.c:2266 ../src/ui-archive.c:893
369
#: ../src/ui-transaction.c:809
367
#: ../src/dsp_account.c:2209
373
#: ../src/dsp_account.c:2271
368
374
msgid "Reset _Filters"
371
377
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
372
#: ../src/dsp_account.c:2214 ../src/rep_balance.c:903 ../src/rep_budget.c:1084
373
#: ../src/rep_stats.c:1476 ../src/rep_time.c:1406 ../src/rep_vehicle.c:621
378
#: ../src/dsp_account.c:2276 ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1133
379
#: ../src/rep_stats.c:1498 ../src/rep_time.c:1435 ../src/rep_vehicle.c:737
374
380
msgid "_Minor currency"
375
381
msgstr "_Другасная валюта"
377
#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2519
378
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:963
379
#: ../src/list_operation.c:1202 ../src/rep_budget.c:106
380
#: ../src/rep_budget.c:1475 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:119
381
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1387 ../src/ui-transaction.c:389
384
#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2545
385
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1134
386
#: ../src/list_operation.c:1388 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
387
#: ../src/rep_budget.c:1526 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
388
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1387 ../src/ui-split.c:406
383
390
msgstr "Катэгорыя"
385
#: ../src/dsp_mainwindow.c:147 ../src/rep_budget.c:106 ../src/rep_stats.c:141
392
#: ../src/dsp_mainwindow.c:147 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
386
393
msgid "Subcategory"
387
394
msgstr "Падкатэгорыя"
745
751
msgid "_Anonymize"
748
#: ../src/dsp_mainwindow.c:854
754
#: ../src/dsp_mainwindow.c:861
749
755
msgid "Welcome to HomeBank"
752
#: ../src/dsp_mainwindow.c:881
758
#: ../src/dsp_mainwindow.c:888
753
759
msgid "What do you want to do:"
756
#: ../src/dsp_mainwindow.c:885
762
#: ../src/dsp_mainwindow.c:892
757
763
msgid "Read HomeBank _Manual"
760
#: ../src/dsp_mainwindow.c:889
766
#: ../src/dsp_mainwindow.c:896
761
767
msgid "Configure _Preferences"
764
#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
770
#: ../src/dsp_mainwindow.c:900
765
771
msgid "Create a _new file"
768
#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
774
#: ../src/dsp_mainwindow.c:904
769
775
msgid "_Open an existing file"
772
#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
778
#: ../src/dsp_mainwindow.c:908
773
779
msgid "Open the _example file"
776
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1286 ../src/rep_stats.c:1011
777
#: ../src/rep_stats.c:1031 ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:368
778
#: ../src/ui-category.c:555
782
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1293 ../src/rep_stats.c:1003 ../src/rep_stats.c:1023
783
#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:373 ../src/ui-category.c:560
779
784
msgid "(no category)"
782
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1307
787
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1314
786
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1530
791
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1556
787
792
msgid "No transaction to add"
790
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1532
795
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1558
792
797
msgid "transaction added: %d"
795
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1535
800
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1561
796
801
msgid "Check scheduled transactions result"
799
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642 ../src/dsp_mainwindow.c:1915
800
#: ../src/rep_vehicle.c:715
804
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1668 ../src/dsp_mainwindow.c:1941
805
#: ../src/rep_vehicle.c:848
804
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1719
809
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1745
805
810
msgid "Unknow error"
808
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1724
813
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1750
810
815
msgid "I/O error for file '%s'."
813
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1727
818
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1753
815
820
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
818
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1730
823
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1756
821
826
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
822
827
"and cannot be loaded by the current version."
825
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1735 ../src/dsp_mainwindow.c:1802
826
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2423
830
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1761 ../src/dsp_mainwindow.c:1828
831
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2449
827
832
msgid "File error"
828
833
msgstr "Памылка файла"
830
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1799
835
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1825
832
837
msgid "I/O error for file %s."
835
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1946
840
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1972
836
841
msgid "Grand total"
839
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424
844
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2450
841
846
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
842
847
msgstr "Файл %s не з'яўляецца файлам HomeBank"
844
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2507 ../src/dsp_mainwindow.c:2598
849
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2533 ../src/dsp_mainwindow.c:2622
848
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2513 ../src/list_operation.c:913
849
#: ../src/list_operation.c:1170 ../src/list_upcoming.c:396
850
#: ../src/rep_time.c:119 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-assist-import.c:61
853
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2539 ../src/list_operation.c:1039
854
#: ../src/list_operation.c:1356 ../src/list_upcoming.c:397
855
#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-assist-import.c:60
851
856
#: ../src/ui-dialogs.c:204 ../src/ui-filter.c:1400
855
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2516 ../src/list_operation.c:47
856
#: ../src/list_operation.c:933 ../src/list_operation.c:1199
857
#: ../src/list_upcoming.c:350 ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:119
860
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2542 ../src/list_operation.c:47
861
#: ../src/list_operation.c:1074 ../src/list_operation.c:1385
862
#: ../src/list_upcoming.c:351 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
858
863
#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:222 ../src/ui-filter.c:1392
859
864
#: ../src/ui-pref.c:120
861
866
msgstr "Атрымальнік плацяжу"
863
868
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
864
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2523
869
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549
868
873
#. column: Income
869
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2526 ../src/dsp_mainwindow.c:2538
870
#: ../src/rep_budget.c:110 ../src/rep_budget.c:850 ../src/rep_budget.c:1490
874
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2552 ../src/dsp_mainwindow.c:2564
875
#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:905
876
#: ../src/rep_budget.c:1541
874
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
880
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555
876
882
msgstr "Паказаць"
878
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2535
884
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2561
879
885
msgid "Statistics"
880
886
msgstr "Статыстыка"
882
888
#. column: Balance
883
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2541 ../src/list_operation.c:54
884
#: ../src/list_operation.c:971 ../src/rep_balance.c:1294
885
#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1879
889
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2567 ../src/list_operation.c:54
890
#: ../src/list_operation.c:1152 ../src/rep_balance.c:1262
891
#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:716 ../src/rep_stats.c:1901
889
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2544 ../src/ui-hbfile.c:275
895
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2570 ../src/ui-hbfile.c:275
890
896
msgid "Vehicle cost"
893
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2591 ../src/ui-dialogs.c:331
894
#: ../src/ui-dialogs.c:393 ../src/ui-dialogs.c:456
899
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2615 ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:393
900
#: ../src/ui-dialogs.c:456
898
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2595
904
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2619
899
905
msgid "Open a recently used file"
900
906
msgstr "Адкрыць адзін з папярэдніх файлаў"
902
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2613
908
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2637
903
909
msgid "Your accounts"
906
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2644
912
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2668
907
913
msgid "Where your money goes"
910
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661
916
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
911
917
msgid "Top spending"
914
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2714
920
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2738
915
921
msgid "Scheduled transactions"
918
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2720
924
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2744
919
925
msgid "maximum post date"
922
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
928
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2781
926
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761
932
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2785
927
933
msgid "Edit & Post"
930
936
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
931
937
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
932
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2767
938
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2791
936
#: ../src/hb-archive.c:152
942
#: ../src/hb-archive.c:154
937
943
msgid "(new archive)"
938
944
msgstr "(новы архіў)"
940
#: ../src/hb-category.c:888
946
#: ../src/hb-category.c:906
941
947
msgid "invalid csv format"
942
948
msgstr "няслушны csv фармат"
992
998
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
993
999
msgstr "Не атрымалася адкрыць '%s', файл не існуе.\n"
995
#: ../src/hb-import-csv.c:73 ../src/hb-import.c:65
1001
#: ../src/hb-import-csv.c:72 ../src/hb-import.c:65
997
1003
msgid "(account %d)"
998
1004
msgstr "(рахунак %d)"
1000
#: ../src/list_account.c:353 ../src/ui-assist-import.c:2014
1006
#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-assist-import.c:2013
1001
1007
msgid "Accounts"
1005
#: ../src/list_account.c:365 ../src/ui-account.c:39
1011
#: ../src/list_account.c:366 ../src/ui-account.c:39
1010
#: ../src/list_account.c:369
1016
#: ../src/list_account.c:370
1015
#: ../src/list_account.c:373
1021
#: ../src/list_account.c:374
1017
1023
msgstr "Будучыня"
1022
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:790
1023
#: ../src/ui-pref.c:2250
1028
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:888 ../src/ui-pref.c:2241
1025
1030
msgstr "Інфармацыя"
1027
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:936
1028
#: ../src/list_operation.c:1190 ../src/list_upcoming.c:362
1029
#: ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:119 ../src/ui-transaction.c:393
1032
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1082
1033
#: ../src/list_operation.c:1376 ../src/list_upcoming.c:363
1034
#: ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:119 ../src/ui-split.c:410
1033
1038
#. column: Amount
1034
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:954
1035
#: ../src/list_operation.c:1193 ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1733
1036
#: ../src/rep_vehicle.c:1012 ../src/ui-filter.c:1377
1037
#: ../src/ui-transaction.c:397
1039
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1110
1040
#: ../src/list_operation.c:1379 ../src/rep_time.c:618 ../src/rep_time.c:1762
1041
#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1145 ../src/ui-filter.c:1377
1042
#: ../src/ui-split.c:414
1041
1046
#. column: Expense
1042
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:957
1043
#: ../src/list_upcoming.c:374 ../src/rep_balance.c:1286
1044
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_stats.c:1867
1045
#: ../src/ui-category.c:38 ../src/ui-filter.c:49
1047
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1118
1048
#: ../src/list_upcoming.c:375 ../src/rep_balance.c:1254 ../src/rep_budget.c:72
1049
#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1889 ../src/ui-category.c:38
1050
#: ../src/ui-filter.c:49
1046
1051
msgid "Expense"
1047
1052
msgstr "Выдатак"
1049
1054
#. column: Income
1050
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:960
1051
#: ../src/list_upcoming.c:385 ../src/rep_balance.c:1290
1052
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:719
1053
#: ../src/rep_stats.c:1873 ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1055
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1126
1056
#: ../src/list_upcoming.c:386 ../src/rep_balance.c:1258 ../src/rep_budget.c:72
1057
#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:716 ../src/rep_stats.c:1895
1058
#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1055
1060
msgstr "Прыбытак"
1057
#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:966
1062
#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1142
1059
1064
msgstr "Пазнакі"
1061
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:941
1066
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1092
1062
1067
#: ../src/ui-filter.c:1367
1071
1076
#. label = gtk_label_new(_("General"));
1072
1077
#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1073
1078
#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1075
#: ../src/list_operation.c:920 ../src/list_operation.c:1181
1076
#: ../src/rep_balance.c:1275 ../src/rep_vehicle.c:967 ../src/ui-filter.c:1362
1080
#: ../src/list_operation.c:1051 ../src/list_operation.c:1367
1081
#: ../src/rep_balance.c:1243 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1100
1082
#: ../src/ui-filter.c:1362
1080
#: ../src/list_upcoming.c:310
1086
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1087
#: ../src/list_upcoming.c:311
1084
#: ../src/list_upcoming.c:340
1091
#: ../src/list_upcoming.c:341
1085
1092
msgid "Next date"
1088
#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_budget.c:116 ../src/rep_stats.c:64
1089
#: ../src/rep_time.c:64
1095
#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1096
#: ../src/rep_time.c:66
1093
#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_budget.c:116 ../src/rep_stats.c:64
1094
#: ../src/rep_time.c:64
1100
#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1101
#: ../src/rep_time.c:66
1095
1102
msgid "View results as list"
1096
1103
msgstr "Вынікі спісам"
1098
#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_time.c:65
1105
#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1102
#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_time.c:65
1109
#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1103
1110
msgid "View results as lines"
1104
1111
msgstr "Вынікі ў выглядзе ліній"
1106
1113
#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1107
1114
#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1108
#: ../src/rep_balance.c:124 ../src/rep_budget.c:118 ../src/rep_stats.c:69
1109
#: ../src/rep_time.c:69
1115
#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1116
#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1110
1117
msgid "Refresh"
1111
1118
msgstr "Абнавіць"
1113
#: ../src/rep_balance.c:124 ../src/rep_budget.c:118 ../src/rep_stats.c:69
1114
#: ../src/rep_time.c:69
1120
#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1121
#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1115
1122
msgid "Refresh results"
1116
1123
msgstr "Абнавіць вынікі"
1118
1125
#. name, icon-name
1119
#: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:125 ../src/rep_stats.c:78
1120
#: ../src/rep_time.c:77
1126
#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1127
#: ../src/rep_time.c:79
1122
1129
msgstr "Дэталі"
1124
1131
#. label, accelerator
1125
#: ../src/rep_balance.c:132 ../src/rep_budget.c:126 ../src/rep_stats.c:79
1126
#: ../src/rep_time.c:78
1132
#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1133
#: ../src/rep_time.c:80
1127
1134
msgid "Toggle detail"
1128
1135
msgstr "Паказаць дэталі"
1131
1138
#. acc = da_acc_get(acckey);
1132
1139
#. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
1133
1140
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1134
#: ../src/rep_balance.c:376
1141
#: ../src/rep_balance.c:311
1136
1143
msgid "%d/%d under %s"
1137
1144
msgstr "%d/%d пад %s"
1139
#: ../src/rep_balance.c:855
1146
#: ../src/rep_balance.c:825
1140
1147
msgid "Balance report"
1143
#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1064 ../src/rep_stats.c:1452
1144
#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:608
1150
#: ../src/rep_balance.c:848 ../src/rep_budget.c:1114 ../src/rep_stats.c:1475
1151
#: ../src/rep_time.c:1383 ../src/rep_vehicle.c:725
1145
1152
msgid "Display"
1148
#: ../src/rep_balance.c:885 ../src/ui-archive.c:804
1149
#: ../src/ui-assist-import.c:917
1155
#: ../src/rep_balance.c:852 ../src/ui-archive.c:831
1156
#: ../src/ui-assist-import.c:916
1150
1157
msgid "A_ccount:"
1151
1158
msgstr "_Рахунак"
1153
#: ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_time.c:1389
1160
#: ../src/rep_balance.c:859 ../src/rep_time.c:1418
1154
1161
msgid "Select _all"
1157
#: ../src/rep_balance.c:897
1164
#: ../src/rep_balance.c:864
1158
1165
msgid "Each _day"
1161
#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_stats.c:1482 ../src/rep_time.c:1411
1168
#: ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_stats.c:1504 ../src/rep_time.c:1440
1162
1169
msgid "_Zoom X:"
1165
#: ../src/rep_balance.c:920 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1166
#: ../src/rep_time.c:1424 ../src/rep_vehicle.c:630
1172
#: ../src/rep_balance.c:887 ../src/rep_budget.c:1142 ../src/rep_stats.c:1523
1173
#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:746
1167
1174
msgid "Date filter"
1170
#: ../src/rep_balance.c:931 ../src/rep_budget.c:1104 ../src/rep_stats.c:1512
1171
#: ../src/rep_time.c:1435 ../src/rep_vehicle.c:641 ../src/ui-filter.c:974
1177
#: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1533
1178
#: ../src/rep_time.c:1463 ../src/rep_vehicle.c:756 ../src/ui-filter.c:974
1172
1179
#: ../src/ui-filter.c:1110
1176
#: ../src/rep_balance.c:937 ../src/rep_budget.c:1110 ../src/rep_stats.c:1518
1177
#: ../src/rep_time.c:1441 ../src/rep_vehicle.c:647 ../src/ui-filter.c:982
1183
#: ../src/rep_balance.c:903 ../src/rep_budget.c:1158 ../src/rep_stats.c:1539
1184
#: ../src/rep_time.c:1469 ../src/rep_vehicle.c:762 ../src/ui-filter.c:982
1178
1185
#: ../src/ui-filter.c:1117
1182
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:150
1189
#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1183
1190
msgid "Exp. & Inc."
1184
1191
msgstr "Выд. і прыб."
1186
#: ../src/rep_budget.c:110
1193
#: ../src/rep_budget.c:74
1187
1194
msgid "Spent & Budget"
1188
1195
msgstr "Выдаткі і бюджэт"
1190
1197
#. column: Expense
1191
#: ../src/rep_budget.c:110 ../src/rep_budget.c:1486
1198
#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1537
1193
1200
msgstr "Выдаткавана"
1195
1202
#. column: Result
1197
#: ../src/rep_budget.c:110 ../src/rep_budget.c:850 ../src/rep_budget.c:1494
1198
#: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1856
1204
#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:905
1205
#: ../src/rep_budget.c:1545 ../src/rep_stats.c:716 ../src/rep_stats.c:1878
1202
#: ../src/rep_budget.c:117
1209
#: ../src/rep_budget.c:81
1206
#: ../src/rep_budget.c:117
1213
#: ../src/rep_budget.c:81
1207
1214
msgid "View results as stack bars"
1210
#: ../src/rep_budget.c:796
1217
#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1218
#: ../src/rep_vehicle.c:67
1220
msgstr "Экспартаваць"
1222
#: ../src/rep_budget.c:852
1214
#: ../src/rep_budget.c:801
1226
#: ../src/rep_budget.c:857
1218
#: ../src/rep_budget.c:803
1230
#: ../src/rep_budget.c:859
1222
1234
#. update stack chart
1223
#: ../src/rep_budget.c:844
1235
#: ../src/rep_budget.c:899
1225
1237
msgid "Budget for %s"
1228
#: ../src/rep_budget.c:1039
1240
#: ../src/rep_budget.c:1089
1229
1241
msgid "Budget report"
1230
1242
msgstr "Справаздача па бюджэце"
1232
#: ../src/rep_budget.c:1069 ../src/rep_time.c:1358
1244
#: ../src/rep_budget.c:1118 ../src/rep_time.c:1387
1236
#: ../src/rep_budget.c:1077
1248
#: ../src/rep_budget.c:1126
1240
#: ../src/rep_budget.c:1179
1252
#: ../src/rep_budget.c:1227
1241
1253
msgid "Result:"
1244
#: ../src/rep_budget.c:1185
1256
#: ../src/rep_budget.c:1233
1245
1257
msgid "Budget:"
1246
1258
msgstr "Бюджэт:"
1248
#: ../src/rep_budget.c:1191
1260
#: ../src/rep_budget.c:1239
1250
1262
msgstr "Выдаткавана:"
1252
#: ../src/rep_budget.c:1307
1264
#: ../src/rep_budget.c:1358
1253
1265
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1256
#: ../src/rep_budget.c:1308
1268
#: ../src/rep_budget.c:1359
1257
1269
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1260
#: ../src/rep_stats.c:65 ../src/ui-pref.c:2457
1272
#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2447
1262
1274
msgstr "Слупок"
1264
#: ../src/rep_stats.c:65
1276
#: ../src/rep_stats.c:66
1265
1277
msgid "View results as column"
1268
#: ../src/rep_stats.c:66
1280
#: ../src/rep_stats.c:67
1272
#: ../src/rep_stats.c:66
1284
#: ../src/rep_stats.c:67
1273
1285
msgid "View results as donut"
1276
#: ../src/rep_stats.c:68
1288
#: ../src/rep_stats.c:69
1277
1289
msgid "Edit the filter"
1278
1290
msgstr "Рэдагаваць фільтр"
1280
#: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
1282
msgstr "Экспартаваць"
1285
1293
#. name, icon-name
1286
#: ../src/rep_stats.c:84
1294
#: ../src/rep_stats.c:85
1288
1296
msgstr "Легенда"
1290
1298
#. label, accelerator
1291
#: ../src/rep_stats.c:85
1299
#: ../src/rep_stats.c:86
1292
1300
msgid "Toggle legend"
1293
1301
msgstr "Паказаць легенду"
1296
1304
#. name, icon-name
1297
#: ../src/rep_stats.c:90
1305
#: ../src/rep_stats.c:91
1299
1307
msgstr "Стаўка"
1301
1309
#. label, accelerator
1302
#: ../src/rep_stats.c:91
1310
#: ../src/rep_stats.c:92
1303
1311
msgid "Toggle rate"
1304
1312
msgstr "Змяніць стаўку"
1306
#: ../src/rep_stats.c:143
1314
#: ../src/rep_stats.c:144
1308
1316
msgstr "Пазнака"
1310
#: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-archive.c:46
1318
#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:46
1314
#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-archive.c:46
1322
#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:46
1318
#: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:91
1326
#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1319
1327
msgid "January"
1320
1328
msgstr "Студзень"
1322
#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:92
1330
#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1323
1331
msgid "February"
1326
#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:93
1334
#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1328
1336
msgstr "Сакавік"
1330
#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:94
1338
#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1332
1340
msgstr "Красавік"
1334
#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:134 ../src/ui-filter.c:95
1342
#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1336
1344
msgstr "Травень"
1338
#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:96
1346
#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1340
1348
msgstr "Чэрвень"
1342
#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:97
1350
#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1344
1352
msgstr "Ліпень"
1346
#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:98
1354
#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1348
1356
msgstr "Жнівень"
1350
#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:99
1358
#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1351
1359
msgid "September"
1352
1360
msgstr "Верасень"
1354
#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:100
1362
#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1355
1363
msgid "October"
1356
1364
msgstr "Кастрычнік"
1358
#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:101
1366
#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1359
1367
msgid "November"
1360
1368
msgstr "Лістапад"
1362
#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:102
1370
#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1363
1371
msgid "December"
1364
1372
msgstr "Снежань"
1366
1374
#. set chart title
1367
1375
#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1368
#: ../src/rep_stats.c:615
1376
#: ../src/rep_stats.c:618
1370
1378
msgid "%s by %s"
1373
#: ../src/rep_stats.c:719
1381
#: ../src/rep_stats.c:716
1374
1382
msgid "expense"
1377
#: ../src/rep_stats.c:1043 ../src/ui-payee.c:262 ../src/ui-payee.c:387
1385
#: ../src/rep_stats.c:1035 ../src/ui-payee.c:262 ../src/ui-payee.c:387
1378
1386
msgid "(no payee)"
1381
#: ../src/rep_stats.c:1426
1389
#: ../src/rep_stats.c:1452
1382
1390
msgid "Statistics Report"
1383
1391
msgstr "Справаздача па статыстыцы"
1385
#: ../src/rep_stats.c:1457
1393
#: ../src/rep_stats.c:1479
1387
1395
msgstr "_Выгляд:"
1389
#: ../src/rep_stats.c:1464
1397
#: ../src/rep_stats.c:1486
1393
#: ../src/rep_stats.c:1471
1401
#: ../src/rep_stats.c:1493
1394
1402
msgid "By _amount"
1395
1403
msgstr "Па _суме"
1397
#: ../src/rep_stats.c:1595
1405
#: ../src/rep_stats.c:1616
1398
1406
msgid "Balance:"
1399
1407
msgstr "Баланс:"
1401
#: ../src/rep_stats.c:1601
1409
#: ../src/rep_stats.c:1622
1402
1410
msgid "Income:"
1403
1411
msgstr "Прыбытак:"
1405
#: ../src/rep_stats.c:1608
1413
#: ../src/rep_stats.c:1629
1406
1414
msgid "Expense:"
1407
1415
msgstr "Выдатак:"
1409
#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-archive.c:46
1417
#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:46
1413
#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-archive.c:46
1421
#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:46
1415
1423
msgstr "Тыдзень"
1417
#: ../src/rep_time.c:123
1425
#: ../src/rep_time.c:125
1418
1426
msgid "Quarter"
1421
#: ../src/rep_time.c:130
1429
#: ../src/rep_time.c:132
1425
#: ../src/rep_time.c:131
1433
#: ../src/rep_time.c:133
1429
#: ../src/rep_time.c:132
1437
#: ../src/rep_time.c:134
1433
#: ../src/rep_time.c:133
1441
#: ../src/rep_time.c:135
1437
#: ../src/rep_time.c:135
1445
#: ../src/rep_time.c:137
1441
#: ../src/rep_time.c:136
1449
#: ../src/rep_time.c:138
1445
#: ../src/rep_time.c:137
1453
#: ../src/rep_time.c:139
1449
#: ../src/rep_time.c:138
1457
#: ../src/rep_time.c:140
1453
#: ../src/rep_time.c:139
1461
#: ../src/rep_time.c:141
1457
#: ../src/rep_time.c:140
1465
#: ../src/rep_time.c:142
1461
#: ../src/rep_time.c:141
1469
#: ../src/rep_time.c:143
1465
1473
#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1466
#: ../src/rep_time.c:575
1474
#: ../src/rep_time.c:578
1468
1476
msgid "%s Over Time"
1472
#: ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1722
1480
#: ../src/rep_time.c:618 ../src/rep_time.c:1751
1473
1481
msgid "Time slice"
1476
1484
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1477
#: ../src/rep_time.c:1050
1485
#: ../src/rep_time.c:1049
1479
1487
msgid "Average: %s"
1482
#: ../src/rep_time.c:1328
1490
#: ../src/rep_time.c:1360
1483
1491
msgid "Trend Time Report"
1486
#: ../src/rep_time.c:1365
1494
#: ../src/rep_time.c:1394
1487
1495
msgid "_Account:"
1490
#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/ui-archive.c:848 ../src/ui-assign.c:772
1491
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-transaction.c:1173
1493
msgstr "_Катэгорыя:"
1495
#: ../src/rep_time.c:1381 ../src/ui-archive.c:840 ../src/ui-assign.c:787
1496
#: ../src/ui-transaction.c:1164
1498
msgstr "Атрымальнік плаця_жу:"
1500
#: ../src/rep_time.c:1394
1498
#: ../src/rep_time.c:1423
1501
1499
msgid "_Cumulate"
1504
#: ../src/rep_time.c:1399
1502
#: ../src/rep_time.c:1428
1505
1503
msgid "_View by:"
1508
#: ../src/rep_vehicle.c:582
1509
msgid "Vehicle cost report"
1512
#: ../src/rep_vehicle.c:613
1516
#: ../src/rep_vehicle.c:682
1520
#: ../src/rep_vehicle.c:686
1521
msgid "Consumption:"
1522
msgstr "Спажыванне:"
1524
#: ../src/rep_vehicle.c:690
1526
msgstr "Кошт паліва:"
1528
#: ../src/rep_vehicle.c:694
1530
msgstr "Іншыя выдаткі:"
1532
#: ../src/rep_vehicle.c:698
1534
msgstr "Агульны кошт:"
1537
1507
#. LST_CAR_DATE,
1538
1508
#. LST_CAR_WORDING,
1539
1509
#. LST_CAR_METER,
1754
#: ../src/ui-archive.c:183
1752
#: ../src/ui-archive.c:210
1756
1754
msgid "(template %d)"
1759
#: ../src/ui-archive.c:226
1757
#: ../src/ui-archive.c:253
1760
1758
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1763
#: ../src/ui-archive.c:770
1761
#: ../src/ui-archive.c:797
1764
1762
msgid "Transaction detail"
1767
#: ../src/ui-archive.c:774 ../src/ui-transaction.c:1087
1765
#: ../src/ui-archive.c:801 ../src/ui-transaction.c:698
1768
1766
msgid "_Amount:"
1769
1767
msgstr "_Сума:"
1771
#: ../src/ui-archive.c:783 ../src/ui-transaction.c:1097
1769
#: ../src/ui-archive.c:810 ../src/ui-transaction.c:708
1772
1770
msgid "Toggle amount sign"
1775
#: ../src/ui-archive.c:789
1773
#: ../src/ui-archive.c:816
1776
1774
msgid "Pay_ment:"
1777
1775
msgstr "П_лацёж:"
1779
#: ../src/ui-archive.c:797 ../src/ui-transaction.c:1117
1777
#: ../src/ui-archive.c:824 ../src/ui-transaction.c:728
1780
1778
msgid "Of notebook _2"
1781
1779
msgstr "У запісной кніжцы _2"
1783
#: ../src/ui-archive.c:812
1781
#: ../src/ui-archive.c:839
1784
1782
msgid "_To account:"
1785
1783
msgstr "_Да рахунку:"
1787
#: ../src/ui-archive.c:856 ../src/ui-filter.c:1046
1785
#: ../src/ui-archive.c:883 ../src/ui-filter.c:1046
1791
#: ../src/ui-archive.c:887
1789
#: ../src/ui-archive.c:914
1792
1790
msgid "Scheduled insertion"
1795
#: ../src/ui-archive.c:892
1793
#: ../src/ui-archive.c:919
1796
1794
msgid "_Activate"
1797
1795
msgstr "_Уключыть"
1799
#: ../src/ui-archive.c:897
1797
#: ../src/ui-archive.c:924
1800
1798
msgid "Next _date:"
1803
#: ../src/ui-archive.c:906
1801
#: ../src/ui-archive.c:932
1804
1802
msgid "Ever_y:"
1805
1803
msgstr "Кож_ны:"
1807
#: ../src/ui-archive.c:923
1805
#: ../src/ui-archive.c:948
1808
1806
msgid "Week end:"
1811
#: ../src/ui-archive.c:935
1809
#: ../src/ui-archive.c:960
1812
1810
msgid "_Stop after:"
1815
#: ../src/ui-archive.c:943
1813
#: ../src/ui-archive.c:968
1819
#: ../src/ui-archive.c:959
1817
#: ../src/ui-archive.c:984
1820
1818
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1823
#: ../src/ui-assign.c:485
1821
#: ../src/ui-assign.c:483
1825
1823
msgid "(assignment %d)"
1828
#: ../src/ui-assign.c:515
1826
#: ../src/ui-assign.c:513
1829
1827
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1832
#: ../src/ui-assign.c:661
1830
#: ../src/ui-assign.c:671
1833
1831
msgid "Manage Assignments"
1836
#: ../src/ui-assign.c:737
1834
#: ../src/ui-assign.c:747
1837
1835
msgid "Condition"
1840
#: ../src/ui-assign.c:741
1838
#: ../src/ui-assign.c:751
1841
1839
msgid "_Field:"
1844
#: ../src/ui-assign.c:748
1842
#: ../src/ui-assign.c:758
1845
1843
msgid "Con_tains:"
1848
#: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1042
1846
#: ../src/ui-assign.c:766 ../src/ui-filter.c:1042
1849
1847
msgid "Case _sensitive"
1850
1848
msgstr "З _улікам рэгістру"
1852
#: ../src/ui-assign.c:768
1850
#: ../src/ui-assign.c:778
1853
1851
msgid "Assignments"
1856
#: ../src/ui-assign.c:784
1854
#: ../src/ui-assign.c:793
1858
1856
"Autocompletion and direct seizure\n"
1859
1857
"is available for Category"
1885
#: ../src/ui-assist-start.c:208 ../src/ui-assist-import.c:1735
1883
#: ../src/ui-assist-start.c:208 ../src/ui-assist-import.c:1734
1886
1884
#: ../src/ui-hbfile.c:191
1887
1885
msgid "File properties"
1890
#: ../src/ui-assist-start.c:233
1888
#: ../src/ui-assist-start.c:230
1891
1889
msgid "System detection"
1894
#: ../src/ui-assist-start.c:238
1892
#: ../src/ui-assist-start.c:235
1895
1893
msgid "Languages:"
1898
#: ../src/ui-assist-start.c:245
1896
#: ../src/ui-assist-start.c:242
1899
1897
msgid "Preset file:"
1902
#: ../src/ui-assist-start.c:263
1900
#: ../src/ui-assist-start.c:260
1903
1901
msgid "Initialize my categories with this file"
1906
#: ../src/ui-assist-start.c:275
1904
#: ../src/ui-assist-start.c:272
1907
1905
msgid "Preset categories"
1910
#: ../src/ui-assist-start.c:300
1908
#: ../src/ui-assist-start.c:293
1911
1909
msgid "Informations"
1914
#: ../src/ui-assist-start.c:335
1912
#: ../src/ui-assist-start.c:326
1915
1913
msgid "Balances"
1918
#: ../src/ui-assist-start.c:340
1916
#: ../src/ui-assist-start.c:331
1919
1917
msgid "_Initial:"
1920
1918
msgstr "_Пачатковы:"
1922
#: ../src/ui-assist-start.c:352
1920
#: ../src/ui-assist-start.c:338
1923
1921
msgid "_Overdrawn at:"
1924
1922
msgstr "_Перавышэнне на:"
1926
#: ../src/ui-assist-start.c:369
1924
#: ../src/ui-assist-start.c:347
1927
1925
msgid "Create an account"
1930
#: ../src/ui-assist-start.c:384
1928
#: ../src/ui-assist-start.c:357
1931
1929
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1934
#: ../src/ui-assist-start.c:390 ../src/ui-assist-import.c:63
1932
#: ../src/ui-assist-start.c:363 ../src/ui-assist-import.c:62
1935
1933
msgid "Confirmation"
1936
#: ../src/ui-assist-import.c:56
1938
1940
#: ../src/ui-assist-import.c:57
1942
1944
#: ../src/ui-assist-import.c:58
1946
1948
#: ../src/ui-assist-import.c:59
1950
#: ../src/ui-assist-import.c:60
1951
1949
msgid "Properties"
1954
#: ../src/ui-assist-import.c:62 ../src/ui-dialogs.c:213
1952
#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:213
1955
1953
msgid "Transaction"
1958
#: ../src/ui-assist-import.c:133 ../src/ui-assist-import.c:901
1956
#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:900
1959
1957
msgid "create new"
1962
#: ../src/ui-assist-import.c:135 ../src/ui-assist-import.c:913
1960
#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:912
1963
1961
msgid "use existing"
1966
#: ../src/ui-assist-import.c:217
1964
#: ../src/ui-assist-import.c:216
1967
1965
msgid "Name in the file"
1970
#: ../src/ui-assist-import.c:225
1968
#: ../src/ui-assist-import.c:224
1972
1970
msgstr "Дзеянне"
1974
#: ../src/ui-assist-import.c:233
1972
#: ../src/ui-assist-import.c:232
1975
1973
msgid "Name in HomeBank"
1978
#: ../src/ui-assist-import.c:540 ../src/ui-assist-import.c:786
1976
#: ../src/ui-assist-import.c:539 ../src/ui-assist-import.c:785
1979
1977
msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
1982
#: ../src/ui-assist-import.c:553
1980
#: ../src/ui-assist-import.c:552
1985
1983
"No account information has been found into the file '%s'.\n"
1986
1984
"Please select the appropriate action for account below."
1989
#: ../src/ui-assist-import.c:792
1987
#: ../src/ui-assist-import.c:791
1991
1989
"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
1993
1991
"Please check and choose the ones that have to be imported."
1996
#: ../src/ui-assist-import.c:879
1994
#: ../src/ui-assist-import.c:878
1997
1995
msgid "Change account action"
2000
#: ../src/ui-assist-import.c:1026
1998
#: ../src/ui-assist-import.c:1025
2001
1999
msgid "Please select a file..."
2002
2000
msgstr "Калі ласка абярыце файл ..."
2004
#: ../src/ui-assist-import.c:1043
2002
#: ../src/ui-assist-import.c:1042
2005
2003
msgid "QIF file recognised !"
2006
2004
msgstr "Распазнаны файл QIF!"
2008
#: ../src/ui-assist-import.c:1049
2006
#: ../src/ui-assist-import.c:1048
2009
2007
msgid "OFX file recognised !"
2010
2008
msgstr "Распазнаны файл OFX!"
2012
#: ../src/ui-assist-import.c:1052
2010
#: ../src/ui-assist-import.c:1051
2013
2011
msgid "** OFX support is disabled **"
2014
2012
msgstr "** Падтрымка OFX адключаная **"
2016
#: ../src/ui-assist-import.c:1057
2014
#: ../src/ui-assist-import.c:1056
2017
2015
msgid "CSV transaction file recognised !"
2020
#: ../src/ui-assist-import.c:1063
2018
#: ../src/ui-assist-import.c:1062
2021
2019
msgid "Unknown/Invalid file..."
2022
2020
msgstr "Невядомы фармат файла ..."
2024
2022
#. file content detail
2025
2023
#. TODO: difficult translation here
2026
#: ../src/ui-assist-import.c:1169
2024
#: ../src/ui-assist-import.c:1168
2028
2026
msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2029
2027
msgstr "Уліковы запіс: %d - здзелка: %d - атрымальнік: %d - катэгорыя: %d"
2031
#: ../src/ui-assist-import.c:1497
2029
#: ../src/ui-assist-import.c:1496
2033
2031
msgid "Import assistant (%d of %d)"
2036
#: ../src/ui-assist-import.c:1551
2034
#: ../src/ui-assist-import.c:1550
2038
2036
"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2052
2050
"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2055
#: ../src/ui-assist-import.c:1603
2053
#: ../src/ui-assist-import.c:1602
2056
2054
msgid "Known files"
2059
#: ../src/ui-assist-import.c:1614 ../src/ui-dialogs.c:295
2057
#: ../src/ui-assist-import.c:1613 ../src/ui-dialogs.c:295
2060
2058
msgid "QIF files"
2061
2059
msgstr "Файлы QIF"
2063
#: ../src/ui-assist-import.c:1622
2061
#: ../src/ui-assist-import.c:1621
2064
2062
msgid "OFX/QFX files"
2065
2063
msgstr "OFX/QFX файлы"
2067
#: ../src/ui-assist-import.c:1630 ../src/ui-dialogs.c:353
2065
#: ../src/ui-assist-import.c:1629 ../src/ui-dialogs.c:353
2068
2066
msgid "CSV files"
2069
2067
msgstr "Файлы CSV"
2071
#: ../src/ui-assist-import.c:1638 ../src/ui-dialogs.c:296
2069
#: ../src/ui-assist-import.c:1637 ../src/ui-dialogs.c:296
2072
2070
#: ../src/ui-dialogs.c:354 ../src/ui-dialogs.c:409
2073
2071
msgid "All files"
2074
2072
msgstr "Усе файлы"
2076
#: ../src/ui-assist-import.c:1702
2074
#: ../src/ui-assist-import.c:1701
2077
2075
msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2080
#: ../src/ui-assist-import.c:1739
2078
#: ../src/ui-assist-import.c:1738
2084
#: ../src/ui-assist-import.c:1746
2082
#: ../src/ui-assist-import.c:1745
2088
#: ../src/ui-assist-import.c:1753
2086
#: ../src/ui-assist-import.c:1752
2089
2087
msgid "Encoding:"
2092
#: ../src/ui-assist-import.c:1760
2090
#: ../src/ui-assist-import.c:1759
2093
2091
msgid "Date format:"
2096
#: ../src/ui-assist-import.c:1772
2094
#: ../src/ui-assist-import.c:1771
2097
2095
msgid "File content"
2100
#: ../src/ui-assist-import.c:1776
2098
#: ../src/ui-assist-import.c:1775
2101
2099
msgid "Content:"
2102
2100
msgstr "Зьмест:"
2104
#: ../src/ui-assist-import.c:1842
2102
#: ../src/ui-assist-import.c:1841
2105
2103
msgid "Choose the action for accounts"
2108
#: ../src/ui-assist-import.c:1858
2106
#: ../src/ui-assist-import.c:1857
2109
2107
msgid "Change _action"
2112
#: ../src/ui-assist-import.c:1912
2110
#: ../src/ui-assist-import.c:1911
2113
2111
msgid "Choose transactions to import"
2116
#: ../src/ui-assist-import.c:1927
2114
#: ../src/ui-assist-import.c:1926
2117
2115
msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2120
#: ../src/ui-assist-import.c:1949
2118
#: ../src/ui-assist-import.c:1948
2121
2119
msgid "Date _tolerance:"
2122
2120
msgstr "Розніца ў датах"
2124
2122
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2125
#: ../src/ui-assist-import.c:1957
2123
#: ../src/ui-assist-import.c:1956
2129
#: ../src/ui-assist-import.c:1960
2127
#: ../src/ui-assist-import.c:1959
2130
2128
msgid "_Refresh"
2133
#: ../src/ui-assist-import.c:1970
2131
#: ../src/ui-assist-import.c:1969
2135
2133
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2136
2134
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
2823
2818
"%Y year with century as a decimal number. \n"
2826
#: ../src/ui-pref.c:1583
2821
#: ../src/ui-pref.c:1562
2827
2822
msgid "Numbers options"
2830
#: ../src/ui-pref.c:1636
2825
#: ../src/ui-pref.c:1615
2831
2826
msgid "Measurement units"
2834
#: ../src/ui-pref.c:1640
2829
#: ../src/ui-pref.c:1619
2835
2830
msgid "Use _miles for meter"
2838
#: ../src/ui-pref.c:1645
2833
#: ../src/ui-pref.c:1624
2839
2834
msgid "Use _gallon for fuel"
2842
#: ../src/ui-pref.c:1669
2837
#: ../src/ui-pref.c:1648
2843
2838
msgid "Transaction window"
2846
#: ../src/ui-pref.c:1681
2841
#: ../src/ui-pref.c:1660
2850
#: ../src/ui-pref.c:1694
2845
#: ../src/ui-pref.c:1673
2851
2846
msgid "Hide reconciled transactions"
2854
#: ../src/ui-pref.c:1699
2849
#: ../src/ui-pref.c:1678
2855
2850
msgid "Always show remind transactions"
2858
#: ../src/ui-pref.c:1709
2853
#: ../src/ui-pref.c:1688
2859
2854
msgid "Multiple add"
2862
#: ../src/ui-pref.c:1713
2857
#: ../src/ui-pref.c:1692
2863
2858
msgid "Keep the last date"
2866
#: ../src/ui-pref.c:1723
2861
#: ../src/ui-pref.c:1702
2867
2862
msgid "Column list"
2870
#: ../src/ui-pref.c:1736
2865
#: ../src/ui-pref.c:1715
2871
2866
msgid "Drag & drop to change the order"
2872
2867
msgstr "Перацягні для змянення парадку"
2874
#: ../src/ui-pref.c:1763
2869
#: ../src/ui-pref.c:1742
2875
2870
msgid "_Language:"
2878
#: ../src/ui-pref.c:1770
2873
#: ../src/ui-pref.c:1749
2879
2874
msgid "_Toolbar:"
2880
2875
msgstr "Панэль пр_ылад"
2882
#: ../src/ui-pref.c:1778
2877
#: ../src/ui-pref.c:1757
2883
2878
msgid "Enable rows in alternating colors"
2886
#: ../src/ui-pref.c:1788
2881
#: ../src/ui-pref.c:1767
2887
2882
msgid "Amount colors"
2890
#: ../src/ui-pref.c:1792
2885
#: ../src/ui-pref.c:1771
2891
2886
msgid "Uses custom colors"
2892
2887
msgstr "Выкарыстаньне карыстацкіх колераў"
2894
#: ../src/ui-pref.c:1797
2889
#: ../src/ui-pref.c:1782
2895
2890
msgid "_Preset:"
2896
2891
msgstr "_Прадусталяванне:"
2898
#: ../src/ui-pref.c:1806
2893
#: ../src/ui-pref.c:1791
2899
2894
msgid "_Expense:"
2900
2895
msgstr "Вы_датак:"
2902
#: ../src/ui-pref.c:1816
2897
#: ../src/ui-pref.c:1801
2903
2898
msgid "_Income:"
2904
2899
msgstr "Пры_бытак:"
2906
#: ../src/ui-pref.c:1823
2901
#: ../src/ui-pref.c:1808
2907
2902
msgid "_Warning:"
2908
2903
msgstr "Пап_ярэджанне:"
2910
#: ../src/ui-pref.c:1850
2905
#: ../src/ui-pref.c:1835
2911
2906
msgid "Program start"
2914
#: ../src/ui-pref.c:1854
2909
#: ../src/ui-pref.c:1839
2915
2910
msgid "Show splash screen"
2918
#: ../src/ui-pref.c:1859
2913
#: ../src/ui-pref.c:1844
2919
2914
msgid "Load last opened file"
2920
2915
msgstr "Загрузіць апошні адчынены файл"
2922
#: ../src/ui-pref.c:1874
2917
#: ../src/ui-pref.c:1859
2923
2918
msgid "Fiscal year"
2926
2921
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2927
#: ../src/ui-pref.c:1879
2922
#: ../src/ui-pref.c:1864
2928
2923
msgid "Starts _on:"
2931
#: ../src/ui-pref.c:1897
2926
#: ../src/ui-pref.c:1882
2932
2927
msgid "Main window reports"
2935
#: ../src/ui-pref.c:1917
2930
#: ../src/ui-pref.c:1902
2936
2931
msgid "_Default:"
2939
#: ../src/ui-pref.c:2020
2934
#: ../src/ui-pref.c:2006
2940
2935
msgid "Reset all preferences"
2943
#: ../src/ui-pref.c:2021
2938
#: ../src/ui-pref.c:2007
2945
2940
"Do you really want to reset all\n"
2946
2941
"preferences to default values?"
2949
#: ../src/ui-pref.c:2022
2944
#: ../src/ui-pref.c:2008
2953
#: ../src/ui-pref.c:2041
2948
#: ../src/ui-pref.c:2027
2954
2949
msgid "Preferences"
2955
2950
msgstr "Налады"
2957
#: ../src/ui-pref.c:2251
2952
#: ../src/ui-pref.c:2242
2959
2954
"You will have to restart HomeBank\n"
2960
2955
"for the language change to take effect."
2963
#: ../src/ui-transaction.c:49
2964
msgid "Add transaction"
2965
msgstr "Дадаць транзакцыю"
2967
#: ../src/ui-transaction.c:50
2968
msgid "Inherit transaction"
2969
msgstr "Успадкаваць транзакцыю"
2971
#: ../src/ui-transaction.c:51
2972
msgid "Modify transaction"
2973
msgstr "Змяніць транзакцыю"
2975
#: ../src/ui-transaction.c:59
2979
#: ../src/ui-transaction.c:345 ../src/ui-transaction.c:1105
2958
#: ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:716
2980
2959
msgid "Transaction splits"
2983
#: ../src/ui-transaction.c:357
2962
#: ../src/ui-split.c:374
2984
2963
msgid "_Remove"
2987
2966
#. sum button must appear only when new split add
2989
2968
#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
2990
#: ../src/ui-transaction.c:362
2969
#: ../src/ui-split.c:379
2994
#: ../src/ui-transaction.c:446
2973
#: ../src/ui-split.c:464
2995
2974
msgid "Sum of splits:"
2998
#: ../src/ui-transaction.c:458
2977
#: ../src/ui-split.c:475
2999
2978
msgid "Unassigned:"
3002
#: ../src/ui-transaction.c:472
2981
#: ../src/ui-split.c:490
3003
2982
msgid "Transaction amount:"
3006
#: ../src/ui-transaction.c:959
2985
#: ../src/ui-transaction.c:50
2986
msgid "Add transaction"
2987
msgstr "Дадаць транзакцыю"
2989
#: ../src/ui-transaction.c:51
2990
msgid "Inherit transaction"
2991
msgstr "Успадкаваць транзакцыю"
2993
#: ../src/ui-transaction.c:52
2994
msgid "Modify transaction"
2995
msgstr "Змяніць транзакцыю"
2997
#: ../src/ui-transaction.c:60
3001
#: ../src/ui-transaction.c:486
3007
3002
msgid "From acc_ount:"
3010
#: ../src/ui-transaction.c:963 ../src/ui-transaction.c:1141
3005
#: ../src/ui-transaction.c:490 ../src/ui-transaction.c:752
3011
3006
msgid "To acc_ount:"
3014
#: ../src/ui-transaction.c:1078
3009
#: ../src/ui-transaction.c:602
3011
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
3013
"Proceeding will delete the target transaction."
3016
#: ../src/ui-transaction.c:689
3016
3018
msgstr "_Дата:"
3018
#: ../src/ui-transaction.c:1084
3020
#: ../src/ui-transaction.c:695
3020
3022
"Date accepted here are:\n"
3027
3029
"дзень/месяц або месяц/дзень\n"
3028
3030
"поўная дата ў вашым рэгіянальным фармаце"
3030
#: ../src/ui-transaction.c:1108
3034
#: ../src/ui-transaction.c:1133
3032
#: ../src/ui-transaction.c:744
3035
3033
msgid "Acc_ount:"
3038
#: ../src/ui-transaction.c:1170 ../src/ui-transaction.c:1179
3036
#: ../src/ui-transaction.c:781 ../src/ui-transaction.c:790
3040
3038
"Autocompletion and direct seizure\n"
3044
#: ../src/ui-transaction.c:1182
3048
#: ../src/ui-transaction.c:1190
3052
#: ../src/ui-transaction.c:1247
3042
#: ../src/ui-transaction.c:858
3053
3043
msgid "_Add & Keep"
3056
#: ../src/ui-transaction.c:1255
3046
#: ../src/ui-transaction.c:866
3060
#: ../src/ui-transaction.c:1300
3050
#: ../src/ui-transaction.c:911
3061
3051
msgid "Fill in with a template"
3064
#: ../src/ui-transaction.c:1307
3054
#: ../src/ui-transaction.c:918
3065
3055
msgid "_Template:"
3068
#: ../src/ui-widgets.c:818
3058
#: ../src/ui-widgets.c:838
3070
3060
msgstr "Спраўдзіць"
3072
#: ../src/ui-widgets.c:820
3062
#: ../src/ui-widgets.c:840
3073
3063
msgid "Transfer"
3074
3064
msgstr "Перадача"
3076
#: ../src/ui-widgets.c:821
3066
#: ../src/ui-widgets.c:841
3077
3067
msgid "Internal transfer"
3078
3068
msgstr "Унутраны пераклад"
3080
#: ../src/ui-widgets.c:822
3070
#: ../src/ui-widgets.c:842
3081
3071
msgid "Debit card"
3084
#: ../src/ui-widgets.c:823
3074
#: ../src/ui-widgets.c:843
3085
3075
msgid "Standing order"
3088
#: ../src/ui-widgets.c:824
3078
#: ../src/ui-widgets.c:844
3089
3079
msgid "Electronic payment"
3092
#: ../src/ui-widgets.c:825
3082
#: ../src/ui-widgets.c:845
3093
3083
msgid "Deposit"
3096
3086
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3097
#: ../src/ui-widgets.c:827
3087
#: ../src/ui-widgets.c:847
3101
#: ../src/ui-widgets.c:828
3091
#: ../src/ui-widgets.c:848
3102
3092
msgid "Direct Debit"
3105
#: ../src/ui-widgets.c:911
3095
#: ../src/ui-widgets.c:976
3106
3096
msgid "Inactive"
3107
3097
msgstr "Неакты_ўны"
3109
#: ../src/ui-widgets.c:912
3099
#: ../src/ui-widgets.c:977
3110
3100
msgid "Include"
3111
3101
msgstr "Улу_чыць"
3113
#: ../src/ui-widgets.c:913
3103
#: ../src/ui-widgets.c:978
3114
3104
msgid "Exclude"
3115
3105
msgstr "Выкл_ючыць"
3107
#~ msgid "Modify date..."
3108
#~ msgstr "Змяніць дату..."
3110
#~ msgid "Modify info..."
3111
#~ msgstr "Змяніць інфармацыю..."
3113
#~ msgid "Modify payee..."
3114
#~ msgstr "Змяніць атрымальніка плацяжу..."
3116
#~ msgid "Modify description..."
3117
#~ msgstr "Змяніць апісанне..."
3119
#~ msgid "Modify amount..."
3120
#~ msgstr "Змяніць суму..."
3122
#~ msgid "Modify category..."
3123
#~ msgstr "Змяніць катэгорыю..."
3125
#~ msgid "Modify tags..."
3126
#~ msgstr "Змяніць тэгі..."