89
89
"Wedi canfod anghysonderau: %d\n"
90
90
"Hoffech chi ei adolygu a'i drwsio?"
92
#: ../src/dsp-account.c:430
92
#: ../src/dsp-account.c:433
94
94
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
95
95
msgstr "Bydd pob swm trafodyn yn cael ei rannu gyda %.6f."
97
#: ../src/dsp-account.c:434
97
#: ../src/dsp-account.c:437
100
99
"Are you sure you want to convert this account to Euro as Major currency?"
102
"Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau trosi'r cyfrif i\n"
103
"Euro fel y Prif arian?"
101
"Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau trosi'r cyfrif hwn i Ewros fel arian Mawr?"
105
#: ../src/dsp-account.c:436
103
#: ../src/dsp-account.c:439
109
#: ../src/dsp-account.c:558
107
#: ../src/dsp-account.c:561
110
108
msgid "No transaction changed"
111
109
msgstr "Dim trafodion wedi newid"
113
#: ../src/dsp-account.c:560
111
#: ../src/dsp-account.c:563
115
113
msgid "transaction changed: %d"
116
114
msgstr "trafodion wedi newid: %d"
118
#: ../src/dsp-account.c:563
116
#: ../src/dsp-account.c:566
119
117
msgid "Automatic assignment result"
120
118
msgstr "Canlyniad aseiniad awtomatig"
122
#: ../src/dsp-account.c:714
120
#: ../src/dsp-account.c:717
125
123
"Are you sure you want to create assignment from the %d selected transaction?"
127
"Hoffech chi greu aseiniad gyda\n"
128
"phob un o'r trafodion a ddewiswyd?"
124
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau creu aseiniad o'r %d trafodyn hyn?"
130
#: ../src/dsp-account.c:719 ../src/dsp-account.c:794
126
#: ../src/dsp-account.c:722 ../src/dsp-account.c:797
134
#: ../src/dsp-account.c:762
130
#: ../src/dsp-account.c:765
135
131
msgid "Create Assignment"
136
132
msgstr "Creu Aseiniad"
138
#: ../src/dsp-account.c:763 ../src/dsp-account.c:839
134
#: ../src/dsp-account.c:766 ../src/dsp-account.c:842
140
136
msgid "%d created with a prefilled icon"
141
137
msgstr "%d wedi'i greu gydag eicon wedi'i rhaglanw"
143
#: ../src/dsp-account.c:788
139
#: ../src/dsp-account.c:791
146
142
"Are you sure you want to create template from the %d selected transaction?"
148
"Hoffech chi greu templed gyda phob\n"
143
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau creu templed o'r %d trafodyn hyn?"
151
#: ../src/dsp-account.c:838
145
#: ../src/dsp-account.c:841
152
146
msgid "Create Template"
153
147
msgstr "Creu Templed"
155
#: ../src/dsp-account.c:1748
149
#: ../src/dsp-account.c:1751
157
151
msgid "Are you sure you want to delete the %d selected transaction?"
159
"Ydych chi am ddileu\n"
160
"pob trafodyn o dan sylw?"
152
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu'r %d trafodyn hyn?"
162
#: ../src/dsp-account.c:1753
154
#: ../src/dsp-account.c:1756
164
155
msgid "If you delete a transaction, it will be permanently lost."
165
msgstr "Os fyddwch yn dileu cyfrif, bydd yn cael ei golli am byth."
156
msgstr "Os fyddwch yn dileu'r trafodyn, bydd yn cael ei golli'n barhaol."
167
#: ../src/dsp-account.c:1754 ../src/ui-account.c:1515 ../src/ui-archive.c:880
158
#: ../src/dsp-account.c:1757 ../src/ui-account.c:1456 ../src/ui-archive.c:893
168
159
#: ../src/ui-assign.c:1483 ../src/ui-budget-tabview.c:2322
169
#: ../src/ui-category.c:1444 ../src/ui-category.c:1997
170
#: ../src/ui-currency.c:1586 ../src/ui-payee.c:1040 ../src/ui-payee.c:1566
171
#: ../src/ui-split.c:556 ../src/ui-tag.c:927
160
#: ../src/ui-category.c:1443 ../src/ui-category.c:2003
161
#: ../src/ui-currency.c:1584 ../src/ui-payee.c:1040 ../src/ui-payee.c:1574
162
#: ../src/ui-split.c:556 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-tag.c:1115
175
#: ../src/dsp-account.c:1834
166
#: ../src/dsp-account.c:1837
176
167
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
177
168
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am newid y statws i Ddim?"
179
#: ../src/dsp-account.c:1835 ../src/dsp-account.c:1895
170
#: ../src/dsp-account.c:1838 ../src/dsp-account.c:1898
180
171
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
181
172
msgstr "Eisoes mae rhai trafodion yn eich dewis wedi eu Cysoni."
183
#: ../src/dsp-account.c:1836 ../src/ui-assist-start.c:277
184
#: ../src/ui-dialogs.c:430
174
#: ../src/dsp-account.c:1839 ../src/ui-assist-start.c:277
175
#: ../src/ui-dialogs.c:487
188
#: ../src/dsp-account.c:1894
179
#: ../src/dsp-account.c:1897
189
180
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
190
181
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau toglo'r statws Cysoni?"
192
#: ../src/dsp-account.c:1896
183
#: ../src/dsp-account.c:1899
196
#: ../src/dsp-account.c:2308
187
#: ../src/dsp-account.c:2311
198
189
msgid "%d transactions"
199
190
msgstr "%d trafodyn"
201
#: ../src/dsp-account.c:2311
192
#: ../src/dsp-account.c:2314
203
194
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
204
195
msgstr "%d trafodyn, %d wedi'u dewis, cyf: %s, swm: %s (%s -%s)"
206
#: ../src/dsp-account.c:2324
197
#: ../src/dsp-account.c:2327
207
198
msgid "Locked. Click to unlock"
208
199
msgstr "Wedi'i gloi. Cliciwch i'w ddatgloi"
210
#: ../src/dsp-account.c:2324
201
#: ../src/dsp-account.c:2327
211
202
msgid "Unlocked. Click to lock"
212
203
msgstr "Heb ei gloi. Cliciwch i'w gloi"
214
#: ../src/dsp-account.c:2603 ../src/dsp-account.c:2705
205
#: ../src/dsp-account.c:2606 ../src/dsp-account.c:2708
216
207
msgstr "_Ychwanegu..."
218
#: ../src/dsp-account.c:2605 ../src/dsp-account.c:2707
209
#: ../src/dsp-account.c:2608 ../src/dsp-account.c:2710
219
210
msgid "_Inherit..."
220
211
msgstr "_Etifeddu..."
222
#: ../src/dsp-account.c:2607 ../src/dsp-account.c:2709
213
#: ../src/dsp-account.c:2610 ../src/dsp-account.c:2712
224
215
msgstr "_Golygu..."
226
#: ../src/dsp-account.c:2609 ../src/dsp-account.c:2723
217
#: ../src/dsp-account.c:2612 ../src/dsp-account.c:2726
227
218
msgid "_Multiple Edit..."
228
219
msgstr "Golygu _Lluosog..."
230
#: ../src/dsp-account.c:2614 ../src/dsp-account.c:2714
221
#: ../src/dsp-account.c:2617 ../src/dsp-account.c:2717
234
#: ../src/dsp-account.c:2616 ../src/dsp-account.c:2716
225
#: ../src/dsp-account.c:2619 ../src/dsp-account.c:2719
238
#: ../src/dsp-account.c:2618 ../src/dsp-account.c:2718
229
#: ../src/dsp-account.c:2621 ../src/dsp-account.c:2721
240
231
msgstr "_Cliriwyd"
242
#: ../src/dsp-account.c:2620 ../src/dsp-account.c:2720
233
#: ../src/dsp-account.c:2623 ../src/dsp-account.c:2723
243
234
msgid "_Reconciled"
244
235
msgstr "_Cysonwyd"
246
#: ../src/dsp-account.c:2625
237
#: ../src/dsp-account.c:2628
247
238
msgid "View _Split"
248
239
msgstr "Gweld _Hollt"
250
#: ../src/dsp-account.c:2627
241
#: ../src/dsp-account.c:2630
251
242
msgid "Copy raw amount"
252
243
msgstr "Copïo’r swm bras"
254
#: ../src/dsp-account.c:2629 ../src/dsp-account.c:2724
245
#: ../src/dsp-account.c:2632 ../src/dsp-account.c:2727
255
246
msgid "Create template..."
256
247
msgstr "Creu templed..."
258
#: ../src/dsp-account.c:2631 ../src/dsp-account.c:2725
249
#: ../src/dsp-account.c:2634 ../src/dsp-account.c:2728
259
250
msgid "Create assignment..."
260
251
msgstr "Creu aseiniad..."
262
#: ../src/dsp-account.c:2633 ../src/dsp-account.c:2726
253
#: ../src/dsp-account.c:2636 ../src/dsp-account.c:2729
263
254
msgid "_Delete..."
264
255
msgstr "_Dileu..."
266
#: ../src/dsp-account.c:2638
257
#: ../src/dsp-account.c:2641
270
#: ../src/dsp-account.c:2640
261
#: ../src/dsp-account.c:2643
274
#: ../src/dsp-account.c:2680
265
#: ../src/dsp-account.c:2683
278
#: ../src/dsp-account.c:2682
269
#: ../src/dsp-account.c:2685
279
270
msgid "Export QIF..."
280
271
msgstr "Allforio QIF..."
282
#: ../src/dsp-account.c:2683
273
#: ../src/dsp-account.c:2686
283
274
msgid "Export CSV..."
284
275
msgstr "Allforio CSV..."
286
#: ../src/dsp-account.c:2685 ../src/hub-account.c:592
277
#: ../src/dsp-account.c:2688 ../src/hub-account.c:589
288
279
msgstr "Argraffu..."
290
#: ../src/dsp-account.c:2688 ../src/hub-account.c:638
281
#: ../src/dsp-account.c:2691 ../src/hub-account.c:635
291
282
msgid "Browse Website"
283
msgstr "Pori'r Wefan"
294
#: ../src/dsp-account.c:2690 ../src/dsp-mainwindow.c:697
295
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1886 ../src/ui-account.c:1866
296
#: ../src/ui-archive.c:1268 ../src/ui-assign.c:1735 ../src/ui-budget.c:1148
297
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2782 ../src/ui-category.c:2374
298
#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-dialogs.c:194 ../src/ui-payee.c:1767
299
#: ../src/ui-split.c:870 ../src/ui-tag.c:1060 ../src/ui-transaction.c:1493
285
#: ../src/dsp-account.c:2693 ../src/dsp-mainwindow.c:697
286
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1888 ../src/ui-account.c:1807
287
#: ../src/ui-archive.c:1281 ../src/ui-assign.c:1735 ../src/ui-budget.c:1148
288
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2782 ../src/ui-category.c:2383
289
#: ../src/ui-currency.c:1724 ../src/ui-dialogs.c:251 ../src/ui-payee.c:1778
290
#: ../src/ui-split.c:870 ../src/ui-tag.c:1250 ../src/ui-transaction.c:1484
303
294
#. #1818052 wish: copy/paste one/multiple transaction(s)
304
#: ../src/dsp-account.c:2694 ../src/dsp-mainwindow.c:1891
295
#: ../src/dsp-account.c:2697 ../src/dsp-mainwindow.c:1893
308
#: ../src/dsp-account.c:2696
299
#: ../src/dsp-account.c:2699
312
#: ../src/dsp-account.c:2698
303
#: ../src/dsp-account.c:2701
316
#: ../src/dsp-account.c:2700
307
#: ../src/dsp-account.c:2703
317
308
msgid "Paste (today)"
318
309
msgstr "Gludo (heddiw)"
320
#: ../src/dsp-account.c:2703
311
#: ../src/dsp-account.c:2706
321
312
msgid "Transacti_on"
322
313
msgstr "_Trafodion"
324
#: ../src/dsp-account.c:2731
315
#: ../src/dsp-account.c:2734
326
317
msgstr "_Canfod"
328
#: ../src/dsp-account.c:2734 ../src/dsp-mainwindow.c:1940
319
#: ../src/dsp-account.c:2737 ../src/dsp-mainwindow.c:1942
332
#: ../src/dsp-account.c:2736
323
#: ../src/dsp-account.c:2739
333
324
msgid "Mark duplicate..."
334
325
msgstr "Marcio'r dyblyg..."
336
#: ../src/dsp-account.c:2737
327
#: ../src/dsp-account.c:2740
337
328
msgid "Check internal transfer"
338
329
msgstr "Gwirio'r trosglwyddiad mewnol"
340
#: ../src/dsp-account.c:2738
331
#: ../src/dsp-account.c:2741
341
332
msgid "Auto. assignments"
342
333
msgstr "Aseiniadau awtomatig"
344
#: ../src/dsp-account.c:2739
335
#: ../src/dsp-account.c:2742
345
336
msgid "_Filter..."
346
337
msgstr "_Hidlo..."
348
#: ../src/dsp-account.c:2740
339
#: ../src/dsp-account.c:2743
349
340
msgid "Convert to Euro..."
350
341
msgstr "Trosi i Euros..."
352
#: ../src/dsp-account.c:2754 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
353
#: ../src/ui-account.c:1926 ../src/ui-archive.c:1336 ../src/ui-assign.c:1795
354
#: ../src/ui-assist-import.c:1576 ../src/ui-category.c:2484
355
#: ../src/ui-currency.c:1816 ../src/ui-payee.c:1876 ../src/ui-split.c:1061
356
#: ../src/ui-tag.c:1153
343
#: ../src/dsp-account.c:2757 ../src/dsp-mainwindow.c:1999
344
#: ../src/ui-account.c:1865 ../src/ui-archive.c:1347 ../src/ui-assign.c:1792
345
#: ../src/ui-assist-import.c:1574 ../src/ui-category.c:2491
346
#: ../src/ui-currency.c:1810 ../src/ui-payee.c:1887 ../src/ui-split.c:1057
347
#: ../src/ui-tag.c:1346
358
349
msgstr "Ychwanegu"
360
#: ../src/dsp-account.c:2754
351
#: ../src/dsp-account.c:2757
361
352
msgid "Add a new transaction"
362
353
msgstr "Ychwanegu trafodion newydd"
364
#: ../src/dsp-account.c:2756
355
#: ../src/dsp-account.c:2759
366
357
msgstr "Etifeddu"
368
#: ../src/dsp-account.c:2756
359
#: ../src/dsp-account.c:2759
369
360
msgid "Inherit from the active transaction"
370
361
msgstr "Etifeddu o'r trafodion cyfredol"
372
363
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic(_("_Edit"));
373
#: ../src/dsp-account.c:2758 ../src/ui-archive.c:1348 ../src/ui-assign.c:1806
374
#: ../src/ui-category.c:2495 ../src/ui-currency.c:1827 ../src/ui-payee.c:1883
375
#: ../src/ui-split.c:1010 ../src/ui-tag.c:1160
364
#: ../src/dsp-account.c:2761 ../src/ui-archive.c:1359 ../src/ui-assign.c:1803
365
#: ../src/ui-category.c:2502 ../src/ui-currency.c:1821 ../src/ui-payee.c:1894
366
#: ../src/ui-split.c:1006 ../src/ui-tag.c:1353
379
#: ../src/dsp-account.c:2758
370
#: ../src/dsp-account.c:2761
380
371
msgid "Edit the active transaction"
381
372
msgstr "Golygu'r trafodion cyfredol"
384
#: ../src/dsp-account.c:2763 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1161
385
#: ../src/ui-widgets-data.c:233 ../src/ui-widgets-data.c:281
375
#: ../src/dsp-account.c:2766 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1156
376
#: ../src/ui-widgets-data.c:235 ../src/ui-widgets-data.c:283
387
378
msgstr "Cliriwyd"
389
#: ../src/dsp-account.c:2763
380
#: ../src/dsp-account.c:2766
390
381
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
391
382
msgstr "Toglo'r clirio ar gyfer y trafodion o dan sylw"
394
#: ../src/dsp-account.c:2764 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1166
395
#: ../src/ui-widgets-data.c:234 ../src/ui-widgets-data.c:283
385
#: ../src/dsp-account.c:2767 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1161
386
#: ../src/ui-widgets-data.c:236 ../src/ui-widgets-data.c:285
396
387
msgid "Reconciled"
397
388
msgstr "Cysonwyd"
399
#: ../src/dsp-account.c:2764
390
#: ../src/dsp-account.c:2767
400
391
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
401
392
msgstr "Toglo cysoni ar gyfer y trafodion o dan sylw"
403
#: ../src/dsp-account.c:2768
394
#: ../src/dsp-account.c:2771
404
395
msgid "Edit Multiple"
405
396
msgstr "Golygu'r Lluosog"
407
#: ../src/dsp-account.c:2768
398
#: ../src/dsp-account.c:2771
408
399
msgid "Edit multiple transaction"
409
400
msgstr "Golygu trafodion lluosog"
411
#: ../src/dsp-account.c:2769
402
#: ../src/dsp-account.c:2772
412
403
msgid "Create template"
413
404
msgstr "Creu templed"
415
#: ../src/dsp-account.c:2770 ../src/ui-account.c:1930 ../src/ui-archive.c:1340
416
#: ../src/ui-assign.c:1799 ../src/ui-assist-import.c:1580
417
#: ../src/ui-category.c:2488 ../src/ui-currency.c:1820 ../src/ui-payee.c:1878
418
#: ../src/ui-split.c:1006 ../src/ui-tag.c:1155
406
#: ../src/dsp-account.c:2773 ../src/ui-account.c:1869 ../src/ui-archive.c:1351
407
#: ../src/ui-assign.c:1796 ../src/ui-assist-import.c:1578
408
#: ../src/ui-category.c:2495 ../src/ui-currency.c:1814 ../src/ui-payee.c:1889
409
#: ../src/ui-split.c:1002 ../src/ui-tag.c:1348
422
#: ../src/dsp-account.c:2770
413
#: ../src/dsp-account.c:2773
423
414
msgid "Delete selected transaction(s)"
424
415
msgstr "Dileu'r trafodion hyn"
426
#: ../src/dsp-account.c:2776
417
#: ../src/dsp-account.c:2779
430
#: ../src/dsp-account.c:2776
421
#: ../src/dsp-account.c:2779
431
422
msgid "Move transaction up"
432
423
msgstr "Symud trafodyn i fyny"
434
#: ../src/dsp-account.c:2777
425
#: ../src/dsp-account.c:2780
438
#: ../src/dsp-account.c:2777
429
#: ../src/dsp-account.c:2780
439
430
msgid "Move transaction down"
440
431
msgstr "Symud trafodyn i lawr"
442
#: ../src/dsp-account.c:2784
433
#: ../src/dsp-account.c:2787
443
434
msgid "Reconciled changes is"
444
msgstr "Newidiadau wedi'u cysoni:"
435
msgstr "Newidiadau wedi'u cysoni"
446
#: ../src/dsp-account.c:2845
437
#: ../src/dsp-account.c:2848
448
439
msgstr "(wedi cau)"
450
#: ../src/dsp-account.c:2852
441
#: ../src/dsp-account.c:2855
452
443
msgid "%s - HomeBank"
453
444
msgstr "%s - HomeBank"
455
446
#. info bar for duplicate
456
#: ../src/dsp-account.c:2879
447
#: ../src/dsp-account.c:2882
458
449
msgstr "_Adnewyddu"
460
#: ../src/dsp-account.c:2906 ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-budget.c:1786
461
#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/rep-time.c:1441 ../src/rep-vehicle.c:1003
451
#: ../src/dsp-account.c:2909 ../src/rep-balance.c:1088 ../src/rep-budget.c:2181
452
#: ../src/rep-stats.c:2022 ../src/rep-time.c:1453 ../src/rep-vehicle.c:1008
462
453
#: ../src/ui-pref.c:1438 ../src/ui-pref.c:1854
464
455
msgstr "_Cyfnod:"
466
457
#. #2008521 set more accurate tooltip
467
#: ../src/dsp-account.c:2920
458
#: ../src/dsp-account.c:2923
469
460
msgid "Toggle show %d days ahead"
470
461
msgstr "Toglo dangos %d diwrnod ymlaen llaw"
472
#: ../src/dsp-account.c:2925 ../src/rep-budget.c:1747 ../src/rep-stats.c:1917
473
#: ../src/ui-account.c:1977 ../src/ui-assist-start.c:536
463
#: ../src/dsp-account.c:2928 ../src/rep-budget.c:2142 ../src/rep-stats.c:1944
464
#: ../src/ui-account.c:1916 ../src/ui-assist-start.c:532
477
#: ../src/dsp-account.c:2932 ../src/ui-transaction.c:1754
468
#: ../src/dsp-account.c:2935 ../src/ui-transaction.c:1745
479
470
msgstr "_Statws:"
481
#: ../src/dsp-account.c:2939
472
#: ../src/dsp-account.c:2942
482
473
msgid "Open the list filter"
483
474
msgstr "Agor y rhestr hidlo"
485
#: ../src/dsp-account.c:2944 ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1456
486
#: ../src/rep-stats.c:1603 ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
476
#: ../src/dsp-account.c:2947 ../src/rep-balance.c:837 ../src/rep-budget.c:1850
477
#: ../src/rep-stats.c:1629 ../src/rep-time.c:1125 ../src/rep-vehicle.c:792
487
478
msgid "Refresh results"
488
479
msgstr "Adnewyddu'r canlyniadau"
490
481
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
491
#: ../src/dsp-account.c:2950 ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-pref.c:2379
482
#: ../src/dsp-account.c:2953 ../src/ui-filter.c:1187 ../src/ui-pref.c:2379
492
483
#: ../src/ui-pref.c:2403
494
485
msgstr "_Ailosod"
496
#: ../src/dsp-account.c:2955 ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1499
497
#: ../src/rep-stats.c:1646 ../src/rep-time.c:1157
487
#: ../src/dsp-account.c:2958 ../src/rep-balance.c:840 ../src/rep-budget.c:1893
488
#: ../src/rep-stats.c:1672 ../src/rep-time.c:1168
499
490
msgstr "Argraffu"
501
492
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
502
#: ../src/dsp-account.c:2962 ../src/rep-balance.c:1068 ../src/rep-budget.c:1759
503
#: ../src/rep-stats.c:1960 ../src/rep-time.c:1420 ../src/rep-vehicle.c:990
493
#: ../src/dsp-account.c:2965 ../src/rep-balance.c:1067 ../src/rep-budget.c:2154
494
#: ../src/rep-stats.c:1987 ../src/rep-time.c:1432 ../src/rep-vehicle.c:995
504
495
msgid "Euro _minor"
505
496
msgstr "Ewro _lleiaf"
508
#: ../src/dsp-account.c:3021
499
#: ../src/dsp-account.c:3024
509
500
msgid "Reconciled:"
510
501
msgstr "Cysonwyd:"
512
#: ../src/dsp-account.c:3028
503
#: ../src/dsp-account.c:3031
514
505
msgstr "Cliriwyd:"
516
#: ../src/dsp-account.c:3035
507
#: ../src/dsp-account.c:3038
520
#: ../src/dsp-account.c:3042
511
#: ../src/dsp-account.c:3045
522
513
msgstr "Y dyfodol:"
636
627
"Cafodd y ffeil '%s' ei chadw gan fersiwn uwch o HomeBank\n"
637
628
"ac nid oes modd ei llwytho gan y fersiwn cyfredol."
639
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1179 ../src/dsp-mainwindow.c:1276
630
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1181 ../src/dsp-mainwindow.c:1278
640
631
msgid "File error"
641
632
msgstr "Gwall ffeil"
643
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1248
634
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1250
644
635
msgid "The file has been modified since reading it."
645
636
msgstr "Cafodd y ffeil %s ei newid ers ei darllen."
647
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1249
648
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
638
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1251
640
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
650
642
"Os wnewch chi ei chadw, mae'n bosib y bydd yr holl newidiadau allanol yn "
651
643
"cael eu colli. Ydych chi am ei chadw beth bynnag?"
653
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1250
645
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1252
654
646
msgid "S_ave Anyway"
655
647
msgstr "C_adw Beth Bynnag"
657
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1840
649
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1842
661
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1862
653
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1864
665
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1864
657
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1866
669
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1866
661
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1868
671
663
msgstr "_Agor..."
673
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1868
665
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1870
674
666
msgid "Open _Recent"
675
667
msgstr "Agor y _Diweddaraf"
677
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1873 ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:552
678
#: ../src/ui-dialogs.c:613 ../src/ui-dialogs.c:753
669
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1875 ../src/ui-dialogs.c:562 ../src/ui-dialogs.c:609
670
#: ../src/ui-dialogs.c:670 ../src/ui-dialogs.c:810
682
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1875
674
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1877
683
675
msgid "Save _As..."
684
676
msgstr "Cadw _fel..."
686
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1878
678
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1880
687
679
msgid "Import..."
688
680
msgstr "Mewnforio..."
690
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1879
682
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1881
691
683
msgid "Export as QIF..."
692
684
msgstr "Allforio fel QIF..."
694
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1881
686
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1883
696
688
msgstr "Dychwelyd"
698
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1882
690
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1884
699
691
msgid "Restore backup"
700
692
msgstr "Adfer y copi wrth gefn"
702
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1884
694
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1886
703
695
msgid "Properties..."
704
696
msgstr "Priodweddau..."
706
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1888
698
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1890
710
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1893
702
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1895
711
703
msgid "Preferences..."
712
704
msgstr "Dewisiadau..."
714
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1895
706
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1897
718
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1897
710
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1899
720
712
msgstr "_Bar Offer"
722
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1899
714
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1901
723
715
msgid "T_otal Chart"
724
716
msgstr "Siart _Cyfanswm"
726
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1901
718
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1903
727
719
msgid "T_ime Chart"
728
720
msgstr "Siart _Amser"
730
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1903
722
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1905
731
723
msgid "_Bottom Lists"
732
724
msgstr "Rhestrau _Gwaelod"
734
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1906 ../src/ui-pref.c:97
726
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1908 ../src/ui-pref.c:97
735
727
msgid "Euro minor"
736
728
msgstr "Ewro lleiaf"
738
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1910
730
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1912
742
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1912
734
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1914
743
735
msgid "Wallet..."
744
736
msgstr "Waled..."
746
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1913
738
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1915
747
739
msgid "Acc_ounts..."
748
740
msgstr "_Cyfrifon..."
750
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1914
742
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1916
751
743
msgid "_Payees..."
752
744
msgstr "_Taledigion..."
754
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1915
746
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1917
755
747
msgid "Categories..."
756
748
msgstr "Categorïau..."
758
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1916
750
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1918
759
751
msgid "Scheduled/Template..."
760
752
msgstr "Amserlenwyd/Templed..."
762
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1917
754
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1919
763
755
msgid "Budget..."
764
756
msgstr "Cyllidebu..."
766
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1918
758
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1920
767
759
msgid "Budget (table view)..."
768
760
msgstr "Cyllidebu (golwg tabl)..."
770
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1919
762
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1921
771
763
msgid "Assignments..."
772
764
msgstr "Aseiniadau..."
774
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1920
766
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1922
775
767
msgid "Currencies..."
776
768
msgstr "Arian..."
778
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1921
770
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1923
780
772
msgstr "Tagiau..."
782
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1923
774
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1925
783
775
msgid "_Transactions"
784
776
msgstr "_Trafodion"
786
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1925
778
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1927
788
780
msgstr "Ychwanegu..."
790
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1926
782
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1928
792
784
msgstr "Dangos..."
794
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1927
786
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1929
795
787
msgid "Show all..."
796
788
msgstr "Dangos y cyfan..."
798
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1929
790
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1931
799
791
msgid "Set scheduler..."
800
792
msgstr "Gosod amserlenydd..."
802
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1930 ../src/ui-transaction.c:1511
794
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1932 ../src/ui-transaction.c:1502
803
795
msgid "Post scheduled"
804
796
msgstr "Cofnod wedi ei amserlennu"
806
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1932
798
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1934
808
800
msgstr "_Adroddiadau"
810
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1934
802
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1936
811
803
msgid "_Statistics..."
812
804
msgstr "Y_stadegau..."
814
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1935
806
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1937
815
807
msgid "_Trend Time..."
816
808
msgstr "T_uedd Cyfnod..."
818
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1936
810
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1938
819
811
msgid "_Balance..."
820
812
msgstr "_Balans..."
822
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1937
814
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1939
823
815
msgid "B_udget..."
824
816
msgstr "C_yllidebu..."
826
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1938
818
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1940
827
819
msgid "_Vehicle cost..."
828
820
msgstr "C_ost cerbyd..."
830
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1942
822
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944
831
823
msgid "Show welcome dialog..."
832
824
msgstr "Dangos y sgrin groeso..."
834
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1943
826
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1945
835
827
msgid "File statistics..."
836
828
msgstr "Ystadegau'r ffeil..."
838
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1945
830
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1947
839
831
msgid "Anonymize..."
840
832
msgstr "Gwneud yn anhysbys..."
842
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1947
834
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1949
844
836
msgstr "_Cymorth"
846
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1949
838
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1951
847
839
msgid "_Contents"
848
840
msgstr "_Cynnwys"
850
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1951 ../src/dsp-mainwindow.c:2010
842
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1953 ../src/dsp-mainwindow.c:2012
851
843
msgid "Get Help Online..."
852
844
msgstr "Cael Cymorth Ar-lein..."
854
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1954
846
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1956
855
847
msgid "Check for updates..."
856
848
msgstr "Gwirio am ddiweddariadau..."
858
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1955
850
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1957
859
851
msgid "Release Notes"
860
852
msgstr "Nodiadau Ryddhau"
862
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1956
854
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1958
863
855
msgid "Report a Problem..."
864
856
msgstr "Adrodd am Broblem..."
866
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1957
858
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1959
867
859
msgid "Translate this Application..."
868
860
msgstr "Cyfieithwch y Rhaglen hon..."
870
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1959
862
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1961
872
864
msgstr "_Ynghylch"
874
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972
866
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1974
878
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972
870
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1974
879
871
msgid "Create a new file"
880
872
msgstr "Creu ffeil newydd"
882
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975
874
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1977
886
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976
878
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978
887
879
msgid "Open a file"
888
880
msgstr "Agor ffeil"
890
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1981
882
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1983
891
883
msgid "Open a recently used file"
892
884
msgstr "Agor ffeil diweddar"
894
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1983
886
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985
898
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1983
890
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985
899
891
msgid "Save the current file"
900
892
msgstr "Cadw'r ffeil gyfredol"
947
939
#. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
948
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/hub-reptotal.c:578
949
#: ../src/list-operation.c:1007 ../src/list-operation.c:1850
950
#: ../src/list-scheduled.c:651 ../src/rep-budget.c:69 ../src/rep-budget.c:1988
951
#: ../src/rep-budget.c:2272 ../src/ui-archive.c:511 ../src/ui-assign.c:575
940
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/hub-reptotal.c:579
941
#: ../src/list-operation.c:1011 ../src/list-operation.c:1863
942
#: ../src/list-scheduled.c:651 ../src/rep-budget.c:114 ../src/rep-budget.c:398
943
#: ../src/rep-budget.c:465 ../src/ui-archive.c:511 ../src/ui-assign.c:575
952
944
#: ../src/ui-assist-import.c:407 ../src/ui-budget.c:263
953
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1544 ../src/ui-category.c:1339
954
#: ../src/ui-dialogs.c:277 ../src/ui-filter.c:831 ../src/ui-filter.c:836
955
#: ../src/ui-filter.c:1264 ../src/ui-payee.c:962 ../src/ui-split.c:203
956
#: ../src/ui-split.c:1015 ../src/ui-widgets-data.c:26
957
#: ../src/ui-widgets-data.c:43 ../src/ui-widgets-data.c:58
958
#: ../src/ui-widgets-data.c:80
945
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1544 ../src/ui-category.c:1338
946
#: ../src/ui-dialogs.c:334 ../src/ui-filter.c:826 ../src/ui-filter.c:831
947
#: ../src/ui-filter.c:1259 ../src/ui-payee.c:962 ../src/ui-split.c:203
948
#: ../src/ui-split.c:1011 ../src/ui-widgets-data.c:26
949
#: ../src/ui-widgets-data.c:60 ../src/ui-widgets-data.c:82
960
951
msgstr "Categorïau"
962
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989
953
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991
963
954
msgid "Manage the categories"
964
955
msgstr "Rheoli'r categorïau"
966
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1990
957
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
967
958
msgid "Scheduled/Template"
968
959
msgstr "Amserlenwyd/Templed"
970
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1990
961
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
971
962
msgid "Manage the scheduled/template transactions"
972
963
msgstr "Rheoli'r trafodion amserlenwyd/templedi"
974
965
#. column: Income
975
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/dsp-mainwindow.c:2005
976
#: ../src/rep-budget.c:757 ../src/rep-budget.c:1988 ../src/rep-budget.c:2288
966
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1993 ../src/dsp-mainwindow.c:2007
967
#: ../src/rep-budget.c:114 ../src/rep-budget.c:414 ../src/rep-budget.c:1148
978
969
msgstr "Cyllidebu"
980
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1991
971
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1993
981
972
msgid "Manage the budget"
982
973
msgstr "Rheoli'r gyllideb"
984
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992 ../src/ui-assign.c:903 ../src/ui-dialogs.c:249
975
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994 ../src/ui-assign.c:903 ../src/ui-dialogs.c:306
985
976
msgid "Assignment"
986
977
msgstr "Aseiniad"
988
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
979
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
989
980
msgid "Manage the automatic assignments"
990
981
msgstr "Rheoli'r aseiniadau awtomatig"
992
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1996
983
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
996
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1996
987
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
997
988
msgid "Shows selected account transactions"
998
989
msgstr "Yn dangos trafodion cyfrif penodol"
1000
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1997
991
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1999
1001
992
msgid "Add transactions"
1002
993
msgstr "Ychwanegu trafodion"
1004
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2002
995
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004
1005
996
msgid "Statistics"
1006
997
msgstr "Ystadegau"
1008
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2002
999
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004
1009
1000
msgid "Open the Statistics report"
1010
1001
msgstr "Agor yr adroddiad Ystadegau"
1012
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003
1003
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2005
1013
1004
msgid "Trend time"
1014
1005
msgstr "Cyfnod y tuedd"
1016
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003
1007
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2005
1017
1008
msgid "Open the Trend Time report"
1018
1009
msgstr "Agor yr adroddiad Cyfnod y Tuedd"
1020
1011
#. g_string_append (node, "balance" );
1021
1012
#. column: Balance
1022
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hub-reptotal.c:584
1023
#: ../src/hub-reptime.c:472 ../src/list-operation.c:1019
1024
#: ../src/list-operation.c:1862 ../src/rep-balance.c:1270
1025
#: ../src/rep-balance.c:1485 ../src/ui-widgets-data.c:103
1013
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2006 ../src/hub-reptotal.c:585
1014
#: ../src/hub-reptime.c:470 ../src/list-operation.c:1023
1015
#: ../src/list-operation.c:1875 ../src/rep-balance.c:1263
1016
#: ../src/rep-balance.c:1478 ../src/ui-widgets-data.c:105
1026
1017
msgid "Balance"
1027
1018
msgstr "Mantoli"
1029
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004
1020
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2006
1030
1021
msgid "Open the Balance report"
1031
1022
msgstr "Agor adroddiad y Mantoli"
1033
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2005
1024
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007
1034
1025
msgid "Open the Budget report"
1035
1026
msgstr "Agor adroddiad y Gyllideb"
1037
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2006 ../src/ui-hbfile.c:337
1028
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2008 ../src/ui-hbfile.c:337
1038
1029
msgid "Vehicle cost"
1039
1030
msgstr "Cost cerbyd"
1041
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2006
1032
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2008
1042
1033
msgid "Open the Vehicle cost report"
1043
1034
msgstr "Agor adroddiad cost Cerbyd"
1045
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2010
1036
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2012
1047
1038
msgstr "Cymorth"
1049
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2011
1040
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2013
1051
1042
msgstr "Cyfrannu"
1053
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2011
1044
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2013
1054
1045
msgid "Donate to HomeBank project"
1055
1046
msgstr "Cyfrannu tuag at broject HomeBank"
1057
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2134 ../src/ui-archive.c:1299
1058
#: ../src/ui-dialogs.c:233
1048
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2136 ../src/ui-archive.c:1312
1049
#: ../src/ui-dialogs.c:290
1059
1050
msgid "Scheduled"
1060
1051
msgstr "Amserlenwyd"
1063
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2138 ../src/list-account.c:819
1054
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2140 ../src/list-account.c:819
1065
1056
msgstr "Dyfodol"
1067
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2141 ../src/ui-filter.c:1290
1068
#: ../src/ui-widgets-data.c:235
1058
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2143 ../src/ui-filter.c:1286
1059
#: ../src/ui-widgets-data.c:237
1070
1061
msgstr "Atgoffa"
1072
#: ../src/gtk-dateentry.c:705
1063
#: ../src/gtk-dateentry.c:720
1074
1065
msgstr "_Heddiw"
1076
#: ../src/hb-archive.c:215 ../src/ui-archive.c:872
1067
#: ../src/hb-archive.c:215 ../src/ui-archive.c:885
1077
1068
msgid "(no memo)"
1078
1069
msgstr "(dim memo)"
1080
1071
#: ../src/hb-assign.c:221 ../src/ui-assign.c:1401
1084
1075
#: ../src/hb-category.c:529 ../src/hb-report.c:551 ../src/ui-budget.c:113
1085
#: ../src/ui-category.c:220 ../src/ui-category.c:745
1076
#: ../src/ui-category.c:220 ../src/ui-category.c:744
1086
1077
msgid "(no category)"
1087
1078
msgstr "(dim categorïau)"
1187
1182
msgid "(no institution)"
1188
1183
msgstr "(dim sefydliad)"
1190
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/hub-account.c:581
1185
#: ../src/hub-account.c:445 ../src/hub-account.c:578
1191
1186
msgid "Your accounts"
1192
1187
msgstr "Eich cyfrifon"
1194
#: ../src/hub-account.c:591
1189
#: ../src/hub-account.c:588
1195
1190
msgid "Copy to clipboard"
1191
msgstr "Copïo i'r clipfwrdd"
1198
#: ../src/hub-account.c:596
1193
#: ../src/hub-account.c:593
1199
1194
msgid "Group by"
1195
msgstr "Grwpio yn ôl"
1202
#: ../src/hub-account.c:597
1197
#: ../src/hub-account.c:594
1206
#: ../src/hub-account.c:598
1201
#: ../src/hub-account.c:595
1210
#: ../src/hub-account.c:599
1205
#: ../src/hub-account.c:596
1211
1206
msgid "institution"
1214
#: ../src/hub-account.c:604
1209
#: ../src/hub-account.c:601
1215
1210
msgid "Show all"
1216
1211
msgstr "Dangos y cyfan"
1218
#: ../src/hub-account.c:627 ../src/rep-budget.c:1769 ../src/rep-stats.c:1970
1219
#: ../src/ui-budget.c:1235 ../src/ui-budget-tabview.c:2902
1220
#: ../src/ui-category.c:2513 ../src/ui-filter.c:856
1213
#: ../src/hub-account.c:624 ../src/rep-budget.c:2164 ../src/rep-stats.c:1997
1214
#: ../src/ui-budget.c:1233 ../src/ui-budget-tabview.c:2900
1215
#: ../src/ui-category.c:2520 ../src/ui-filter.c:851
1221
1216
msgid "Expand all"
1222
1217
msgstr "Ehangu'r cyfan"
1224
#: ../src/hub-account.c:631 ../src/rep-budget.c:1773 ../src/rep-stats.c:1974
1225
#: ../src/ui-budget.c:1239 ../src/ui-budget-tabview.c:2906
1226
#: ../src/ui-category.c:2517 ../src/ui-filter.c:860
1219
#: ../src/hub-account.c:628 ../src/rep-budget.c:2168 ../src/rep-stats.c:2001
1220
#: ../src/ui-budget.c:1237 ../src/ui-budget-tabview.c:2904
1221
#: ../src/ui-category.c:2524 ../src/ui-filter.c:855
1227
1222
msgid "Collapse all"
1228
1223
msgstr "Cau'r cyfan"
1230
1225
#. TRANSLATORS: example 'sum: 3 (-1 + 4)'
1231
#: ../src/hub-scheduled.c:370
1226
#: ../src/hub-scheduled.c:372
1233
1228
msgid "sum: %s (%s + %s)"
1234
1229
msgstr "sum: %s (%s + %s)"
1236
#: ../src/hub-scheduled.c:414
1231
#: ../src/hub-scheduled.c:418
1237
1232
msgid "No transaction to add"
1238
1233
msgstr "Dim trafodion i'w hychwanegu"
1240
#: ../src/hub-scheduled.c:416
1235
#: ../src/hub-scheduled.c:420
1242
1237
msgid "transaction added: %d"
1243
1238
msgstr "ychwanegwyd y trafodyn: %d"
1245
#: ../src/hub-scheduled.c:419
1240
#: ../src/hub-scheduled.c:423
1246
1241
msgid "Check scheduled transactions result"
1247
1242
msgstr "Gwirio canlyniad trafodion amserlenwyd wedi eu trefnu"
1249
#: ../src/hub-scheduled.c:459
1244
#: ../src/hub-scheduled.c:473
1250
1245
msgid "Post when program start"
1251
1246
msgstr "Cofnodi pan fydd y rhaglen yn dechrau"
1253
#: ../src/hub-scheduled.c:459
1248
#: ../src/hub-scheduled.c:473
1255
1250
msgstr "Ymlaen"
1257
#: ../src/hub-scheduled.c:459
1252
#: ../src/hub-scheduled.c:473
1259
1254
msgstr "Wedi'i ddiffodd"
1261
#: ../src/hub-scheduled.c:460
1256
#: ../src/hub-scheduled.c:474
1262
1257
msgid "maximum post date"
1263
1258
msgstr "dyddiad mwyaf y cofnod"
1265
1260
#. column: Total
1266
#: ../src/hub-scheduled.c:581 ../src/hub-reptime.c:288 ../src/list-account.c:86
1261
#: ../src/hub-scheduled.c:595 ../src/hub-reptime.c:288 ../src/list-account.c:86
1267
1262
#: ../src/list-account.c:240 ../src/list-report.c:90 ../src/list-report.c:479
1268
#: ../src/list-report.c:951 ../src/rep-stats.c:1024 ../src/rep-stats.c:1152
1269
#: ../src/rep-vehicle.c:1074 ../src/ui-widgets-data.c:51
1270
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets-data.c:101
1263
#: ../src/list-report.c:951 ../src/rep-stats.c:1053 ../src/rep-stats.c:1178
1264
#: ../src/rep-vehicle.c:1079 ../src/ui-widgets-data.c:53
1265
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets-data.c:103
1272
1267
msgstr "Cyfanswm"
1274
#: ../src/hub-scheduled.c:620
1269
#: ../src/hub-scheduled.c:639
1276
1271
msgstr "_Hepgor"
1278
#: ../src/hub-scheduled.c:624
1273
#: ../src/hub-scheduled.c:643
1279
1274
msgid "Edit & P_ost"
1280
1275
msgstr "Golygu a C_hofnodi"
1282
1277
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1283
1278
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1284
#: ../src/hub-scheduled.c:630 ../src/ui-transaction.c:1499
1279
#: ../src/hub-scheduled.c:649 ../src/ui-transaction.c:1490
1286
1281
msgstr "_Cofnod"
1498
1491
#: ../src/rep-balance.c:140
1500
1493
msgid "Balance by %s"
1494
msgstr "Balans yn ôl %s"
1503
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1504
#: ../src/rep-balance.c:294
1496
#. //TRANSLATORS: count of transaction in overdrawn / count of total transaction under overdrawn amount threshold
1497
#: ../src/rep-balance.c:300
1506
1499
msgid "%d/%d under %s"
1507
1500
msgstr "%d/%d o dan %s"
1509
#: ../src/rep-balance.c:808 ../src/rep-budget.c:1435 ../src/rep-stats.c:1541
1510
#: ../src/rep-time.c:1082
1502
#: ../src/rep-balance.c:817 ../src/rep-budget.c:1829 ../src/rep-stats.c:1567
1503
#: ../src/rep-time.c:1093
1512
1505
msgstr "Rhestr"
1514
#: ../src/rep-balance.c:809 ../src/rep-budget.c:1436 ../src/rep-stats.c:1542
1515
#: ../src/rep-time.c:1083
1507
#: ../src/rep-balance.c:818 ../src/rep-budget.c:1830 ../src/rep-stats.c:1568
1508
#: ../src/rep-time.c:1094
1516
1509
msgid "View results as list"
1517
1510
msgstr "Gweld canlyniadau fel rhestr"
1519
#: ../src/rep-balance.c:814 ../src/rep-time.c:1088
1512
#: ../src/rep-balance.c:823 ../src/rep-time.c:1099
1521
1514
msgstr "Llinell"
1523
#: ../src/rep-balance.c:815 ../src/rep-time.c:1089
1516
#: ../src/rep-balance.c:824 ../src/rep-time.c:1100
1524
1517
msgid "View results as lines"
1525
1518
msgstr "Gweld canlyniadau fel llinellau"
1527
#: ../src/rep-balance.c:822 ../src/rep-budget.c:1449 ../src/rep-stats.c:1573
1528
#: ../src/rep-time.c:1102
1520
#: ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1843 ../src/rep-stats.c:1599
1521
#: ../src/rep-time.c:1113
1530
1523
msgstr "Manylyn"
1532
#: ../src/rep-balance.c:823 ../src/rep-budget.c:1450 ../src/rep-stats.c:1574
1533
#: ../src/rep-time.c:1103
1525
#: ../src/rep-balance.c:832 ../src/rep-budget.c:1844 ../src/rep-stats.c:1600
1526
#: ../src/rep-time.c:1114
1534
1527
msgid "Toggle detail"
1535
1528
msgstr "Toglo manylyn"
1537
#: ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1456 ../src/rep-stats.c:1603
1538
#: ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
1530
#: ../src/rep-balance.c:837 ../src/rep-budget.c:1850 ../src/rep-stats.c:1629
1531
#: ../src/rep-time.c:1125 ../src/rep-vehicle.c:792
1539
1532
msgid "Refresh"
1540
1533
msgstr "Adnewyddu"
1542
#: ../src/rep-balance.c:1022
1535
#: ../src/rep-balance.c:1029
1543
1536
msgid "Balance report"
1544
1537
msgstr "Adroddiad mantoli"
1546
#: ../src/rep-balance.c:1042 ../src/rep-budget.c:1736 ../src/rep-stats.c:1893
1547
#: ../src/rep-time.c:1389 ../src/rep-vehicle.c:975
1539
#: ../src/rep-balance.c:1049 ../src/rep-budget.c:2131 ../src/rep-stats.c:1920
1540
#: ../src/rep-time.c:1401 ../src/rep-vehicle.c:980
1548
1541
msgid "Display"
1549
1542
msgstr "Dangos"
1551
#: ../src/rep-balance.c:1055 ../src/rep-stats.c:1926 ../src/rep-time.c:1407
1544
#: ../src/rep-balance.c:1054 ../src/rep-stats.c:1953 ../src/rep-time.c:1419
1552
1545
msgid "Inter_val:"
1553
1546
msgstr "C_yfnod:"
1555
#: ../src/rep-balance.c:1063 ../src/rep-time.c:1415
1548
#: ../src/rep-balance.c:1062 ../src/rep-time.c:1427
1556
1549
msgid "Show empty line"
1557
1550
msgstr "Dangos llinell wag"
1559
#: ../src/rep-balance.c:1073 ../src/rep-stats.c:1952 ../src/rep-time.c:1425
1552
#: ../src/rep-balance.c:1072 ../src/rep-stats.c:1979 ../src/rep-time.c:1437
1560
1553
msgid "_Zoom X:"
1561
1554
msgstr "Chwyddo _X:"
1563
#: ../src/rep-balance.c:1085 ../src/rep-budget.c:1782 ../src/rep-stats.c:1991
1564
#: ../src/rep-time.c:1437 ../src/rep-vehicle.c:999
1556
#: ../src/rep-balance.c:1084 ../src/rep-budget.c:2177 ../src/rep-stats.c:2018
1557
#: ../src/rep-time.c:1449 ../src/rep-vehicle.c:1004
1565
1558
msgid "Date filter"
1566
1559
msgstr "Hidlo dyddiad"
1568
#: ../src/rep-balance.c:1095 ../src/rep-budget.c:1805 ../src/rep-stats.c:2001
1569
#: ../src/rep-time.c:1447 ../src/rep-vehicle.c:1009 ../src/ui-filter.c:950
1570
#: ../src/ui-filter.c:988 ../src/ui-transaction.c:186
1571
#: ../src/ui-transaction.c:187
1561
#: ../src/rep-balance.c:1094 ../src/rep-budget.c:2200 ../src/rep-stats.c:2028
1562
#: ../src/rep-time.c:1459 ../src/rep-vehicle.c:1014 ../src/ui-filter.c:945
1563
#: ../src/ui-filter.c:983 ../src/ui-transaction.c:177
1564
#: ../src/ui-transaction.c:178
1575
#: ../src/rep-balance.c:1101 ../src/rep-budget.c:1812 ../src/rep-stats.c:2007
1576
#: ../src/rep-time.c:1453 ../src/rep-vehicle.c:1015 ../src/ui-assign.c:1688
1577
#: ../src/ui-filter.c:957 ../src/ui-filter.c:995 ../src/ui-transaction.c:180
1578
#: ../src/ui-transaction.c:186 ../src/ui-transaction.c:187
1568
#: ../src/rep-balance.c:1100 ../src/rep-budget.c:2207 ../src/rep-stats.c:2034
1569
#: ../src/rep-time.c:1465 ../src/rep-vehicle.c:1020 ../src/ui-assign.c:1688
1570
#: ../src/ui-filter.c:952 ../src/ui-filter.c:990 ../src/ui-transaction.c:171
1571
#: ../src/ui-transaction.c:177 ../src/ui-transaction.c:178
1582
#: ../src/rep-balance.c:1111
1575
#: ../src/rep-balance.c:1110
1583
1576
msgid "Account filter"
1584
1577
msgstr "Hidl cyfrif"
1586
#: ../src/rep-balance.c:1119 ../src/rep-time.c:1471
1587
#: ../src/ui-assist-import.c:1801 ../src/ui-filter.c:746
1579
#: ../src/rep-balance.c:1118 ../src/rep-time.c:1483
1580
#: ../src/ui-assist-import.c:1799 ../src/ui-filter.c:743
1588
1581
msgid "Select:"
1589
1582
msgstr "Dewis:"
1591
#: ../src/rep-balance.c:1123 ../src/rep-time.c:1475
1592
#: ../src/ui-assist-import.c:1804 ../src/ui-filter.c:750
1593
#: ../src/ui-widgets-data.c:213
1584
#: ../src/rep-balance.c:1122 ../src/rep-time.c:1487
1585
#: ../src/ui-assist-import.c:1802 ../src/ui-filter.c:747
1586
#: ../src/ui-widgets-data.c:215
1595
1588
msgstr "Y Cyfan"
1597
#: ../src/rep-balance.c:1127 ../src/rep-time.c:1479
1598
#: ../src/ui-assist-import.c:1808 ../src/ui-filter.c:754
1599
#: ../src/ui-filter.c:1156 ../src/ui-pref.c:112 ../src/ui-widgets-data.c:232
1590
#: ../src/rep-balance.c:1126 ../src/rep-time.c:1491
1591
#: ../src/ui-assist-import.c:1806 ../src/ui-filter.c:751
1592
#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-pref.c:112 ../src/ui-widgets-data.c:234
1603
#: ../src/rep-balance.c:1131 ../src/rep-time.c:1483
1604
#: ../src/ui-assist-import.c:1812 ../src/ui-filter.c:758
1596
#: ../src/rep-balance.c:1130 ../src/rep-time.c:1495
1597
#: ../src/ui-assist-import.c:1810 ../src/ui-filter.c:755
1606
1599
msgstr "Gwrthdroi"
1608
#: ../src/rep-budget.c:69 ../src/ui-widgets-data.c:64
1609
#: ../src/ui-widgets-data.c:91 ../src/ui-widgets-data.c:244
1602
#: ../src/rep-budget.c:114 ../src/rep-budget.c:410
1606
#: ../src/rep-budget.c:114 ../src/rep-budget.c:421
1610
#: ../src/rep-budget.c:465 ../src/ui-widgets-data.c:66
1611
#: ../src/ui-widgets-data.c:93 ../src/ui-widgets-data.c:246
1613
#: ../src/rep-budget.c:230
1615
#: ../src/rep-budget.c:626
1614
1616
msgid "Budget by category"
1617
msgstr "Cyllidebu yn ôl categori"
1617
#: ../src/rep-budget.c:232
1619
#: ../src/rep-budget.c:628
1618
1620
msgid "Budget by month"
1621
msgstr "Cyllidebu yn ôl mis"
1621
#: ../src/rep-budget.c:962 ../src/rep-budget.c:1197
1623
#: ../src/rep-budget.c:1353 ../src/rep-budget.c:1588
1623
1625
msgstr " mwy na"
1625
#: ../src/rep-budget.c:968 ../src/rep-budget.c:1203
1627
#: ../src/rep-budget.c:1359 ../src/rep-budget.c:1594
1627
1629
msgstr " chwith"
1629
#: ../src/rep-budget.c:971 ../src/rep-budget.c:1206
1631
#: ../src/rep-budget.c:1362 ../src/rep-budget.c:1597
1631
1633
msgstr " o dan"
1633
#: ../src/rep-budget.c:1441 ../src/rep-stats.c:1559
1635
#: ../src/rep-budget.c:1835 ../src/rep-stats.c:1585
1637
#: ../src/rep-budget.c:1442
1639
#: ../src/rep-budget.c:1836
1638
1640
msgid "View results as stack bars"
1639
1641
msgstr "Gweld y canlyniadau fel bariau stac"
1641
1643
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1642
#: ../src/rep-budget.c:1464 ../src/rep-stats.c:1611 ../src/rep-time.c:1122
1644
#: ../src/rep-budget.c:1858 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1133
1643
1645
msgid "_Result to clipboard"
1644
1646
msgstr "_Canlyniad i'r clipfwrdd"
1646
#: ../src/rep-budget.c:1468 ../src/rep-stats.c:1615 ../src/rep-time.c:1126
1648
#: ../src/rep-budget.c:1862 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1137
1647
1649
msgid "_Result to CSV"
1648
1650
msgstr "_Canlyniad i CSV"
1650
#: ../src/rep-budget.c:1472 ../src/rep-stats.c:1619 ../src/rep-time.c:1130
1652
#: ../src/rep-budget.c:1866 ../src/rep-stats.c:1645 ../src/rep-time.c:1141
1651
1653
msgid "_Detail to clipboard"
1652
1654
msgstr "_Manylyn i'r clipfwrdd"
1654
#: ../src/rep-budget.c:1477 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1135
1656
#: ../src/rep-budget.c:1871 ../src/rep-stats.c:1650 ../src/rep-time.c:1146
1655
1657
msgid "_Detail to CSV"
1656
1658
msgstr "_Manylyn i CSV"
1658
#: ../src/rep-budget.c:1627
1660
#: ../src/rep-budget.c:2021
1659
1661
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1660
1662
msgstr "Nid oes cyfrif wedi ei ddiffinio i fod yn rhan o'r gyllideb."
1662
#: ../src/rep-budget.c:1628
1664
#: ../src/rep-budget.c:2022
1663
1665
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1664
1666
msgstr "Rhaid cynnwys rhai cyfrifon o'r ddeialog cyfrifon."
1666
#: ../src/rep-budget.c:1718
1668
#: ../src/rep-budget.c:2113
1667
1669
msgid "Budget report"
1668
1670
msgstr "Adroddiad cyllideb"
1670
#: ../src/rep-budget.c:1740 ../src/rep-stats.c:1897
1672
#: ../src/rep-budget.c:2135 ../src/rep-stats.c:1924
1674
#: ../src/rep-budget.c:1754
1676
#: ../src/rep-budget.c:2149
1675
1677
msgid "Only out of budget"
1676
1678
msgstr "Dim ond tu hwnt i'r gyllideb"
1678
#: ../src/rep-budget.c:1854
1680
#: ../src/rep-budget.c:2249
1679
1681
msgid "Result:"
1680
1682
msgstr "Canlyniad:"
1682
#: ../src/rep-budget.c:1860
1684
#: ../src/rep-budget.c:2255
1683
1685
msgid "Budget:"
1684
1686
msgstr "Cyllidebu:"
1686
#: ../src/rep-budget.c:1866
1688
#: ../src/rep-budget.c:2261
1688
1690
msgstr "Gwariwyd:"
1691
#: ../src/rep-budget.c:1988 ../src/rep-budget.c:2284
1695
#: ../src/rep-budget.c:1988 ../src/rep-budget.c:2295
1699
1692
#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1700
1693
#. TRANSLATORS: example 'Category by Month'
1701
1694
#: ../src/rep-stats.c:269 ../src/rep-time.c:179
1703
1696
msgid "%s by %s"
1704
1697
msgstr "%s yn ôl %s"
1706
#: ../src/rep-stats.c:1049
1699
#: ../src/rep-stats.c:1077
1707
1700
msgid "Too much columns to display"
1708
1701
msgstr "Gormod o golofnau i'w harddangos"
1710
#: ../src/rep-stats.c:1050
1703
#: ../src/rep-stats.c:1078
1711
1704
msgid "Please select a wider interval and / or a narrower date range"
1712
1705
msgstr "Dewiswch gyfnod ehangach a/neu ystod dyddiad mwy cyfyng"
1714
#: ../src/rep-stats.c:1547 ../src/rep-time.c:1094
1707
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1105
1716
1709
msgstr "Colofn"
1718
#: ../src/rep-stats.c:1548 ../src/rep-time.c:1095
1711
#: ../src/rep-stats.c:1574 ../src/rep-time.c:1106
1719
1712
msgid "View results as column"
1720
1713
msgstr "Gweld canlyniadau fel colofn"
1722
#: ../src/rep-stats.c:1553
1715
#: ../src/rep-stats.c:1579
1724
1717
msgstr "Toesen"
1726
#: ../src/rep-stats.c:1554
1719
#: ../src/rep-stats.c:1580
1727
1720
msgid "View results as donut"
1728
1721
msgstr "Gweld canlyniadau fel toesen"
1730
#: ../src/rep-stats.c:1560
1723
#: ../src/rep-stats.c:1586
1731
1724
msgid "View results as stack"
1732
1725
msgstr "Gweld canlyniad fel stac"
1734
#: ../src/rep-stats.c:1565
1727
#: ../src/rep-stats.c:1591
1735
1728
msgid "Stack 100%"
1736
1729
msgstr "Stac 100%"
1738
#: ../src/rep-stats.c:1566
1731
#: ../src/rep-stats.c:1592
1739
1732
msgid "View results as stack 100%"
1740
1733
msgstr "Gweld y canlyniad fel stac 100%"
1742
#: ../src/rep-stats.c:1582
1735
#: ../src/rep-stats.c:1608
1744
1737
msgstr "Mynegai"
1746
#: ../src/rep-stats.c:1583
1739
#: ../src/rep-stats.c:1609
1747
1740
msgid "Toggle legend"
1748
1741
msgstr "Toglo'r mynegai"
1750
#: ../src/rep-stats.c:1591
1743
#: ../src/rep-stats.c:1617
1752
1745
msgstr "Cyfradd"
1754
#: ../src/rep-stats.c:1592
1747
#: ../src/rep-stats.c:1618
1755
1748
msgid "Toggle rate"
1756
1749
msgstr "Toglo'r gyfradd"
1758
#: ../src/rep-stats.c:1600 ../src/rep-time.c:1110
1751
#: ../src/rep-stats.c:1626 ../src/rep-time.c:1121
1762
#: ../src/rep-stats.c:1600 ../src/rep-time.c:1110 ../src/ui-filter.c:1184
1755
#: ../src/rep-stats.c:1626 ../src/rep-time.c:1121 ../src/ui-filter.c:1179
1763
1756
msgid "Edit filter"
1764
1757
msgstr "Golygu'r hidl"
1766
#: ../src/rep-stats.c:1874
1759
#: ../src/rep-stats.c:1901
1767
1760
msgid "Statistics Report"
1768
1761
msgstr "Adroddiad Ystadegau"
1770
#: ../src/rep-stats.c:1904 ../src/rep-time.c:1393
1763
#: ../src/rep-stats.c:1931 ../src/rep-time.c:1405
1771
1764
msgid "_View by:"
1772
1765
msgstr "_Golwg yn ôl:"
1774
#: ../src/rep-stats.c:1912
1767
#: ../src/rep-stats.c:1939
1775
1768
msgid "_Balance mode"
1776
1769
msgstr "Y modd _mantoli"
1778
#: ../src/rep-stats.c:1937
1771
#: ../src/rep-stats.c:1964
1779
1772
msgid "_Forecast"
1780
1773
msgstr "_Rhagolwg"
1782
#: ../src/rep-stats.c:1942
1775
#: ../src/rep-stats.c:1969
1783
1776
msgid "Sort by _amount"
1784
1777
msgstr "Trefnu yn ôl _swm"
1786
#: ../src/rep-stats.c:1947
1779
#: ../src/rep-stats.c:1974
1787
1780
msgid "Compare Exp. & Inc."
1788
msgstr "Cymharu Gwariant ac Incwm"
1781
msgstr "Cymharu Gwariant ac Incwm."
1790
#: ../src/rep-stats.c:2035
1783
#: ../src/rep-stats.c:2062
1792
1785
msgstr "Cyfanswm:"
1794
#: ../src/rep-stats.c:2041 ../src/ui-budget.c:1272
1787
#: ../src/rep-stats.c:2068 ../src/ui-budget.c:1270
1795
1788
msgid "Income:"
1796
1789
msgstr "Incwm:"
1798
#: ../src/rep-stats.c:2048 ../src/ui-budget.c:1265
1791
#: ../src/rep-stats.c:2075 ../src/ui-budget.c:1263
1799
1792
msgid "Expense:"
1800
1793
msgstr "Gwariant:"
1802
#: ../src/rep-time.c:816
1795
#: ../src/rep-time.c:827
1804
1797
msgid "Average: %s"
1805
1798
msgstr "Cyfartalog: %s"
1807
#: ../src/rep-time.c:1370
1800
#: ../src/rep-time.c:1382
1808
1801
msgid "Trend Time Report"
1809
1802
msgstr "Adroddiad Tuedd Cyfnod"
1811
#: ../src/rep-time.c:1402
1804
#: ../src/rep-time.c:1414
1812
1805
msgid "_Cumulate"
1813
1806
msgstr "_Crynhoi"
1815
#: ../src/rep-time.c:1463
1808
#: ../src/rep-time.c:1475
1816
1809
msgid "Item filter"
1817
1810
msgstr "Hidl eitemau"
1998
1969
"o '%s' i '%s',\n"
1999
1970
"mae'r enw hwn eisoes yn bodoli."
2001
#: ../src/ui-account.c:1863
1972
#: ../src/ui-account.c:1804
2002
1973
msgid "Manage Accounts"
2003
1974
msgstr "Rheoli Cyfrifon"
2005
#: ../src/ui-account.c:1937
1976
#: ../src/ui-account.c:1876
2007
1978
msgstr "Ailenwi"
2009
#: ../src/ui-account.c:1944 ../src/ui-assign.c:1817
1980
#: ../src/ui-account.c:1883 ../src/ui-assign.c:1814
2010
1981
msgid "Move up"
2011
1982
msgstr "Symud i fyny"
2013
#: ../src/ui-account.c:1948 ../src/ui-assign.c:1821
1984
#: ../src/ui-account.c:1887 ../src/ui-assign.c:1818
2014
1985
msgid "Move down"
2015
1986
msgstr "Symud i lawr"
2017
#: ../src/ui-account.c:1964 ../src/ui-hbfile.c:261 ../src/ui-pref.c:88
1988
#: ../src/ui-account.c:1903 ../src/ui-hbfile.c:261 ../src/ui-pref.c:88
2018
1989
#: ../src/ui-pref.c:1594 ../src/ui-pref.c:1964
2019
1990
msgid "General"
2020
1991
msgstr "Cyffredinol"
2022
#: ../src/ui-account.c:1985
1993
#: ../src/ui-account.c:1924
2023
1994
msgid "_Group:"
2024
1995
msgstr "_Grŵp:"
2026
#: ../src/ui-account.c:1994
1997
#: ../src/ui-account.c:1933
2027
1998
msgid "_Institution:"
2028
1999
msgstr "_Sefydliad:"
2030
#: ../src/ui-account.c:2002
2001
#: ../src/ui-account.c:1941
2031
2002
msgid "N_umber:"
2032
2003
msgstr "_Rhif:"
2034
#: ../src/ui-account.c:2010
2005
#: ../src/ui-account.c:1949
2035
2006
msgid "Start _balance:"
2036
2007
msgstr "Mantolen _gychwynnol:"
2038
#: ../src/ui-account.c:2017
2009
#: ../src/ui-account.c:1956
2039
2010
msgid "_Currency:"
2040
2011
msgstr "_Arian:"
2042
#: ../src/ui-account.c:2024
2013
#: ../src/ui-account.c:1963
2043
2014
msgid "this account was _closed"
2044
2015
msgstr "mae'r cyfrif hwn wedi cau"
2046
#: ../src/ui-account.c:2030
2017
#: ../src/ui-account.c:1969
2047
2018
msgid "Website:"
2050
#: ../src/ui-account.c:2038 ../src/ui-assign.c:1098 ../src/ui-payee.c:1264
2021
#: ../src/ui-account.c:1977 ../src/ui-assign.c:1098 ../src/ui-payee.c:1274
2052
2023
msgstr "Nodiadau:"
2054
#: ../src/ui-account.c:2059
2025
#: ../src/ui-account.c:1996
2055
2026
msgid "Behaviour"
2056
2027
msgstr "Ymddygiad"
2058
#: ../src/ui-account.c:2068
2029
#: ../src/ui-account.c:2005
2059
2030
msgid "Automation"
2060
2031
msgstr "Awtomeiddio"
2062
#: ../src/ui-account.c:2072
2033
#: ../src/ui-account.c:2009
2063
2034
msgid "Default _Template:"
2064
2035
msgstr "_Templed Rhagosodedig:"
2066
#: ../src/ui-account.c:2093
2037
#: ../src/ui-account.c:2031
2067
2038
msgid "Report exclusion"
2068
2039
msgstr "Eithriadau Adroddiadau"
2070
#: ../src/ui-account.c:2097
2041
#: ../src/ui-account.c:2035
2071
2042
msgid "exclude from account _summary"
2072
2043
msgstr "eithrio o grynodeb y cyfrif"
2074
#: ../src/ui-account.c:2103
2045
#: ../src/ui-account.c:2041
2075
2046
msgid "outflow into summary"
2076
2047
msgstr "all-lif i'r crynodeb"
2078
#: ../src/ui-account.c:2108
2049
#: ../src/ui-account.c:2046
2079
2050
msgid "exclude from the _budget"
2080
2051
msgstr "eithrio o'r _gyllideb"
2082
#: ../src/ui-account.c:2113
2053
#: ../src/ui-account.c:2051
2083
2054
msgid "exclude from any _reports"
2084
2055
msgstr "eithrio o unrhyw _adroddiad"
2086
#: ../src/ui-account.c:2123
2057
#: ../src/ui-account.c:2061
2088
2059
msgstr "Amrywiol"
2090
#: ../src/ui-account.c:2132
2061
#: ../src/ui-account.c:2070
2091
2062
msgid "Current check number"
2092
2063
msgstr "Rhif siec cyfredol"
2094
#: ../src/ui-account.c:2136
2065
#: ../src/ui-account.c:2074
2095
2066
msgid "Checkbook _1:"
2096
2067
msgstr "Llyfr Siec _1:"
2098
#: ../src/ui-account.c:2143
2069
#: ../src/ui-account.c:2081
2099
2070
msgid "Checkbook _2:"
2100
2071
msgstr "Llyfr Siec _2:"
2102
#: ../src/ui-account.c:2155
2073
#: ../src/ui-account.c:2093
2103
2074
msgid "Balance limits"
2104
2075
msgstr "Terfynau'r mantoli"
2106
#: ../src/ui-account.c:2159
2077
#: ../src/ui-account.c:2097
2107
2078
msgid "_Overdraft at:"
2108
2079
msgstr "_Gorddrafft:"
2110
#: ../src/ui-account.c:2166
2081
#: ../src/ui-account.c:2104
2111
2082
msgid "Max_imum:"
2112
2083
msgstr "_Uchafswm:"
2114
#: ../src/ui-archive.c:874
2085
#: ../src/ui-archive.c:876
2086
msgid "Template delete"
2087
msgstr "Dileu templed"
2089
#: ../src/ui-archive.c:877
2090
msgid "This template is used as an account template and cannot be deleted."
2092
"Mae'r templed hwn yn cael ei ddefnyddio fel templed cyfrif ac nid oes modd "
2095
#: ../src/ui-archive.c:887
2115
2096
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
2117
2098
"Os byddwch yn dileu taliad wedi'i drefnu/templed bydd yn cael ei golli'n "
2120
#: ../src/ui-archive.c:1184
2101
#: ../src/ui-archive.c:1197
2121
2102
msgid "Next _date:"
2122
2103
msgstr "_Dyddiad nesaf:"
2124
#: ../src/ui-archive.c:1192
2105
#: ../src/ui-archive.c:1205
2125
2106
msgid "Ever_y:"
2128
#: ../src/ui-archive.c:1207
2109
#: ../src/ui-archive.c:1220
2129
2110
msgid "More options"
2130
2111
msgstr "Rhagor o ddewisiadau"
2132
#: ../src/ui-archive.c:1219
2113
#: ../src/ui-archive.c:1232
2133
2114
msgid "Week end:"
2134
2115
msgstr "Penwythos:"
2136
#: ../src/ui-archive.c:1227
2117
#: ../src/ui-archive.c:1240
2137
2118
msgid "_Stop after:"
2138
2119
msgstr "_Aros ar ôl:"
2140
#: ../src/ui-archive.c:1241
2121
#: ../src/ui-archive.c:1254
2142
2123
msgstr "cofnodion"
2144
#: ../src/ui-archive.c:1265
2125
#: ../src/ui-archive.c:1278
2145
2126
msgid "Manage scheduled/template transactions"
2146
2127
msgstr "Rheoli trafodion amserlenwyd/templed"
2148
#: ../src/ui-archive.c:1303 ../src/ui-dialogs.c:241
2129
#: ../src/ui-archive.c:1316 ../src/ui-dialogs.c:298
2149
2130
msgid "Template"
2150
2131
msgstr "Templed"
2152
#: ../src/ui-archive.c:1362
2133
#: ../src/ui-archive.c:1373
2153
2134
msgid "_Schedule"
2154
2135
msgstr "_Amserlen"
4148
4175
"Teipiwch fel\n"
4149
4176
"trosglwyddiad"
4151
#: ../src/ui-widgets-data.c:44
4153
msgstr "Is gategori"
4155
#: ../src/ui-widgets-data.c:52
4178
#: ../src/ui-widgets-data.c:54
4159
#: ../src/ui-widgets-data.c:62
4182
#: ../src/ui-widgets-data.c:64
4161
4183
msgid "Account Group"
4184
msgstr "Grŵp Cyfrifon"
4164
#: ../src/ui-widgets-data.c:65 ../src/ui-widgets-data.c:94
4165
#: ../src/ui-widgets-data.c:245
4186
#: ../src/ui-widgets-data.c:67 ../src/ui-widgets-data.c:96
4187
#: ../src/ui-widgets-data.c:247
4167
4189
msgstr "Blwyddyn"
4169
#: ../src/ui-widgets-data.c:88 ../src/ui-widgets-data.c:242
4191
#: ../src/ui-widgets-data.c:90 ../src/ui-widgets-data.c:244
4171
4193
msgstr "Diwrnod"
4173
#: ../src/ui-widgets-data.c:89 ../src/ui-widgets-data.c:243
4195
#: ../src/ui-widgets-data.c:91 ../src/ui-widgets-data.c:245
4175
4197
msgstr "Wythnos"
4177
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
4199
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
4178
4200
msgid "Fortnight"
4179
4201
msgstr "Pythefnos"
4181
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
4203
#: ../src/ui-widgets-data.c:94
4182
4204
msgid "Quarter"
4183
4205
msgstr "Chwarter"
4185
#: ../src/ui-widgets-data.c:93
4207
#: ../src/ui-widgets-data.c:95
4186
4208
msgid "Half Year"
4187
4209
msgstr "Hanner Blwyddyn"
4189
#: ../src/ui-widgets-data.c:102
4211
#: ../src/ui-widgets-data.c:104
4193
#: ../src/ui-widgets-data.c:110
4215
#: ../src/ui-widgets-data.c:112
4194
4216
msgid "Include"
4195
4217
msgstr "Cynnwys"
4197
#: ../src/ui-widgets-data.c:111
4219
#: ../src/ui-widgets-data.c:113
4198
4220
msgid "Exclude"
4199
4221
msgstr "Eithrio"
4201
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
4223
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
4202
4224
msgid "(no type)"
4203
4225
msgstr "(dim math)"
4205
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
4227
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
4209
#: ../src/ui-widgets-data.c:123 ../src/ui-widgets.c:1614
4231
#: ../src/ui-widgets-data.c:125 ../src/ui-widgets.c:1635
4211
4233
msgstr "Arian Parod"
4213
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
4235
#: ../src/ui-widgets-data.c:126
4215
4237
msgstr "Asedau"
4217
#: ../src/ui-widgets-data.c:125 ../src/ui-widgets.c:1612
4239
#: ../src/ui-widgets-data.c:127 ../src/ui-widgets.c:1633
4218
4240
msgid "Credit card"
4219
4241
msgstr "Cerdyn credyd"
4221
#: ../src/ui-widgets-data.c:126
4243
#: ../src/ui-widgets-data.c:128
4222
4244
msgid "Liability"
4223
4245
msgstr "Rhwymedigaeth"
4225
#: ../src/ui-widgets-data.c:127
4247
#: ../src/ui-widgets-data.c:129
4226
4248
msgid "Checking"
4227
4249
msgstr "Cyfrif sieciau"
4229
#: ../src/ui-widgets-data.c:128
4251
#: ../src/ui-widgets-data.c:130
4230
4252
msgid "Savings"
4231
4253
msgstr "Cynilion"
4233
#: ../src/ui-widgets-data.c:140
4255
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
4234
4256
msgid "Yesterday"
4237
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
4259
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
4238
4260
msgid "Tomorrow"
4241
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
4263
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
4242
4264
msgid "Last Week"
4243
4265
msgstr "Wythnos diwethaf"
4245
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
4267
#: ../src/ui-widgets-data.c:147
4246
4268
msgid "This Week"
4247
4269
msgstr "Wythnos Yma"
4249
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
4271
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
4250
4272
msgid "Next Week"
4251
4273
msgstr "Wythnos Nesaf"
4253
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
4275
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
4254
4276
msgid "Last Fortnight"
4255
4277
msgstr "Pythefnos Diwethaf"
4257
#: ../src/ui-widgets-data.c:149
4279
#: ../src/ui-widgets-data.c:151
4258
4280
msgid "This Fortnight"
4259
4281
msgstr "Pythefnos Hwn"
4261
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
4283
#: ../src/ui-widgets-data.c:152
4262
4284
msgid "Next Fortnight"
4263
4285
msgstr "Pythefnos Nesaf"
4265
#: ../src/ui-widgets-data.c:157
4287
#: ../src/ui-widgets-data.c:159
4266
4288
msgid "Last Month"
4267
4289
msgstr "Mis Diwethaf"
4269
#: ../src/ui-widgets-data.c:158
4291
#: ../src/ui-widgets-data.c:160
4270
4292
msgid "This Month"
4271
4293
msgstr "Mis Hwn"
4273
#: ../src/ui-widgets-data.c:159
4295
#: ../src/ui-widgets-data.c:161
4274
4296
msgid "Next Month"
4275
4297
msgstr "Mis Nesaf"
4277
#: ../src/ui-widgets-data.c:161
4299
#: ../src/ui-widgets-data.c:163
4278
4300
msgid "Last Quarter"
4279
4301
msgstr "Chwarter Olaf"
4281
#: ../src/ui-widgets-data.c:162
4303
#: ../src/ui-widgets-data.c:164
4282
4304
msgid "This Quarter"
4283
4305
msgstr "Chwarter Hwn"
4285
#: ../src/ui-widgets-data.c:163
4307
#: ../src/ui-widgets-data.c:165
4286
4308
msgid "Next Quarter"
4287
4309
msgstr "Chwarter Nesaf"
4289
#: ../src/ui-widgets-data.c:165
4311
#: ../src/ui-widgets-data.c:167
4290
4312
msgid "Last Year"
4291
4313
msgstr "Flwyddyn Ddiwethaf"
4293
#: ../src/ui-widgets-data.c:166
4315
#: ../src/ui-widgets-data.c:168
4294
4316
msgid "This Year"
4297
#: ../src/ui-widgets-data.c:167
4319
#: ../src/ui-widgets-data.c:169
4298
4320
msgid "Next Year"
4299
4321
msgstr "Blwyddyn Nesaf"
4301
#: ../src/ui-widgets-data.c:178
4323
#: ../src/ui-widgets-data.c:180
4302
4324
msgid "Last 30 Days"
4303
4325
msgstr "30 Diwrnod Diwethaf"
4305
#: ../src/ui-widgets-data.c:179
4327
#: ../src/ui-widgets-data.c:181
4306
4328
msgid "Last 60 Days"
4307
4329
msgstr "60 Diwrnod Diwethaf"
4309
#: ../src/ui-widgets-data.c:180
4331
#: ../src/ui-widgets-data.c:182
4310
4332
msgid "Last 90 Days"
4311
4333
msgstr "90 Diwrnod Diwethaf"
4313
#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:189
4335
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:191
4314
4336
msgid "Last 12 Months"
4315
4337
msgstr "12 Mis Diwethaf"
4317
#: ../src/ui-widgets-data.c:183
4339
#: ../src/ui-widgets-data.c:185
4318
4340
msgid "30 Days Around"
4319
4341
msgstr "Tua 30 Diwrnod"
4321
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:191
4343
#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:193
4322
4344
msgid "All Date"
4323
4345
msgstr "Pob Dyddiad"
4325
#: ../src/ui-widgets-data.c:190
4347
#: ../src/ui-widgets-data.c:192
4326
4348
msgid "Last 6 Months"
4327
4349
msgstr "Y 6 Mis Diwethaf"
4329
4351
#. 5.7 added back
4330
#: ../src/ui-widgets-data.c:198
4352
#: ../src/ui-widgets-data.c:200
4332
4354
msgstr "Cyfaddas"
4334
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
4356
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
4335
4357
msgid "This month"
4336
4358
msgstr "Mis hwn"
4338
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
4360
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
4339
4361
msgid "Next month"
4340
4362
msgstr "Mis nesaf"
4342
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
4364
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
4343
4365
msgid "Next 30 days"
4344
4366
msgstr "30 diwrnod nesaf"
4346
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
4368
#: ../src/ui-widgets-data.c:210
4347
4369
msgid "Next 60 days"
4348
4370
msgstr "60 diwrnod nesaf"
4350
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
4372
#: ../src/ui-widgets-data.c:211
4351
4373
msgid "Next 90 days"
4352
4374
msgstr "90 diwrnod nesaf"
4354
#: ../src/ui-widgets-data.c:211
4376
#: ../src/ui-widgets-data.c:213
4355
4377
msgid "Maximum Post Date"
4378
msgstr "Byddiad Positio Hwyaf"
4358
#: ../src/ui-widgets-data.c:251
4380
#: ../src/ui-widgets-data.c:253
4359
4381
msgid "Possible"
4362
#: ../src/ui-widgets-data.c:252
4384
#: ../src/ui-widgets-data.c:254
4366
#: ../src/ui-widgets-data.c:253
4388
#: ../src/ui-widgets-data.c:255
4371
#: ../src/ui-widgets-data.c:255
4393
#: ../src/ui-widgets-data.c:257
4373
4395
msgstr "Hepgor"
4375
#: ../src/ui-widgets-data.c:261
4397
#: ../src/ui-widgets-data.c:263
4376
4398
msgid "Exp. & Inc."
4377
4399
msgstr "Costau ac Incwm."
4379
#: ../src/ui-widgets-data.c:269
4401
#: ../src/ui-widgets-data.c:271
4380
4402
msgid "Any Type"
4381
4403
msgstr "Unrhyw Fath"
4383
#: ../src/ui-widgets-data.c:279
4405
#: ../src/ui-widgets-data.c:281
4384
4406
msgid "Any Status"
4385
4407
msgstr "Unrhyw Statws"
4387
#: ../src/ui-widgets-data.c:282
4409
#: ../src/ui-widgets-data.c:284
4388
4410
msgid "Uncleared"
4389
4411
msgstr "Heb eu clirio"
4391
#: ../src/ui-widgets-data.c:284
4413
#: ../src/ui-widgets-data.c:286
4392
4414
msgid "Unreconciled"
4393
4415
msgstr "Heb eu cysoni"
4395
#: ../src/ui-widgets-data.c:286
4417
#: ../src/ui-widgets-data.c:288
4396
4418
msgid "Uncategorized"
4397
4419
msgstr "Heb eu categoreiddio"
4399
#: ../src/ui-widgets-data.c:314
4421
#: ../src/ui-widgets-data.c:316
4403
#: ../src/ui-widgets-data.c:315
4425
#: ../src/ui-widgets-data.c:317
4407
#: ../src/ui-widgets-data.c:316
4429
#: ../src/ui-widgets-data.c:318
4411
#: ../src/ui-widgets-data.c:317
4433
#: ../src/ui-widgets-data.c:319
4415
#: ../src/ui-widgets-data.c:318
4437
#: ../src/ui-widgets-data.c:320
4419
#: ../src/ui-widgets-data.c:319
4441
#: ../src/ui-widgets-data.c:321
4423
#: ../src/ui-widgets-data.c:320
4445
#: ../src/ui-widgets-data.c:322
4427
#: ../src/ui-widgets-data.c:332
4449
#: ../src/ui-widgets-data.c:334
4428
4450
msgid "January"
4429
4451
msgstr "Ionawr"
4431
#: ../src/ui-widgets-data.c:333
4453
#: ../src/ui-widgets-data.c:335
4432
4454
msgid "February"
4433
4455
msgstr "Chwefror"
4435
#: ../src/ui-widgets-data.c:334
4457
#: ../src/ui-widgets-data.c:336
4437
4459
msgstr "Mawrth"
4439
#: ../src/ui-widgets-data.c:335
4461
#: ../src/ui-widgets-data.c:337
4441
4463
msgstr "Ebrill"
4443
#: ../src/ui-widgets-data.c:337
4465
#: ../src/ui-widgets-data.c:339
4445
4467
msgstr "Mehefin"
4447
#: ../src/ui-widgets-data.c:338
4469
#: ../src/ui-widgets-data.c:340
4449
4471
msgstr "Gorffennaf"
4451
#: ../src/ui-widgets-data.c:339
4473
#: ../src/ui-widgets-data.c:341
4455
#: ../src/ui-widgets-data.c:340
4477
#: ../src/ui-widgets-data.c:342
4456
4478
msgid "September"
4459
#: ../src/ui-widgets-data.c:341
4481
#: ../src/ui-widgets-data.c:343
4460
4482
msgid "October"
4461
4483
msgstr "Hydref"
4463
#: ../src/ui-widgets-data.c:342
4485
#: ../src/ui-widgets-data.c:344
4464
4486
msgid "November"
4465
4487
msgstr "Tachwedd"
4467
#: ../src/ui-widgets-data.c:343
4489
#: ../src/ui-widgets-data.c:345
4468
4490
msgid "December"
4469
4491
msgstr "Rhagfyr"
4471
#: ../src/ui-widgets-data.c:360
4493
#: ../src/ui-widgets-data.c:362
4475
#: ../src/ui-widgets.c:478
4497
#: ../src/ui-widgets.c:524
4476
4498
msgid "Search..."
4477
4499
msgstr "Chwilio..."
4479
#: ../src/ui-widgets.c:1613
4501
#: ../src/ui-widgets.c:1634
4483
#: ../src/ui-widgets.c:1615
4505
#: ../src/ui-widgets.c:1636
4484
4506
msgid "Bank Transfer"
4485
4507
msgstr "Trosglwyddiad Banc"
4487
#: ../src/ui-widgets.c:1616
4509
#: ../src/ui-widgets.c:1637
4488
4510
msgid "Debit card"
4489
4511
msgstr "Cerdyn debyd"
4491
#: ../src/ui-widgets.c:1617
4513
#: ../src/ui-widgets.c:1638
4492
4514
msgid "Standing order"
4493
4515
msgstr "Archeb sefydlog"
4495
#: ../src/ui-widgets.c:1618
4517
#: ../src/ui-widgets.c:1639
4496
4518
msgid "Electronic payment"
4497
4519
msgstr "Taliad electronig"
4499
#: ../src/ui-widgets.c:1619
4521
#: ../src/ui-widgets.c:1640
4500
4522
msgid "Deposit"
4501
4523
msgstr "Cyfrif cadw"
4503
4525
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
4504
#: ../src/ui-widgets.c:1621
4526
#: ../src/ui-widgets.c:1642
4506
4528
msgstr "Ffi FI"
4508
#: ../src/ui-widgets.c:1622
4530
#: ../src/ui-widgets.c:1643
4509
4531
msgid "Direct Debit"
4510
4532
msgstr "Debyd Uniongyrchol"
4513
#~ msgstr "Yn ôl math"
4516
#~ msgid "%s Over Time"
4517
#~ msgstr "%s yn Hwyr"
4520
#~ "Drag & drop to change the order\n"
4521
#~ "Double-click to rename"
4523
#~ "Llusgo a gollwng i newid y drefn\n"
4524
#~ "Clic dwbl i ailenwi"
4526
#~ msgid "Export as PDF..."
4527
#~ msgstr "Allforio fel PDF..."
4529
#~ msgid "By institution"
4530
#~ msgstr "Yn ôl sefydliad"
4533
#~ msgstr "Yn ôl grŵp"