54
54
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
57
#: ../src/dsp-account.c:175 ../src/dsp-account.c:2852
57
#: ../src/dsp-account.c:176 ../src/dsp-account.c:2855
58
58
msgid "All transactions"
59
59
msgstr "Всички операции"
61
#: ../src/dsp-account.c:226
61
#: ../src/dsp-account.c:229
63
63
msgid "There is %d group of similar transactions"
66
#: ../src/dsp-account.c:231
66
#: ../src/dsp-account.c:234
67
67
msgid "No similar transaction were found !"
68
68
msgstr "Не бяха намерени подобни транзакции !"
70
#: ../src/dsp-account.c:322 ../src/dsp-account.c:332
70
#: ../src/dsp-account.c:325 ../src/dsp-account.c:335
71
71
msgid "Check internal transfer result"
74
#: ../src/dsp-account.c:323
74
#: ../src/dsp-account.c:326
75
75
msgid "No inconsistency found !"
76
76
msgstr "Не бяха открити несъответствия !"
78
#: ../src/dsp-account.c:333
78
#: ../src/dsp-account.c:336
81
81
"Inconsistency were found: %d\n"
82
82
"do you want to review and fix?"
85
#: ../src/dsp-account.c:430
85
#: ../src/dsp-account.c:433
87
87
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
88
88
msgstr "Сумата на всяка транзакция ще бъде разделена на %.6f."
90
#: ../src/dsp-account.c:434
90
#: ../src/dsp-account.c:437
92
92
"Are you sure you want to convert this account to Euro as Major currency?"
95
#: ../src/dsp-account.c:436
95
#: ../src/dsp-account.c:439
97
97
msgstr "_Конвертирай"
99
#: ../src/dsp-account.c:558
99
#: ../src/dsp-account.c:561
100
100
msgid "No transaction changed"
101
101
msgstr "Няма променена операция"
103
#: ../src/dsp-account.c:560
103
#: ../src/dsp-account.c:563
105
105
msgid "transaction changed: %d"
106
106
msgstr "Транзакцията беше променена: %d"
108
#: ../src/dsp-account.c:563
108
#: ../src/dsp-account.c:566
109
109
msgid "Automatic assignment result"
112
#: ../src/dsp-account.c:714
112
#: ../src/dsp-account.c:717
115
115
"Are you sure you want to create assignment from the %d selected transaction?"
118
#: ../src/dsp-account.c:719 ../src/dsp-account.c:794
118
#: ../src/dsp-account.c:722 ../src/dsp-account.c:797
120
120
msgstr "_Създаване"
122
#: ../src/dsp-account.c:762
122
#: ../src/dsp-account.c:765
123
123
msgid "Create Assignment"
126
#: ../src/dsp-account.c:763 ../src/dsp-account.c:839
126
#: ../src/dsp-account.c:766 ../src/dsp-account.c:842
128
128
msgid "%d created with a prefilled icon"
131
#: ../src/dsp-account.c:788
131
#: ../src/dsp-account.c:791
134
134
"Are you sure you want to create template from the %d selected transaction?"
137
#: ../src/dsp-account.c:838
137
#: ../src/dsp-account.c:841
138
138
msgid "Create Template"
141
#: ../src/dsp-account.c:1748
141
#: ../src/dsp-account.c:1751
143
143
msgid "Are you sure you want to delete the %d selected transaction?"
146
#: ../src/dsp-account.c:1753
146
#: ../src/dsp-account.c:1756
147
147
msgid "If you delete a transaction, it will be permanently lost."
150
#: ../src/dsp-account.c:1754 ../src/ui-account.c:1515 ../src/ui-archive.c:880
150
#: ../src/dsp-account.c:1757 ../src/ui-account.c:1456 ../src/ui-archive.c:893
151
151
#: ../src/ui-assign.c:1483 ../src/ui-budget-tabview.c:2322
152
#: ../src/ui-category.c:1444 ../src/ui-category.c:1997
153
#: ../src/ui-currency.c:1586 ../src/ui-payee.c:1040 ../src/ui-payee.c:1566
154
#: ../src/ui-split.c:556 ../src/ui-tag.c:927
152
#: ../src/ui-category.c:1443 ../src/ui-category.c:2003
153
#: ../src/ui-currency.c:1584 ../src/ui-payee.c:1040 ../src/ui-payee.c:1574
154
#: ../src/ui-split.c:556 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-tag.c:1115
156
156
msgstr "_Изтриване"
158
#: ../src/dsp-account.c:1834
158
#: ../src/dsp-account.c:1837
159
159
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
162
#: ../src/dsp-account.c:1835 ../src/dsp-account.c:1895
162
#: ../src/dsp-account.c:1838 ../src/dsp-account.c:1898
163
163
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
166
#: ../src/dsp-account.c:1836 ../src/ui-assist-start.c:277
167
#: ../src/ui-dialogs.c:430
166
#: ../src/dsp-account.c:1839 ../src/ui-assist-start.c:277
167
#: ../src/ui-dialogs.c:487
169
169
msgstr "_Промени"
171
#: ../src/dsp-account.c:1894
171
#: ../src/dsp-account.c:1897
172
172
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
175
#: ../src/dsp-account.c:1896
175
#: ../src/dsp-account.c:1899
177
177
msgstr "Превключване"
179
#: ../src/dsp-account.c:2308
179
#: ../src/dsp-account.c:2311
181
181
msgid "%d transactions"
182
182
msgstr "%d операции"
184
#: ../src/dsp-account.c:2311
184
#: ../src/dsp-account.c:2314
186
186
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
187
187
msgstr "%d операции, %d избрани, средно: %s, сума: %s (%s - %s)"
189
#: ../src/dsp-account.c:2324
189
#: ../src/dsp-account.c:2327
190
190
msgid "Locked. Click to unlock"
193
#: ../src/dsp-account.c:2324
193
#: ../src/dsp-account.c:2327
194
194
msgid "Unlocked. Click to lock"
197
#: ../src/dsp-account.c:2603 ../src/dsp-account.c:2705
197
#: ../src/dsp-account.c:2606 ../src/dsp-account.c:2708
199
199
msgstr "_Добавяне..."
201
#: ../src/dsp-account.c:2605 ../src/dsp-account.c:2707
201
#: ../src/dsp-account.c:2608 ../src/dsp-account.c:2710
202
202
msgid "_Inherit..."
203
203
msgstr "_Наследяване..."
205
#: ../src/dsp-account.c:2607 ../src/dsp-account.c:2709
205
#: ../src/dsp-account.c:2610 ../src/dsp-account.c:2712
207
207
msgstr "_Редактиране..."
209
#: ../src/dsp-account.c:2609 ../src/dsp-account.c:2723
209
#: ../src/dsp-account.c:2612 ../src/dsp-account.c:2726
210
210
msgid "_Multiple Edit..."
213
#: ../src/dsp-account.c:2614 ../src/dsp-account.c:2714
213
#: ../src/dsp-account.c:2617 ../src/dsp-account.c:2717
215
215
msgstr "_Състояние"
217
#: ../src/dsp-account.c:2616 ../src/dsp-account.c:2716
217
#: ../src/dsp-account.c:2619 ../src/dsp-account.c:2719
221
#: ../src/dsp-account.c:2618 ../src/dsp-account.c:2718
221
#: ../src/dsp-account.c:2621 ../src/dsp-account.c:2721
223
223
msgstr "_Изчистено"
225
#: ../src/dsp-account.c:2620 ../src/dsp-account.c:2720
225
#: ../src/dsp-account.c:2623 ../src/dsp-account.c:2723
226
226
msgid "_Reconciled"
227
227
msgstr "Потвърдена"
229
#: ../src/dsp-account.c:2625
229
#: ../src/dsp-account.c:2628
230
230
msgid "View _Split"
233
#: ../src/dsp-account.c:2627
233
#: ../src/dsp-account.c:2630
234
234
msgid "Copy raw amount"
237
#: ../src/dsp-account.c:2629 ../src/dsp-account.c:2724
237
#: ../src/dsp-account.c:2632 ../src/dsp-account.c:2727
238
238
msgid "Create template..."
239
239
msgstr "Създай шаблон..."
241
#: ../src/dsp-account.c:2631 ../src/dsp-account.c:2725
241
#: ../src/dsp-account.c:2634 ../src/dsp-account.c:2728
242
242
msgid "Create assignment..."
245
#: ../src/dsp-account.c:2633 ../src/dsp-account.c:2726
245
#: ../src/dsp-account.c:2636 ../src/dsp-account.c:2729
246
246
msgid "_Delete..."
247
247
msgstr "_Изтриване…"
249
#: ../src/dsp-account.c:2638
249
#: ../src/dsp-account.c:2641
253
#: ../src/dsp-account.c:2640
253
#: ../src/dsp-account.c:2643
257
#: ../src/dsp-account.c:2680
257
#: ../src/dsp-account.c:2683
261
#: ../src/dsp-account.c:2682
261
#: ../src/dsp-account.c:2685
262
262
msgid "Export QIF..."
263
263
msgstr "Запиши като QIF"
265
#: ../src/dsp-account.c:2683
265
#: ../src/dsp-account.c:2686
266
266
msgid "Export CSV..."
267
267
msgstr "Запиши като CSV"
269
#: ../src/dsp-account.c:2685 ../src/hub-account.c:592
269
#: ../src/dsp-account.c:2688 ../src/hub-account.c:589
273
#: ../src/dsp-account.c:2688 ../src/hub-account.c:638
273
#: ../src/dsp-account.c:2691 ../src/hub-account.c:635
274
274
msgid "Browse Website"
277
#: ../src/dsp-account.c:2690 ../src/dsp-mainwindow.c:697
278
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1886 ../src/ui-account.c:1866
279
#: ../src/ui-archive.c:1268 ../src/ui-assign.c:1735 ../src/ui-budget.c:1148
280
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2782 ../src/ui-category.c:2374
281
#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-dialogs.c:194 ../src/ui-payee.c:1767
282
#: ../src/ui-split.c:870 ../src/ui-tag.c:1060 ../src/ui-transaction.c:1493
277
#: ../src/dsp-account.c:2693 ../src/dsp-mainwindow.c:697
278
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1888 ../src/ui-account.c:1807
279
#: ../src/ui-archive.c:1281 ../src/ui-assign.c:1735 ../src/ui-budget.c:1148
280
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2782 ../src/ui-category.c:2383
281
#: ../src/ui-currency.c:1724 ../src/ui-dialogs.c:251 ../src/ui-payee.c:1778
282
#: ../src/ui-split.c:870 ../src/ui-tag.c:1250 ../src/ui-transaction.c:1484
284
284
msgstr "_Затваряне"
286
286
#. #1818052 wish: copy/paste one/multiple transaction(s)
287
#: ../src/dsp-account.c:2694 ../src/dsp-mainwindow.c:1891
287
#: ../src/dsp-account.c:2697 ../src/dsp-mainwindow.c:1893
289
289
msgstr "_Редактиране"
291
#: ../src/dsp-account.c:2696
291
#: ../src/dsp-account.c:2699
295
#: ../src/dsp-account.c:2698
295
#: ../src/dsp-account.c:2701
299
#: ../src/dsp-account.c:2700
299
#: ../src/dsp-account.c:2703
300
300
msgid "Paste (today)"
301
301
msgstr "Постави (днес)"
303
#: ../src/dsp-account.c:2703
303
#: ../src/dsp-account.c:2706
304
304
msgid "Transacti_on"
305
305
msgstr "_Операция"
307
#: ../src/dsp-account.c:2731
307
#: ../src/dsp-account.c:2734
309
309
msgstr "_Търсене"
311
#: ../src/dsp-account.c:2734 ../src/dsp-mainwindow.c:1940
311
#: ../src/dsp-account.c:2737 ../src/dsp-mainwindow.c:1942
313
313
msgstr "_Инструменти"
315
#: ../src/dsp-account.c:2736
315
#: ../src/dsp-account.c:2739
316
316
msgid "Mark duplicate..."
319
#: ../src/dsp-account.c:2737
319
#: ../src/dsp-account.c:2740
320
320
msgid "Check internal transfer"
323
#: ../src/dsp-account.c:2738
323
#: ../src/dsp-account.c:2741
324
324
msgid "Auto. assignments"
327
#: ../src/dsp-account.c:2739
327
#: ../src/dsp-account.c:2742
328
328
msgid "_Filter..."
329
329
msgstr "_Филтър..."
331
#: ../src/dsp-account.c:2740
331
#: ../src/dsp-account.c:2743
332
332
msgid "Convert to Euro..."
333
333
msgstr "Преобразувай в Евро"
335
#: ../src/dsp-account.c:2754 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
336
#: ../src/ui-account.c:1926 ../src/ui-archive.c:1336 ../src/ui-assign.c:1795
337
#: ../src/ui-assist-import.c:1576 ../src/ui-category.c:2484
338
#: ../src/ui-currency.c:1816 ../src/ui-payee.c:1876 ../src/ui-split.c:1061
339
#: ../src/ui-tag.c:1153
335
#: ../src/dsp-account.c:2757 ../src/dsp-mainwindow.c:1999
336
#: ../src/ui-account.c:1865 ../src/ui-archive.c:1347 ../src/ui-assign.c:1792
337
#: ../src/ui-assist-import.c:1574 ../src/ui-category.c:2491
338
#: ../src/ui-currency.c:1810 ../src/ui-payee.c:1887 ../src/ui-split.c:1057
339
#: ../src/ui-tag.c:1346
341
341
msgstr "Добавяне"
343
#: ../src/dsp-account.c:2754
343
#: ../src/dsp-account.c:2757
344
344
msgid "Add a new transaction"
345
345
msgstr "Добавяне на нова операция"
347
#: ../src/dsp-account.c:2756
347
#: ../src/dsp-account.c:2759
349
349
msgstr "Наследяване"
351
#: ../src/dsp-account.c:2756
351
#: ../src/dsp-account.c:2759
352
352
msgid "Inherit from the active transaction"
353
353
msgstr "Наследяване от текущата операция"
355
355
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic(_("_Edit"));
356
#: ../src/dsp-account.c:2758 ../src/ui-archive.c:1348 ../src/ui-assign.c:1806
357
#: ../src/ui-category.c:2495 ../src/ui-currency.c:1827 ../src/ui-payee.c:1883
358
#: ../src/ui-split.c:1010 ../src/ui-tag.c:1160
356
#: ../src/dsp-account.c:2761 ../src/ui-archive.c:1359 ../src/ui-assign.c:1803
357
#: ../src/ui-category.c:2502 ../src/ui-currency.c:1821 ../src/ui-payee.c:1894
358
#: ../src/ui-split.c:1006 ../src/ui-tag.c:1353
360
360
msgstr "Редактиране"
362
#: ../src/dsp-account.c:2758
362
#: ../src/dsp-account.c:2761
363
363
msgid "Edit the active transaction"
364
364
msgstr "Редактиране на текущата операция"
367
#: ../src/dsp-account.c:2763 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1161
368
#: ../src/ui-widgets-data.c:233 ../src/ui-widgets-data.c:281
367
#: ../src/dsp-account.c:2766 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1156
368
#: ../src/ui-widgets-data.c:235 ../src/ui-widgets-data.c:283
370
370
msgstr "Осчетоводени"
372
#: ../src/dsp-account.c:2763
372
#: ../src/dsp-account.c:2766
373
373
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
377
#: ../src/dsp-account.c:2764 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1166
378
#: ../src/ui-widgets-data.c:234 ../src/ui-widgets-data.c:283
377
#: ../src/dsp-account.c:2767 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1161
378
#: ../src/ui-widgets-data.c:236 ../src/ui-widgets-data.c:285
379
379
msgid "Reconciled"
382
#: ../src/dsp-account.c:2764
382
#: ../src/dsp-account.c:2767
383
383
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
386
#: ../src/dsp-account.c:2768
386
#: ../src/dsp-account.c:2771
387
387
msgid "Edit Multiple"
390
#: ../src/dsp-account.c:2768
390
#: ../src/dsp-account.c:2771
391
391
msgid "Edit multiple transaction"
394
#: ../src/dsp-account.c:2769
394
#: ../src/dsp-account.c:2772
395
395
msgid "Create template"
396
396
msgstr "Създаване на шаблон"
398
#: ../src/dsp-account.c:2770 ../src/ui-account.c:1930 ../src/ui-archive.c:1340
399
#: ../src/ui-assign.c:1799 ../src/ui-assist-import.c:1580
400
#: ../src/ui-category.c:2488 ../src/ui-currency.c:1820 ../src/ui-payee.c:1878
401
#: ../src/ui-split.c:1006 ../src/ui-tag.c:1155
398
#: ../src/dsp-account.c:2773 ../src/ui-account.c:1869 ../src/ui-archive.c:1351
399
#: ../src/ui-assign.c:1796 ../src/ui-assist-import.c:1578
400
#: ../src/ui-category.c:2495 ../src/ui-currency.c:1814 ../src/ui-payee.c:1889
401
#: ../src/ui-split.c:1002 ../src/ui-tag.c:1348
403
403
msgstr "Изтриване"
405
#: ../src/dsp-account.c:2770
405
#: ../src/dsp-account.c:2773
406
406
msgid "Delete selected transaction(s)"
407
407
msgstr "Изтриване на избраните операции"
409
#: ../src/dsp-account.c:2776
409
#: ../src/dsp-account.c:2779
413
#: ../src/dsp-account.c:2776
413
#: ../src/dsp-account.c:2779
414
414
msgid "Move transaction up"
415
415
msgstr "Премесети операцията нагоре"
417
#: ../src/dsp-account.c:2777
417
#: ../src/dsp-account.c:2780
421
#: ../src/dsp-account.c:2777
421
#: ../src/dsp-account.c:2780
422
422
msgid "Move transaction down"
423
423
msgstr "Премести операцията надолу"
425
#: ../src/dsp-account.c:2784
425
#: ../src/dsp-account.c:2787
426
426
msgid "Reconciled changes is"
429
#: ../src/dsp-account.c:2845
429
#: ../src/dsp-account.c:2848
431
431
msgstr "(затворен)"
433
#: ../src/dsp-account.c:2852
433
#: ../src/dsp-account.c:2855
435
435
msgid "%s - HomeBank"
438
438
#. info bar for duplicate
439
#: ../src/dsp-account.c:2879
439
#: ../src/dsp-account.c:2882
441
441
msgstr "_Обновяване"
443
#: ../src/dsp-account.c:2906 ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-budget.c:1786
444
#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/rep-time.c:1441 ../src/rep-vehicle.c:1003
443
#: ../src/dsp-account.c:2909 ../src/rep-balance.c:1088 ../src/rep-budget.c:2181
444
#: ../src/rep-stats.c:2022 ../src/rep-time.c:1453 ../src/rep-vehicle.c:1008
445
445
#: ../src/ui-pref.c:1438 ../src/ui-pref.c:1854
447
447
msgstr "_Обхват:"
449
449
#. #2008521 set more accurate tooltip
450
#: ../src/dsp-account.c:2920
450
#: ../src/dsp-account.c:2923
452
452
msgid "Toggle show %d days ahead"
455
#: ../src/dsp-account.c:2925 ../src/rep-budget.c:1747 ../src/rep-stats.c:1917
456
#: ../src/ui-account.c:1977 ../src/ui-assist-start.c:536
455
#: ../src/dsp-account.c:2928 ../src/rep-budget.c:2142 ../src/rep-stats.c:1944
456
#: ../src/ui-account.c:1916 ../src/ui-assist-start.c:532
460
#: ../src/dsp-account.c:2932 ../src/ui-transaction.c:1754
460
#: ../src/dsp-account.c:2935 ../src/ui-transaction.c:1745
462
462
msgstr "_Състояние:"
464
#: ../src/dsp-account.c:2939
464
#: ../src/dsp-account.c:2942
465
465
msgid "Open the list filter"
466
466
msgstr "Отваряне на последния филтър"
468
#: ../src/dsp-account.c:2944 ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1456
469
#: ../src/rep-stats.c:1603 ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
468
#: ../src/dsp-account.c:2947 ../src/rep-balance.c:837 ../src/rep-budget.c:1850
469
#: ../src/rep-stats.c:1629 ../src/rep-time.c:1125 ../src/rep-vehicle.c:792
470
470
msgid "Refresh results"
471
471
msgstr "Обновяване на резултатите"
473
473
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
474
#: ../src/dsp-account.c:2950 ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-pref.c:2379
474
#: ../src/dsp-account.c:2953 ../src/ui-filter.c:1187 ../src/ui-pref.c:2379
475
475
#: ../src/ui-pref.c:2403
477
477
msgstr "_Изчистване"
479
#: ../src/dsp-account.c:2955 ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1499
480
#: ../src/rep-stats.c:1646 ../src/rep-time.c:1157
479
#: ../src/dsp-account.c:2958 ../src/rep-balance.c:840 ../src/rep-budget.c:1893
480
#: ../src/rep-stats.c:1672 ../src/rep-time.c:1168
484
484
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
485
#: ../src/dsp-account.c:2962 ../src/rep-balance.c:1068 ../src/rep-budget.c:1759
486
#: ../src/rep-stats.c:1960 ../src/rep-time.c:1420 ../src/rep-vehicle.c:990
485
#: ../src/dsp-account.c:2965 ../src/rep-balance.c:1067 ../src/rep-budget.c:2154
486
#: ../src/rep-stats.c:1987 ../src/rep-time.c:1432 ../src/rep-vehicle.c:995
487
487
msgid "Euro _minor"
491
#: ../src/dsp-account.c:3021
491
#: ../src/dsp-account.c:3024
492
492
msgid "Reconciled:"
495
#: ../src/dsp-account.c:3028
495
#: ../src/dsp-account.c:3031
499
#: ../src/dsp-account.c:3035
499
#: ../src/dsp-account.c:3038
503
#: ../src/dsp-account.c:3042
503
#: ../src/dsp-account.c:3045
612
612
"Файлът '%s' е бил запазен с по-нова версия на HomeBank\n"
613
613
"и не може да бъде зареден с текущата версия."
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1179 ../src/dsp-mainwindow.c:1276
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1181 ../src/dsp-mainwindow.c:1278
616
616
msgid "File error"
617
617
msgstr "Грешка във файл"
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1248
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1250
620
620
msgid "The file has been modified since reading it."
621
621
msgstr "Файлът е бил променен след като беше отворен."
623
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1249
624
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
623
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1251
625
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
626
627
"Ако го запазите, всички външни промени може да се загубят. Запазване въпреки "
629
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1250
630
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1252
630
631
msgid "S_ave Anyway"
631
632
msgstr "_Запазване въпреки това"
633
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1840
634
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1842
637
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1862
638
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1864
641
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1864
642
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1866
645
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1866
646
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1868
647
648
msgstr "_Отваряне..."
649
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1868
650
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1870
650
651
msgid "Open _Recent"
653
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1873 ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:552
654
#: ../src/ui-dialogs.c:613 ../src/ui-dialogs.c:753
654
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1875 ../src/ui-dialogs.c:562 ../src/ui-dialogs.c:609
655
#: ../src/ui-dialogs.c:670 ../src/ui-dialogs.c:810
656
657
msgstr "_Запазване"
658
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1875
659
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1877
659
660
msgid "Save _As..."
660
661
msgstr "Съхраняване като..."
662
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1878
663
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1880
663
664
msgid "Import..."
664
665
msgstr "Импортиране..."
666
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1879
667
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1881
667
668
msgid "Export as QIF..."
670
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1881
671
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1883
674
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1882
675
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1884
675
676
msgid "Restore backup"
678
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1884
679
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1886
679
680
msgid "Properties..."
680
681
msgstr "Свойства..."
682
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1888
683
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1890
684
685
msgstr "_Спиране на програмата"
686
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1893
687
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1895
687
688
msgid "Preferences..."
688
689
msgstr "Настройки..."
690
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1895
691
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1897
694
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1897
695
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1899
696
697
msgstr "_Лента с инструменти"
698
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1899
699
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1901
699
700
msgid "T_otal Chart"
702
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1901
703
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1903
703
704
msgid "T_ime Chart"
706
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1903
707
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1905
707
708
msgid "_Bottom Lists"
710
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1906 ../src/ui-pref.c:97
711
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1908 ../src/ui-pref.c:97
711
712
msgid "Euro minor"
712
713
msgstr "Второстепенна валута"
714
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1910
715
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1912
716
717
msgstr "_Управление"
718
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1912
719
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1914
719
720
msgid "Wallet..."
722
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1913
723
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1915
723
724
msgid "Acc_ounts..."
724
725
msgstr "_Сметки..."
726
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1914
727
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1916
727
728
msgid "_Payees..."
728
729
msgstr "_Получатели..."
730
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1915
731
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1917
731
732
msgid "Categories..."
732
733
msgstr "Категории..."
734
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1916
735
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1918
735
736
msgid "Scheduled/Template..."
736
737
msgstr "График/Шаблон..."
738
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1917
739
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1919
739
740
msgid "Budget..."
740
741
msgstr "Бюджет..."
742
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1918
743
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1920
743
744
msgid "Budget (table view)..."
744
745
msgstr "Бюджет (табличен вид)"
746
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1919
747
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1921
747
748
msgid "Assignments..."
748
749
msgstr "Назначения"
750
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1920
751
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1922
751
752
msgid "Currencies..."
752
753
msgstr "Валути..."
754
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1921
755
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1923
756
757
msgstr "Етикети..."
758
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1923
759
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1925
759
760
msgid "_Transactions"
760
761
msgstr "_Операции"
762
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1925
763
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1927
764
765
msgstr "Добавяне...."
766
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1926
767
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1928
768
769
msgstr "Показване..."
770
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1927
771
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1929
771
772
msgid "Show all..."
772
773
msgstr "Покажи всички"
774
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1929
775
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1931
775
776
msgid "Set scheduler..."
776
777
msgstr "Настройка на графика..."
778
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1930 ../src/ui-transaction.c:1511
779
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1932 ../src/ui-transaction.c:1502
779
780
msgid "Post scheduled"
782
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1932
783
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1934
786
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1934
787
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1936
787
788
msgid "_Statistics..."
788
789
msgstr "_Статистики..."
790
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1935
791
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1937
791
792
msgid "_Trend Time..."
792
793
msgstr "Отчет _тенденции"
794
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1936
795
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1938
795
796
msgid "_Balance..."
796
797
msgstr "_Баланс..."
798
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1937
799
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1939
799
800
msgid "B_udget..."
800
801
msgstr "_Бюджет..."
802
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1938
803
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1940
803
804
msgid "_Vehicle cost..."
804
805
msgstr "_Разходи за автомобил..."
806
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1942
807
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944
807
808
msgid "Show welcome dialog..."
808
809
msgstr "Показване на инициализиращия екран"
810
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1943
811
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1945
811
812
msgid "File statistics..."
814
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1945
815
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1947
815
816
msgid "Anonymize..."
816
817
msgstr "Анонимен документ..."
818
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1947
819
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1949
822
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1949
823
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1951
823
824
msgid "_Contents"
824
825
msgstr "_Ръководство"
826
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1951 ../src/dsp-mainwindow.c:2010
827
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1953 ../src/dsp-mainwindow.c:2012
827
828
msgid "Get Help Online..."
830
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1954
831
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1956
831
832
msgid "Check for updates..."
834
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1955
835
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1957
835
836
msgid "Release Notes"
838
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1956
839
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1958
839
840
msgid "Report a Problem..."
840
841
msgstr "Докладване за проблем..."
842
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1957
843
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1959
843
844
msgid "Translate this Application..."
844
845
msgstr "Превеждане на програмата..."
846
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1959
847
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1961
848
849
msgstr "_Относно"
850
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972
851
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1974
854
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972
855
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1974
855
856
msgid "Create a new file"
856
857
msgstr "Създаване на нов файл"
858
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975
859
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1977
862
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976
863
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978
863
864
msgid "Open a file"
864
865
msgstr "Отваряне на файл"
866
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1981
867
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1983
867
868
msgid "Open a recently used file"
868
869
msgstr "Отваряне на скоро използван файл"
870
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1983
871
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985
874
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1983
875
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985
875
876
msgid "Save the current file"
876
877
msgstr "Запазване на текущия файл"
923
924
#. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
924
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/hub-reptotal.c:578
925
#: ../src/list-operation.c:1007 ../src/list-operation.c:1850
926
#: ../src/list-scheduled.c:651 ../src/rep-budget.c:69 ../src/rep-budget.c:1988
927
#: ../src/rep-budget.c:2272 ../src/ui-archive.c:511 ../src/ui-assign.c:575
925
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/hub-reptotal.c:579
926
#: ../src/list-operation.c:1011 ../src/list-operation.c:1863
927
#: ../src/list-scheduled.c:651 ../src/rep-budget.c:114 ../src/rep-budget.c:398
928
#: ../src/rep-budget.c:465 ../src/ui-archive.c:511 ../src/ui-assign.c:575
928
929
#: ../src/ui-assist-import.c:407 ../src/ui-budget.c:263
929
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1544 ../src/ui-category.c:1339
930
#: ../src/ui-dialogs.c:277 ../src/ui-filter.c:831 ../src/ui-filter.c:836
931
#: ../src/ui-filter.c:1264 ../src/ui-payee.c:962 ../src/ui-split.c:203
932
#: ../src/ui-split.c:1015 ../src/ui-widgets-data.c:26
933
#: ../src/ui-widgets-data.c:43 ../src/ui-widgets-data.c:58
934
#: ../src/ui-widgets-data.c:80
930
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1544 ../src/ui-category.c:1338
931
#: ../src/ui-dialogs.c:334 ../src/ui-filter.c:826 ../src/ui-filter.c:831
932
#: ../src/ui-filter.c:1259 ../src/ui-payee.c:962 ../src/ui-split.c:203
933
#: ../src/ui-split.c:1011 ../src/ui-widgets-data.c:26
934
#: ../src/ui-widgets-data.c:60 ../src/ui-widgets-data.c:82
936
936
msgstr "Категория"
938
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989
938
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991
939
939
msgid "Manage the categories"
940
940
msgstr "Управление на категории"
942
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1990
942
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
943
943
msgid "Scheduled/Template"
946
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1990
946
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
947
947
msgid "Manage the scheduled/template transactions"
948
948
msgstr "Управление на операции по график и шаблони"
950
950
#. column: Income
951
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/dsp-mainwindow.c:2005
952
#: ../src/rep-budget.c:757 ../src/rep-budget.c:1988 ../src/rep-budget.c:2288
951
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1993 ../src/dsp-mainwindow.c:2007
952
#: ../src/rep-budget.c:114 ../src/rep-budget.c:414 ../src/rep-budget.c:1148
956
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991
956
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1993
957
957
msgid "Manage the budget"
958
958
msgstr "Управление на бюджета"
960
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992 ../src/ui-assign.c:903 ../src/ui-dialogs.c:249
960
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994 ../src/ui-assign.c:903 ../src/ui-dialogs.c:306
961
961
msgid "Assignment"
962
962
msgstr "Назначение"
964
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
964
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
965
965
msgid "Manage the automatic assignments"
966
966
msgstr "Управление на назначенията"
968
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1996
968
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
972
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1996
972
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
973
973
msgid "Shows selected account transactions"
974
974
msgstr "Показва операциите на избраната сметка"
976
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1997
976
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1999
977
977
msgid "Add transactions"
978
978
msgstr "Добавяне на транзакция"
980
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2002
980
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004
981
981
msgid "Statistics"
982
982
msgstr "Статистики"
984
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2002
984
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004
985
985
msgid "Open the Statistics report"
986
986
msgstr "Зареждане доклада със статистики"
988
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003
988
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2005
989
989
msgid "Trend time"
992
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003
992
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2005
993
993
msgid "Open the Trend Time report"
994
994
msgstr "Отваряне Отчет тенденции"
996
996
#. g_string_append (node, "balance" );
997
997
#. column: Balance
998
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hub-reptotal.c:584
999
#: ../src/hub-reptime.c:472 ../src/list-operation.c:1019
1000
#: ../src/list-operation.c:1862 ../src/rep-balance.c:1270
1001
#: ../src/rep-balance.c:1485 ../src/ui-widgets-data.c:103
998
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2006 ../src/hub-reptotal.c:585
999
#: ../src/hub-reptime.c:470 ../src/list-operation.c:1023
1000
#: ../src/list-operation.c:1875 ../src/rep-balance.c:1263
1001
#: ../src/rep-balance.c:1478 ../src/ui-widgets-data.c:105
1002
1002
msgid "Balance"
1003
1003
msgstr "Баланс"
1005
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004
1005
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2006
1006
1006
msgid "Open the Balance report"
1007
1007
msgstr "Отваряне на балансов отчет"
1009
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2005
1009
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007
1010
1010
msgid "Open the Budget report"
1011
1011
msgstr "Зареждане доклада за бюджета"
1013
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2006 ../src/ui-hbfile.c:337
1013
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2008 ../src/ui-hbfile.c:337
1014
1014
msgid "Vehicle cost"
1015
1015
msgstr "Разходи за автомобил"
1017
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2006
1017
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2008
1018
1018
msgid "Open the Vehicle cost report"
1019
1019
msgstr "Отваряне на отчет за разходи за автомобил"
1021
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2010
1021
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2012
1025
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2011
1025
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2013
1027
1027
msgstr "Дарение"
1029
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2011
1029
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2013
1030
1030
msgid "Donate to HomeBank project"
1033
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2134 ../src/ui-archive.c:1299
1034
#: ../src/ui-dialogs.c:233
1033
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2136 ../src/ui-archive.c:1312
1034
#: ../src/ui-dialogs.c:290
1035
1035
msgid "Scheduled"
1036
1036
msgstr "Планирано"
1039
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2138 ../src/list-account.c:819
1039
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2140 ../src/list-account.c:819
1041
1041
msgstr "Бъдеще"
1043
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2141 ../src/ui-filter.c:1290
1044
#: ../src/ui-widgets-data.c:235
1043
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2143 ../src/ui-filter.c:1286
1044
#: ../src/ui-widgets-data.c:237
1046
1046
msgstr "Напомняне"
1048
#: ../src/gtk-dateentry.c:705
1048
#: ../src/gtk-dateentry.c:720
1052
#: ../src/hb-archive.c:215 ../src/ui-archive.c:872
1052
#: ../src/hb-archive.c:215 ../src/ui-archive.c:885
1053
1053
msgid "(no memo)"
1163
1167
msgid "(no institution)"
1166
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/hub-account.c:581
1170
#: ../src/hub-account.c:445 ../src/hub-account.c:578
1167
1171
msgid "Your accounts"
1168
1172
msgstr "Вашите сметки"
1170
#: ../src/hub-account.c:591
1174
#: ../src/hub-account.c:588
1171
1175
msgid "Copy to clipboard"
1174
#: ../src/hub-account.c:596
1178
#: ../src/hub-account.c:593
1175
1179
msgid "Group by"
1178
#: ../src/hub-account.c:597
1182
#: ../src/hub-account.c:594
1182
#: ../src/hub-account.c:598
1186
#: ../src/hub-account.c:595
1186
#: ../src/hub-account.c:599
1190
#: ../src/hub-account.c:596
1187
1191
msgid "institution"
1190
#: ../src/hub-account.c:604
1194
#: ../src/hub-account.c:601
1191
1195
msgid "Show all"
1192
1196
msgstr "Покажи всички"
1194
#: ../src/hub-account.c:627 ../src/rep-budget.c:1769 ../src/rep-stats.c:1970
1195
#: ../src/ui-budget.c:1235 ../src/ui-budget-tabview.c:2902
1196
#: ../src/ui-category.c:2513 ../src/ui-filter.c:856
1198
#: ../src/hub-account.c:624 ../src/rep-budget.c:2164 ../src/rep-stats.c:1997
1199
#: ../src/ui-budget.c:1233 ../src/ui-budget-tabview.c:2900
1200
#: ../src/ui-category.c:2520 ../src/ui-filter.c:851
1197
1201
msgid "Expand all"
1198
1202
msgstr "Разширяване на всички"
1200
#: ../src/hub-account.c:631 ../src/rep-budget.c:1773 ../src/rep-stats.c:1974
1201
#: ../src/ui-budget.c:1239 ../src/ui-budget-tabview.c:2906
1202
#: ../src/ui-category.c:2517 ../src/ui-filter.c:860
1204
#: ../src/hub-account.c:628 ../src/rep-budget.c:2168 ../src/rep-stats.c:2001
1205
#: ../src/ui-budget.c:1237 ../src/ui-budget-tabview.c:2904
1206
#: ../src/ui-category.c:2524 ../src/ui-filter.c:855
1203
1207
msgid "Collapse all"
1204
1208
msgstr "Свиване на всички"
1206
1210
#. TRANSLATORS: example 'sum: 3 (-1 + 4)'
1207
#: ../src/hub-scheduled.c:370
1211
#: ../src/hub-scheduled.c:372
1209
1213
msgid "sum: %s (%s + %s)"
1212
#: ../src/hub-scheduled.c:414
1216
#: ../src/hub-scheduled.c:418
1213
1217
msgid "No transaction to add"
1214
1218
msgstr "Няма операции за добавяне"
1216
#: ../src/hub-scheduled.c:416
1220
#: ../src/hub-scheduled.c:420
1218
1222
msgid "transaction added: %d"
1219
1223
msgstr "операцията е добавена: %d"
1221
#: ../src/hub-scheduled.c:419
1225
#: ../src/hub-scheduled.c:423
1222
1226
msgid "Check scheduled transactions result"
1223
1227
msgstr "Проверка на резултат от операции по график"
1225
#: ../src/hub-scheduled.c:459
1229
#: ../src/hub-scheduled.c:473
1226
1230
msgid "Post when program start"
1229
#: ../src/hub-scheduled.c:459
1233
#: ../src/hub-scheduled.c:473
1233
#: ../src/hub-scheduled.c:459
1237
#: ../src/hub-scheduled.c:473
1237
#: ../src/hub-scheduled.c:460
1241
#: ../src/hub-scheduled.c:474
1238
1242
msgid "maximum post date"
1241
1245
#. column: Total
1242
#: ../src/hub-scheduled.c:581 ../src/hub-reptime.c:288 ../src/list-account.c:86
1246
#: ../src/hub-scheduled.c:595 ../src/hub-reptime.c:288 ../src/list-account.c:86
1243
1247
#: ../src/list-account.c:240 ../src/list-report.c:90 ../src/list-report.c:479
1244
#: ../src/list-report.c:951 ../src/rep-stats.c:1024 ../src/rep-stats.c:1152
1245
#: ../src/rep-vehicle.c:1074 ../src/ui-widgets-data.c:51
1246
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets-data.c:101
1248
#: ../src/list-report.c:951 ../src/rep-stats.c:1053 ../src/rep-stats.c:1178
1249
#: ../src/rep-vehicle.c:1079 ../src/ui-widgets-data.c:53
1250
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets-data.c:103
1250
#: ../src/hub-scheduled.c:620
1254
#: ../src/hub-scheduled.c:639
1252
1256
msgstr "_Пропусни"
1254
#: ../src/hub-scheduled.c:624
1258
#: ../src/hub-scheduled.c:643
1255
1259
msgid "Edit & P_ost"
1258
1262
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1259
1263
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1260
#: ../src/hub-scheduled.c:630 ../src/ui-transaction.c:1499
1264
#: ../src/hub-scheduled.c:649 ../src/ui-transaction.c:1490
1475
1478
msgid "Balance by %s"
1478
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1479
#: ../src/rep-balance.c:294
1481
#. //TRANSLATORS: count of transaction in overdrawn / count of total transaction under overdrawn amount threshold
1482
#: ../src/rep-balance.c:300
1481
1484
msgid "%d/%d under %s"
1482
1485
msgstr "%d/%d под %s"
1484
#: ../src/rep-balance.c:808 ../src/rep-budget.c:1435 ../src/rep-stats.c:1541
1485
#: ../src/rep-time.c:1082
1487
#: ../src/rep-balance.c:817 ../src/rep-budget.c:1829 ../src/rep-stats.c:1567
1488
#: ../src/rep-time.c:1093
1487
1490
msgstr "Списък"
1489
#: ../src/rep-balance.c:809 ../src/rep-budget.c:1436 ../src/rep-stats.c:1542
1490
#: ../src/rep-time.c:1083
1492
#: ../src/rep-balance.c:818 ../src/rep-budget.c:1830 ../src/rep-stats.c:1568
1493
#: ../src/rep-time.c:1094
1491
1494
msgid "View results as list"
1492
1495
msgstr "Преглед на резултатите като списък"
1494
#: ../src/rep-balance.c:814 ../src/rep-time.c:1088
1497
#: ../src/rep-balance.c:823 ../src/rep-time.c:1099
1498
#: ../src/rep-balance.c:815 ../src/rep-time.c:1089
1501
#: ../src/rep-balance.c:824 ../src/rep-time.c:1100
1499
1502
msgid "View results as lines"
1500
1503
msgstr "Преглед на резултатите като линии"
1502
#: ../src/rep-balance.c:822 ../src/rep-budget.c:1449 ../src/rep-stats.c:1573
1503
#: ../src/rep-time.c:1102
1505
#: ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1843 ../src/rep-stats.c:1599
1506
#: ../src/rep-time.c:1113
1505
1508
msgstr "Подробно"
1507
#: ../src/rep-balance.c:823 ../src/rep-budget.c:1450 ../src/rep-stats.c:1574
1508
#: ../src/rep-time.c:1103
1510
#: ../src/rep-balance.c:832 ../src/rep-budget.c:1844 ../src/rep-stats.c:1600
1511
#: ../src/rep-time.c:1114
1509
1512
msgid "Toggle detail"
1510
1513
msgstr "Включване на подробности"
1512
#: ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1456 ../src/rep-stats.c:1603
1513
#: ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
1515
#: ../src/rep-balance.c:837 ../src/rep-budget.c:1850 ../src/rep-stats.c:1629
1516
#: ../src/rep-time.c:1125 ../src/rep-vehicle.c:792
1514
1517
msgid "Refresh"
1515
1518
msgstr "Обновяване"
1517
#: ../src/rep-balance.c:1022
1520
#: ../src/rep-balance.c:1029
1518
1521
msgid "Balance report"
1519
1522
msgstr "Доклад на баланса"
1521
#: ../src/rep-balance.c:1042 ../src/rep-budget.c:1736 ../src/rep-stats.c:1893
1522
#: ../src/rep-time.c:1389 ../src/rep-vehicle.c:975
1524
#: ../src/rep-balance.c:1049 ../src/rep-budget.c:2131 ../src/rep-stats.c:1920
1525
#: ../src/rep-time.c:1401 ../src/rep-vehicle.c:980
1523
1526
msgid "Display"
1524
1527
msgstr "Показване"
1526
#: ../src/rep-balance.c:1055 ../src/rep-stats.c:1926 ../src/rep-time.c:1407
1529
#: ../src/rep-balance.c:1054 ../src/rep-stats.c:1953 ../src/rep-time.c:1419
1527
1530
msgid "Inter_val:"
1530
#: ../src/rep-balance.c:1063 ../src/rep-time.c:1415
1533
#: ../src/rep-balance.c:1062 ../src/rep-time.c:1427
1531
1534
msgid "Show empty line"
1534
#: ../src/rep-balance.c:1073 ../src/rep-stats.c:1952 ../src/rep-time.c:1425
1537
#: ../src/rep-balance.c:1072 ../src/rep-stats.c:1979 ../src/rep-time.c:1437
1535
1538
msgid "_Zoom X:"
1536
1539
msgstr "_Мащабиране X:"
1538
#: ../src/rep-balance.c:1085 ../src/rep-budget.c:1782 ../src/rep-stats.c:1991
1539
#: ../src/rep-time.c:1437 ../src/rep-vehicle.c:999
1541
#: ../src/rep-balance.c:1084 ../src/rep-budget.c:2177 ../src/rep-stats.c:2018
1542
#: ../src/rep-time.c:1449 ../src/rep-vehicle.c:1004
1540
1543
msgid "Date filter"
1541
1544
msgstr "Филтриране на дата"
1543
#: ../src/rep-balance.c:1095 ../src/rep-budget.c:1805 ../src/rep-stats.c:2001
1544
#: ../src/rep-time.c:1447 ../src/rep-vehicle.c:1009 ../src/ui-filter.c:950
1545
#: ../src/ui-filter.c:988 ../src/ui-transaction.c:186
1546
#: ../src/ui-transaction.c:187
1546
#: ../src/rep-balance.c:1094 ../src/rep-budget.c:2200 ../src/rep-stats.c:2028
1547
#: ../src/rep-time.c:1459 ../src/rep-vehicle.c:1014 ../src/ui-filter.c:945
1548
#: ../src/ui-filter.c:983 ../src/ui-transaction.c:177
1549
#: ../src/ui-transaction.c:178
1550
#: ../src/rep-balance.c:1101 ../src/rep-budget.c:1812 ../src/rep-stats.c:2007
1551
#: ../src/rep-time.c:1453 ../src/rep-vehicle.c:1015 ../src/ui-assign.c:1688
1552
#: ../src/ui-filter.c:957 ../src/ui-filter.c:995 ../src/ui-transaction.c:180
1553
#: ../src/ui-transaction.c:186 ../src/ui-transaction.c:187
1553
#: ../src/rep-balance.c:1100 ../src/rep-budget.c:2207 ../src/rep-stats.c:2034
1554
#: ../src/rep-time.c:1465 ../src/rep-vehicle.c:1020 ../src/ui-assign.c:1688
1555
#: ../src/ui-filter.c:952 ../src/ui-filter.c:990 ../src/ui-transaction.c:171
1556
#: ../src/ui-transaction.c:177 ../src/ui-transaction.c:178
1557
#: ../src/rep-balance.c:1111
1560
#: ../src/rep-balance.c:1110
1558
1561
msgid "Account filter"
1561
#: ../src/rep-balance.c:1119 ../src/rep-time.c:1471
1562
#: ../src/ui-assist-import.c:1801 ../src/ui-filter.c:746
1564
#: ../src/rep-balance.c:1118 ../src/rep-time.c:1483
1565
#: ../src/ui-assist-import.c:1799 ../src/ui-filter.c:743
1563
1566
msgid "Select:"
1564
1567
msgstr "Избор:"
1566
#: ../src/rep-balance.c:1123 ../src/rep-time.c:1475
1567
#: ../src/ui-assist-import.c:1804 ../src/ui-filter.c:750
1568
#: ../src/ui-widgets-data.c:213
1569
#: ../src/rep-balance.c:1122 ../src/rep-time.c:1487
1570
#: ../src/ui-assist-import.c:1802 ../src/ui-filter.c:747
1571
#: ../src/ui-widgets-data.c:215
1570
1573
msgstr "Всичко"
1572
#: ../src/rep-balance.c:1127 ../src/rep-time.c:1479
1573
#: ../src/ui-assist-import.c:1808 ../src/ui-filter.c:754
1574
#: ../src/ui-filter.c:1156 ../src/ui-pref.c:112 ../src/ui-widgets-data.c:232
1575
#: ../src/rep-balance.c:1126 ../src/rep-time.c:1491
1576
#: ../src/ui-assist-import.c:1806 ../src/ui-filter.c:751
1577
#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-pref.c:112 ../src/ui-widgets-data.c:234
1578
#: ../src/rep-balance.c:1131 ../src/rep-time.c:1483
1579
#: ../src/ui-assist-import.c:1812 ../src/ui-filter.c:758
1581
#: ../src/rep-balance.c:1130 ../src/rep-time.c:1495
1582
#: ../src/ui-assist-import.c:1810 ../src/ui-filter.c:755
1581
1584
msgstr "Обръщане"
1583
#: ../src/rep-budget.c:69 ../src/ui-widgets-data.c:64
1584
#: ../src/ui-widgets-data.c:91 ../src/ui-widgets-data.c:244
1587
#: ../src/rep-budget.c:114 ../src/rep-budget.c:410
1589
msgstr "Изразходвано"
1591
#: ../src/rep-budget.c:114 ../src/rep-budget.c:421
1595
#: ../src/rep-budget.c:465 ../src/ui-widgets-data.c:66
1596
#: ../src/ui-widgets-data.c:93 ../src/ui-widgets-data.c:246
1588
#: ../src/rep-budget.c:230
1600
#: ../src/rep-budget.c:626
1589
1601
msgid "Budget by category"
1592
#: ../src/rep-budget.c:232
1604
#: ../src/rep-budget.c:628
1593
1605
msgid "Budget by month"
1596
#: ../src/rep-budget.c:962 ../src/rep-budget.c:1197
1608
#: ../src/rep-budget.c:1353 ../src/rep-budget.c:1588
1600
#: ../src/rep-budget.c:968 ../src/rep-budget.c:1203
1612
#: ../src/rep-budget.c:1359 ../src/rep-budget.c:1594
1604
#: ../src/rep-budget.c:971 ../src/rep-budget.c:1206
1616
#: ../src/rep-budget.c:1362 ../src/rep-budget.c:1597
1608
#: ../src/rep-budget.c:1441 ../src/rep-stats.c:1559
1620
#: ../src/rep-budget.c:1835 ../src/rep-stats.c:1585
1612
#: ../src/rep-budget.c:1442
1624
#: ../src/rep-budget.c:1836
1613
1625
msgid "View results as stack bars"
1616
1628
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1617
#: ../src/rep-budget.c:1464 ../src/rep-stats.c:1611 ../src/rep-time.c:1122
1629
#: ../src/rep-budget.c:1858 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1133
1618
1630
msgid "_Result to clipboard"
1621
#: ../src/rep-budget.c:1468 ../src/rep-stats.c:1615 ../src/rep-time.c:1126
1633
#: ../src/rep-budget.c:1862 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1137
1622
1634
msgid "_Result to CSV"
1625
#: ../src/rep-budget.c:1472 ../src/rep-stats.c:1619 ../src/rep-time.c:1130
1637
#: ../src/rep-budget.c:1866 ../src/rep-stats.c:1645 ../src/rep-time.c:1141
1626
1638
msgid "_Detail to clipboard"
1629
#: ../src/rep-budget.c:1477 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1135
1641
#: ../src/rep-budget.c:1871 ../src/rep-stats.c:1650 ../src/rep-time.c:1146
1630
1642
msgid "_Detail to CSV"
1633
#: ../src/rep-budget.c:1627
1645
#: ../src/rep-budget.c:2021
1634
1646
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1635
1647
msgstr "Няма дефинирани сметки в бюджета"
1637
#: ../src/rep-budget.c:1628
1649
#: ../src/rep-budget.c:2022
1638
1650
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1639
msgstr "Трябва да включите поне една сметка от диалоговия прозорец за сметки."
1652
"Трябва да включите поне една сметка от диалоговия прозорец за сметки."
1641
#: ../src/rep-budget.c:1718
1654
#: ../src/rep-budget.c:2113
1642
1655
msgid "Budget report"
1643
1656
msgstr "Доклад за бюджета"
1645
#: ../src/rep-budget.c:1740 ../src/rep-stats.c:1897
1658
#: ../src/rep-budget.c:2135 ../src/rep-stats.c:1924
1647
1660
msgstr "Режим:"
1649
#: ../src/rep-budget.c:1754
1662
#: ../src/rep-budget.c:2149
1650
1663
msgid "Only out of budget"
1653
#: ../src/rep-budget.c:1854
1666
#: ../src/rep-budget.c:2249
1654
1667
msgid "Result:"
1655
1668
msgstr "Резултат:"
1657
#: ../src/rep-budget.c:1860
1670
#: ../src/rep-budget.c:2255
1658
1671
msgid "Budget:"
1659
1672
msgstr "Бюджет:"
1661
#: ../src/rep-budget.c:1866
1674
#: ../src/rep-budget.c:2261
1663
1676
msgstr "Изразходвано:"
1666
#: ../src/rep-budget.c:1988 ../src/rep-budget.c:2284
1668
msgstr "Изразходвано"
1670
#: ../src/rep-budget.c:1988 ../src/rep-budget.c:2295
1674
1678
#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1675
1679
#. TRANSLATORS: example 'Category by Month'
1676
1680
#: ../src/rep-stats.c:269 ../src/rep-time.c:179
1678
1682
msgid "%s by %s"
1679
1683
msgstr "%s от %s"
1681
#: ../src/rep-stats.c:1049
1685
#: ../src/rep-stats.c:1077
1682
1686
msgid "Too much columns to display"
1685
#: ../src/rep-stats.c:1050
1689
#: ../src/rep-stats.c:1078
1686
1690
msgid "Please select a wider interval and / or a narrower date range"
1689
#: ../src/rep-stats.c:1547 ../src/rep-time.c:1094
1693
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1105
1691
1695
msgstr "Колона"
1693
#: ../src/rep-stats.c:1548 ../src/rep-time.c:1095
1697
#: ../src/rep-stats.c:1574 ../src/rep-time.c:1106
1694
1698
msgid "View results as column"
1697
#: ../src/rep-stats.c:1553
1701
#: ../src/rep-stats.c:1579
1701
#: ../src/rep-stats.c:1554
1705
#: ../src/rep-stats.c:1580
1702
1706
msgid "View results as donut"
1705
#: ../src/rep-stats.c:1560
1709
#: ../src/rep-stats.c:1586
1706
1710
msgid "View results as stack"
1709
#: ../src/rep-stats.c:1565
1713
#: ../src/rep-stats.c:1591
1710
1714
msgid "Stack 100%"
1713
#: ../src/rep-stats.c:1566
1717
#: ../src/rep-stats.c:1592
1714
1718
msgid "View results as stack 100%"
1717
#: ../src/rep-stats.c:1582
1721
#: ../src/rep-stats.c:1608
1719
1723
msgstr "Легенда"
1721
#: ../src/rep-stats.c:1583
1725
#: ../src/rep-stats.c:1609
1722
1726
msgid "Toggle legend"
1723
1727
msgstr "Включване на легенда"
1725
#: ../src/rep-stats.c:1591
1729
#: ../src/rep-stats.c:1617
1727
1731
msgstr "Валутен курс"
1729
#: ../src/rep-stats.c:1592
1733
#: ../src/rep-stats.c:1618
1730
1734
msgid "Toggle rate"
1731
1735
msgstr "Включване на процент"
1733
#: ../src/rep-stats.c:1600 ../src/rep-time.c:1110
1737
#: ../src/rep-stats.c:1626 ../src/rep-time.c:1121
1735
1739
msgstr "Филтър"
1737
#: ../src/rep-stats.c:1600 ../src/rep-time.c:1110 ../src/ui-filter.c:1184
1741
#: ../src/rep-stats.c:1626 ../src/rep-time.c:1121 ../src/ui-filter.c:1179
1738
1742
msgid "Edit filter"
1739
1743
msgstr "Редактиране на филтър"
1741
#: ../src/rep-stats.c:1874
1745
#: ../src/rep-stats.c:1901
1742
1746
msgid "Statistics Report"
1743
1747
msgstr "Статистика"
1745
#: ../src/rep-stats.c:1904 ../src/rep-time.c:1393
1749
#: ../src/rep-stats.c:1931 ../src/rep-time.c:1405
1746
1750
msgid "_View by:"
1747
1751
msgstr "Преглед по:"
1749
#: ../src/rep-stats.c:1912
1753
#: ../src/rep-stats.c:1939
1750
1754
msgid "_Balance mode"
1753
#: ../src/rep-stats.c:1937
1757
#: ../src/rep-stats.c:1964
1754
1758
msgid "_Forecast"
1757
#: ../src/rep-stats.c:1942
1761
#: ../src/rep-stats.c:1969
1758
1762
msgid "Sort by _amount"
1761
#: ../src/rep-stats.c:1947
1765
#: ../src/rep-stats.c:1974
1762
1766
msgid "Compare Exp. & Inc."
1765
#: ../src/rep-stats.c:2035
1769
#: ../src/rep-stats.c:2062
1769
#: ../src/rep-stats.c:2041 ../src/ui-budget.c:1272
1773
#: ../src/rep-stats.c:2068 ../src/ui-budget.c:1270
1770
1774
msgid "Income:"
1771
1775
msgstr "Приход:"
1773
#: ../src/rep-stats.c:2048 ../src/ui-budget.c:1265
1777
#: ../src/rep-stats.c:2075 ../src/ui-budget.c:1263
1774
1778
msgid "Expense:"
1775
1779
msgstr "Разход:"
1777
#: ../src/rep-time.c:816
1781
#: ../src/rep-time.c:827
1779
1783
msgid "Average: %s"
1782
#: ../src/rep-time.c:1370
1786
#: ../src/rep-time.c:1382
1783
1787
msgid "Trend Time Report"
1784
1788
msgstr "Отчет тенденции"
1786
#: ../src/rep-time.c:1402
1790
#: ../src/rep-time.c:1414
1787
1791
msgid "_Cumulate"
1788
1792
msgstr "_Натрупване"
1790
#: ../src/rep-time.c:1463
1794
#: ../src/rep-time.c:1475
1791
1795
msgid "Item filter"
1973
1955
"от '%s' на '%s',\n"
1974
1956
"Това име вече съществува."
1976
#: ../src/ui-account.c:1863
1958
#: ../src/ui-account.c:1804
1977
1959
msgid "Manage Accounts"
1978
1960
msgstr "Управление на сметките"
1980
#: ../src/ui-account.c:1937
1962
#: ../src/ui-account.c:1876
1982
1964
msgstr "Преименуване"
1984
#: ../src/ui-account.c:1944 ../src/ui-assign.c:1817
1966
#: ../src/ui-account.c:1883 ../src/ui-assign.c:1814
1985
1967
msgid "Move up"
1988
#: ../src/ui-account.c:1948 ../src/ui-assign.c:1821
1970
#: ../src/ui-account.c:1887 ../src/ui-assign.c:1818
1989
1971
msgid "Move down"
1992
#: ../src/ui-account.c:1964 ../src/ui-hbfile.c:261 ../src/ui-pref.c:88
1974
#: ../src/ui-account.c:1903 ../src/ui-hbfile.c:261 ../src/ui-pref.c:88
1993
1975
#: ../src/ui-pref.c:1594 ../src/ui-pref.c:1964
1994
1976
msgid "General"
1997
#: ../src/ui-account.c:1985
1979
#: ../src/ui-account.c:1924
1998
1980
msgid "_Group:"
1999
1981
msgstr "_Група:"
2001
#: ../src/ui-account.c:1994
1983
#: ../src/ui-account.c:1933
2002
1984
msgid "_Institution:"
2005
#: ../src/ui-account.c:2002
1987
#: ../src/ui-account.c:1941
2006
1988
msgid "N_umber:"
2007
1989
msgstr "_Номер:"
2009
#: ../src/ui-account.c:2010
1991
#: ../src/ui-account.c:1949
2010
1992
msgid "Start _balance:"
2011
1993
msgstr "Начално салдо:"
2013
#: ../src/ui-account.c:2017
1995
#: ../src/ui-account.c:1956
2014
1996
msgid "_Currency:"
2015
1997
msgstr "_Валути"
2017
#: ../src/ui-account.c:2024
1999
#: ../src/ui-account.c:1963
2018
2000
msgid "this account was _closed"
2019
2001
msgstr "тази сметка е _затворена"
2021
#: ../src/ui-account.c:2030
2003
#: ../src/ui-account.c:1969
2022
2004
msgid "Website:"
2025
#: ../src/ui-account.c:2038 ../src/ui-assign.c:1098 ../src/ui-payee.c:1264
2007
#: ../src/ui-account.c:1977 ../src/ui-assign.c:1098 ../src/ui-payee.c:1274
2027
2009
msgstr "Бележки:"
2029
#: ../src/ui-account.c:2059
2011
#: ../src/ui-account.c:1996
2030
2012
msgid "Behaviour"
2031
2013
msgstr "Действия"
2033
#: ../src/ui-account.c:2068
2015
#: ../src/ui-account.c:2005
2034
2016
msgid "Automation"
2035
2017
msgstr "Автоматизация"
2037
#: ../src/ui-account.c:2072
2019
#: ../src/ui-account.c:2009
2038
2020
msgid "Default _Template:"
2041
#: ../src/ui-account.c:2093
2023
#: ../src/ui-account.c:2031
2042
2024
msgid "Report exclusion"
2045
#: ../src/ui-account.c:2097
2027
#: ../src/ui-account.c:2035
2046
2028
msgid "exclude from account _summary"
2047
2029
msgstr "изключване от _отчет на сметките"
2049
#: ../src/ui-account.c:2103
2031
#: ../src/ui-account.c:2041
2050
2032
msgid "outflow into summary"
2053
#: ../src/ui-account.c:2108
2035
#: ../src/ui-account.c:2046
2054
2036
msgid "exclude from the _budget"
2055
2037
msgstr "изключване от _бюджета"
2057
#: ../src/ui-account.c:2113
2039
#: ../src/ui-account.c:2051
2058
2040
msgid "exclude from any _reports"
2059
2041
msgstr "изключване от _всички отчети"
2061
#: ../src/ui-account.c:2123
2043
#: ../src/ui-account.c:2061
2065
#: ../src/ui-account.c:2132
2047
#: ../src/ui-account.c:2070
2066
2048
msgid "Current check number"
2067
2049
msgstr "Номер на текущия чек"
2069
#: ../src/ui-account.c:2136
2051
#: ../src/ui-account.c:2074
2070
2052
msgid "Checkbook _1:"
2071
2053
msgstr "Чекова книжка _1:"
2073
#: ../src/ui-account.c:2143
2055
#: ../src/ui-account.c:2081
2074
2056
msgid "Checkbook _2:"
2075
2057
msgstr "Чекова книжка _2:"
2077
#: ../src/ui-account.c:2155
2059
#: ../src/ui-account.c:2093
2078
2060
msgid "Balance limits"
2079
2061
msgstr "Балансови лимити"
2081
#: ../src/ui-account.c:2159
2063
#: ../src/ui-account.c:2097
2082
2064
msgid "_Overdraft at:"
2085
#: ../src/ui-account.c:2166
2067
#: ../src/ui-account.c:2104
2086
2068
msgid "Max_imum:"
2089
#: ../src/ui-archive.c:874
2071
#: ../src/ui-archive.c:876
2072
msgid "Template delete"
2075
#: ../src/ui-archive.c:877
2076
msgid "This template is used as an account template and cannot be deleted."
2079
#: ../src/ui-archive.c:887
2090
2080
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
2093
#: ../src/ui-archive.c:1184
2083
#: ../src/ui-archive.c:1197
2094
2084
msgid "Next _date:"
2095
2085
msgstr "Следваща _дата:"
2097
#: ../src/ui-archive.c:1192
2087
#: ../src/ui-archive.c:1205
2098
2088
msgid "Ever_y:"
2099
2089
msgstr "На _всеки:"
2101
#: ../src/ui-archive.c:1207
2091
#: ../src/ui-archive.c:1220
2102
2092
msgid "More options"
2105
#: ../src/ui-archive.c:1219
2095
#: ../src/ui-archive.c:1232
2106
2096
msgid "Week end:"
2107
2097
msgstr "Край на седмицата:"
2109
#: ../src/ui-archive.c:1227
2099
#: ../src/ui-archive.c:1240
2110
2100
msgid "_Stop after:"
2111
2101
msgstr "_Спиране след:"
2113
#: ../src/ui-archive.c:1241
2103
#: ../src/ui-archive.c:1254
2117
#: ../src/ui-archive.c:1265
2107
#: ../src/ui-archive.c:1278
2118
2108
msgid "Manage scheduled/template transactions"
2119
2109
msgstr "Управление на операции по график и шаблони"
2121
#: ../src/ui-archive.c:1303 ../src/ui-dialogs.c:241
2111
#: ../src/ui-archive.c:1316 ../src/ui-dialogs.c:298
2122
2112
msgid "Template"
2123
2113
msgstr "Шаблон"
2125
#: ../src/ui-archive.c:1362
2115
#: ../src/ui-archive.c:1373
2126
2116
msgid "_Schedule"
2127
2117
msgstr "_Разписание"
2985
3004
"Ако продължите, валутните курсове ще бъдат нулирани. Не забравяйте да ги "
2988
#: ../src/ui-currency.c:1723
3007
#: ../src/ui-currency.c:1721
2989
3008
msgid "Currencies"
2990
3009
msgstr "Валути"
2992
#: ../src/ui-currency.c:1772
3011
#: ../src/ui-currency.c:1770
2993
3012
msgid "Update online"
2996
#: ../src/ui-currency.c:1777
3015
#: ../src/ui-currency.c:1775
2997
3016
msgid "Call log"
3000
#: ../src/ui-currency.c:1831
3019
#: ../src/ui-currency.c:1825
3001
3020
msgid "Set as base"
3004
#: ../src/ui-dialogs.c:191
3023
#: ../src/ui-dialogs.c:248
3005
3024
msgid "File statistics"
3008
#: ../src/ui-dialogs.c:222
3027
#: ../src/ui-dialogs.c:279
3009
3028
msgid "Transaction"
3013
#: ../src/ui-dialogs.c:286 ../src/ui-filter.c:910 ../src/ui-filter.c:914
3014
#: ../src/ui-filter.c:1267 ../src/ui-tag.c:501 ../src/ui-widgets-data.c:63
3015
#: ../src/ui-widgets-data.c:82
3032
#: ../src/ui-dialogs.c:343 ../src/ui-filter.c:905 ../src/ui-filter.c:909
3033
#: ../src/ui-filter.c:1262 ../src/ui-tag.c:596 ../src/ui-widgets-data.c:65
3034
#: ../src/ui-widgets-data.c:84
3017
3036
msgstr "Етикет"
3019
#: ../src/ui-dialogs.c:383
3038
#: ../src/ui-dialogs.c:440
3020
3039
msgid "Upgrade"
3023
#: ../src/ui-dialogs.c:411
3042
#: ../src/ui-dialogs.c:468
3024
3043
msgid "Select a base currency"
3027
#: ../src/ui-dialogs.c:420
3046
#: ../src/ui-dialogs.c:477
3029
3048
"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
3030
3049
"if the currency below is not correct, please change it:"
3033
#: ../src/ui-dialogs.c:425
3052
#: ../src/ui-dialogs.c:482
3034
3053
msgid "Currency:"
3037
#: ../src/ui-dialogs.c:501
3056
#: ../src/ui-dialogs.c:558
3038
3057
msgid "Export as QIF"
3039
3058
msgstr "Изнасяне като QIF"
3041
#: ../src/ui-dialogs.c:545
3060
#: ../src/ui-dialogs.c:602
3042
3061
msgid "Import from CSV"
3043
3062
msgstr "Внасяне от CSV-файл"
3045
#: ../src/ui-dialogs.c:607
3064
#: ../src/ui-dialogs.c:664
3046
3065
msgid "Open HomeBank file"
3049
#: ../src/ui-dialogs.c:607
3068
#: ../src/ui-dialogs.c:664
3050
3069
msgid "Open HomeBank backup file"
3053
#: ../src/ui-dialogs.c:612
3072
#: ../src/ui-dialogs.c:669
3054
3073
msgid "Save HomeBank file as"
3057
#: ../src/ui-dialogs.c:628 ../src/ui-pref.c:2129
3076
#: ../src/ui-dialogs.c:685 ../src/ui-pref.c:2129
3058
3077
msgid "HomeBank files"
3059
3078
msgstr "Файлове на HomeBank"
3061
#: ../src/ui-dialogs.c:640
3080
#: ../src/ui-dialogs.c:697
3062
3081
msgid "File backup"
3065
#: ../src/ui-dialogs.c:644
3084
#: ../src/ui-dialogs.c:701
3066
3085
msgid "All backups"
3069
#: ../src/ui-dialogs.c:742
3088
#: ../src/ui-dialogs.c:799
3070
3089
msgid "Save changes to the file before closing?"
3073
#: ../src/ui-dialogs.c:746
3092
#: ../src/ui-dialogs.c:803
3076
3095
"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
3077
3096
"Number of changes: %d."
3080
#: ../src/ui-dialogs.c:751
3099
#: ../src/ui-dialogs.c:808
3081
3100
msgid "Close _without saving"
3084
#: ../src/ui-dialogs.c:830
3103
#: ../src/ui-dialogs.c:887
3085
3104
msgid "Export as _CSV"
3088
#: ../src/ui-dialogs.c:853 ../src/ui-dialogs.c:987
3107
#: ../src/ui-dialogs.c:910 ../src/ui-dialogs.c:1044
3089
3108
msgid "Folder:"
3092
#: ../src/ui-dialogs.c:855 ../src/ui-dialogs.c:989
3111
#: ../src/ui-dialogs.c:912 ../src/ui-dialogs.c:1046
3093
3112
msgid "Pick a Folder"
3096
#: ../src/ui-dialogs.c:859 ../src/ui-dialogs.c:993
3115
#: ../src/ui-dialogs.c:916 ../src/ui-dialogs.c:1050
3097
3116
msgid "Filename:"
3100
#: ../src/ui-dialogs.c:870
3119
#: ../src/ui-dialogs.c:927
3101
3120
msgid "Add Status column"
3104
#: ../src/ui-dialogs.c:874
3123
#: ../src/ui-dialogs.c:931
3105
3124
msgid "Detail split lines"
3108
3127
#. 123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890
3109
#: ../src/ui-dialogs.c:884
3128
#: ../src/ui-dialogs.c:941
3111
3130
"The file will not be in HomeBank CSV format, because you export\n"
3112
3131
"from 'All transaction', or you selected an option."
3115
#: ../src/ui-dialogs.c:954
3134
#: ../src/ui-dialogs.c:1011
3116
3135
msgid "Export as PDF"
3119
#: ../src/ui-dialogs.c:958
3138
#: ../src/ui-dialogs.c:1015
3120
3139
msgid "Export as _PDF"
3123
3142
#. 123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890
3124
#: ../src/ui-dialogs.c:1004
3143
#: ../src/ui-dialogs.c:1061
3126
3145
"With HomeBank, printing is oriented towards an eco-responsible\n"
3127
3146
"attitude towards the most widespread digital format: PDF format. "
3130
#: ../src/ui-dialogs.c:1122
3149
#: ../src/ui-dialogs.c:1179
3131
3150
msgid "Select action for target creation"
3134
#: ../src/ui-dialogs.c:1126
3153
#: ../src/ui-dialogs.c:1183
3135
3154
msgid "Create _New"
3138
#: ../src/ui-dialogs.c:1127
3157
#: ../src/ui-dialogs.c:1184
3139
3158
msgid "Use _Selection"
3142
#: ../src/ui-dialogs.c:1155
3161
#: ../src/ui-dialogs.c:1212
3143
3162
msgid "Source transfer"
3146
3165
#. target listview
3147
#: ../src/ui-dialogs.c:1172
3166
#: ../src/ui-dialogs.c:1229
3148
3167
msgid "Target association suggested"
3151
#: ../src/ui-dialogs.c:1177
3170
#: ../src/ui-dialogs.c:1234
3153
3172
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
3154
3173
"for the internal transfer."
3864
3900
"this name already exists."
3867
#: ../src/ui-tag.c:796
3903
#: ../src/ui-tag.c:982
3869
3905
msgid "Merge tag '%s'"
3872
#: ../src/ui-tag.c:817
3908
#: ../src/ui-tag.c:1003
3874
3910
"Transactions assigned to this tag,\n"
3875
3911
"will be moved to the tag selected below."
3878
#: ../src/ui-tag.c:827
3914
#: ../src/ui-tag.c:1013
3880
3916
msgid "_Delete the tag '%s'"
3883
#: ../src/ui-tag.c:919
3919
#: ../src/ui-tag.c:1107
3885
3921
"This tag is used.\n"
3886
3922
"That tag will be deleted from any transaction using it."
3889
#: ../src/ui-tag.c:1057
3925
#: ../src/ui-tag.c:1247
3890
3926
msgid "Manage Tags"
3893
#: ../src/ui-tag.c:1170
3929
#: ../src/ui-tag.c:1363
3894
3930
msgid "new tag"
3897
#: ../src/ui-transaction.c:179 ../src/ui-transaction.c:1636
3898
#: ../src/ui-txn-multi.c:520
3933
#: ../src/ui-transaction.c:170 ../src/ui-transaction.c:1627
3934
#: ../src/ui-txn-multi.c:523
3899
3935
msgid "A_ccount:"
3900
3936
msgstr "_Сметка:"
3902
#: ../src/ui-transaction.c:905
3938
#: ../src/ui-transaction.c:896
3904
3940
msgid "Transaction of %s created."
3907
#: ../src/ui-transaction.c:1027
3943
#: ../src/ui-transaction.c:1018
3909
3945
"Do you want to break the internal transfer?\n"
3911
3947
"Proceeding will delete the target transaction."
3914
#: ../src/ui-transaction.c:1029
3950
#: ../src/ui-transaction.c:1020
3918
#: ../src/ui-transaction.c:1347
3954
#: ../src/ui-transaction.c:1338
3919
3955
msgid "Show _scheduled"
3922
#: ../src/ui-transaction.c:1351
3958
#: ../src/ui-transaction.c:1342
3923
3959
msgid "Show _all accounts"
3926
#: ../src/ui-transaction.c:1382
3962
#: ../src/ui-transaction.c:1373
3927
3963
msgid "Use a template"
3930
#: ../src/ui-transaction.c:1495
3966
#: ../src/ui-transaction.c:1486
3931
3967
msgid "Add & _Keep"
3932
3968
msgstr "Добави и остани"
3934
#: ../src/ui-transaction.c:1509
3970
#: ../src/ui-transaction.c:1500
3935
3971
msgid "Add transaction"
3936
3972
msgstr "Добавяне на операция"
3938
#: ../src/ui-transaction.c:1510
3974
#: ../src/ui-transaction.c:1501
3939
3975
msgid "Add template"
3942
#: ../src/ui-transaction.c:1514
3978
#: ../src/ui-transaction.c:1505
3943
3979
msgid "Inherit transaction"
3944
3980
msgstr "Наследяване на операция"
3946
#: ../src/ui-transaction.c:1516
3982
#: ../src/ui-transaction.c:1507
3947
3983
msgid "Inherit template"
3950
#: ../src/ui-transaction.c:1519
3986
#: ../src/ui-transaction.c:1510
3951
3987
msgid "Edit transaction"
3954
#: ../src/ui-transaction.c:1521
3990
#: ../src/ui-transaction.c:1512
3955
3991
msgid "Edit template"
3958
#: ../src/ui-transaction.c:1559 ../src/ui-txn-multi.c:488
3994
#: ../src/ui-transaction.c:1550 ../src/ui-txn-multi.c:489
3960
3996
msgstr "_Дата:"
3962
3998
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3963
#: ../src/ui-transaction.c:1574
3999
#: ../src/ui-transaction.c:1565
3965
4001
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3966
4002
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
3967
4003
"- empty for today"
3970
#: ../src/ui-transaction.c:1623
4006
#: ../src/ui-transaction.c:1614
3971
4007
msgid "No rate available to auto fill"
3974
#: ../src/ui-transaction.c:1655
4010
#: ../src/ui-transaction.c:1646
3978
#: ../src/ui-transaction.c:1670
4014
#: ../src/ui-transaction.c:1661
3979
4015
msgid "Book _2"
3982
4018
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3983
#: ../src/ui-transaction.c:1718 ../src/ui-transaction.c:1739
4019
#: ../src/ui-transaction.c:1709 ../src/ui-transaction.c:1730
3985
4021
"- type some letter for autocompletion\n"
3986
4022
"- type new text to create entry"
3989
#: ../src/ui-transaction.c:1726 ../src/ui-txn-multi.c:588
4025
#: ../src/ui-transaction.c:1717 ../src/ui-txn-multi.c:592
3990
4026
msgid "Cate_gory:"
3993
#: ../src/ui-transaction.c:1765 ../src/ui-txn-multi.c:605
4029
#: ../src/ui-transaction.c:1756 ../src/ui-txn-multi.c:609
3995
4031
msgstr "_Записка:"
3997
#: ../src/ui-transaction.c:1773 ../src/ui-txn-multi.c:621
4033
#: ../src/ui-transaction.c:1764 ../src/ui-txn-multi.c:625
3999
4035
msgstr "_Етикети:"
4001
#: ../src/ui-transaction.c:1794
4037
#: ../src/ui-transaction.c:1785
4002
4038
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
4005
#: ../src/ui-txn-multi.c:473
4041
#: ../src/ui-txn-multi.c:474
4006
4042
msgid "Multiple edit transactions"
4009
#: ../src/ui-txn-multi.c:643
4045
#: ../src/ui-txn-multi.c:647
4015
#: ../src/ui-widgets-data.c:44
4017
msgstr "Подкатегория"
4019
#: ../src/ui-widgets-data.c:52
4051
#: ../src/ui-widgets-data.c:54
4023
#: ../src/ui-widgets-data.c:62
4055
#: ../src/ui-widgets-data.c:64
4025
4056
msgid "Account Group"
4028
#: ../src/ui-widgets-data.c:65 ../src/ui-widgets-data.c:94
4029
#: ../src/ui-widgets-data.c:245
4059
#: ../src/ui-widgets-data.c:67 ../src/ui-widgets-data.c:96
4060
#: ../src/ui-widgets-data.c:247
4031
4062
msgstr "Година"
4033
#: ../src/ui-widgets-data.c:88 ../src/ui-widgets-data.c:242
4064
#: ../src/ui-widgets-data.c:90 ../src/ui-widgets-data.c:244
4037
#: ../src/ui-widgets-data.c:89 ../src/ui-widgets-data.c:243
4068
#: ../src/ui-widgets-data.c:91 ../src/ui-widgets-data.c:245
4039
4070
msgstr "Седмица"
4041
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
4072
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
4042
4073
msgid "Fortnight"
4045
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
4076
#: ../src/ui-widgets-data.c:94
4046
4077
msgid "Quarter"
4047
4078
msgstr "Тримесечие"
4049
#: ../src/ui-widgets-data.c:93
4080
#: ../src/ui-widgets-data.c:95
4050
4081
msgid "Half Year"
4051
4082
msgstr "Полугодие"
4053
#: ../src/ui-widgets-data.c:102
4084
#: ../src/ui-widgets-data.c:104
4057
#: ../src/ui-widgets-data.c:110
4088
#: ../src/ui-widgets-data.c:112
4058
4089
msgid "Include"
4059
4090
msgstr "Включване"
4061
#: ../src/ui-widgets-data.c:111
4092
#: ../src/ui-widgets-data.c:113
4062
4093
msgid "Exclude"
4063
4094
msgstr "Изключване"
4065
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
4096
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
4066
4097
msgid "(no type)"
4067
4098
msgstr "(без тип)"
4069
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
4100
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
4073
#: ../src/ui-widgets-data.c:123 ../src/ui-widgets.c:1614
4104
#: ../src/ui-widgets-data.c:125 ../src/ui-widgets.c:1635
4075
4106
msgstr "В брой"
4077
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
4108
#: ../src/ui-widgets-data.c:126
4079
4110
msgstr "Притежание"
4081
#: ../src/ui-widgets-data.c:125 ../src/ui-widgets.c:1612
4112
#: ../src/ui-widgets-data.c:127 ../src/ui-widgets.c:1633
4082
4113
msgid "Credit card"
4083
4114
msgstr "Кредитна карта"
4085
#: ../src/ui-widgets-data.c:126
4116
#: ../src/ui-widgets-data.c:128
4086
4117
msgid "Liability"
4087
4118
msgstr "Задължение"
4089
#: ../src/ui-widgets-data.c:127
4120
#: ../src/ui-widgets-data.c:129
4090
4121
msgid "Checking"
4093
#: ../src/ui-widgets-data.c:128
4124
#: ../src/ui-widgets-data.c:130
4094
4125
msgid "Savings"
4095
4126
msgstr "Спестявания"
4097
#: ../src/ui-widgets-data.c:140
4128
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
4098
4129
msgid "Yesterday"
4101
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
4132
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
4102
4133
msgid "Tomorrow"
4105
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
4136
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
4106
4137
msgid "Last Week"
4109
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
4140
#: ../src/ui-widgets-data.c:147
4110
4141
msgid "This Week"
4113
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
4144
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
4114
4145
msgid "Next Week"
4117
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
4148
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
4118
4149
msgid "Last Fortnight"
4121
#: ../src/ui-widgets-data.c:149
4152
#: ../src/ui-widgets-data.c:151
4122
4153
msgid "This Fortnight"
4125
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
4156
#: ../src/ui-widgets-data.c:152
4126
4157
msgid "Next Fortnight"
4129
#: ../src/ui-widgets-data.c:157
4160
#: ../src/ui-widgets-data.c:159
4130
4161
msgid "Last Month"
4133
#: ../src/ui-widgets-data.c:158
4164
#: ../src/ui-widgets-data.c:160
4134
4165
msgid "This Month"
4137
#: ../src/ui-widgets-data.c:159
4168
#: ../src/ui-widgets-data.c:161
4138
4169
msgid "Next Month"
4141
#: ../src/ui-widgets-data.c:161
4172
#: ../src/ui-widgets-data.c:163
4142
4173
msgid "Last Quarter"
4145
#: ../src/ui-widgets-data.c:162
4176
#: ../src/ui-widgets-data.c:164
4146
4177
msgid "This Quarter"
4149
#: ../src/ui-widgets-data.c:163
4180
#: ../src/ui-widgets-data.c:165
4150
4181
msgid "Next Quarter"
4153
#: ../src/ui-widgets-data.c:165
4184
#: ../src/ui-widgets-data.c:167
4154
4185
msgid "Last Year"
4157
#: ../src/ui-widgets-data.c:166
4188
#: ../src/ui-widgets-data.c:168
4158
4189
msgid "This Year"
4161
#: ../src/ui-widgets-data.c:167
4192
#: ../src/ui-widgets-data.c:169
4162
4193
msgid "Next Year"
4165
#: ../src/ui-widgets-data.c:178
4196
#: ../src/ui-widgets-data.c:180
4166
4197
msgid "Last 30 Days"
4169
#: ../src/ui-widgets-data.c:179
4200
#: ../src/ui-widgets-data.c:181
4170
4201
msgid "Last 60 Days"
4173
#: ../src/ui-widgets-data.c:180
4204
#: ../src/ui-widgets-data.c:182
4174
4205
msgid "Last 90 Days"
4177
#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:189
4208
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:191
4178
4209
msgid "Last 12 Months"
4181
#: ../src/ui-widgets-data.c:183
4212
#: ../src/ui-widgets-data.c:185
4182
4213
msgid "30 Days Around"
4185
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:191
4216
#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:193
4186
4217
msgid "All Date"
4189
#: ../src/ui-widgets-data.c:190
4220
#: ../src/ui-widgets-data.c:192
4190
4221
msgid "Last 6 Months"
4193
4224
#. 5.7 added back
4194
#: ../src/ui-widgets-data.c:198
4225
#: ../src/ui-widgets-data.c:200
4198
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
4229
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
4199
4230
msgid "This month"
4200
4231
msgstr "Този месец"
4202
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
4233
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
4203
4234
msgid "Next month"
4204
4235
msgstr "Следващия месец"
4206
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
4237
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
4207
4238
msgid "Next 30 days"
4208
4239
msgstr "Следващите 30 дни"
4210
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
4241
#: ../src/ui-widgets-data.c:210
4211
4242
msgid "Next 60 days"
4212
4243
msgstr "Следващите 60 дни"
4214
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
4245
#: ../src/ui-widgets-data.c:211
4215
4246
msgid "Next 90 days"
4216
4247
msgstr "Следващите 90 дни"
4218
#: ../src/ui-widgets-data.c:211
4249
#: ../src/ui-widgets-data.c:213
4219
4250
msgid "Maximum Post Date"
4222
#: ../src/ui-widgets-data.c:251
4253
#: ../src/ui-widgets-data.c:253
4223
4254
msgid "Possible"
4226
#: ../src/ui-widgets-data.c:252
4257
#: ../src/ui-widgets-data.c:254
4230
#: ../src/ui-widgets-data.c:253
4261
#: ../src/ui-widgets-data.c:255
4235
#: ../src/ui-widgets-data.c:255
4266
#: ../src/ui-widgets-data.c:257
4239
#: ../src/ui-widgets-data.c:261
4270
#: ../src/ui-widgets-data.c:263
4240
4271
msgid "Exp. & Inc."
4241
4272
msgstr "Разход и приход"
4243
#: ../src/ui-widgets-data.c:269
4274
#: ../src/ui-widgets-data.c:271
4244
4275
msgid "Any Type"
4245
4276
msgstr "Който и да е тип"
4247
#: ../src/ui-widgets-data.c:279
4278
#: ../src/ui-widgets-data.c:281
4248
4279
msgid "Any Status"
4249
4280
msgstr "Какъвто и да е статус"
4251
#: ../src/ui-widgets-data.c:282
4282
#: ../src/ui-widgets-data.c:284
4252
4283
msgid "Uncleared"
4255
#: ../src/ui-widgets-data.c:284
4286
#: ../src/ui-widgets-data.c:286
4256
4287
msgid "Unreconciled"
4257
4288
msgstr "Непотвърден"
4259
#: ../src/ui-widgets-data.c:286
4290
#: ../src/ui-widgets-data.c:288
4260
4291
msgid "Uncategorized"
4261
4292
msgstr "Без категория"
4263
#: ../src/ui-widgets-data.c:314
4294
#: ../src/ui-widgets-data.c:316
4267
#: ../src/ui-widgets-data.c:315
4298
#: ../src/ui-widgets-data.c:317
4271
#: ../src/ui-widgets-data.c:316
4302
#: ../src/ui-widgets-data.c:318
4275
#: ../src/ui-widgets-data.c:317
4306
#: ../src/ui-widgets-data.c:319
4279
#: ../src/ui-widgets-data.c:318
4310
#: ../src/ui-widgets-data.c:320
4283
#: ../src/ui-widgets-data.c:319
4314
#: ../src/ui-widgets-data.c:321
4287
#: ../src/ui-widgets-data.c:320
4318
#: ../src/ui-widgets-data.c:322
4291
#: ../src/ui-widgets-data.c:332
4322
#: ../src/ui-widgets-data.c:334
4292
4323
msgid "January"
4293
4324
msgstr "Януари"
4295
#: ../src/ui-widgets-data.c:333
4326
#: ../src/ui-widgets-data.c:335
4296
4327
msgid "February"
4297
4328
msgstr "Февруари"
4299
#: ../src/ui-widgets-data.c:334
4330
#: ../src/ui-widgets-data.c:336
4303
#: ../src/ui-widgets-data.c:335
4334
#: ../src/ui-widgets-data.c:337
4307
#: ../src/ui-widgets-data.c:337
4338
#: ../src/ui-widgets-data.c:339
4311
#: ../src/ui-widgets-data.c:338
4342
#: ../src/ui-widgets-data.c:340
4315
#: ../src/ui-widgets-data.c:339
4346
#: ../src/ui-widgets-data.c:341
4317
4348
msgstr "Август"
4319
#: ../src/ui-widgets-data.c:340
4350
#: ../src/ui-widgets-data.c:342
4320
4351
msgid "September"
4321
4352
msgstr "Септември"
4323
#: ../src/ui-widgets-data.c:341
4354
#: ../src/ui-widgets-data.c:343
4324
4355
msgid "October"
4325
4356
msgstr "Октомври"
4327
#: ../src/ui-widgets-data.c:342
4358
#: ../src/ui-widgets-data.c:344
4328
4359
msgid "November"
4329
4360
msgstr "Ноември"
4331
#: ../src/ui-widgets-data.c:343
4362
#: ../src/ui-widgets-data.c:345
4332
4363
msgid "December"
4333
4364
msgstr "Декември"
4335
#: ../src/ui-widgets-data.c:360
4366
#: ../src/ui-widgets-data.c:362
4339
#: ../src/ui-widgets.c:478
4370
#: ../src/ui-widgets.c:524
4340
4371
msgid "Search..."
4341
4372
msgstr "Търсене..."
4343
#: ../src/ui-widgets.c:1613
4374
#: ../src/ui-widgets.c:1634
4347
#: ../src/ui-widgets.c:1615
4378
#: ../src/ui-widgets.c:1636
4348
4379
msgid "Bank Transfer"
4349
4380
msgstr "Банков превод"
4351
#: ../src/ui-widgets.c:1616
4382
#: ../src/ui-widgets.c:1637
4352
4383
msgid "Debit card"
4353
4384
msgstr "Дебитна карта"
4355
#: ../src/ui-widgets.c:1617
4386
#: ../src/ui-widgets.c:1638
4356
4387
msgid "Standing order"
4357
4388
msgstr "Постоянно плащане"
4359
#: ../src/ui-widgets.c:1618
4390
#: ../src/ui-widgets.c:1639
4360
4391
msgid "Electronic payment"
4361
4392
msgstr "Електронно разплащане"
4363
#: ../src/ui-widgets.c:1619
4394
#: ../src/ui-widgets.c:1640
4364
4395
msgid "Deposit"
4365
4396
msgstr "Депозит"
4367
4398
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
4368
#: ../src/ui-widgets.c:1621
4399
#: ../src/ui-widgets.c:1642
4370
4401
msgstr "FI такса"
4372
#: ../src/ui-widgets.c:1622
4403
#: ../src/ui-widgets.c:1643
4373
4404
msgid "Direct Debit"
4374
4405
msgstr "Директен дебит"
4377
#~ "Drag & drop to change the order\n"
4378
#~ "Double-click to rename"
4380
#~ "Влачете и пуснете, за да промените последователността\n"
4381
#~ "Двойно щракване за преименуване"
4383
#~ msgid "Export as PDF..."
4384
#~ msgstr "Запиши като PDF..."
4387
#~ msgstr "По групи"